From: Scott James Remnant Date: Thu, 11 Mar 2004 11:15:18 +0000 (+0000) Subject: Update various translations. X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=4c3475e185d383fdc0b4bbfe4ee0b45b74de6322;p=dpkg Update various translations. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 257680f7..a48ea9a7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,23 @@ +Thu Mar 8 01:10:00 CEST 2004 Tollef Fog Heen + + * po/pt_BR.po: Fix typo. + +Thu Mar 8 01:10:00 CEST 2004 Tollef Fog Heen + + * man/de/md5sum.1: Fix spelling error as per patch in #230750 + +Thu Mar 8 01:00:00 CEST 2004 Tollef Fog Heen + + * man/fr/dpkg-source.1 man/fr/update-alternatives.8 + man/fr/start-stop-daemon.8 man/fr/dpkg.8 man/fr/dpkg-query.8 + man/fr/deb-control.5 man/fr/dpkg-scanpackages.8: Update French translation + per patches in #218713 + +Thu Mar 8 00:54:00 CEST 2004 Tollef Fog Heen + + * man/ja/{dpkg-architecture.1,dpkg-query.8,dselect.8}: Update Japanese + translation. Closes: #224616 + Mon Mar 8 19:37:00 GMT 2004 Scott James Remnant * version-nr, debian/changelog: Bump version to 1.10.20. diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3e1e7ac8..65154dcf 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,9 @@ dpkg (1.10.20) unstable; urgency=low - * + * Update Japanese translation. Closes: #224616 + * Update French translation. Closes: #218713 + * Fix spelling error in German md5sum man page. Closes: #230750 + * Fix typo in pt_BR po file. Closes: #192102 -- Scott James Remnant UNRELEASED diff --git a/man/de/md5sum.1 b/man/de/md5sum.1 index f2b67dfd..873e1c91 100644 --- a/man/de/md5sum.1 +++ b/man/de/md5sum.1 @@ -1,4 +1,5 @@ .\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. +.hw ge-knackt .TH MD5SUM 1 "29. November 1995" "Lankester et al" "Debian GNU/Linux" .SH NAME md5sum \- generiert oder überprüft MD5-Prüfsummen diff --git a/man/fr/deb-control.5 b/man/fr/deb-control.5 index faa99353..3daec869 100644 --- a/man/fr/deb-control.5 +++ b/man/fr/deb-control.5 @@ -199,16 +199,17 @@ Pre-Depends: libc6 (>= 2.0.105) Provides: rgrep Conflicts: rgrep Description: GNU grep, egrep and fgrep. - Il se peut que le grep de la famille GNU des utilitaires grep soit le plus - rapide de l'ouest ! Le grep de GNU est fondé sur un mécanisme rapide de mise - en correspondance déterministe d'états simples (environ deux fois plus rapide - que le « egrep » standard d'Unix), modifié par une recherche de type - Boyer-Moore-Gosper qui cherche une chaîne donnée en empêchant que les textes - impossibles soient analysés par le mécanisme de mise en correspondance - d'expressions régulières et sans avoir nécessairement besoin de voir chaque - caractère. C'est beaucoup plus rapide que les « grep » ou « egrep » d'Unix. - (Des expressions régulières contenant des références circulaires ralentissent - cependant le programme.) + Il se peut que le grep de la famille GNU des utilitaires grep soit + le plus rapide de l'ouest ! Le grep de GNU est fondé sur un mécanisme + rapide de mise en correspondance déterministe d'états simples (environ + deux fois plus rapide que le « egrep » standard d'Unix), modifié par une + recherche de type Boyer-Moore-Gosper qui cherche une chaîne donnée en + empêchant que les textes impossibles soient analysés par le mécanisme de + mise en correspondance d'expressions régulières et sans avoir + nécessairement besoin de voir chaque caractère. C'est beaucoup plus + rapide que les « grep » ou « egrep » d'Unix. + (Des expressions régulières contenant des références circulaires + ralentissent cependant le programme.) .fi .\" .RE .SH VOIR AUSSI @@ -216,4 +217,4 @@ Description: GNU grep, egrep and fgrep. .BR dpkg (8), .BR dpkg-deb (1). .SH TRADUCTION -Philippe Batailler, Dec 2000. \ No newline at end of file +Philippe Batailler, Octobre 2003. diff --git a/man/fr/dpkg-query.8 b/man/fr/dpkg-query.8 index 4f89e4f3..12ee4052 100644 --- a/man/fr/dpkg-query.8 +++ b/man/fr/dpkg-query.8 @@ -1,5 +1,5 @@ .TH DPKG\-QUERY 8 "August 2001" "Debian Project" "dpkg suite" -.\" traduction de la révision CVS 1.2 +.\" traduction de la révision CVS 1.3 .SH NOM dpkg\-query \- Un outil pour interroger la base de données de dpkg .SH SYNOPSIS @@ -42,7 +42,9 @@ d'installation particuliers au paquet ne sont pas affich .TP \fB-S\fP | \fB--search\fP \fImotif-de-recherche\fP ... Recherche un nom de fichier dans les paquets installés. On peut utiliser -dans le motif tous les métacaractères du shell. +dans le motif tous les métacaractères du shell. Cette commande ne donne pas +les fichiers supplémentaires créés par les scripts du responsable de paquet, +ni les alternatives. .TP \fB-p\fP |\fB--print-avail\fP paquet Affiche des renseignements détaillés sur \fIpaquet\fP, tels qu'ils sont @@ -57,7 +59,7 @@ Affiche des renseignements sur la version. .SH OPTIONS .TP \fB--admindir=\fIdir\fP -Changer l'endroit où se trouve la base de données de \fBdpkg\fR database. Par +Changer l'endroit où se trouve la base de données de \fBdpkg\fR. Par défaut, c'est \fI/var/lib/dpkg\fP. .TP \fB--showformat=\fP\fIformat\fR @@ -87,4 +89,5 @@ copyright 2001 Wichert Akkerman C'est un logiciel libre ; voyez la licence publique générale du projet GNU version 2 ou supérieure pour les droits de copie. Il n'y a PAS de garantie. .SH TRADUCTEUR -Philippe Batailler, Août 2001. \ No newline at end of file +Philippe Batailler, Octobre 2003. + \ No newline at end of file diff --git a/man/fr/dpkg-scanpackages.8 b/man/fr/dpkg-scanpackages.8 index 7875dac6..d4722d81 100644 --- a/man/fr/dpkg-scanpackages.8 +++ b/man/fr/dpkg-scanpackages.8 @@ -20,6 +20,8 @@ dpkg-scanpackages \- cr . .SH SYNOPSIS .B dpkg-scanpackages +.RI [ -u ] +.RI [ -a ] .I rep-de-binaires .I fichier-d'-override .RI [ chemin-à-préfixer ] @@ -30,8 +32,9 @@ dpkg-scanpackages \- cr .B dpkg-scanpackages trie une arborescence contenant des paquets binaires Debian et crée un fichier «\ Packages\ » qui permettra à -.BR dselect (8) -de dire à un utilisateur quels sont les paquets qu'il peut installer. +.BR dselect (8), +ou à un autre programme, de dire à un utilisateur quels sont les paquets +qu'il peut installer. Ces fichiers «\ Packages\ » sont semblables à ceux qu'on peut trouver sur les sites d'archives Debian ou sur des cédéroms. Quand on crée un répertoire contenant des paquets qu'on veut installer sur @@ -42,21 +45,29 @@ un ensemble de machines, on peut se servir soi-m est le nom de l'arborescence binaire (par exemple .BR contrib/binary-i386) que l'on veut traiter. -Il vaut mieux qu'elle soit relative à la racine de l'archive Debian ; +Il vaut mieux qu'elle soit relative à la racine de l'archive Debian\ ; ainsi chaque champ «\ Filename\ » dans le nouveau fichier «\ Packages\ » commencera par cette chaîne. .PP .I fichier-d'-override est le nom du fichier qui contient les renseignements sur la manière dont le -paquet s'insère dans la distribution ; voir ci-dessous. +paquet s'insère dans la distribution\ ; voir ci-dessous. .PP .I chemin-à-préfixer est une chaîne facultative qui préfixera les champs «\ Filename\ ». +.PP +Si l'option +.I -u +est spécifiée, la commande recherche des *.udeb au lieu de *.deb. +.PP +Quand -a\fI\fP est spécifiée, la commande ne recherche pas tous les +fichiers debs\ ; elle utilise un motif équivalent à *_all.deb et à *_arch.deb. + .SH LE FICHIER « OVERRIDE » Bien que l'on puisse trouver dans le fichier «\ control\ » la plupart des informations concernant un paquet, certaines doivent être inscrites par les tsars de la distribution plutôt que par le responsable du -paquet : elles ont trait à l'organisation des fichiers en vue de la +paquet\ : elles ont trait à l'organisation des fichiers en vue de la publication plutôt qu'aux dépendances réelles ou à la description du paquet. Ces informations se trouvent dans le fichier «\ override\ ». @@ -80,7 +91,7 @@ Les .I priorité et .I section -placent le paquet dans l'arborescence ; on ne devrait pas les trouver +placent le paquet dans l'arborescence\ ; on ne devrait pas les trouver dans le fichier «\ control\ ». Quand le paquet se trouve dans un sous-répertoire de .IR rep-de-binaires, @@ -114,8 +125,4 @@ pas s'appliquer. .BR dselect (8), .BR dpkg-scansources (8). .SH TRADUCTION -Philippe Batailler , Mai 2002. - - - - +Philippe Batailler , Octobre 2003. \ No newline at end of file diff --git a/man/fr/dpkg-source.1 b/man/fr/dpkg-source.1 index 4c750c7c..afac15dd 100644 --- a/man/fr/dpkg-source.1 +++ b/man/fr/dpkg-source.1 @@ -1,7 +1,7 @@ .\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. .\" Authors: Ian Jackson .\" traduction de la version cvs 1.19 -.TH DPKG\-SOURCE 1 "Januari 2000" "Debian Project" "Utilitaires de Dpkg" +.TH DPKG\-SOURCE 1 "January 2000" "Debian Project" "Utilitaires de Dpkg" .SH NOM dpkg\-source, dpkg\-gencontrol, dpkg\-shlibdeps, dpkg\-genchanges, dpkg\-buildpackage, dpkg\-distaddfile, dpkg\-parsechangelog @@ -37,7 +37,7 @@ empaqu .B dpkg-gencontrol lit les information contenues dans une arborescence Debian dépaquetée et crée le fichier «\ control\ » d'un paquet binaire (par défaut, c'est -le fichier debian/tmp/DEBIAN/control) ; +le fichier debian/tmp/DEBIAN/control)\ ; il ajoute aussi une entrée pour ce paquet binaire dans .BR debian/files . @@ -72,10 +72,10 @@ envers les biblioth .B dpkg-genchanges lit les informations à la fois dans une arborescence debian dépaquetée et déjà -construite et sur les fichiers qui ont été crées ; puis il crée un fichier de -contrôle pour la mise en place dans l'archive Debian ( c'est le fichier -.RB .changes " )." - +construite et sur les fichiers qui ont été créés\ ; puis il crée un fichier de +contrôle pour la mise en place dans l'archive Debian (c'est le fichier +.RB .changes +). .B dpkg-buildpackage est un script de contrôle qui peut faciliter la construction automatique d'un paquet. @@ -93,7 +93,7 @@ Aucune de ces commandes ne permet la combinaison de plusieurs options en une seule et elles ne permettent pas d'indiquer la valeur d'une option dans un argument séparé. .SH LES OPTIONS COMMUNES -Beaucoup de ces programmes partagent les options qui sont décrites ici ; +Beaucoup de ces programmes partagent les options qui sont décrites ici\ ; on décrit en même temps les programmes qui les acceptent. .TP .BI -h @@ -281,7 +281,7 @@ Aucune option n'est utile avec .BR "dpkg-source -x". .B dpkg-source lit, dans le fichier de contrôle, les noms des fichiers qui composent le -paquet source ; il suppose qu'ils sont dans le même répertoire que le +paquet source\ ; il suppose qu'ils sont dans le même répertoire que le fichier .BR .dsc. @@ -317,14 +317,15 @@ fichiers qu'ils contiennent, aussi bien les fichiers de sauvegarde terminés par un « ~ » que ceux crées par une interruption de l'éditeur JOE. C'est très utile pour supprimer les fichiers superflus qui sont inclus dans -le .diff.gz (p.ex., «\ debian/BUGS_TODO/*\ » ou «\ debian/RCS/*,v\ »). Quand +le .diff.gz (p. ex. «\ debian/BUGS_TODO/*\ » ou «\ debian/RCS/*,v\ »). Quand on suit avec un CVS distant un paquet que l'on maintient, et qu'on a pas la possibilité d'enregistrer les fichiers debian de contrôle ou d'étiqueter \fIcvs-buildpackage(1)\fR, il faut faire un «\ checkout/update\ » supplémentaire dans un répertoire tenu vierge pour créer le fichier .orig.tar.gz. Les fichiers «\ CVS/Entries\ » de ce répertoire contiennent des -dates qui diffèrent de celles du répertoire de travail ; cela provoque indûment -leur inclusion dans chaque .diff.gz crée, à moins d'utiliser l'option +dates qui diffèrent de celles du répertoire de travail\ ; cela provoque +indûment +leur inclusion dans chaque .diff.gz créé, à moins d'utiliser l'option \fB-i\fR. .TP .B -I @@ -639,7 +640,7 @@ Ne pas signer, respectivement, soit le paquet source, soit le fichier .TP .BI -a architecture Précise l'architecture Debian pour laquelle on construit. L'architecture de la -machine sur laquelle on construit est automatiquement déterminée ; c'est aussi +machine sur laquelle on construit est automatiquement déterminée\ ; c'est aussi l'architecture par défaut de la machine hôte. .TP .B -i[] @@ -648,16 +649,17 @@ cha .TP .B -I fichier passé tel quel à -.BR dpkg-source. Peut être répétée. +.BR dpkg-source. +Peut être plusieurs fois répétée. .B -D -Vérifier les dépendances de constructions et les conflits ; se termine en cas +Vérifier les dépendances de constructions et les conflits\ ; se termine en cas de problèmes. .TP .B -d Ne pas vérifier les dépendances de constructions et les conflits. .TP .B -nc -Ne pas nettoyer l'arborescence source (imlies -b) +Ne pas nettoyer l'arborescence source (implique l'option -b) .TP .SH LES ARGUMENTS DE DPKG-DISTADDFILE .B dpkg-distaddfile @@ -775,7 +777,7 @@ renseignements qui ne d source et les paquets binaires qui peuvent être créés. .TP .B debian/changelog -Le fichier d'enregistrement des modifications ; on s'en sert pour connaître +Le fichier d'enregistrement des modifications\ ; on s'en sert pour connaître les informations qui dépendent d'une version du paquet source, par exemple l'urgence ou la distribution d'une installation sur le serveur, les modifications faites depuis telle édition et le numéro de la version source @@ -848,4 +850,5 @@ et .B /usr/share/common-licenses/GPL pour des précisions. .SH TRADUCTION -Philippe Batailler, Février 2001. \ No newline at end of file +Philippe Batailler, Octobre 2003. + \ No newline at end of file diff --git a/man/fr/dpkg.8 b/man/fr/dpkg.8 index 2cb93fff..74b1a6a0 100644 --- a/man/fr/dpkg.8 +++ b/man/fr/dpkg.8 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" traduction de la révision CVS 1.32 -.TH DPKG 8 "April 12, 1998" "Debian Project" "dpkg suite" +.\" traduction de la révision CVS 1.33 +.TH DPKG 8 "February 2000" "Debian Project" "dpkg suite" .SH NOM dpkg \- un gestionnaire de paquet de niveau intermédiaire pour Debian .SH SYNOPSIS @@ -11,25 +11,24 @@ Ce manuel est destin commande \fBdpkg --help\fP pour la compréhension des options de la ligne de commande et des états des paquets. +.PP Les responsables de paquet qui veulent comprendre comment \fBdpkg\fP -installe leur paquet \fIne doivent pas\fP l'utiliser. Les descriptions de -\fBdpkg\fP concernant l'installation ou la désinstallation des paquets -sont très insuffisantes. Dans le système « GNU Info » vous trouverez, sous -la rubrique \fIPackage Management System\fP de la \fIdebian-faq\fP, des -renseignements plus détaillés à ce sujet. Voyez aussi la rubrique -\fIDebian Package Management Tools\fP pour des renseignements sur la -création de paquets Debian. +installe leur paquet \fIne doivent pas\fP l'utiliser. Les descriptions +concernant l'installation ou la désinstallation des paquets +sont très insuffisantes. +.PP +Vous trouverez des renseignements sur ce sujet dans la Faq Debian ou dans +la référence Debian, aux rubriques concernant la création de paquets. .SH DESCRIPTION \fBdpkg\fP est un outil de niveau intermédiaire pour l'installation, la création, la suppression et la gestion des paquets Debian. -\fBDselect\fP(8) est la principale interface à \fBdpkg\fP et la plus -agréable pour l'utilisateur. \fBdpkg\fP lui-même est entièrement contrôlé par +\fBdpkg\fP lui-même est entièrement contrôlé par des paramètres sur la ligne de commande, laquelle comprend exactement une action et zéro ou plusieurs options. Le paramètre « action » dit ce que \fBdpkg\fP doit faire et les options modifient l'action d'une manière ou d'une autre. - +.PP On peut aussi utiliser \fBdpkg\fP comme une interface à \fBdpkg-deb\fP. Quand \fBdpkg\fP rencontre les actions suivantes, qui sont des actions de \fBdpkg-deb\fP, il lance simplement \fBdpkg-deb\fP avec les @@ -45,6 +44,11 @@ param \fB--fsys-tarfile\fP. .fi Voyez \fBdpkg-deb\fP(1) pour des renseignements sur ces actions. +.PP +Note : \fBdselect\fP(8) est la principale interface à \fBdpkg\fP et la plus +agréable à l'utilisateur. Il en existe d'autres, comme celles basées sur +\fBapt\fP(8). + .SH RENSEIGNEMENTS SUR LES PAQUETS \fBdpkg\fP conserve des renseignements utiles sur les paquets disponibles. @@ -150,7 +154,6 @@ restaurer si quelque chose se passe mal. \fB2.\fP exécution du script \fBpostinst\fP, s'il est fourni par le paquet. -.br .TP \fBdpkg -r\fP | \fB--remove\fP | \fB-P\fP | \fB--purge \fP\fIpaquet\fP ... | \fB-a\fP | \fB--pending\fP Supprime un paquet installé. L'action \fB-r\fP ou \fB--remove\fP supprime @@ -177,10 +180,6 @@ La suppression des paquets comporte les \fB3.\fP lancement du script \fIpostrm\fP .br .TP -.BI "dpkg -p|--print-avail " paquet -Affiche des renseignements détaillés sur \fIpaquet\fP, tels qu'ils sont -trouvés dans le fichier \fI/var/lib/dpkg/available\fP. -.TP \fBdpkg --update-avail\fP | \fB--merge-avail\fP \fIfichier-paquet\fP Met à jour les idées de \fBdpkg\fP et de \fBdselect\fP sur les paquets disponibles. L'action \fB--merge-avail\fP combine les informations @@ -203,20 +202,6 @@ Oublie ce qui concerne les paquets non install .B dpkg --clear-avail Efface les renseignements existants concernant les paquets disponibles. .TP -\fBdpkg -l\fP | \fB--list\fP \fIpaquet-nom-motif\fP ... -Affiche la liste des paquets qui correspondent au motif donné. Quand on -ne fournit pas de \fIpaquet-nom-motif\fP, la liste comporte tous les -paquets cités dans \fI/var/lib/dpkg/available\fP. Les métacaractères -ordinaires du shell sont autorisés dans \fIpaquet-nom-motif\fP. (Il faudra -sans doute mettre \fIpaquet-nom-motif\fP entre apostrophes pour éviter -l'expansion des noms de fichier par le shell. Par exemple, la commande -\fBdpkg -l 'libc5*'\fP affiche tous les paquets dont le nom commence par -«\ libc5\ ».) -.TP -\fBdpkg -s\fP | \fB--status\fP \fInom-de-paquet\fP ... -Rapporte l'état du paquet indiqué. C'est simplement l'affichage de l'entrée -de la base de données concernant les états des paquets installés. -.TP \fBdpkg -C\fP | \fB--audit\fP Recherche les paquets qui n'ont été que partiellement installés sur le système. \fBdpkg\fP suggère une manière de les faire fonctionner. @@ -232,15 +217,6 @@ fixe les s Recherche les paquets qui ont été sélectionnés pour l'installation, mais qui pour une raison quelconque, ne sont pas encore installés. .TP -\fBdpkg -L\fP | \fB--listfiles\fP \fIpaquet\fP ... -Affiche la liste des fichiers de \fIpaquet\fP installés sur le système. -Il faut remarquer cependant que les fichiers créés par les scripts d' -installation particuliers au paquet ne sont pas affichés. -.TP -\fBdpkg -S\fP | \fB--search\fP \fImotif-de-recherche\fP ... -Recherche un nom de fichier dans les paquets installés. On peut utiliser -dans le motif tous les métacaractères du shell. -.TP .B dpkg --print-architecture Affiche l'architecture cible (par exemple, « i386 »). Cette option utilise \fBgcc\fP. @@ -270,7 +246,7 @@ ligne de commande pour les commandes suivantes qui sont exécutées pendant la même séquence. .TP .B dpkg --help -Affiche un court message d'aide. +Affiche les commandes utilisables. .TP .B dpkg --force-help donne des renseignements sur les options \fB--force-\fP\fIquelque-chose\fP. @@ -279,7 +255,7 @@ donne des renseignements sur les options \fB--force-\fP\fIquelque-chose\fP. donne des renseignements sur les options de débogage. .TP \fBdpkg --licence\fP | \fBdpkg --license\fP -Affiche la licence de \fBdpkg\fP. +Affiche les informations sur le copyright et la licence de \fBdpkg\fP. .TP \fBdpkg --version\fP Affiche la version de \fBdpkg\fP. @@ -307,6 +283,27 @@ actions suivantes. Extrait et affiche les noms des fichiers d'un paquet. .fi +.TP +\fBdpkg-query-actions\fP +Voyez \fBdpkg-query\fP(1) pour davantage d'explications sur les actions +suivantes. + +.nf + +\fBdpkg -l\fP | \fB--list\fP \fIpaquet-nom-motif\fP ... + Affiche la liste des paquets qui correspondent au motif. +\fBdpkg -s\fP | \fB--status\fP \fIpaquet-nom\fP ... + Donne le statut du paquet indiqué. +\fBdpkg -L\fP | \fB--listfiles\fP \fIpackage\fP ... + Affiche la liste des fichiers installés qui appartiennent + à \fBpaquet\fP. +\fBdpkg -S\fP | \fB--search\fP \fIfichier-search-motif\fP ... + Recherche un fichier dans les paquets installés. +\fBdpkg -p\fP | \fB--print-avail\fP \fIpaquet\fP + Affiche les informations trouvées dans \fI/var/lib/dpkg/available\fP + à propos de \fIpackage\fP. +.fi + .SH OPTIONS On peut spécifier une option à la fois sur la ligne de commande et dans le fichier de configuration de dpkg, \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP. Chaque ligne de @@ -321,34 +318,39 @@ Modifie le nombre d'erreurs au del .BR -B | --auto-deconfigure Quand un paquet est supprimé, il peut arriver qu'un paquet installé dépendait du paquet supprimé. En spécifiant cette option, on -obtient la déconfiguration automatique du paquet qui dépendait du paquet +obtient la dé-configuration automatique du paquet qui dépendait du paquet supprimé. .TP -\fB-D\fIoctal\fP | \fB--debug=\fP\fIoctal\fP -demande de débogage. \fIoctal\fP est formé en faisant un « ou » logique entre +\fB-D\fP\fIoctal\fP | \fB--debug=\fP\fIoctal\fP +Demande de débogage. \fIoctal\fP est formé en faisant un « ou » logique entre des valeurs souhaitées appartenant à la liste ci-dessous (notez que ces -valeurs peuvent changer dans de prochaines versions). \fB-Dh\fP or \fB--debug=help\fP affiche ces valeurs de débogage. +valeurs peuvent changer dans de prochaines versions). +\fB-Dh\fP or \fB--debug=help\fP affiche ces valeurs de débogage. nombre description - 1 Généralement, informations de progression utiles + 1 Généralement, informations de progression + utiles 2 Appel et état des scripts du développeur 10 Sortie pour chaque fichier traité - 100 De nombreuses sorties pour chaque fichier traité + 100 De nombreuses sorties pour chaque fichier + traité 20 Sortie pour chaque fichier de configuration - 200 De nombreuses sorties pour chaque fichier de configuration + 200 De nombreuses sorties pour chaque fichier + de configuration 40 Dépendances et conflits - 400 De nombreuses sorties pour les dépendances et les conflits - 1000 Beaucoup de radotage à propos du répertoire dpkg/info + 400 De nombreuses sorties pour les dépendances + et les conflits + 1000 Beaucoup de radotage à propos du répertoire + dpkg/info 2000 Quantité stupide de radotage .TP \fB--force-\fP\fIquelque-chose\fP | \fB--no-force-\fP\fIquelque-chose\fP | \fB--refuse-\fP\fIquelque-chose\fP - Forcer ou refuser (\fBno-force\fP et \fBrefuse\fP signifient la même chose) de faire quelque chose. \fIquelque-chose\fP est une liste de choses séparées par des virgules, choses qui sont décrites ci-après. \fB--force-help\fP affiche un message qui les décrit. Les choses marquées d'un (*) sont forcées par défaut. - +.PP \fIAvertissement : Ces options sont principalement destinées aux experts. Un usage auquel manque la pleine compréhension de leurs effets peut casser le système entier.