From: Wichert Akkerman Date: Sat, 25 Dec 1999 03:30:02 +0000 (+0000) Subject: update spanish translation X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=348debf6d4713d7d91ede9572658514eb6a08fd3;p=dpkg update spanish translation --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 1e5f7c69..1081c4f0 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -3,6 +3,7 @@ Sat Dec 25 04:04:48 CET 1999 Wichert Akkerman * dselect/pkgtop.cc: use waddnstr instead of waddch so we don't strip the 8th bit of characters * Replace `Debian Linux' with `Debian GNU/Linux' in some more places + * Update Spanish translation Sat Dec 25 02:50:31 CET 1999 Wichert Akkerman diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9c5badd5..987a5ccd 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,7 @@ dpkg (1.6.5) unstable; urgency=low - * Don't strip 8th bit in dselect packagelists + * Update Spanish translation + * Don't strip 8th bit in dselect packagelists, Closes: Bug# 49061 * Don't use \z in dpkg-scansources, Closes: Bug# 53182 * Correctly unregister internals manual, Closes: Bug# 53200 * dselect helpessages can be translated now, Closes: Bug# 51381 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a691dca7..0aa3347e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,9 +1,8 @@ -#: dselect/pkgdisplay.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-30 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-05-31 00:40-0300\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-25 02:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-12-25 00:01-0300\n" "Last-Translator: Nicolás Lictmaier \n" "Language-Team: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "" #: lib/fields.c:41 #, c-format msgid "%s is missing" -msgstr "" +msgstr "falta %s" #: lib/fields.c:47 #, c-format @@ -236,12 +235,12 @@ msgstr "" #: lib/fields.c:52 #, c-format msgid "junk after %s" -msgstr "" +msgstr "basura después de %s" #: lib/fields.c:62 #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" -msgstr "" +msgstr "nombre de paquete inválido (%.250s)" #: lib/fields.c:81 #, c-format @@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "" #: lib/mlib.c:67 #, c-format msgid "%s (subprocess): %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s (subproceso): %s\n" #: lib/mlib.c:80 msgid "fork failed" @@ -427,52 +426,79 @@ msgstr "" #: lib/mlib.c:107 #, c-format msgid "subprocess %s returned error exit status %d" -msgstr "" +msgstr "el subproceso %s devolvió el código de error %d" #: lib/mlib.c:110 #, c-format msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" -msgstr "" +msgstr "el subproceso %s fue terminado por la señal (%s)%s" #: lib/mlib.c:113 #, c-format msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" -msgstr "" +msgstr "el subproceso %s falló con estado de wait %d" #: lib/mlib.c:122 main/help.c:364 #, c-format msgid "wait for %s failed" +msgstr "el wait de %s falló" + +#: lib/mlib.c:129 +#, c-format +msgid "failed to allocate buffer for copy (%s)" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:130 +#, c-format +msgid "failed in copy on write (%s)" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:131 +#, c-format +msgid "failed in copy on read (%s)" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:136 +msgid "failed to allocate buffer for snprintf 1" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:148 lib/mlib.c:160 +msgid "failed to allocate buffer for snprintf 2" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:165 +msgid "failed in copy on read (control)" msgstr "" #: lib/myopt.c:48 #, c-format msgid "unknown option --%s" -msgstr "" +msgstr "opción --%s desconocida" #: lib/myopt.c:52 #, c-format msgid "--%s option takes a value" -msgstr "" +msgstr "la opción --%s lleva un parámetro" #: lib/myopt.c:57 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" -msgstr "" +msgstr "la opción --%s no lleva parámetros" #: lib/myopt.c:64 #, c-format msgid "unknown option -%c" -msgstr "" +msgstr "opción -%c desconocida" #: lib/myopt.c:69 #, c-format msgid "-%c option takes a value" -msgstr "" +msgstr "la opción -%c lleva un parámetro" #: lib/myopt.c:77 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" -msgstr "" +msgstr "la opción -%c no lleva parámetros" #: lib/parse.c:90 #, c-format @@ -585,15 +611,15 @@ msgstr "" #: lib/parsehelp.c:114 msgid "may not be empty string" -msgstr "" +msgstr "no puede ser una cadena vacia" #: lib/parsehelp.c:115 msgid "must start with an alphanumeric" -msgstr "" +msgstr "debe empezar con una letra o número" #: lib/parsehelp.c:116 msgid "must be at least two characters" -msgstr "" +msgstr "debe ser de al menos dos carácteres" #: lib/parsehelp.c:125 #, c-format @@ -628,10 +654,10 @@ msgstr "" #: lib/showcright.c:31 msgid "cannot open GPL file " -msgstr "" +msgstr "no se pudo abrir el archivo con la licencia GPL" -#: lib/showcright.c:34 -msgid "unable to exec cat for displaying GPL file" +#: lib/showcright.c:32 +msgid "showcopyright" msgstr "" #: lib/varbuf.c:77 @@ -676,9 +702,8 @@ msgid "" msgstr "" #: main/archives.c:252 -#, fuzzy msgid " (package: " -msgstr " Paquete " +msgstr " (paquete: " #: main/archives.c:274 #, c-format @@ -703,9 +728,9 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "" #: main/archives.