From: Peter Karlsson Date: Wed, 29 Aug 2007 21:12:20 +0000 (+0100) Subject: Started translating the scripts PO file. X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=4c14545bd0b45309a4c95833b93a03c4b949253f;p=dpkg Started translating the scripts PO file. Committed partial translation to Git to avoid losing strings again the next time gtranslator refuses to save the file. --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 66096c9e..ec3b5488 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -41,6 +41,7 @@ dpkg (1.14.6) UNRELEASED; urgency=low [ Updated scripts translations ] * French (Frédéric Bothamy, Christian Perrier). + * Swedish (Peter Karlsson). [ Updated dpkg translations ] * Dzongkha (Tshewang Norbu). Closes: #430931 diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog index 0d37b520..f14a29e2 100644 --- a/scripts/po/ChangeLog +++ b/scripts/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-29 Peter Karlsson + + * LINGUAS, sv.po: Added Swedish + 2007-08-18 Guillem Jover * dpkg-dev.pot: Regenerated. diff --git a/scripts/po/LINGUAS b/scripts/po/LINGUAS index 4cea69a9..0fdbc5fe 100644 --- a/scripts/po/LINGUAS +++ b/scripts/po/LINGUAS @@ -10,3 +10,5 @@ ca # French - Philippe Batailler fr +# Swedish - Peter Karlsson +sv diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index ec4028a1..02f2dfa3 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-01 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-29 22:04+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;" #: scripts/822-date.pl:13 msgid "Usage: 822-date" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" " -u skriv kommandon för att ta bort värde från miljövariabler.\n" " -c ställ in miljö och kör kommandot i den.\n" " --help visa detta hjälpmeddelande.\n" -" --version visa versionen.\n" +" --version visa versionsnummer.\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl:89 msgid "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " -f skriver filer här istället för debian/files.\n" " -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" -" --version visa versionen.\n" +" --version visa versionsnummer.\n" #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:60 msgid "need exactly a filename, section and priority" @@ -455,19 +455,19 @@ msgstr "byt #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 msgid "copy old entry to new files list file" -msgstr "" +msgstr "kopiera gammal post till ny fillistfil" #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:308 msgid "read old files list file" -msgstr "" +msgstr "läs gammal fillistfil" #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:80 scripts/dpkg-gencontrol.pl:316 msgid "write new entry to new files list file" -msgstr "" +msgstr "skriv ny post i ny fillistfil" #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:81 scripts/dpkg-gencontrol.pl:317 msgid "close new files list file" -msgstr "" +msgstr "stäng ny fillistfil" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:74 msgid "" @@ -475,6 +475,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgstr "" +"\n" +"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n" +"Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman." #: scripts/dpkg-genchanges.pl:86 #, perl-format @@ -505,170 +508,196 @@ msgid "" " -h, --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" +"Använd: %s [ ...]\n" +"\n" +"Flaggor:\n" +" -b bygg endast binärer - inga källkodsfiler.\n" +" -B arkitekturspecifik - ingen källkod eller\n" +" arkitekturoberoende filer.\n" +" -S endast källkod.\n" +" -c hämta styrinformation från denna fil.\n" +" -l<ändringsloggfil> hämta per-version-information från denna fil.\n" +" -f hämta .deb-fillistan från denna fil.\n" +" -v ta mede alla ändringar senare än denna version.\n" +" -C<ändringsbeskrivning> använd ändringsbeskrivning från denna fil.\n" +" -m överstyr ansvarigvärde från styrfilen.\n" +" -e överstyr ansvarigvärde från ändringsloggen.\n" +" -u katalog med filer (standard är \"..\").\n" +" -si (standard) källa har orig för debianrevision 0 och 1.\n" +" -sa källa innehåller orig-källa.\n" +" -sd källa är diff och endast .dsc.\n" +" -q tyst - inga informationsmeddelanden på std fel.\n" +" -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n" +" -V= ställ in en substitueringsvariabel.\n" +" -T läs variabler härifrån, inte debian/substvars.\n" +" -D= överstyr eller lägg till ett fält eller värde.\n" +" -U ta bort ett fält.\n" +" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" +" --version visa versionsnummer.