\fP @@ -363,6 +365,13 @@ S Installer un paquet, même si une version plus récente du paquet est déjà installée. +\fIAvertissement : Pour l'instant, dpkg ne recherche pas les dépendances +lors d'un retour à une version inférieure d'un paquet ; il ne vous préviendra +pas si la version choisie casse les dépendances d'un autre paquet. Cela peut +avoir de sérieuses conséquences si l'on revient à des versions antérieures des +programmes essentiels du système et rendre votre système inutilisable. À +utiliser avec précaution.\fP + \fBconfigure-any\fP: Configurer aussi les paquets dépaquetés mais non configurés dont dépend le paquet en question. @@ -448,10 +457,10 @@ Ne pas lire ni v construction d'un paquet. C'est une option de \fBdpkg-deb\fP(1). .TP -.B --no-act +.\fB--no-act\fP | \fB--dry-run\fP | \fB--simulate\fP Faire tout ce qui doit être fait, mais n'écrire aucune modification. On utilise cette option pour voir ce qui se passe sans modifier quoi que ce soit. - +.PP Assurez vous de donner l'option \fB--no-act\fP avant le paramètre action, sinon des résultats fâcheux pourraient arriver. Par exemple, la commande \fBdpkg --purge foo --no-act\fP purge d'abord le paquet foo et essaye ensuite @@ -483,7 +492,7 @@ comme le r Traiter seulement les paquets qui sont sélectionnés pour l'installation. La sélection est réellement faite par \fBdselect\fP ou par \fBdpkg\fP quand il manipule les paquets. Par exemple, quand un paquet est supprimé, il est -marqué comme ayant été sélectionné pour l'installation. +marqué comme ayant été sélectionné pour une désinstallation. .TP .BR -E " | " --skip-same-version Ne pas installer le paquet si la même version du paquet est déjà @@ -550,69 +559,70 @@ d fixée par \fBdpkg\fP. .SH EXEMPLES -Pour afficher les paquets liés à l'éditeur vi : +Pour afficher les paquets dont le nom contient la chaîne 'vi' : .br \fB dpkg -l '*vi*'\fP .br - -Pour voir les entrées de \fI/var/lib/dpkg/available\fP concernant deux +.PP +Pour voir les entrées de \fI/var/lib/dpkg/available\fP concernant plusieurs paquets : -.br -\fB dpkg --print-avail elvis vim | less\fP -.br - -Pour rechercher vous-même dans la liste des paquets : -.br -\fB less /var/lib/dpkg/available\fP -.br - +\fB dpkg -p base-files login xfree86-common | pager\fP +.PP Pour supprimer le paquet installé « elvis » : .br \fB dpkg -r elvis\fP -.br - +.PP Pour installer un paquet, vous devez d'abord le trouver dans une archive -ou sur un cédérom. Le fichier des « available » montre que le paquet +ou sur un cédérom. Le fichier « available » montre que le paquet « vim » se trouve dans la section « editors » : .br \fB cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors\fP \fB dpkg -i vim_4.5-3.deb\fP .br - +(Note : Beaucoup se servent de \fBapt-get\fP(8) pour cela.) +.PP Pour faire une copie locale des états de sélection des paquets : .br \fB dpkg --get-selections >myselections\fP -.br +.PP On remarquera que cela n'installe ou supprime rien du tout ; cela ne fait que déterminer l'état de sélection des paquets requis. Vous aurez besoin d'autres applications pour transférer et installer réellement les paquets -requis. - +requis. Par exemple, exécutez \fBdselect\fP et choisissez "Install". +.PP Vous pourriez transférer ce fichier sur un autre ordinateur et l'installer de cette manière : .br \fB dpkg --set-selections 2002. +Philippe Batailler 2003. diff --git a/man/fr/start-stop-daemon.8 b/man/fr/start-stop-daemon.8 index a04dd9d2..16332a3e 100644 --- a/man/fr/start-stop-daemon.8 +++ b/man/fr/start-stop-daemon.8 @@ -21,11 +21,11 @@ start\-stop\-daemon \- lance ou arr .SH DESCRIPTION On se sert de .B start\-stop\-daemon -pour contrôler la création ou l'arrêt de processus-systèmes. +pour contrôler la création ou l'arrêt de processus-système. On peut configurer .B start\-stop\-daemon avec les options -.BR --exec ", " --pidfile ", " --user ", et " --name ", +.BR --exec ", " --pidfile ", " --user ", et " --name pour trouver les exemplaires présents d'un processus en fonctionnement. Avec l'action @@ -70,7 +70,7 @@ est pr .SH OPTIONS .TP -\fB-x\fP|\fB--exec\fP \fIexecutable\fP +\fB-x\fP|\fB--exec\fP \fIexécutable\fP Cherche les processus qui sont des exemplaires de cet exécutable (selon .B /proc/\fIpid\fB/exe\fP). .TP @@ -84,6 +84,9 @@ Cherche les processus qui appartiennent ou .IR uid. .TP +\fB-g\fP|\fB--group\fP \fIgroup\fP|\fIgid\fP +Modifie le \fIgroup\fP ou le \fIgid\fP au début du processus. +.TP \fB-n\fP|\fB--name\fP \fInom-de-processus\fP Cherche les processus dont le nom est .I nom-de-processus @@ -175,6 +178,12 @@ Change de r avant de lancer le processus. Remarquez que le « pidfile » est aussi écrit après le changement de racine. .TP +\fB-d\fP|\fB--chdir\fP \fIpath\fP +Change de répertoire pour +.I chemin +avant de commencer le processus. Cela est fait avant le changement de +répertoire racine si l'option \fB-r\fP|\fB--chroot\fP est demandée. ++.TP .I -b | --background est utilisé de manière classique pour les programmes qui ne « se détachent » pas d'eux-mêmes. Cette option oblige @@ -190,7 +199,7 @@ C'est un exp duplication n'a pas de sens ou bien des programmes dont le code n'est pas transformable pour leur ajouter cette fonctionnalité. .TP -.BR -N | --nicelevel +\fB-N\fP|\fB--nicelevel\fP \fIint\fP. Cela modifie la priorité du processus avant qu'il ne soit lancé. .TP .I -m | --make-pidfile @@ -219,9 +228,7 @@ Affiche le num .SH AUTEURS Ian Jackson - Marek Michalkiewicz - Page de manuel par Klee Dienes . .SH TRADUCTION -Philippe Batailler , Mai 2002. +Philippe Batailler , Octobre 2003. \ No newline at end of file diff --git a/man/fr/update-alternatives.8 b/man/fr/update-alternatives.8 index 0e5352e1..29ec5268 100644 --- a/man/fr/update-alternatives.8 +++ b/man/fr/update-alternatives.8 @@ -26,6 +26,15 @@ par d .PP .B update-alternatives .RI [ options ] +.B --remove-all +.I nom +.PP +.B update-alternatives +.RI [ options ] +.B --all +.PP +.B update-alternatives +.RI [ options ] .B --auto .I nom .PP @@ -43,6 +52,11 @@ par d .RI [ options ] .B --config .I nom +.PP +.B update-alternatives +.RI [ options ] +.B --set +.I nom chemin .SH DESCRIPTION .B update-alternatives crée, enlève, conserve et affiche des informations concernant les liens @@ -52,33 +66,33 @@ Il est possible d'installer, sur un m programmes qui remplissent des fonctions identiques ou semblables. Par exemple, beaucoup de systèmes installent plusieurs éditeurs de texte en même temps. Cela permet à chaque utilisateur d'un système de choisir, -s'il le désire, un éditeur de texte différent ; mais cela rend les choses +s'il le désire, un éditeur de texte différent\ ; mais cela rend les choses difficiles pour le programme qui doit choisir un bon éditeur de texte quand l'utilisateur n'a pas fait de choix précis. .PP -Le système Debian des « alternatives » essaie de résoudre ce problème. +Le système Debian des «\ alternatives\ » essaie de résoudre ce problème. Tous les fichiers qui proposent des fonctions interchangeables se servent d'un nom générique qui se trouve dans l'arborescence. Le système des -« alternatives » et l'administrateur système font connaître ensemble le +«\ alternatives\ » et l'administrateur système font connaître ensemble le fichier qui est réellement visé par ce nom générique. Par exemple, si les éditeurs de texte .BR ed (1) et .BR nvi (1) -sont tous les deux installés, le système des « alternatives » fait que le nom -générique +sont tous les deux installés, le système des «\ alternatives\ » fait que le +nom générique .I /usr/bin/editor renvoie par défaut à .I /usr/bin/nvi. L'administrateur système peut remplacer cette assignation par .I /usr/bin/ed -et le système des « alternatives » ne la changera pas tant qu'on ne lui +et le système des «\ alternatives\ » ne la changera pas tant qu'on ne lui aura pas demandé explicitement de le faire. .PP Le nom générique n'est pas un lien symbolique direct vers l'alternative choisie. c'est en fait un lien symbolique vers un nom situé dans le .IR répertoire -.I des « alternatives », +.I des «\ alternatives\ », lequel nom est à son tour un lien symbolique vers le fichier réellement visé. Les modifications faites par l'administrateur système sont ainsi confinées dans le répertoire @@ -149,6 +163,11 @@ D Il vous faudra utiliser l'option .I --auto pour revenir au mode automatique. +.PP +Si vous voulez configurer de manière non interactive, vous pouvez utiliser +l'option +.I --set +(voyez ci-dessous). .SH TERMINOLOGIE Comme les opérations de .B update-alternatives @@ -201,6 +220,40 @@ mode manuel Quand un groupe de liens est en mode manuel, le système des « alternatives » ne modifie pas le paramétrage de l' administrateur système. +.SH EXEMPLES +Plusieurs paquets fournissent un éditeur de texte compatible avec +.BR vi , +par exemple +.BR nvi " et " vim . +Celui qui sera utilisé est déterminé par le groupe de liens +.BR vi , +qui comprend des liens pour le programme lui-même et sa page de manuel. +.PP +Pour afficher les paquets disponibles qui fournissent +.B vi +et son paramétrage actuel, on peut utiliser l'action +.I --display : +.RS +.PP +update-alternatives --display vi +.RE +.PP +Pour choisir une implémentation particulière de +.B vi +on peut utiliser cette commande en tant que super-utilisateur et choisir +un nombre dans la liste : +.RS +.PP +update-alternatives --config vi +.RE +.PP +Pour retrouver l'implémentation par défaut de +.B vi +on peut utiliser cette commande en tant que super-utilisateur\ : +.RS +.PP +update-alternatives --auto vi +.RE .SH OPTIONS Pour toute opération significative, on doit demander une seule action à .B update-alternatives. @@ -266,6 +319,15 @@ alternatives nouvellement ajout alternatives installées dans ce groupe, les liens symboliques sont mis à jour et pointent vers les alternatives nouvellement ajoutées. .TP +\fB--set\fR \fInom chemin\fR +Ajoute le programme +.I chemin +comme alternative pour +.I nom. +C'est équivalent à +.IB --config +mais ce n'est pas interactif et on ne peut faire un script. +.TP \fB--remove\fR \fInom chemin\fR Enlève une alternative et tous ses liens secondaires associés. .I nom @@ -286,11 +348,19 @@ Quand le lien ne pointe pas d aucun lien n'est modifié ; seules les informations sur l'alternative sont supprimées. .TP +\fB--remove-all\fR \fInom\fR +Supprime toutes les alternatives et tous les liens secondaires associés. +.I nom +est un nom dans le répertoire des alternatives. +.TP +.B --all +Appelle \fB--config\fP sur toutes les alternatives. +.TP \fB--auto\fR \fInom\fR Passe le lien symbolique principal .I nom en mode automatique. -En même temps, le lien symbolique principal et ses liens secondaires sont mis +En même temps, le lien symbolique principal et ses liens secondaires sont mis à jour et pointent vers les alternatives avec les priorités les plus élevées. .TP @@ -308,6 +378,13 @@ et l'alternative actuellement install .TP \fB--list\fR \fIlink\fR Affiche toutes les cibles du groupe de liens. +.TP +\fB--config\fR \fIlien\fR +Affiche les alternatives disponibles pour un groupe de liens et autorise +l'utilisateur à faire un choix de manière interactive. Le groupe de liens +est mise à jour et le mode automatique +.I auto +est désactivé. .SH FICHIERS .TP .I /etc/alternatives/ @@ -362,4 +439,4 @@ sur tous les syst .BR ln (1), FHS, le standard pour les systèmes de fichiers Linux. .SH "TRADUCTION" -Philippe Batailler. Nov 200O \ No newline at end of file +Philippe Batailler. Octobre 2003. \ No newline at end of file diff --git a/man/ja/dselect.8 b/man/ja/dselect.8 index 0c6359d5..c550b361 100644 --- a/man/ja/dselect.8 +++ b/man/ja/dselect.8 @@ -1,171 +1,769 @@ -.