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" -msgstr "Seleccionando paquete %s previamente no-seleccionado.\n" +msgstr "Reemplazando archivos del paquete viejo %s ...\n" #: main/archives.c:355 #, c-format @@ -811,6 +836,8 @@ msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "" +"dpkg: aviso - considerando la desconfiguración del paquete\n" +" esencial %s, para permitir la remoción de %s.\n" #: main/archives.c:552 #, c-format @@ -818,6 +845,8 @@ msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s.\n" msgstr "" +"dpkg: no, %s es esencial, no será desconfigurado\n" +" para permitir la remoción de %s.\n" #: main/archives.c:565 #, c-format @@ -825,21 +854,25 @@ msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" +"dpkg: no, no se puede remover %s (use --auto-deconfigure):\n" +"%s" #: main/archives.c:601 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" -msgstr "" +msgstr "dpkg: considerando remover %s en favor de %s ...\n" #: main/archives.c:605 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" +"%s no está correctamente instalado - ignorando cualquier\n" +" dependencia de él.\n" #: main/archives.c:632 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" -msgstr "" +msgstr "dpkg: puede haber problemas removiendo %s, ya que provee %s ...\n" #: main/archives.c:647 #, c-format @@ -847,16 +880,18 @@ msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "request.\n" msgstr "" +"dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se removerá de todas\n" +" formas a pedido suyo.\n" #: main/archives.c:650 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" -msgstr "" +msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se removerá.\n" #: main/archives.c:667 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" -msgstr "" +msgstr "dpkg: sí, se removerá %s en favor de %s.\n" #: main/archives.c:675 #, c-format @@ -864,15 +899,18 @@ msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" +"dpkg: acerca de %s conteniendo %s:\n" +"%s" #: main/archives.c:678 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" -msgstr "" +msgstr "paquetes en conflicto - no instalando %.250s" #: main/archives.c:679 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" +"dpkg: aviso - ignorando conflicto, se puede proceder de todas maneras !\n" #: main/archives.c:722 #, c-format @@ -952,9 +990,9 @@ msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" #: main/configure.c:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" -msgstr "El paquete `%s' no está instalado y no hay info disponible.\n" +msgstr "el paquete %.250s ya está instalado y configurado" #: main/configure.c:84 #, c-format @@ -1071,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: main/configure.c:248 msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" -" ==> El distribuidor del paquete a publicado una versión actualizada.\n" +" ==> El distribuidor del paquete ha publicado una versión actualizada.\n" #: main/configure.c:249 msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" @@ -1094,7 +1132,6 @@ msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr "" #: main/configure.c:276 -#, fuzzy msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" " Y or I : install the package maintainer's version\n" @@ -1105,6 +1142,7 @@ msgstr "" " ¿Qué quisiera hacer al respecto? Sus opciones son:\n" " Y o I : instalar la versión del paquete\n" " N o O : conservar la versión actualmente instalada\n" +" D : mostrar la diferencia entre versiones\n" " Z : ir a un shell para examinar la situación\n" #: main/configure.c:283 @@ -1299,57 +1337,61 @@ msgstr " recomienda " msgid " conflicts with " msgstr " hace conflicto con " -#: main/depcon.c:209 +#: main/depcon.c:136 +msgid " enhances " +msgstr "" + +#: main/depcon.c:212 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s está por ser removido.\n" -#: main/depcon.c:212 +#: main/depcon.c:215 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s está por ser desconfigurado.\n" -#: main/depcon.c:216 +#: main/depcon.c:219 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: main/depcon.c:224 +#: main/depcon.c:227 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: main/depcon.c:239 +#: main/depcon.c:242 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr "" -#: main/depcon.c:243 +#: main/depcon.c:246 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: main/depcon.c:249 +#: main/depcon.c:252 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr "" -#: main/depcon.c:258 +#: main/depcon.c:261 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s es %s.\n" -#: main/depcon.c:294 +#: main/depcon.c:297 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s provee %.250s pero está por ser removido.\n" -#: main/depcon.c:298 +#: main/depcon.c:301 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s provee %.250s pero está por ser desconfigurado.