\n" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:118 scripts/dpkg-genchanges.pl:121 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:126 msgid "cannot combine -b or -B and -S" -msgstr "" +msgstr "kan inte kombinera -b eller -B och -S" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:124 #, perl-format msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages" -msgstr "" +msgstr "%s: arkiturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:172 msgid "cannot read files list file" -msgstr "" +msgstr "kan inte läsa fillistfil" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:176 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" -msgstr "" +msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:182 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" -msgstr "" +msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:199 #, perl-format msgid "badly formed line in files list file, line %d" -msgstr "" +msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:216 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161 #: scripts/dpkg-source.pl:254 msgid "general section of control info file" -msgstr "" +msgstr "allmän sektion i styrinfofilen" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:226 #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" -msgstr "" +msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:261 scripts/dpkg-gencontrol.pl:192 #: scripts/dpkg-source.pl:290 msgid "package's section of control info file" -msgstr "" +msgstr "paketets sektion av styrinfofilen" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:278 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211 #: scripts/dpkg-source.pl:307 #, perl-format msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<" -msgstr "" +msgstr "värde från ingenstans med nyckel \"%s\" och värde \"%s\"" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:285 msgid "read changesdescription" -msgstr "" +msgstr "läs ändringsbeskrivning" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:296 #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" -msgstr "" +msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:306 #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" -msgstr "" +msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\"" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:308 #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" -msgstr "" +msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:315 #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" -msgstr "" +msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\"" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:317 #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" -msgstr "" +msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:331 msgid "missing Section for source files" -msgstr "" +msgstr "\"Section\" saknas för källfiler" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:336 msgid "missing Priority for source files" -msgstr "" +msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:341 scripts/dpkg-source.pl:683 #: scripts/dpkg-source.pl:713 #, perl-format msgid "cannot open .dsc file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s: %s" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:344 scripts/dpkg-source.pl:714 #, perl-format msgid "source control file %s" -msgstr "" +msgstr "källstyrfilen %s" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:753 #, perl-format msgid "Files field contains bad line `%s'" -msgstr "" +msgstr "Files-fältet innehåller felaktig rad \"%s\"" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:362 msgid "not including original source code in upload" -msgstr "" +msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:366 msgid "ignoring -sd option for native Debian package" -msgstr "" +msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:368 msgid "including full source code in upload" -msgstr "" +msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:371 msgid "binary-only upload - not including any source code" -msgstr "" +msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:375 msgid "write original source message" -msgstr "" +msgstr "skriver meddelande om originalkällkod" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:400 #, perl-format msgid "cannot open upload file %s for reading" -msgstr "" +msgstr "kan inte öppna insändningsfilen %s för läsning" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:401 #, perl-format msgid "cannot fstat upload file %s" -msgstr "" +msgstr "kan inte ta status (fstat) på insändningsfilen %s" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 #, perl-format msgid "upload file %s is empty" -msgstr "" +msgstr "insändningsfilen %s är tom" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s" -msgstr "" +msgstr "beräkna md5-summa för insändningsfilen %s" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:407 #, perl-format msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'" -msgstr "" +msgstr "beräkning av md5-summa för insändningsfilen %s gav underlig utdata \"%s\"" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 #, perl-format msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "md5-summa för källkodsfilen %s (%s) skiljer sig från md5-summan i %s (%s)" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:425 scripts/dpkg-source.pl:317 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" -msgstr "" +msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:429 scripts/dpkg-gencontrol.pl:249 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:252 scripts/dpkg-source.pl:321 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" -msgstr "" +msgstr "saknar information för utdatafält %s" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:52 msgid "" @@ -676,6 +705,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman." msgstr "" +"\n" +"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n" +"Copyright © 2000,2002 Wichert Akkerman." #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:64 #, perl-format @@ -700,74 +732,91 @@ msgid "" " -h, --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" +"Använd: %s [ ...]\n" +"\n" +"Flaggor:\n" +" -p skriv styrfil för paket.\n" +" -c hämta styrinfo från filen.\n" +" -l<ändringsloggfil> hämta info per version från filen.\n" +" -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n" +" -v sätt version på binärpaket.\n" +" -f skriv filer här istället för debian/files.\n" +" -P temporär byggkatalog istället för debian/tmp.\n" +" -n anta att paketfilnamnet kommer vara .\n" +" -O skriv till standard ut, ej .../DEBIAN/control.\n" +" -is, -ip, -isp, -ips avråds, ignoreras för kompatibilitet.\n" +" -D= överstyr eller lägg till ett fält och värde.\n" +" -U ta bort ett fält.\n" +" -V= sätt en substitueringsvariabel.\n" +" -T läs variabler här, inte debian/substvars.\n" +" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" +" --version visa versionsnummer.\n" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92 #, perl-format msgid "Illegal package name `%s'" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\"" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 #, perl-format msgid "package %s not in control info" -msgstr "" +msgstr "paketet %s inte i styrinfo" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 #, perl-format msgid "must specify package since control info has many (%s)" -msgstr "" +msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string." -msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184 #, perl-format msgid "current build architecture %s does not appear in package's list (%s)" -msgstr "" +msgstr "aktuella byggarkitekturen %s finns i paketets lista (%s)" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 msgid "fork for du" -msgstr "" +msgstr "grenar för du" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:266 #, perl-format msgid "chdir for du to `%s'" -msgstr "" +msgstr "chdir för du till \"%s\"" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267 msgid "exec du" -msgstr "" +msgstr "kör du" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 #, perl-format msgid "du in `%s'" -msgstr "" +msgstr "du i \"%s\"" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" -msgstr "" +msgstr "du gav oväntade utdata \"%s\"" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:306 msgid "close old files list file" -msgstr "" +msgstr "stänger gammal fillistfil" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318 msgid "install new files list file" -msgstr "" +msgstr "installerar ny fillistfil" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" -msgstr "" +msgstr "kan inte skapa ny utdatastyrfil \"%s\"" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:333 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" -msgstr "" +msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\"" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 msgid "" @@ -775,6 +824,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman" msgstr "" +"\n" +"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n" +"Copyright © 2001 Wichert Akkerman" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:43 #, perl-format @@ -789,51 +841,60 @@ msgid "" " -h, --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" +"Använd: %s [ ...]\n" +"\n" +"Flaggor:\n" +" -l<ändringsloggfil> hämta per version-information från filen.\n" +" -v ta med alla ändringar efter denna version.\n" +" -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n" +" -L se efter ändringsloggtolkar i katalogen.\n" +" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" +" --version visa versionsnummer.