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. -.TH DSELECT 8 "January 2000" "Debian Project" "Debian GNU/Linux" -.\"original revision:1.2 -.\" Japanese Version Copyright (c) 1998 Koichi Sekido -.\" all rights reserved. -.\" Translated Tue Aug 4 15:27:29 JST 1998 -.\" by Koichi Sekido -.\" -.\" WORD: parameter °ú¿ô -.\" WORD: user interface ¥æ¡¼¥¶¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹ -.\" WORD: anonymous FTP ƿ̾ FTP -.\" +.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. +.\" Original manpage cvs revision 1.8.2.1 +.\" Translated by KURASAWA Nozomu +.\" Last modified: Sun Nov 30 21:47:51 JST 2003 +.\"WORD: system administrator ¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô +.\"WORD: available ÍøÍѲÄǽ +.\"WORD: dependencies °Í¸´Ø·¸ +.\"WORD: front-end ¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É +.\"WORD: low-level ²¼°ÌÁØ +.\"WORD: conflict ¶¥¹ç +.\"WORD: package repositories ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê +.\"WORD: retrieve ¼èÆÀ(¤¹¤ë) +.\"WORD: screen ²èÌÌ +.\"WORD: access method ¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼° +.\"WORD: status ¾õ¶· +.\"WORD: interactive ÂÐÏÃŪ +.TH DSELECT 8 "July 2001" "Debian Project" "Debian" .\" .SH NAME -.SH ̾Á° -.\" dselect \- console Debian package handling frontend -dselect \- ¥³¥ó¥½¡¼¥ëÍÑ Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É +.SH ̾¾Î +.\" dselect \- Debian package management frontend +dselect \- Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É .\" .SH SYNOPSIS .SH ½ñ¼° .B dselect -[--admindir ] [--help] [--version] [--licence | --license] -[--expert] [--debug | -D ] [\fI\fP] +[\-\-admindir ] [\-\-help] [\-\-version] [\-\-licence | \-\-license] +[\-\-expert] [\-\-debug | \-D ] [\fI\fP] +[\-\-colour | \-\-color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]] .\" .SH DESCRIPTION .SH ÀâÌÀ .\" .B dselect -.\" is the primary user interface for installing, removing and managing -.\" Debian GNU/Linux packages. It is an front-end to -.\" .B dpkg(8). -.\" Normally -.\" .B dselect -.\" is invoked without parameters, but some commandline parameters are still -.\" available. -.B dselect -¤Ï Debian GNU/Linux ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤êºï½ü¤·¤¿¤ê´ÉÍý¤·¤¿¤ê -¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÂåɽŪ¤Ê¥æ¡¼¥¶¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ë¡£dselect ¤Ï -.B dpkg(8) -¤Î¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ç¤¢¤ë¡£Ä̾ï +.\" is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian +.\" system. At the \fBdselect\fP main menu, the system administrator can: +.\" \- Update the list of available package versions, +.\" \- View the status of installed and available packages, +.\" \- Alter package selections and manage dependencies, +.\" \- Install new packages or upgrade to newer versions. .B dselect -¤Ï°ú¿ô¤Ê¤·¤Çµ¯Æ°¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢»ØÄê²Äǽ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤â¤¢¤ë¡£ +¤Ï Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¡¢¼çÍפʥѥ屡¼¥¸´ÉÍýÍѥ桼¥¶¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î +°ì¤Ä¤Ç¤¢¤ë¡£¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤Ï¡¢\fBdselect\fP ¤Î¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç°Ê²¼¤Î +Áàºî¤ò¹Ô¤¨¤ë¡£ + \- ÍøÍѲÄǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤Î¹¹¿·¡£ + \- ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¡¦ÍøÍѲÄǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õ¶·¤Î»²¾È¡£ + \- ÂåÂإѥ屡¼¥¸¤ÎÁªÂòµÚ¤Ó°Í¸´Ø·¸´ÉÍý¡£ + \- ¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ä¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ø¤Î¹¹¿·¡£ .PP -.\" The usage of -.\" .B dselect -.\" is pretty self-explanatory, and an internal help-system is included, -.\" which describes the keystrokes and some general concepts. -.\" .I Read the help. -.B dselect -¤Î»È¤¤Êý¤Ï¡¢»ÈÍÑÃæ¤ËÀâÌÀ¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£¥­¡¼Áàºî¤È³µÍפò¼¨¤¹¥Ø¥ë -¥×¤â´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ -.I ¥Ø¥ë¥×¤òÆɤޤ줿¤¤¡£ -.\" .SS ACTIONS -.SS ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó -.TP -.B Access -.\" Chooses an access `method' to use to find package repository. By default, -.\" there exist several methods such as "floppy", "harddisk", "cdrom", but -.\" other packages you install can provide additional methods, e.g. "apt" -.\" or "multi_cd" etc. -¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹¡Ö¥á¥½¥Ã¥É¡×¤ò -ÁªÂò¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï "floppy"¡¢"harddisk"¡¢"cdrom" ¤Î¤è¤¦¤Ê¤¤ -¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¤¬¡¢Äɲåѥ屡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤Ë -¤è¤ê¡¢¤½¤ì°Ê³°¤Î¥á¥½¥Ã¥É(Î㤨¤Ð¡¢"apt" Åù)¤¬ÍøÍѤǤ­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¡£ -.TP -.B Update -.\" Updates list of packages available to dpkg/dselect with data from the -.\" chosen repository Packages file(s). -ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤«¤é¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ dpkg ¤È -dselect ¤¬ÍøÍѤ¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°ìÍ÷¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¡£ -.TP -.B Select -.\" Selects individual packages to install. -¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸ÄÊ̤ËÁªÂò¤¹¤ë¡£ -.TP -.B Install -.\" Installs selected packages. -ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£ -.TP -.B Config -.\" Configures any previously not configured packages. -̤ÀßÄê¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÀßÄꤹ¤ë¡£ -.TP -.B Remove -.\" Removes or purges deselected packages. -¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü(remove)¡¢¤Þ¤¿¤Ï´°Á´ºï½ü(purge)¤¹¤ë¡£ -.TP -.B Quit -.\" Exit dselect (successfully). -dselect ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¡£ -.\" .SH OPTIONS +.\" .B dselect +.\" operates as a front-end to \fBdpkg(8)\fP, the low-level debian package +.\" handling tool. It features a full-screen package selections manager +.\" with package depends and conflicts resolver. When run with adminitrator +.\" priviledges, packages can be installed, upgraded and removed. Various +.\" access methods can be configured to retrieve available package version +.\" information and installable packages from package repositories. +.\" Depending on the used access method, these repositories can be public +.\" archive servers on the internet, local archive servers or cdroms. +.\" The recommended access method is \fIapt\fP, which is provided by the +.\" package \fBapt\fP. +.B dselect +¤Ï¡¢\fBdpkg(8)\fP (²¼°ÌÁØ Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥Ä¡¼¥ë) ¤Î +¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤¹¤ë¡£ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°Í¸¡¦¶¥¹ç¤Î²ò·è¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤ë¡¢ +Á´²èÌ̥ѥ屡¼¥¸ÁªÂò¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤¬ÆÃħ¤Ç¤¢¤ë¡£ +´ÉÍý¼Ô¸¢¸Â¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢¹¹¿·¡¢ºï½ü¤ò +¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ +¤Þ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤è¤ê¡¢ +ÍøÍѲÄǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ä¡¢ +¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ +¤Î¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¡¢ +ÍÍ¡¹¤Ê¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤òÀßÄê¤Ç¤­¤ë¡£ +»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¾å¤Î¸ø³«¥µ¡¼¥Ð¡¢ +¥í¡¼¥«¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¢CD-ROM ¤ò¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ë¤Ç¤­¤ë¡£ +¿ä¾©¤¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ï¡¢\fBapt\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤¹¤ë \fIapt\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£ +.PP +.\" Normally \fBdselect\fP is invoked without parameters. An interactive +.\" menu is presented, offering the user a list of actions. If an action +.\" is given as argument, then that action is started immediately. Several +.\" commandline parameters are still available to modify the running behaviour +.\" of \fBdselect\fP or show additional information about the program. +Ä̾\fBdselect\fP ¤Ï¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ê¤·¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¡£ +¥æ¡¼¥¶¤Ø¤Ï¡¢ÂÐÏÃŪ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¡¢¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤òÄ󶡤¹¤ë¡£ +°ú¿ô¤Ç¡¢¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤òÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢Ä¾¤Á¤Ë¤½¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£ +¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ç¡¢\fBdselect\fP ¤ÎÆ°¤­¤ò½¤Àµ¤·¤¿¤ê¡¢ +¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÊä­¾ðÊó¤ò¼¨¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ +.\" .SH OPTIONS +.\" All options can be specified both on the commandline and in the \fBdselect\fP +.\" configuration file \fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP. Each line in the +.\" configuration file is either an option (exactly the same as the +.\" commandline option but without leading dashes) or a comment (if it starts +.