\n" -#: main/depcon.c:303 +#: main/depcon.c:306 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr "" @@ -1357,60 +1399,67 @@ msgstr "" #. If the package wasn't installed at all, and we haven't said #. * yet why this isn't satisfied, we should say so now. #. -#: main/depcon.c:317 -#, fuzzy, c-format +#: main/depcon.c:320 +#, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" -msgstr " no está instalado.\n" +msgstr " %.250s no está instalado.\n" -#: main/depcon.c:348 +#: main/depcon.c:351 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versión %.250s) está por ser instalado.\n" -#: main/depcon.c:362 +#: main/depcon.c:365 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr "" #. conflicts and provides the same -#: main/depcon.c:387 +#: main/depcon.c:390 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr "" -#: main/depcon.c:418 +#: main/depcon.c:421 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr "" -#: main/enquiry.c:51 +#: main/enquiry.c:55 msgid "(no description available)" msgstr "" -#: main/enquiry.c:63 +#: main/enquiry.c:85 +#, fuzzy msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " "uppercase=bad)\n" -"||/ Name Version Description\n" -"+++-===============-==============-==========================================" -"==\n" msgstr "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n" "| Estado=No/Instalado/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " "mayúsc.=malo)\n" -"||/ Nombre Versión Descripción\n" -"+++-===============-==============-==========================================" -"==\n" -#: main/enquiry.c:121 main/select.c:80 +#: main/enquiry.c:89 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: main/enquiry.c:89 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:89 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: main/enquiry.c:145 main/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron paquetes que correspondan con %s.\n" -#: main/enquiry.c:146 +#: main/enquiry.c:170 msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" @@ -1420,7 +1469,7 @@ msgstr "" "problemas durante su instalación. Deben ser reinstalados para que ellos\n" "(y los paquetes que dependen de ellos) funcionen correctamente:\n" -#: main/enquiry.c:151 +#: main/enquiry.c:175 msgid "" "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" @@ -1430,7 +1479,7 @@ msgstr "" "Deben ser configurados mediante dpkg --configure o la opción `configure'\n" "en dselect para que funcionen:\n" -#: main/enquiry.c:156 +#: main/enquiry.c:180 msgid "" "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" @@ -1440,7 +1489,7 @@ msgstr "" "debido a problemas en su configuración inicial. Debe reintentarse su\n" "configuración con dpkg --configure o la opción `configure' en " -#: main/enquiry.c:161 +#: main/enquiry.c:185 msgid "" "The following packages are only half installed, due to problems during\n" "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" @@ -1451,191 +1500,192 @@ msgstr "" "reintentando; los paquetes pueden ser removidos con dselect o dpkg " "--remove:\n" -#: main/enquiry.c:186 +#: main/enquiry.c:210 msgid "--audit does not take any arguments" -msgstr "" +msgstr "--audit no lleva parámetros" -#: main/enquiry.c:221 +# Se refiere a la sección. +#: main/enquiry.c:245 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: main/enquiry.c:237 +#: main/enquiry.c:261 msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments" -msgstr "" +msgstr "--yet-to-unpack no lleva parámetros" -#: main/enquiry.c:275 +#: main/enquiry.c:299 #, c-format msgid " %d in %s: " -msgstr "" +msgstr " %d in %s: " -#: main/enquiry.c:290 +#: main/enquiry.c:314 #, c-format msgid " %d packages, from the following sections:" msgstr " %d paquetes, de las siguientes secciones:" -#: main/enquiry.c:310 +#: main/enquiry.c:334 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "" -#: main/enquiry.c:311 +#: main/enquiry.c:335 msgid "local diversion" msgstr "desviación local" -#: main/enquiry.c:312 +#: main/enquiry.c:336 msgid "to" msgstr "a" -#: main/enquiry.c:312 +#: main/enquiry.c:336 msgid "from" msgstr "desde" -#: main/enquiry.c:345 +#: main/enquiry.c:369 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" -#: main/enquiry.c:373 +#: main/enquiry.c:397 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "" -#: main/enquiry.c:389 main/packages.c:109 +#: main/enquiry.c:413 main/packages.c:109 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "" -#: main/enquiry.c:409 +#: main/enquiry.c:433 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "El paquete `%s' no está instalado y no hay info disponible.\n" -#: main/enquiry.c:418 +#: main/enquiry.c:442 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "El paquete `%s' no está disponible.\n" -#: main/enquiry.c:428 +#: main/enquiry.c:452 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "El paquete `%s' no está instalado.