\n" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:70 #, perl-format msgid "%s takes no non-option arguments" -msgstr "" +msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:75 #, perl-format msgid "cannot open %s to find format: %s" -msgstr "" +msgstr "kan inte öppna %s för att hitta format: %s" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:76 #, perl-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "" +msgstr "kan inte grena: %s" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:81 #, perl-format msgid "tail of %s" -msgstr "" +msgstr "tail för %s" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:89 #, perl-format msgid "failed to check for format parser %s" -msgstr "" +msgstr "kunde inte leta efter formattolk %s" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:91 #, perl-format msgid "format parser %s not executable" -msgstr "" +msgstr "formattolk %s ej körbar" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:98 #, perl-format msgid "format %s unknown" -msgstr "" +msgstr "formatet %s okänt" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101 #, perl-format msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "" +msgstr "kan inte öppna %s: %s" #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:103 #, perl-format msgid "cannot exec format parser: %s" -msgstr "" +msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57 #, perl-format @@ -848,45 +909,54 @@ msgid "" " -h, --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" +"Använd: %s [ ...] [<överstyrfil> []] > " +"Packages\n" +"\n" +"Flaggor:\n" +" -u, --udeb sök efter udeb-paket.\n" +" -a, --arch arkitektur att söka efter.\n" +" -m, --multiversion tillåt flera versioner av samma paket.\n" +" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" +" --version visa versionsnummer.\n" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:72 #, perl-format msgid "Couldn't open override file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfil %s: %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:98 #, perl-format msgid " * Unconditional maintainer override for %s *" -msgstr "" +msgstr " * Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s *" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114 scripts/dpkg-scansources.pl:509 msgid "1 to 3 args expected\n" -msgstr "" +msgstr "1 till 3 argument förväntades\n" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:136 #, perl-format msgid "Binary dir %s not found" -msgstr "" +msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:139 #, perl-format msgid "Override file %s not found" -msgstr "" +msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154 #, perl-format msgid "Couldn't open %s for reading: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning: %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:162 #, perl-format msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:166 #, perl-format msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" -msgstr "" +msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180 #, perl-format @@ -894,11 +964,13 @@ msgid "" "Unprocessed text from %s control file; info:\n" "%s / %s\n" msgstr "" +"Ohanterad text från styrfil %s, info: \n" +"%s / %s\n" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183 #, perl-format msgid "No Package field in control file of %s" -msgstr "" +msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190 #, perl-format @@ -906,69 +978,72 @@ msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n" " used that one and ignored data from %s !\n" msgstr "" +" ! Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;\n" +" använde den och ignorerade data från %s!\n" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196 #, perl-format msgid "" " ! Package %s (filename %s) is repeat;\n" " ignored that one and using data from %s !\n" -msgstr "" +msgstr " ! Paketet %s (filnamn) repeterades;\n" +" ignorerade den och använde data från %s!\n" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203 #, perl-format msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n" -msgstr "" +msgstr " ! Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!\n" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209 #, perl-format msgid "`md5sum < %s' exited with %d" -msgstr "" +msgstr "\"md5sum < %s\" avslutade med %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210 #, perl-format msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'" -msgstr "" +msgstr "Underlig text från \"md5sum < %s\": \"%s\"" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213 #, perl-format msgid "Couldn't stat %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ta status på %s: %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:214 #, perl-format msgid "%s is empty" -msgstr "" +msgstr "%s är tom" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260 #, perl-format msgid "Failed when writing stdout: %s" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut: %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263 #, perl-format msgid "Couldn't close stdout: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte stänga standard ut: %s" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:267 msgid "** Packages in archive but missing from override file: **" -msgstr "" +msgstr "** Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen: **" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:271 msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++" -msgstr "" +msgstr " ++ Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig: ++" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277 msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --" -msgstr "" +msgstr " -- Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen: --" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283 msgid " -- Packages in override file but not in archive: --" -msgstr "" +msgstr " -- Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet: --" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:288 #, perl-format msgid " Wrote %s entries to output Packages file." -msgstr "" +msgstr " Skrev %s poster till den skapade Packages-filen." #: scripts/dpkg-scansources.pl:104 #, perl-format @@ -988,6 +1063,20 @@ msgid "" "\n" "See the man page for the full documentation.\n" msgstr "" +"Använd: %s [ ...] [<överstyrfil> []] > " +"Sources\n" +"\n" +"Flaggor:\n" +" -n, --no-sort sortera inte paket innan de skrivs ut.\n" +" -s, --source-override \n" +" använd fil för ytterligare källkodsöverstyrningar,\n" +" standard är vanliga överstyrningsfilen med tillägg\n" +" .src.\n" +" --debug slå på felsökning.\n" +" --help visa detta hjälpmeddelande.\n" +" --version visa versionsnummer.\n" +"\n" +"Se manualsidan för fullständig dokumentation.\n" #: scripts/dpkg-scansources.pl:144 #, perl-format @@ -1146,6 +1235,25 @@ msgid "" "Dependency fields recognised are:\n" " %s\n" msgstr "" +"Använd: %s [ ...] |-e [ ...]\n" +"\n" +"Postionsberoende flaggor (ordningen har betydelse):\n" +" ta med beroenden för ,\n" +" -e (använd -e om börjar med \"-\")\n" +" -d nästa binär(er) sätter shlibs:.\n" +"\n" +"Flaggor:\n" +" -p sätt :* istället för shlibs:*.\n" +" -O skriv variabelinställningar till standard ut.\n" +" -L shlibs-överstyrningsfil, inte debian/shlibs.local.\n" +" -T uppdatera variabler här, inte debian/substvars.\n" +" -t sätt pakettyp (standard är deb).\n" +" --admindir= ändra den administrativa katalogen.\n" +" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" +" --version visa versionsnummer.\n" +"\n" +"Beroendefält som stöds är:\n" +" %s\n" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:95 #, perl-format @@ -1328,6 +1436,45 @@ msgid "" " -h, --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" +"Använd: %s [ ...] \n" +"\n" +"Kommandon:\n" +" -x .dsc []\n" +" extrahera källkodspaket.\n" +" -b [||'']\n" +" bygg källkodspaket.\n" +"\n" +"Byggflaggor:\n" +" -c hämta styrinfo från filen.\n" +" -l<ändringsloggfil> hämta per version-information från denna fil.\n" +" -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggsformat.\n" +" -V= sätt en substitueringsvariabel.\n" +" -T läs variabler här, inte debian/substvars.\n" +" -D= överstyr eller lägg till ett .dsc-fält och värde.\n" +" -U ta bort ett fält.\n" +" -W gör vissa fel till varningar.\n" +" -E när -W är aktiverat slår -E av det.\n" +" -q tyst körning, skriv inte ut varningar.\n" +" -i[] filtrera ut filer att ignorera diffar från\n" +" (standardvärde: \"%s\").\n" +" -I filtrera ut filer när tarboll byggs.\n" +" -sa välj originalkällkod automatiskt (-sA är standard).\n" +" -sk använd packad originalkällkod (packa upp & behåll).\n" +" -sp använd packad originalkällkod (packa upp & ta bort).\n" +" -su använd uppackad originalkällkod (packa & behåll).\n" +" -sr använd uppackad originalkällkod (packa & ta bort).\n" +" -ss lita att packad & uppackad originalkällkod är lika.\n" +" -sn det finns ingen diff, bara huvudtarfil.\n" +" -sA,-sK,-sP,-sU,-sR som -sa,-sk,-sp,-su,-sr men kan skriva över.\n" +"\n" +"Flaggor för uppackning:\n" +" -sp (standard) låt packad originalkällkod vara i aktuell katalog.\n" +" -sn kopiera inte originalkällkod till aktuell katalog.\n" +" -su packa även upp originalkällkodsträd.\n" +"\n" +"Allmänna flaggor:\n" +" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" +" --version visa versionsnummer.\n" #: scripts/dpkg-source.pl:169 #, perl-format @@ -2292,6 +2439,13 @@ msgid "" " -h, --help print this help message.\n" " --version print program version.\n" msgstr "" +"Använd: %s []\n" +"\n" +"Flaggor:\n" +" -l<ändringslogg> används <ändringslogg> som filnamn vid rapportering.\n" +" -v skriv ändringar sedan .\n" +" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n" +" --version visa versionsnummer.\n" #: scripts/changelog/debian.pl:87 msgid "-v option specifies most recent version" @@ -2367,3 +2521,4 @@ msgstr "" #, perl-format msgid "%s, at file %s line %d" msgstr "" +