\" with a \fB#\fR). .SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó +¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óµÚ¤Ó \fBdselect\fP ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë +\fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP ¤ÎξÊý¤Ç»ØÄê¤Ç¤­¤ë¡£ +ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Î³Æ¹Ô¤Ë¤Ï¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó (Àµ³Î¤Ë¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤«¤é¥À¥Ã¥·¥å¤ò½ü¤¤¤¿¤â¤Î) ¤«¡¢¥³¥á¥ó¥È (¹Ô¤¬ \fB#\fR ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¾ì¹ç) ¤òµ­½Ò¤¹¤ë¡£ +.br .TP .\" .B --admindir -.B --admindir <¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> .\" Changes the directory where the dpkg `status', `available' and similar -.\" files are located. This defaults to -.\" .I /var/lib/dpkg +.\" files are located. This defaults to \fI/var/lib/dpkg\fP .\" and normally there shouldn't be any need to change it. -dpkg ¤¬»ÈÍѤ¹¤ë `status' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä `available' ¥Õ¥¡¥¤¥ëÅù¤òÃÖ¤¯ -¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï -.I /var/lib/dpkg -¤Ç¤¢¤ê¡¢Ä̾ï¤Ç¤Ï¤³¤ì¤òÊѹ¹¤¹¤ëɬÍפϤʤ¤¡£ +.B --admindir +dpkg ¤¬»ÈÍѤ¹¤ë `status' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä `available' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤É¤ò +ÃÖ¤¯¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£ +¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fI/var/lib/dpkg\fP ¤Ç¡¢Ä̾ïÊѹ¹¤¹¤ëɬÍפϤʤ¤¡£ .TP .\" .B --debug | -D -.B --debug <¥Õ¥¡¥¤¥ë> | -D<¥Õ¥¡¥¤¥ë> -.\" Turn on debugging. Debugging information is sent to -.\" .I . -¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤Ï -.I <¥Õ¥¡¥¤¥ë> -¤ËÁ÷¤é¤ì¤ë¡£ +.\" Turn on debugging. Debugging information is sent to \fI\fP. +.B --debug | -D +¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤Ï \fI\fP ¤ËÁ÷¤é¤ì¤ë¡£ .TP +.\" .B --expert +.\" Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help +.\" messages. .B --expert -¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£ -¾éĹ¤Ê¥Ø¥ë¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤¡£ +¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£¤Ä¤Þ¤ê¡¢¤¦¤ë¤µ¤¤¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤¡£ +.TP +.\" .B --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]] +.\" Configures screen colors. This works only if your display supports colors. +.\" This option may be used multiple times (and is best used in +.\" \fIdselect.cfg\fP). Each use changes the color (and optionally, other +.\" attributes) of one part of the screen. +.\" The parts of the screen (from top to bottom) are: +.B --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]] +ɽ¼¨¿§¤òÀßÄꤹ¤ë¡£ +¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¥«¥é¡¼É½¼¨¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤ËÍ­¸ú¤Ç¤¢¤ë¡£ +¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢Ê£¿ô²ó»ØÄê¤Ç¤­¤ë (¤µ¤é¤Ë \fIdselect.cfg\fP ¤Ç°ìÈÖ»ÈÍѤµ¤ì¤ë) +¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£ +»ØÄꤴ¤È¤Ë¡¢²èÌ̤ΰìÉô¤Î¿§(¤ä¾¤Î°À­)¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£ +²èÌÌ (¾å¤«¤é²¼¤Þ¤Ç) ¤ÎÉô°Ì¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê: +.RS +.TP +.B title +.\" The screen title. +²èÌÌ¥¿¥¤¥È¥ë +.TP +.B listhead +.\" The header line above the list of packages. +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Î¾å¤Î¥Ø¥Ã¥À¥é¥¤¥ó +.TP +.B list +.\" The scrolling list of packages (and also some help text). +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Î¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎΰè (¥Ø¥ë¥×¤âɽ¼¨¤¹¤ë) +.TP +.B listsel +.\" The selected item in the list. +¥ê¥¹¥ÈÆâ¤ÎÁªÂò¹Ô +.TP +.B pkgstate +.\" In the list of packages, the text indicating the current state of each +.\" package. +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥ÈÃæ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¸½ºß¾õ¶·É½¼¨Éô +.TP +.B pkgstatesel +.\" In the list of packages, the text indicating the current state of the +.\" currently selected package. +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥ÈÃæ¡¢ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¸½ºß¾õ¶·É½¼¨Éô +.TP +.B infohead +.\" The header line that displays the state of the currently selected package. +ÁªÂòÃæ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õ¶·É½¼¨Éô¤Î¥Ø¥Ã¥À¹Ô +.TP +.B infodesc +.\" The package's short description. +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îû¤¤ÀâÌÀʸ +.TP +.B info +.\" Used to display package info such as the package's description. +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀâÌÀ¤Ê¤É¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊóɽ¼¨Éô +.TP +.B infofoot +.\" The last line of the screen when selecting packages. +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò»þ¤Î²èÌ̺Dz¼¹Ô +.TP +.B query +.\" Used to display query lines +Í×µá¹Ôɽ¼¨Éô +.TP +.B helpscreen +.\" Color of help screens. +¥Ø¥ë¥×²èÌ̤ο§ +.RE +.P +.\" After the part of the screen comes a colon and the color specification. You +.\" can specify either the foreground color, the background color, or both, +.\" overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names. +²èÌ̤ÎÉô°Ì¤Î¸å¤Ë¡¢¥³¥í¥ó¤È¿§ÀßÄê¤òµ­½Ò¤¹¤ë¡£ +¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Î¿§¤ò̵»ë¤·¤Æ¡¢Á°·Ê¿§¡¢ÇØ·Ê¿§¤¢¤ë¤¤¤ÏξÊý¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ +ɸ½à curses ¿§Ì¾¾Î¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£ +.P +.\" Optionally, after the color specification is another colon, and an +.\" attribute specification. This is a list of one or more attributes, +.\" separated by plus ("+") characters. Available attributes include (not all +.\" of these will work on all terminals): normal, standout, underline, reverse, +.\" blink, bright, dim, bold +Ǥ°Õ¤Ç¡¢¿§ÀßÄê¤Î¸å¤ËÊ̤Υ³¥í¥ó¤Ç¡¢Â°À­¤òÀßÄê¤Ç¤­¤ë¡£ +¤³¤ì¤Ï¥×¥é¥¹("+")ʸ»ú¤Ë¤è¤Ã¤ÆʬΥ¤µ¤ì¤¿¡¢Ê£¿ô¤Î°À­¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¢¤ë¡£ +ÍøÍѲÄǽ¤Ê°À­¤ò°Ê²¼Îóµó¤¹¤ë(¤¹¤Ù¤Æ¤Î°À­¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎüËö¤ÇÍ­¸ú¤È¤Ï¸Â¤é¤Ê¤¤): +normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, bold .TP .B --help .\" Print a brief help text and exit successfully. ´Êñ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¡¢Àµ¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¡£ .TP .B --licence | --license -.\" Displays the dselect copyright and license information and exits successfully. -dselect ¤Î¥³¥Ô¡¼¥é¥¤¥È¤È¥é¥¤¥»¥ó¥¹¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¡¢Àµ¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¡£ +.\" Displays the \fBdselect\fP copyright and license information and exits +.\" successfully. +\fBdselect\fP ¤ÎÃøºî¸¢¾ðÊó¤È¥é¥¤¥»¥ó¥¹¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¡¢Àµ¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¡£ .TP .B --version .\" Print version information and exit successfully. ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¡¢Àµ¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¡£ +.\" .SH USAGE +.SH »ÈÍÑÊýË¡ +.\" When +.\" .B dselect +.\" is started interactively, it prompts the user with a menu of available +.\" actions: +.B dselect +¤òÂÐÏÃŪ¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢ +°Ê²¼¤ÎÍøÍѲÄǽ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥æ¡¼¥¶¤ËÄ󼨤¹¤ë¡£ +.SS access +.\" Choose and configure an access method to access package repositories. +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¡¢¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤òÁªÂò¡¦ÀßÄꤹ¤ë¡£ +.sp +.\" By default, \fBdselect\fP provides several methods such +.\" as \fIfloppy\fP, \fIharddisk\fP or \fIcdrom\fP, but other packages +.\" may provide additional methods, eg. the \fIapt\fP access method provided +.\" by the \fBapt\fP package or \fImulti_cd\fP by the \fBdpkg-multicd\fP +.\" package. +¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï \fBdselect\fP ¤Ï \fIfloppy\fP, \fIharddisk\fP, \fIcdrom\fP +¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÊý¼°¤òÄ󶡤¹¤ë¡£ +¤·¤«¤·¡¢Â¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Äɲ墥¯¥»¥¹Êý¼°¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ë¡£ +Î㤨¤Ð¡¢\fIapt\fP ¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ï \fBapt\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¡¢ +\fImulti_cd\fP ¤Ï \fBdpkg-multicd\fP ¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤ë¡£ +.sp +.\" The use of the \fIapt\fP access method is strongly recommended. +\fIapt\fP ¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Î»ÈÍѤò¡¢¶¯¤¯¿ä¾©¤¹¤ë¡£ +.sp +.SS update +.\" Refresh the available packages database. +ÍøÍѲÄǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ê¥Õ¥ì¥Ã¥·¥å¤¹¤ë¡£ +.sp +.\" Retrieves a list of available package versions from the package +.\" repository, configured for the current access method, and update +.\" the dpkg database. The package lists are commonly provided by the +.\" repository as files named \fBPackages\fP or \fBPackages.gz\fP. +.\" These files can be generated by repository maintainers, using the +.\" program \fBdpkg-scanpackages(8)\fP. +ÍøÍѲÄǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤ò¡¢¸½ºßÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ç¡¢ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤«¤é¼èÆÀ¤·¡¢dpkg ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¡£ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Ï¡¢°ìÈÌŪ¤Ë¤Ï \fBPackages\fP, \fBPackages.gz\fP ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Ç¡¢ +¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤è¤êÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ +¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê´ÉÍý¼Ô¤Ï¡¢\fBdpkg-scanpackages(8)\fP¤È¤¤¤¦¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢ +¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ +.sp +.\" Details of the update action depend on the access method's implementation. +.\" Normally the process is straightforward and requires no user interaction. +update ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡¢¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Î¼ÂÁõ¤Ë°Í¸¤¹¤ë¡£ +Ä̾¤³¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ïñ½ã¤Ç¡¢¥æ¡¼¥¶¤ÎÆþÎϤòɬÍפȤ·¤Ê¤¤¡£ +.sp +.SS select +.\" View or manage package selections and dependencies. +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò¤ä°Í¸´Ø·¸¤Îɽ¼¨¡¦´ÉÍý¤ò¹Ô¤¦¡£ +.sp +.\" This is the main function of \fBdselect\fP. In the select screen, the +.\" user can review a list of all available and installed packages. When run +.\" with administrator privileges, it is also possible to interactively +.\" change packages selection state. \fBdselect\fP tracks the implications +.\" of these changes to other depending or conflicting packages. +¤³¤ì¤¬ \fBdselect\fP ¤Î¥á¥¤¥óµ¡Ç½¤Ç¤¢¤ë¡£ +ÁªÂò¤·¤¿²èÌ̤ǡ¢Á´ÍøÍѲÄǽ¡¦¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¤òÄ´ºº¤Ç¤­¤ë¡£ +´ÉÍý¼Ô¸¢¸Â¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ë¤È¡¢ÂÐÏÃŪ¤Ë¡¢ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¾õ¶·¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£ +\fBdselect\fP ¤Ï¡¢ÁªÂò¾õ¶·¤ÎÊѹ¹¤Ë´ØÏ¢¤·¤Æµ¯¤³¤ë +¾¤Î°Í¸¡¦¶¥¹ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤âƱÍͤËÄÉÀפ¹¤ë¡£ +.sp +.