\n" -#: main/enquiry.c:437 +#: main/enquiry.c:461 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "" -#: main/enquiry.c:443 +#: main/enquiry.c:467 msgid "locally diverted" msgstr "" -#: main/enquiry.c:444 +#: main/enquiry.c:468 msgid "package diverts others" msgstr "" -#: main/enquiry.c:445 +#: main/enquiry.c:469 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "" -#: main/enquiry.c:464 +#: main/enquiry.c:488 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents." msgstr "" -#: main/enquiry.c:475 +#: main/enquiry.c:499 msgid "--assert-* does not take any arguments" -msgstr "" +msgstr "--assert-* no lleva parámetros" -#: main/enquiry.c:490 +#: main/enquiry.c:514 msgid "" "Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n" " Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" msgstr "" -#: main/enquiry.c:494 +#: main/enquiry.c:518 msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" msgstr "" -#: main/enquiry.c:537 +#: main/enquiry.c:561 msgid "--predep-package does not take any argument" msgstr "" -#: main/enquiry.c:589 +#: main/enquiry.c:613 #, c-format msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" " %s\n" msgstr "" -#: main/enquiry.c:590 +#: main/enquiry.c:614 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" -#: main/enquiry.c:610 +#: main/enquiry.c:634 #, c-format msgid "" "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" " `%s'\n" msgstr "" -#: main/enquiry.c:613 +#: main/enquiry.c:637 #, c-format msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s" msgstr "" -#: main/enquiry.c:617 +#: main/enquiry.c:641 msgid "--print-installation-architecture does not take any argument" msgstr "" -#: main/enquiry.c:637 +#: main/enquiry.c:661 msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "" -#: main/enquiry.c:643 +#: main/enquiry.c:667 msgid "failed to fdopen CC pipe" msgstr "" -#: main/enquiry.c:662 +#: main/enquiry.c:686 msgid "error reading from CC pipe" msgstr "" -#: main/enquiry.c:664 +#: main/enquiry.c:688 msgid "empty output" msgstr "" -#: main/enquiry.c:666 +#: main/enquiry.c:690 msgid "no newline" msgstr "" -#: main/enquiry.c:669 +#: main/enquiry.c:693 msgid "no gcc-lib component" msgstr "" -#: main/enquiry.c:671 +#: main/enquiry.c:695 msgid "no hyphen after gcc-lib" msgstr "" -#: main/enquiry.c:683 +#: main/enquiry.c:707 #, c-format msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n" msgstr "" -#: main/enquiry.c:725 +#: main/enquiry.c:749 msgid "--cmpversions takes three arguments: " msgstr "" -#: main/enquiry.c:730 +#: main/enquiry.c:754 msgid "--cmpversions bad relation" msgstr "" -#: main/enquiry.c:735 +#: main/enquiry.c:759 #, c-format msgid "version a has bad syntax: %s\n" msgstr "" -#: main/enquiry.c:745 +#: main/enquiry.c:769 #, c-format msgid "version b has bad syntax: %s\n" msgstr "" @@ -1680,150 +1730,137 @@ msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " msgstr "" +"dpkg - aviso, ignorando problema por estar actuva una opción --force:\n" +" " -#: main/filesdb.c:120 +#: main/filesdb.c:123 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "" -#: main/filesdb.c:125 +#: main/filesdb.c:128 #, c-format msgid "" "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " "assuming package has no files currently installed.\n" msgstr "" -#: main/filesdb.c:136 -#, c-format -msgid "unable to set buffering on `%.250s'" -msgstr "" - -#: main/filesdb.c:146 -#, c-format -msgid "fgets gave an empty null-terminated string from `%.250s'" -msgstr "" - -#: main/filesdb.c:164 +#: main/filesdb.c:167 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "" -#: main/filesdb.c:172 -#, c-format -msgid "error reading files list file for package `%.250s'" -msgstr "" - -#: main/filesdb.c:175 +#: main/filesdb.c:178 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "" -#: main/filesdb.c:177 +#: main/filesdb.c:180 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' is truncated" msgstr "" -#: main/filesdb.c:208 +#: main/filesdb.c:211 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Leyendo base de datos ... " -#: main/filesdb.c:208 +#: main/filesdb.c:211 msgid "(Scanning database ... " -msgstr "" +msgstr "(Analizando base de datos ... " -#: main/filesdb.c:216 +#: main/filesdb.c:219 #, c-format msgid "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr "%d archivos y directorios instalados actualmente.)\n" -#: main/filesdb.c:247 +#: main/filesdb.c:250 #, c-format msgid "unable to create updated files list file for package %s" msgstr "" -#: main/filesdb.c:257 +#: main/filesdb.c:260 #, c-format msgid "failed to write to updated files list file for package %s" msgstr "" -#: main/filesdb.c:259 +#: main/filesdb.c:262 #, c-format msgid "failed to flush updated files list file for package %s" msgstr "" -#: main/filesdb.c:261 +#: main/filesdb.c:264 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" msgstr "" -#: main/filesdb.c:264 +#: main/filesdb.c:267 #, c-format msgid "failed to close updated files list file for package %s" msgstr "" -#: main/filesdb.c:266 +#: main/filesdb.c:269 #, c-format msgid "failed to install updated files list file for package %s" msgstr "" -#: main/filesdb.c:330 +#: main/filesdb.c:333 msgid "failed to open diversions file" msgstr "" -#: main/filesdb.c:334 +#: main/filesdb.c:337 msgid "failed to fstat previous diversions file" msgstr "" -#: main/filesdb.c:336 +#: main/filesdb.c:339 msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "" -#: main/filesdb.c:356 +#: main/filesdb.c:359 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]" msgstr "" -#: main/filesdb.c:357 +#: main/filesdb.c:360 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]" msgstr "" -#: main/filesdb.c:363 +#: main/filesdb.c:366 msgid "read error in diversions [ii]" msgstr "" -#: main/filesdb.c:364 +#: main/filesdb.c:367 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]" msgstr "" -#: main/filesdb.c:367 +#: main/filesdb.c:370 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "" -#: main/filesdb.c:368 main/filesdb.c:379 +#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "" -#: main/filesdb.c:374 +#: main/filesdb.c:377 msgid "read error in diversions [iii]" msgstr "" -#: main/filesdb.c:375 +#: main/filesdb.c:378 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]" msgstr "" -#: main/filesdb.c:378 +#: main/filesdb.c:381 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]" msgstr "" -#: main/filesdb.c:386 +#: main/filesdb.c:389 #, c-format msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" msgstr "" -#: main/filesdb.c:395 +#: main/filesdb.c:398 msgid "read error in diversions [i]" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:49 main/help.c:41 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 main/help.c:41 msgid "not installed" msgstr "no instalado" @@ -1835,7 +1872,7 @@ msgstr "desempaquetado pero sin configurar" msgid "broken due to postinst failure" msgstr "roto debido a falla en postinst" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 main/help.c:44 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 main/help.c:44 msgid "installed" msgstr "instalado" @@ -1893,7 +1930,7 @@ msgstr "" #: main/help.c:281 main/help.c:360 main/help.c:400 #, c-format msgid "unable to execute %s" -msgstr "" +msgstr "imposible de ejecutar %s" #: main/help.c:311 #, c-format @@ -1906,24 +1943,24 @@ msgid "unable to execute new %s" msgstr "" #: main/help.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "old %s script" -msgstr "script %s nuevo" +msgstr "script de `%s' viejo" #: main/help.c:352 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "dpkg: aviso - no se pudo verificar la existencia de %s `%.250s': %s\n" #: main/help.c:368 #, c-format msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n" -msgstr "dpkg: aviso - %s devolvión código de error %d\n" +msgstr "dpkg: aviso - %s devolvió código de error %d\n" #: main/help.c:371 #, c-format msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" -msgstr "" +msgstr "dpkg: aviso - %s terminado por señal (%s)%s\n" #: main/help.c:374 #, c-format @@ -1962,18 +1999,25 @@ msgstr "" msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "" -#: main/main.c:44 -msgid "Debian Linux `dpkg' package management program version " -msgstr "Debian GNU/Linux administrador de paquetes `dpkg' versión " +#: dpkg-deb/main.c:44 main/main.c:44 +msgid "Debian Linux `" +msgstr "Administrador de paquuetes de Debian GNU/Linux `" -#: main/main.c:47 +#: main/main.c:46 +msgid "' package management program version " +msgstr "' versión " + +#: main/main.c:48 msgid "" -"Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. This is free software;\n" -"see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying\n" -"conditions. There is NO warranty. See dpkg --licence for details.\n" +"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +"See dpkg --licence for copyright and license details.\n" msgstr "" +"Este es software libre; vea la GNU General Public Licence versión 2 o\n" +"posterior para condiciones de copiado. NO hay garantías.\n" +"Vea dpkg --license para más detalles.\n" -#: main/main.c:57 +#: main/main.c:58 #, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2008,7 +2052,7 @@ msgid "" "below\n" " dpkg --help | --version show this help / version number\n" " dpkg --force-help | -Dh|--debug=help help on forcing resp. debugging\n" -" dpkg --licence print copyright licencing terms\n" +" dpkg --licence print copyright licensing terms\n" "\n" "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help.)\n" @@ -2042,7 +2086,7 @@ msgid "" "Use `dselect' for user-friendly package management.\n" msgstr "" -#: main/main.c:117 +#: main/main.c:118 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2055,13 +2099,22 @@ msgid "" "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " "`more' !" msgstr "" +"Tipee dpkg --help para ayuda sobre instalar y desinstalar paquetes [*];\n" +"Use dselect para administrar los paquetes más cómodamente;\n" +"Tipee dpkg -Dhelp para una lista de los valores de debug de dpkg;\n" +"Tipee dpkg --force-help para una lista de opciones para forzar cosas;\n" +"Tipee dpkg-deb --help para ayuda para manipular archivos .deb;\n" +"Tipee dpkg --license para la licencia (GNU GPL) [*].