\" When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution +.\" subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting +.\" or depending packages is shown, and for each package listed, the reason +.\" for its listing is shown. The user may apply the suggestions proposed +.\" by \fBdselect\fP, override them, or back out all the changes, including +.\" the ones that created the unresolved depends or conflicts. +¶¥¹ç¤ä°Í¸¤Î¼ºÇÔ¤ò¸¡½Ð¤¹¤ë¤È¡¢°Í¸´Ø·¸²ò·è¥µ¥Ö²èÌ̤ò¥æ¡¼¥¶¤ËÄ󼨤¹¤ë¡£ +¤³¤Î²èÌ̤Ǥϡ¢¶¥¹ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ä°Í¸¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¡¢¤½¤ÎÍýͳ¤È¤È¤â¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¡£ +¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢\fBdselect\fP ¤¬Äó°Æ¤·¤¿Êѹ¹°Æ¤òŬÍѤ·¤Æ¤â¤è¤¤¤·¡¢ +¤½¤Î°Æ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤â¤è¤¤¡£¤Þ¤¿¡¢Êѹ¹¤ò¤¹¤Ù¤Æ¸µ¤ËÌᤷ¤Æ¤â¤è¤¤¡£ +°Ê¾å¤ò¡¢°Í¸¡¦¶¥¹ç¤¬²ò·è¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç¡¢·«¤êÊÖ¤¹¡£ +.sp +.\" The use of the interactive package selections management screen is +.\" explained in more detail below. +ÂÐÏÃŪ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò´ÉÍý²èÌ̤ξܺ٤ʻȤ¤Êý¤ò¸å½Ò¤¹¤ë¡£ +.sp +.SS install +.\" Installs selected packages. +ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£ +.sp +.\" The configured access method will fetch installable or upgradable packages +.\" from the relevant repositories and install these using \fBdpkg\fP. +.\" Depending on the implementation of the access method, all packages can +.\" be prefetched before installation, or fetched when needed. +.\" Some access methods may also remove packages that were marked for removal. +¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦¹¹¿·¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¡¢ +ÀßÄꤷ¤¿¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤ÇŬÀڤʥê¥Ý¥¸¥È¥ê¤è¤ê¼èÆÀ¤·¡¢ +\fBdpkg\fP ¤òÍѤ¤¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¡£ +¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Î¼ÂÁõ¤Ë°Í¸¤¹¤ë¤¬¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤ËÁ´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¡¢ +¤â¤·¤¯¤ÏɬÍפʻþ¤Ë¼èÆÀ¤¹¤ë¡£ +¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ë¤è¤ê¡¢ºï½ü¥Þ¡¼¥¯¤ò¤Ä¤±¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îºï½ü¤ò¹Ô¤¦¾ì¹ç¤â¤¢¤ë¡£ +.sp +.\" If an error occurred during install, it is usually advisable to run +.\" install again. In most cases, the problems will disappear or be solved. +.\" If problems persist or the installation performed was incorrect, please +.\" investigate into the causes and circumstances, and file a bug in the +.\" Debian bug tracking system. Instructions on how to do this can be found +.\" at http://bugs.debian.org/ or by reading the documentation +.\" for \fBbug(1)\fP or \fBreportbug(1)\fP, if these are installed. +¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¤â¤¦°ìÅÙ install ¤ò¹Ô¤¦¤è¤¦Â¥¤µ¤ì¤ë¡£ +¤½¤Î¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢¤Û¤È¤ó¤ÉÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Ê¤¤¤«¡¢²ò·èºÑ¤ß¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£ +ÌäÂ꤬»Ä¤Ã¤¿¤Þ¤Þ¤À¤Ã¤¿¤ê¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬°Û¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢ +¸¶°ø¡¦»ö¾ð¤òÄ´¤Ù¤Æ¡¢Debian ¥Ð¥°ÄÉÀ×¥·¥¹¥Æ¥à¤Ø¥Ð¥°Êó¹ð¤ò¤·¤Æ¤¤¤¿¤À¤­¤¿¤¤¡£ +¥Ð¥°Êó¹ð¤ÎÊýË¡¤Ï¡¢http://bugs.debian.org/ ¤ä¡¢ +¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢ \fBbug(1)\fP ¤ä \fBreportbug(1)\fP ¤Î +ʸ½ñ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£ +.sp +.\" Details of the install action depend on the access method's implementation. +.\" The user's attention and input may be required during installation, +.\" configuration or removal of packages. This depends on the maintainer +.\" scripts in the package. Some packages make use of the \fBdebconf(8)\fP +.\" library, allowing for more flexible or even automated installation +.\" setups. +install ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Î¼ÂÁõ¤Ë°Í¸¤¹¤ë¡£ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢ÀßÄê¡¢ºï½üÃæ¤Ë¡¢¥æ¡¼¥¶¤ËÃí°Õ¤òÂ¥¤·¤¿¤ê¡¢ +ÆþÎϤòÍ׵᤹¤ë²ÄǽÀ­¤â¤¢¤ë¡£ +¤³¤ì¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¼Ô¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë°Í¸¤¹¤ë¡£ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢\fBdebconf(8)\fP ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤òÍѤ¤¤Æ¤ª¤ê¡¢ +¤è¤ê½ÀÆð¤Ç¼«Æ°²½¤µ¤ì¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¬²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£ +.sp +.SS config +.\" Configures any previously installed, but not fully configured packages. +¤¹¤Ç¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¤À¤¬¡¢ +ÀßÄ꤬´°Î»¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¡£ +.sp +.SS remove +.\" Removes or purges installed packages, that are marked for removal. +ºï½ü¥Þ¡¼¥¯¤ò¤Ä¤±¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¡¢ºï½ü¡¦´°Á´ºï½ü¤ò¹Ô¤¦¡£ +.sp +.SS quit +.\" Quit \fBdselect\fP +\fBdselect\fP ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¡£ +.sp +.\" Exits the program with zero (succesful) errorcode. +¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É 0 (À®¸ù) ¤Ç¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¡£ +.sp +.\" .SH Package selections management +.SH ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò´ÉÍý +.sp +.\" .SS Introduction +.SS ÆþÌç +.sp +.B dselect +.\" directly exposes +.\" the administrator to some of the complexities involved with managing +.\" large sets of packages with many interdependencies. For a user who is +.\" unfamiliar with the concepts and the ways of the debian package management +.\" system, it can be quite overwhelming. Although \fBdselect\fP is aimed +.\" at easing package management and administration, it is only instrumental +.\" in doing so and can not be assumed to be a sufficient substitute for +.\" administrator skill and understanding. The user is required to +.\" be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. +.\" In case of doubt, consult the \fBdpkg(8)\fP manpage and the Debian +.\" policy manual. +ÂçÎ̤ÎÁê¸ß°Í¸´Ø·¸¤ò»ý¤Ä¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·²¤Î´ÉÍý¤¹¤ëÊ£»¨¤µ¤Ë¡¢´ÉÍý¼Ô¤ÏľÌ̤¹¤ë¡£ +Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Î³µÇ°¤ä¡¢¤½¤ÎÊýË¡¤Ë´·¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥æ¡¼¥¶¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤Ï¡¢ +¤³¤ì¤Ï°µÅÝŪ¤Ç¤¹¤é¤¢¤ë¡£ +\fBdselect\fP ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¤È´ÉÍýºî¶È¤ÎÉéô´ËϤòÌܻؤ·¤Æ¤¤¤ë¡£ +¤·¤«¤·¡¢Ã±¤ËÉéô´ËϤËÌòΩ¤Ä¤À¤±¤Ç¡¢ +´ÉÍý¼Ô¤È¤·¤Æ¤Îµ»½Ñ¤äÃ챤ÎÂåÍѤˤϤʤé¤Ê¤¤¡£ +¥æ¡¼¥¶¤Ë¤Ï¡¢Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î´ðÁóµÇ°¤Ë +ÀºÄ̤¹¤ë¤³¤È¤¬Í׵ᤵ¤ì¤ë¡£ +µ¿Ì䤬¤¢¤ì¤Ð¡¢\fBdpkg(8)\fP ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ä¡¢Debian ¥Ý¥ê¥·¡¼¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò +»²¾È¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¡£ +.sp +.\" Unless \fBdselect\fP is run in expert +.\" or immediate mode, a help screen is first displayed when choosing this +.\" action from the menu. The user is \fIstrongly\fP advised to study all of +.\" the information presented in the online help screens, when one pops up. +.\" The online help screens can at any time be invoked with the \fB'?'\fP key. +\fBdselect\fP ¤¬¡¢¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤äľÀܥ⡼¥É¤Çµ¯Æ°¤µ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢ +¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤òÁª¤ÖºÝ¤Ë¡¢½é¤á¤Ë¥Ø¥ë¥×²èÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£ +¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×²èÌ̤¬¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¤·¤¿ºÝ¤Ë¤Ï¡¢ +¤½¤³¤Ë¼¨¤µ¤ì¤ëÆâÍƤò¤¹¤Ù¤Æ¸¡Æ¤¤¹¤ë¤è¤¦¡¢ \fI¶¯¤¯\fP ¤ª¾©¤á¤¹¤ë¡£ +¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×²èÌ̤ϡ¢¤¤¤Ä¤Ç¤â \fB'?'\fP ¥­¡¼¤Çɽ¼¨¤Ç¤­¤ë¡£ +.sp +.\" .SS Screen layout +.SS ²èÌ̥쥤¥¢¥¦¥È +.sp +.\" The select screen is by default split in a top and a bottom half. +.\" The top half shows a list of packages. A cursor bar can select an +.\" individual package, or a group of packages, if applicable, by selecting +.\" the group header. The bottom half of the screen shows some details +.\" about the package currently selected in the top half of the screen. +.\" The type of detail that is displayed can be varied. +ÁªÂò²èÌ̤ϡ¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¾å²¼ 2 ʬ³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ +¾åȾʬ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤ë¡£ +¥«¡¼¥½¥ë¥Ð¡¼¤Ç¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁªÂò¤·¤¿¤ê¡¢ +¥°¥ë¡¼¥×¥Ø¥Ã¥À¤òÁªÂò(¤Ç¤­¤ì¤Ð)¤·¤Æ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×¤òÁªÂò¤·¤¿¤ê¤Ç¤­¤ë¡£ +²èÌ̤β¼È¾Ê¬¤Ï¡¢²èÌ̤ξåȾʬ¤Ç¸½ºßÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ÜºÙ¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£ +ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¾ÜºÙ¤Î¥¿¥¤¥×¤Ï¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤ë¡£ +.sp +.\" Pressing the \fB'I'\fP key toggles a full-screen display of the packages +.\" list, an enlarged view of the package details, or the equally split screen. + \fB'I'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤´¤È¤Ë¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ÎÁ´²èÌÌɽ¼¨¡¢ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ÜºÙ¤Î³ÈÂç¡¢²èÌ̤ζÑÅùʬ³ä¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¡£ +.sp +.\" .SS Package details view +.SS ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ÜºÙɽ¼¨ +.sp +.\" The package details view by default shows the extended package description +.\" for the package that is currently selected in the packages status list. +.\" The type of detail can be toggled by pressing the \fB'i'\fP key. This +.\" alternates between: +.\" - the extended description +.\" - the control information for the installed version +.\" - the control information for the available version +¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ÜºÙɽ¼¨Éô¤Ï¡¢ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õ¶·¥ê¥¹¥ÈÃæ¤Ç¸½ºßÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¡¢ +Ť¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÀâÌÀʸ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£ +¾ÜºÙ¥¿¥¤¥×¤Ï \fB'i'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤´¤È¤Ë°Ê²¼¤¬ÀÚ¤êÂؤï¤ë¡£ + - Ť¤ÀâÌÀʸ + - ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó + - ÍøÍѲÄǽ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó +.sp +.\" In a dependency resolution screen, there is also the possibility of +.\" viewing the specific unresolved depends or conflicts related to the +.\" package and causing it to be listed. +°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤Ǥϡ¢ÆÃÄê¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î̤²ò·è°Í¸¡¦¶¥¹ç´Ø·¸¤ò¡¢ +¤½¤Î¸¶°ø¤È¤È¤â¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¡£ +.sh +.\" .SS Packages status list +.SS ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õ¶·¥ê¥¹¥È +.sp +.\" The main select screen displays a list of all packages known to the debian +.\" package management system. This includes packages installed on the system +.\" and packages known from the available packages database. +¥á¥¤¥óÁªÂò²èÌ̤ϡ¢ +Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÃΤäƤ¤¤ëÁ´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£ +¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¡¢ +ÍøÍѲÄǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬ÃΤäƤ¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£ +.sp +.\" For every package, the list shows the package's status, priority, +.\" section, installed and available versions, the package name and its +.\" short description, all in one line. By pressing the \fB'V'\fP key, +.\" the display of the installed and available version can be toggled between +.\" on an off. By pressing the \fB'v'\fP key, +.\" the package status display is toggled between verbose and shorthand. +.\" Shorthand display is the default. +¥ê¥¹¥È¤Ë¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤´¤È¤Ë¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õ¶·¡¢Í¥ÀèÅÙ¡¢¥»¥¯¥·¥ç¥ó¡¢ +¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¡¦ÍøÍѲÄǽ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¡¢Ã»¤¤ÀâÌÀʸ¤¬ +1 ¹Ô¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£ +\fB'V'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÈÍøÍѲÄǽ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î +ɽ¼¨¤ò ON/OFF ¤Ç¤­¤ë¡£ +\fB'v'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õ¶·¤ò¾ÜºÙɽ¼¨¤È´Êάɽ¼¨¤ÇÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¡£ +´Êάɽ¼¨¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤¢¤ë¡£ +.sp +.\" The shorthand status indication consists +.\" of four parts: an error flag, which should normally be clear, the +.\" current status, the last selection state and the current selection state. +.\" The first two relate to the actual state of the package, the second pair +.\" are about the selections set by the user. +¾õ¶·´Êάɽ¼¨¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î 4 ¥Ñ¡¼¥È¤Ëʬ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ +¥¨¥é¡¼¥Õ¥é¥° (Ä̾說¥ê¥¢)¡¢¸½ºß¤Î¾õ¶·¡¢Á°²óÁªÂò¾õ¶·¡¢º£²óÁªÂò¾õ¶·¤Ç¤¢¤ë¡£ +»Ï¤á¤Î 2 ¤Ä¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¸½ºß¤Î¾õ¶·¤òɽ¤·¡¢ +¤½¤Î¸å¤Î 2 ¤Ä¤Ï¥æ¡¼¥¶¤¬¥»¥Ã¥È¤·¤¿ÁªÂò¾õ¶·¤òɽ¤·¤Æ¤¤¤ë¡£ +.sp +.\" These are the meanings of the shorthand package status indicator codes: +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õ¶·´Êάɽ¼¨Éô¤Î¥³¡¼¥É¤Ë¤Ï°Ê²¼¤Î°ÕÌ£¤¬¤¢¤ë¡£ +.\" Error flag: +.\" \fIempty\fP no error +.\" \fBR\fP serious error, needs reinstallation; +.\" Installed state: +.\" \fIempty\fP not installed; +.\" \fB*\fP fully installed and configured; +.\" \fB-\fP not installed but some config files may remain; +.\" \fBU\fP unpacked but not yet configured; +.\" \fBC\fP half-configured (an error happened); +.\" \fBI\fP half-installed (an error happened). +.\" Current and requested selections: +.\" \fB*\fP marked for installation or upgrade; +.\" \fB-\fP marked for removal, configuration files remain; +.\" \fB=\fP on hold: package will not be processed at all; +.\" \fB_\fP marked for purge, also remove configuration; +.\" \fBn\fP package is new and has yet to be marked. + ¥¨¥é¡¼¥Õ¥é¥°: + \fI¶õ\fP ¥¨¥é¡¼¤Ê¤· + \fBR\fP ¿¼¹ï¤Ê¥¨¥é¡¼ (Í׺ƥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë) + ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾õ¶·: + \fI¶õ\fP ̤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë + \fB*\fP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¡¢¤«¤ÄÀßÄêºÑ¤ß + \fB-\fP ̤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤À¤¬¡¢ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë + \fBU\fP Ÿ³«ºÑ¤ß¤À¤¬ÀßÄ꤬ºÑ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤ + \fBC\fP ȾÀßÄê¾õ¶· (¥¨¥é¡¼È¯À¸) + \fBI\fP Ⱦ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾õ¶· (¥¨¥é¡¼È¯À¸) + ¸½ºß¤ÎÁªÂò¡¦Í׵ᤷ¤¿ÁªÂò: + \fB*\fP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦¹¹¿·¥Þ¡¼¥¯ + \fB-\fP ºï½ü¥Þ¡¼¥¯ (ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»Ä¤¹) + \fB=\fP ÊÝα (¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ê¤Ë¤â½èÍý¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤) + \fB_\fP ´°Á´ºï½ü¥Þ¡¼¥¯ (ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âºï½ü¤¹¤ë) + \fBn\fP ¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Þ¤À¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤±¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ +.sp +.\" .SS Cursor and screen movement +.SS ¥«¡¼¥½¥ë¤ª¤è¤Ó²èÌÌ°ÜÆ° +.sp +.\" The package selection list and the dependency conflict +.\" resolution screens can be navigated using motion +.\" commands mapped to the following keys: +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ä°Í¸¡¦¶¥¹ç´Ø·¸²ò·è²èÌ̤Ǥϡ¢ +°Ê²¼¤Î¥­¡¼³äÅö¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇÁàºî¤Ç¤­¤ë¡£ +.br +.\" \fBp, Up, k\fP move cursor bar up +.\" \fBn, Down, j\fP move cursor bar down +.\" \fBP, Pgup, Backspace\fP scroll list 1 page up +.\" \fBN, Pgdn, Space\fP scroll list 1 page down +.\" \fB^p\fP scroll list 1 line up +.\" \fB^n\fP scroll list 1 line down +.\" \fBt, Home\fP jump to top of list +.\" \fBe, End\fP jump to end of list +.\" \fBu\fP scroll info 1 page up +.\" \fBd\fP scroll info 1 page down +.\" \fB^u\fP scroll info 1 line up +.\" \fB^d\fP scroll info 1 line down +.\" \fBB, Left-arrow\fP pan display 1/3 screen left +.\" \fBF, Right-arrow\fP pan display 1/3 screen right +.\" \fB^b\fP pan display 1 character left +.\" \fB^f\fP pan display 1 character right + \fBp, Up, k\fP ¥«¡¼¥½¥ë¥Ð¡¼¤ò¾å¤Ë°ÜÆ° + \fBn, Down, j\fP ¥«¡¼¥½¥ë¥Ð¡¼¤ò²¼¤Ë°ÜÆ° + \fBP, Pgup, Backspace\fP ¥ê¥¹¥È¤ò 1 ¥Ú¡¼¥¸¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fBN, Pgdn, Space\fP ¥ê¥¹¥È¤ò 1 ¥Ú¡¼¥¸²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fB^p\fP ¥ê¥¹¥È¤ò 1 ¹Ô¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fB^n\fP ¥ê¥¹¥È¤ò 1 ¹Ô²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fBt, Home\fP ¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Ë¥¸¥ã¥ó¥× + \fBe, End\fP ¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¥¸¥ã¥ó¥× + \fBu\fP ¾ðÊó¤ò 1 ¥Ú¡¼¥¸¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fBd\fP ¾ðÊó¤ò 1 ¥Ú¡¼¥¸²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fB^u\fP ¾ðÊó¤ò 1 ¹Ô¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fB^d\fP ¾ðÊó¤ò 1 ¹Ô²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fBB, Left-arrow\fP ɽ¼¨¤ò 1/3 ²èÌ̺¸¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fBF, Right-arrow\fP ɽ¼¨¤ò 1/3 ²èÌ̱¦¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fB^b\fP ɽ¼¨¤ò 1 ʸ»úº¸¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë + \fB^f\fP ɽ¼¨¤ò 1 ʸ»ú±¦¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë +.sp +.\" .SS Searching and sorting +.SS ¸¡º÷¤ÈʤÙÂؤ¨ +.sp +.\" The list of packages can be searched by package name. This +.\" is done by pressing \fB'/'\fP, and typing a simple search +.\" string. The string is interpreted as a +.\" .BR regex (7) +.\" regular expression. +.\" If you add \fB'/d'\fP to the search expression, dselect will also search +.\" in descriptions. If you add \fB'/i'\fP the search will be case insensitive. +.\" You may combine these two suffixes like this: \fB'/id'\fP. +.\" Repeated searching is accomplished by repeatedly pressing +.\" the \fB'n'\fP or \fB'\\'\fP keys, until the wanted package is found. +.\" If the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top +.\" and continues searching from there. +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¡¢ \fB'/'\fP ¤ò²¡¤·¤Æ¤«¤é¡¢ +ñ½ã¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤òÆþÎϤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Î¸¡º÷¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ +¤³¤Îʸ»úÎó¤Ï¡¢Àµµ¬É½¸½ +.BR regex (7) +¤Ç²òÀϤµ¤ì¤ë¡£ +¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ë³¤±¤Æ \fB'/d'\fP ¤ò²Ã¤¨¤ë¤È¡¢ÀâÌÀʸ¤«¤é¤â¸¡º÷¤¹¤ë¡£ +\fB'/i'\fP ¤ò²Ã¤¨¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤·¤Ê¤¤¡£ +¤³¤Î 2 ¤Ä¤Îź»ú¤ò \fB'/id'\fP ¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ä¤Ê¤²¤Æ¤âµ­½Ò¤Ç¤­¤ë¡£ +¸¡º÷·ë²Ì¤ËÂФ·¤Æ¡¢Â³¤±¤Æ \fB'n'\fP ¤Ê¤¤¤· \fB'\\'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¡¢ +ÌÜŪ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ÆÀ¤é¤ì¤ë¤Þ¤Ç¡¢¸¡º÷¤ò·«¤êÊÖ¤»¤ë¡£ +¸¡º÷¤¬¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Þ¤Ç㤹¤ë¤È¡¢ÀèƬ¤ËÌá¤ë¡£ +.sp +.\" The list sort order can be varied by pressing +.\" the \fB'o'\fP and \fB'O'\fP keys repeatedly. +.\" The following nine sort orderings can be selected: +.\" alphabet available status +.\" priority+section available+priority status+priority +.\" section+priority available+section status+section +¥ê¥¹¥È¤Î¥½¡¼¥È½ç¤òÊѤ¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢\fB'o'\fP ¤È \fB'O'\fP ¥­¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£ +°Ê²¼¤Î 9 Ä̤ê¤Î¥½¡¼¥È½ç¤òÁª¤Ù¤ë¡£ + ¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È ÍøÍѲÄǽ ¾õ¶· + Í¥ÀèÅÙ+¥»¥¯¥·¥ç¥ó ÍøÍѲÄǽ+Í¥ÀèÅÙ ¾õ¶·+Í¥ÀèÅÙ + ¥»¥¯¥·¥ç¥ó+Í¥ÀèÅÙ ÍøÍѲÄǽ+¥»¥¯¥·¥ç¥ó ¾õ¶·+¥»¥¯¥·¥ç¥ó +.br +.\" Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as +.\" the final subordering sort key. +¾åµ­¥ê¥¹¥È¤Ë¤ÏÌÀµ­¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¬¡¢ +ºÇ¸å¤Ë¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È½ç¤Ç¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¡£ +.sp +.\" .SS Altering selections +.SS ÁªÂò¤ÎÊѹ¹ +.sp +.\" The requested selection state of individual packages may be +.\" altered with the following commands: +¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÍ×µáÁªÂò¾õ¶·¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇÊѹ¹¤Ç¤­¤ë¡£ +.\" \fB+, Insert\fP install or upgrade +.\" \fB=, H\fP hold in present state and version +.\" \fB:, G\fP unhold: upgrade or leave uninstalled +.\" \fB-, Delete\fP remove, but leave configuration +.\" \fB_\fP remove & purge configuration + \fB+, Insert\fP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦¹¹¿·¤¹¤ë + \fB=, H\fP ¸½ºß¤Î¾õ¶·¡¦¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÊÝα¤¹¤ë + \fB:, G\fP ÊÝα²ò½ü (¹¹¿·¤Ê¤¤¤·Ì¤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¤Þ¤Þ¤È¤¹¤ë) + \fB-, Delete\fP ºï½ü¤·¤ÆÀßÄê¤Ï»Ä¤¹ + \fB_\fP ºï½ü¤·¤ÆÀßÄê¤â¾Ã¤¹ +.sp +.\" When the change request results in one or more unsatisfied depends +.\" or conflicts, \fBdselect\fP prompts the user with a dependency resolution +.\" screen. This will be further explained below. +Êѹ¹Í×µá¤Î·ë²Ì¡¢°Í¸¤òËþ­¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¶¥¹ç¤·¤¿¾ì¹ç¡¢ +\fBdselect\fP °Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤òÄ󼨤¹¤ë¡£ +¤³¤ì¤Ï¸å¤Û¤ÉÀâÌÀ¤¹¤ë¡£ +.sp +.