\n" +"\n" +"Las opciones marcadas ([*]) producen salida extensa, fíltrelas con `less' o " +"`more' !" -#: dpkg-deb/main.c:130 main/main.c:178 split/main.c:142 +#: dpkg-deb/main.c:133 main/main.c:179 split/main.c:142 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "acciones en conflicto --%s y --%s" -#: main/main.c:187 +#: main/main.c:188 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug= or -D:\n" @@ -2082,26 +2135,26 @@ msgid "" "Note that the meanings and values are subject to change.\n" msgstr "" -#: main/main.c:206 +#: main/main.c:207 msgid "--debug requires an octal argument" -msgstr "" +msgstr "--debug necesita un número octal como parámetro" -#: main/main.c:230 +#: main/main.c:231 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" -#: main/main.c:236 +#: main/main.c:237 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" -#: main/main.c:252 +#: main/main.c:253 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "" -#: main/main.c:262 +#: main/main.c:263 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2139,16 +2192,16 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: main/main.c:301 +#: main/main.c:302 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "" -#: main/main.c:380 +#: main/main.c:381 msgid "failed to exec dpkg-deb" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:150 main/main.c:416 split/main.c:163 +#: dpkg-deb/main.c:153 main/main.c:417 split/main.c:163 msgid "need an action option" msgstr "se necesita opción de acción" @@ -2166,7 +2219,7 @@ msgstr "" #: main/packages.c:150 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" -msgstr "" +msgstr "Paquete %s listado más de una vez, sólo se procesa una.\n" #: main/packages.c:154 #, c-format @@ -2255,143 +2308,144 @@ msgstr "" #, c-format msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" msgstr "" +"la arquitectura del paquete (%s) no corresponde con la del sistema (%s)" -#: main/processarc.c:236 +#: main/processarc.c:240 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" "%s" msgstr "" -#: main/processarc.c:239 +#: main/processarc.c:243 #, c-format msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" -msgstr "" +msgstr "problema de pre-dependencias - no instalando %.250s" -#: main/processarc.c:240 +#: main/processarc.c:244 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" -msgstr "" +msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pre-dependencias !\n" -#: main/processarc.c:254 +#: main/processarc.c:258 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Preparando para reemplazar %s %s (usando %s) ...\n" -#: main/processarc.c:259 +#: main/processarc.c:263 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n" -#: main/processarc.c:279 +#: main/processarc.c:283 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" -#: main/processarc.c:333 +#: main/processarc.c:337 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "" #. conff= fopen() -#: main/processarc.c:335 +#: main/processarc.c:339 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "" -#: main/processarc.c:337 +#: main/processarc.c:341 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "" +msgstr "error intentando abrir %.250s" -#: main/processarc.c:370 +#: main/processarc.c:374 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" -msgstr "" +msgstr "Desconfigurando %s, para poder remover %s ...\n" -#: main/processarc.c:427 +#: main/processarc.c:431 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Desempaquetando reemplazo %.250s ...\n" -#: main/processarc.c:506 +#: main/processarc.c:510 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" -#: main/processarc.c:514 +#: main/processarc.c:518 msgid "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe" msgstr "" -#: main/processarc.c:520 +#: main/processarc.c:524 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "" -#: main/processarc.c:523 +#: main/processarc.c:527 msgid "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" -#: main/processarc.c:525 +#: main/processarc.c:529 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" -#: main/processarc.c:621 +#: main/processarc.c:625 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: main/processarc.c:643 main/processarc.c:880 main/remove.c:396 +#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:884 main/remove.c:396 msgid "cannot read info directory" msgstr "" -#: main/processarc.c:656 +#: main/processarc.c:660 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" -#: main/processarc.c:668 +#: main/processarc.c:672 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "" -#: main/processarc.c:671 +#: main/processarc.c:675 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" -#: main/processarc.c:678 +#: main/processarc.c:682 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "" -#: main/processarc.c:687 +#: main/processarc.c:691 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" -#: main/processarc.c:692 +#: main/processarc.c:696 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "" -#: main/processarc.c:694 +#: main/processarc.c:698 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" -#: main/processarc.c:700 +#: main/processarc.c:704 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" -#: main/processarc.c:707 +#: main/processarc.c:711 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: main/processarc.c:860 +#: main/processarc.c:864 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" -#: main/processarc.c:896 +#: main/processarc.c:900 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" @@ -2408,6 +2462,9 @@ msgid "" "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config\n" " files of which are on the system. Use --purge to remove them too.