\" It is also possible to apply these commands to groups of package +.\" selections, by pointing the cursor bar onto a group header. The +.\" exact grouping of packages is dependent on the current list ordering +.\" settings. +¤µ¤é¤Ë¡¢¥°¥ë¡¼¥×¥Ø¥Ã¥À¾å¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¥Ð¡¼¤ò°ÜÆ°¤·¤Æ¡¢ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òŬÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀµ³Î¤Ê¥°¥ë¡¼¥×²½¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¤Ï¡¢ +¸½ºß¤Î¥ê¥¹¥È¤Î¥½¡¼¥È½çÀßÄê¤Ë°Í¸¤¹¤ë¡£ +.sp +.\" Proper care should be taken when altering large groups of selections, +.\" because this can instantaneously create large numbers of unresolved +.\" depends or conflicts, all of which will be listed in one dependency +.\" resolution screen, making them very hard to handle. In practice, +.\" only hold and unhold operations are useful when applied to groups. +°ìÅÙ¤ËÂçÎ̤Î̤²ò·è°Í¸¡¦¶¥¹ç¤òȯÀ¸¤µ¤»¤ë¤¿¤á¡¢ +Ãæ¿È¤¬Â礭¤¤¥°¥ë¡¼¥×¤òÊѹ¹¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢½½Ê¬Ãí°Õ¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£ +1 ¤Ä¤Î°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤ˡ¢¤¹¤Ù¤Æɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤È¤Ê¤ë¤¿¤á¡¢ +¤³¤ì¤ò²ò·è¤¹¤ë¤Î¤ÏÈó¾ï¤ËÆñ¤·¤¤¡£ +¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¡¢¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊѹ¹¤¬Í­ÍѤʤΤϡ¢ÊÝα¤äÊÝα²ò½ü¤Î»þ¤°¤é¤¤¤Ç¤¢¤ë¡£ +.sp +.\" .SS Resolving depends and conflicts +.SS °Í¸¡¦¶¥¹ç²ò·è +.sp +.\" When the change request results in one or more unsatisfied depends +.\" or conflicts, \fBdselect\fP prompts the user with a dependency resolution +.\" screen. First however, an informative help screen is displayed. +ÁªÂò¾õ¶·¤òÊѹ¹¤·¤Æ̤²ò·è°Í¸¡¦¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤·¤¿¾ì¹ç¡¢ +\fBdselect\fP ¤Ï°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£ +½é¤á¤Æ¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÁ°¤Ë¥Ø¥ë¥×²èÌ̤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£ +.sp +.\" The top half of this screen lists all the packages that will have +.\" unresolved depends or conflicts, as a result of the requested change, +.\" and all the packages whose installation can resolve any of these +.\" depends or whose removal can resolve any of the conflicts. +.\" The bottom half defaults to show the depends or conflicts that +.\" cause the currently selected package to be listed. +¤³¤Î²èÌ̤ξåȾʬ¤Ë¤Ï¡¢Ì¤²ò·è°Í¸¡¦¶¥¹ç¤¬¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ä¡¢ +Í׵ᤵ¤ì¤¿Êѹ¹¤Î·ë²Ì¡¢ +¤½¤·¤Æ°Í¸¤ò²ò·è¤¹¤ë¤Î¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð¤¤¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢ +¶¥¹ç¤ò²ò·è¤¹¤ë¤Î¤Ëºï½ü¤¹¤ì¤Ð¤¤¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¡£ +²¼È¾Ê¬¤Ë¤Ï¡¢¸½ºßÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°Í¸¤ä¶¥¹ç¤Î¸¶°ø¤ò¡¢ +¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¡£ +.sp +.\" When the sublist of packages is displayed initially, \fBdselect\fP +.\" may have already set the requested selection status of some of the +.\" listed packages, in order to resolve the depends of conflicts that +.\" caused the dependency resolution screen to be displayed. Usually, +.\" it is best to follow up the suggestions made by \fBdselect\fP. +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥µ¥Ö¥ê¥¹¥È¤¬½é´üɽ¼¨¤µ¤ì¤¿¤È¤­¡¢ +\fBdselect\fP ¤Ï¡¢°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¤È¤­¤Ë°Í¸¤ä¶¥¹ç¤ò²ò·è¤¹¤ë¤è¤¦¡¢ +¥ê¥¹¥È¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò¾õ¶·¤ò¤¹¤Ç¤ËÊѹ¹¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£ +Ä̾\fBdselect\fP ¤Ë¤è¤ëÄó°Æ¤òºÎÍѤ¹¤ë¤Î¤¬ºÇÎɤǤ¢¤ë¡£ +.\" ÌõÃí "depends of conflicts" ¤Ï "depends or conflicts" ¤Î typo ¤È¤·¤ÆÌõ¤·¤¿ +.sp +.\" The listed packages' selection state may be reverted to the original +.\" settings, as they were before the unresolved depends or conflicts +.\" were created , by pressing the \fB'R'\fP key. By pressing the \fB'D'\fP +.\" key, the automatic suggestions are reset, but the change that caused +.\" the dependency resolution screen to be prompted is kept as requested. +.\" Finally, by pressing \fB'U'\fP, the selections are again set to the +.\" automatic suggestion values. +\fB'R'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ç¡¢Ì¤²ò·è°Í¸¡¦¶¥¹ç¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤¿¤È¤­¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢ +¥ê¥¹¥È¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò¾õ¶·¤ò¸µ¤ËÌ᤻¤ë¤À¤í¤¦¡£ +\fB'D'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ç¡¢¼«Æ°Äó°Æ¤Ï¥ê¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢ +°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤¬¼¨¤·¤¿Êѹ¹¤Ï¡¢Í׵ᤷ¤¿¤â¤Î¤ÈƱÍͤ˰ݻý¤µ¤ì¤ë¡£ +ºÇ½ªÅª¤Ë \fB'U'\fP ¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ç¡¢¼«Æ°Äó°Æ¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ +.sp +.\" .SS Establishing the requested selections +.SS ÁªÂòÍ×µá¤Î³ÎÄê +.sp +.\" By pressing \fBenter\fP, the currently displayed set of selections +.\" is accepted. If \fBdselect\fP detects no unresolved depends as a result +.\" of the requested selections, the new selections will be set. +.\" However, if there are any unresolveded depends, \fBdselect\fP will again +.\" prompt the user with a dependency resolution screen. +\fBenter\fP ¤ò²¡¤¹¤È¡¢¸½ºßɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÁªÂò¥»¥Ã¥È¤Ç³ÎÄꤹ¤ë¡£ +ÁªÂòÍ×µá¤Î·ë²Ì¡¢Ì¤²ò·è°Í¸¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢ +\fBdselect\fP ¤Ï¿·¤·¤¤ÁªÂò¤òÀßÄꤹ¤ë¡£ +¤·¤«¤·¡¢¤¤¤Þ¤À̤²ò·è°Í¸¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢ +\fBdselect\fP ¤Ï°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤ò²þ¤á¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¡£ +.sp +.\" To alter a set of selections that creates unresolved depends or +.\" conflicts and forcing \fBdselect\fP to accept it, press the \fB'Q'\fP +.\" key. This sets the selections as specified by the user, +.\" unconditionally. Generally, don't do this unless you've read +.\" the fine print. +̤²ò·è°Í¸¡¦¶¥¹ç¸ºß¤¹¤ëÁªÂò¾õ¶·¤Ç¡¢\fBdselect\fP ³ÎÄê¤ò¶¯À©¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ +\fB'Q'\fP¥­¡¼¤ò²¡¤¹¡£ +¤³¤ì¤Ï¥æ¡¼¥¶¤¬»ØÄꤷ¤¿ÁªÂò¤ò̵¾ò·ï¤Ë¥»¥Ã¥È¤¹¤ë¡£ +°ìÈÌŪ¤Ë¡¢¾ÜºÙ¤òÆɤó¤Ç¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¤³¤ì¤ò¤·¤Ê¤¤¤³¤È¡£ +.sp +.\" The opposite effect, to back out any selections change requests and +.\" go back to the previous list of selections, is attained by pressing +.\" the \fB'X'\fP or \fBescape\fP keys. By repeatedly pressing these +.\" keys, any possibly detrimental changes to the requested package +.\" selections can be backed out completely to the last established +.\" settings. +È¿ÂФˡ¢ÁªÂò¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤ÆÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ò¸µ¤ËÌ᤹¾ì¹ç¤Ï¡¢ +\fB'X'\fP ¥­¡¼¤ä \fBescape\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤³¤È¡£ +·«¤êÊÖ¤·¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ç¡¢ÌäÂê¤Î¤¢¤ëÊѹ¹Í×µá¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¡¢ +ºÇ¸å¤Ë³ÎÄꤷ¤¿ÁªÂò¤ËÌ᤹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ +.sp .\" .SH BUGS .SH ¥Ð¥° .\" The .\" .B dselect -.\" package selection interface is confusing or even alarming to the new -.\" user. +.\" package selection interface is confusing to some new users. +.\" Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry. .B dselect -¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ïº®Íð¤ò¾·¤­¤ä¤¹¤¯¡¢¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¤òÉ԰¤ˤµ -¤»¤ë¤³¤È¤¹¤é¤¢¤ë¡£ +¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¤òº®Í𤵤»¤ë¡£ +ʹ¤¯¤È¤³¤í¤Ç¤Ï¡¢·Ð¸³¤òÀѤó¤À¥«¡¼¥Í¥ë³«È¯¼Ô¤Ç¤¹¤é¡¢¤³¤ì¤òò¤¤¤Æ¤¤¤ë¡£ .sp -.B dselect -.\" doesn't handle Recommends: field very well, and doesn't understand -.\" Replaces: at all. -¤Ï¡¢Recommends: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¤¦¤Þ¤¯¼è¤ê°·¤¨¤Ê¤¤¡£¤Þ¤¿¡¢Replaces: ¤ò -Íý²ò¤·¤Ê¤¤¡£ -.sp -.\" There is no easy way to automatically download and install packages -.\" via anonymous FTP with default access methods (APT does this). -¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¤Ï¡¢Æ¿Ì¾ FTP ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼«Æ° -¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë´Êñ¤ÊÊýË¡¤¬¤Ê¤¤ -(ATP ¤Ç¤Ï¤³¤ì¤¬²Äǽ¤Ç¤¢¤ë)¡£ +.\" The documentation is lacking. +ʸ½ñ¤¬Â­¤ê¤Ê¤¤¡£ +.sp +.\" There is no help option in the main menu. +¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¥Ø¥ë¥×¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¤Ê¤¤¡£ +.sp +.\" The visible list of available packages cannot be reduced. +ÍøÍѲÄǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤ò¸º¤é¤»¤Ê¤¤¡£ +.sp +.\" The built in access methods can no longer stand up to current quality +.\" standards. Use the access method provided by apt, it is not only not +.\" broken, it is also much more flexible than the built in access methods. +Æ⢥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ç¤Ï¡¢¤â¤Ï¤ä¸½ºß¤ÎÉʼÁ´ð½à¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¡£ +apt ¤¬Ä󶡤¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤òÍøÍѤ¹¤ì¤Ð¡¢²õ¤ì¤Ê¤¤¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢ +Æ⢥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤è¤êô£¤«¤Ë½ÀÆð¤Ç¤¢¤ë¡£ .\" .SH SEE ALSO .SH ´ØÏ¢¹àÌÜ .BR dpkg (8), -.BR deb (5). +.BR apt-get (8), +.BR sources.list (5), +.BR deb (5), +.\" the Debian policy manual. +Debian ¥Ý¥ê¥·¡¼¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë .\" .SH AUTHORS .SH Ãø¼Ô .B dselect .\" was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full list of .\" contributors may be found in `dselect --license'. -¤Ï Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤¿¡£ -¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¹×¸¥¼ÔÁ´°ìÍ÷¤Ï `dselect --license' ¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤ë¡£ +¤Ï¡¢Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤¿¡£ +¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤ÎÁ´¹×¸¥¼Ô°ìÍ÷¤Ï `dselect --license' ¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤ë¡£ .br -.\" This manual page was written by Juho Vuori -.\" and updated by Josip Rodin. +.\" This manual page was written by Juho Vuori , +.\" Josip Rodin and Joost kooij. ¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ï Juho Vuori ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¡¢ -Josip Rodin ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¹¹¿·¤µ¤ì¤¿¡£ -.B dselect -¤Ï Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤¿¡£ +Josip Rodin, Joost kooij ¤¬¹¹¿·¤·¤¿¡£ .SH ËÝÌõ¼Ô ´Ø¸Í ¹¬°ì .br Æéë ±ÉŸ - -.\" Local Variables: -.\" mode: nroff -.\" comment-start: "\.\\\" " -.\" End: +.br +ÁÒß· ˾ diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c525bb4d..531a0328 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "i" #: dselect/main.cc:140 msgid "[I]nstall" -msgstr "[I]instalar" +msgstr "[I]nstalar" #: dselect/main.cc:140 msgid "Install and upgrade wanted packages."