\n" msgstr "" +"dpkg - aviso: ignorando pedido de remover %.250s, del cual sólo los\n" +" archivos de configuración quedan en el sistema. Use --purge para\n" +" remover estos archivos también.\n" #: main/remove.c:95 msgid "This is an essential package - it should not be removed." @@ -2432,17 +2489,22 @@ msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" "%s" msgstr "" +"dpkg: %s: problemas de dependencias, pero removiendo de todas formas a\n" +" pedido suyo:\n" +"%s" #: main/remove.c:135 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." msgstr "" +"El paquete está en un estado muy malo e inconsistente - debe reinstalarlo\n" +" antes de intentar su remoción." #: main/remove.c:142 #, c-format msgid "Would remove or purge %s ...\n" -msgstr "" +msgstr "Removería o purgaría %s ...\n" #: main/remove.c:150 #, c-format @@ -2475,6 +2537,8 @@ msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" msgstr "" +"dpkg - aviso: al remover %.250s, directorio %.250s' no vacio, no se " +"remueve.\n" #: main/remove.c:361 #, c-format @@ -2486,12 +2550,12 @@ msgstr "" #: main/remove.c:368 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "no se pudo remover `%.250s'" #: main/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "no se pudo remover archivo `%.250s'" #: main/remove.c:417 #, c-format @@ -2513,7 +2577,7 @@ msgstr "" #: main/select.c:95 msgid "--set-selections does not take any argument" -msgstr "" +msgstr "--set-selections no lleva parámetros" #: main/select.c:114 #, c-format @@ -2575,12 +2639,12 @@ msgstr "" #: main/update.c:66 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Reemplazando información de paquetes disponibles usando %s.\n" #: main/update.c:69 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Actualizando información de paquetes disponibles usando %s.\n" #: main/update.c:93 #, c-format @@ -2589,7 +2653,7 @@ msgstr "La informaci #: main/update.c:101 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments" -msgstr "" +msgstr "--forget-old-unavail no lleva parámetros" #: dpkg-deb/build.c:50 #, c-format @@ -2598,11 +2662,11 @@ msgstr "" #: dpkg-deb/build.c:72 msgid "--build needs a directory argument" -msgstr "" +msgstr "--build necesita un directorio como parámetro" #: dpkg-deb/build.c:81 msgid "--build takes at most two arguments" -msgstr "" +msgstr "--build lleva a lo sumo dos parámetros" #: dpkg-deb/build.c:85 #, c-format @@ -2714,7 +2778,7 @@ msgstr "" msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272 dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "" @@ -2754,39 +2818,47 @@ msgstr "" msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:257 -msgid "failed to exec cat (control)" +#: dpkg-deb/build.c:255 +msgid "control" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:263 +#: dpkg-deb/build.c:259 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:264 +#: dpkg-deb/build.c:260 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "" #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it -#: dpkg-deb/build.c:267 +#: dpkg-deb/build.c:263 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:274 +msgid "failed to exec dpkg-deb-filelist" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:282 msgid "failed to exec tar --exclude" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:285 +#: dpkg-deb/build.c:293 +msgid "no compression copy loop" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:299 msgid "failed to exec gzip -9c from tar --exclude" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:300 +#: dpkg-deb/build.c:315 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:303 -msgid "failed to exec cat (data)" +#: dpkg-deb/build.c:316 +msgid "data" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c:48 @@ -2993,79 +3065,75 @@ msgstr "" msgid "failed to exec rm -rf" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:95 -msgid "failed to exec cat component" +#: dpkg-deb/info.c:93 +msgid "info_spew" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:99 +#: dpkg-deb/info.c:95 #, c-format msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:103 +#: dpkg-deb/info.c:99 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:107 +#: dpkg-deb/info.c:103 msgid "at least one requested control component missing" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:120 +#: dpkg-deb/info.c:116 #, c-format msgid "cannot scan directory `%.255s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:125 +#: dpkg-deb/info.c:121 #, c-format msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:128 +#: dpkg-deb/info.c:124 #, c-format msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:142 +#: dpkg-deb/info.c:138 #, c-format msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:145 +#: dpkg-deb/info.c:141 #, c-format msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:151 +#: dpkg-deb/info.c:147 #, c-format msgid " not a plain file %.255s\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:156 +#: dpkg-deb/info.c:152 #, c-format msgid "failed to read `control' (in `%.255s')" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:157 +#: dpkg-deb/info.c:153 msgid "(no `control' file in control archive!)\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:177 +#: dpkg-deb/info.c:173 msgid "could not open the `control' component" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:207 +#: dpkg-deb/info.c:203 msgid "failed during read of `control' component" msgstr "" -#: dpkg-deb/info.c:239 +#: dpkg-deb/info.c:235 msgid "--contents takes exactly one argument" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:44 dselect/main.cc:78 -msgid "Debian Linux `" -msgstr "" - #: dpkg-deb/main.c:46 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is free software; see the\n" @@ -3091,13 +3159,14 @@ msgid "" " is the name of a field in the main `control' file.\n" "Options: -D for debugging output; --old or --new controls archive format;\n" " --nocheck to suppress control file check (build bad package).\n" +" -z# to set the compression when building\n" "\n" "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" "`dselect' for user-friendly package management. Packages unpacked\n" "using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:78 +#: dpkg-deb/main.c:79 msgid "" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." @@ -3440,17 +3509,17 @@ msgstr "" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "" -#: md5sum/md5sum.c:106 +#: utils/md5sum.c:106 #, c-format msgid "%s: read error on stdin\n" msgstr "" -#: md5sum/md5sum.c:124 md5sum/md5sum.c:250 +#: utils/md5sum.c:124 utils/md5sum.c:250 #, c-format msgid "%s: error reading %s\n" msgstr "" -#: md5sum/md5sum.c:138 +#: utils/md5sum.c:138 msgid "" "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" "Generates or checks MD5 Message Digests\n" @@ -3461,63 +3530,63 @@ msgid "" "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" msgstr "" -#: md5sum/md5sum.c:211 +#: utils/md5sum.c:211 #, c-format msgid "%s: unrecognized line: %s" msgstr "" -#: md5sum/md5sum.c:245 +#: utils/md5sum.c:245 #, c-format msgid "%s: can't open %s\n" msgstr "" -#: md5sum/md5sum.c:258 +#: utils/md5sum.c:258 msgid "FAILED\n" msgstr "" -#: md5sum/md5sum.c:260 +#: utils/md5sum.c:260 #, c-format msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" msgstr "" -#: md5sum/md5sum.c:263 +#: utils/md5sum.c:263 msgid "OK\n" msgstr "" -#: md5sum/md5sum.c:267 +#: utils/md5sum.c:267 #, c-format msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" msgstr "" -#: md5sum/md5sum.c:269 +#: utils/md5sum.c:269 #, c-format msgid "%s: no files checked\n" msgstr "" -#: dselect/basecmds.cc:99 +#: dselect/basecmds.cc:101 msgid "Search for ? " msgstr "" -#: dselect/basecmds.cc:126 +#: dselect/basecmds.cc:132 msgid "Help: " msgstr "" -#: dselect/basecmds.cc:132 +#: dselect/basecmds.cc:138 msgid "" "? = help menu Space = exit help . = next help or a help page key " msgstr "" -#: dselect/basecmds.cc:140 +#: dselect/basecmds.cc:146 msgid "Help information is available under the following topics:" msgstr "" -#: dselect/basecmds.cc:148 +#: dselect/basecmds.cc:154 msgid "" "Press a key from the list above, Space to exit help,\n" " or `.' (full stop) to read each help page in turn. " msgstr "" -#: dselect/basecmds.cc:154 +#: dselect/basecmds.cc:160 msgid "error reading keyboard in help" msgstr "" @@ -3553,35 +3622,35 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate colour pairs" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:147 +#: dselect/baselist.cc:149 msgid "failed to create title window" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:151 +#: dselect/baselist.cc:153 msgid "failed to create whatinfo window" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:155 +#: dselect/baselist.cc:157 msgid "failed to create baselist pad" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:158 +#: dselect/baselist.cc:160 msgid "failed to create heading pad" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:162 +#: dselect/baselist.cc:164 msgid "failed to create thisstate pad" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:166 +#: dselect/baselist.cc:168 msgid "failed to create info pad" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:170 +#: dselect/baselist.cc:172 msgid "failed to create query window" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:182 +#: dselect/baselist.cc:184 #, c-format msgid "" "baselist::startdisplay() done ...\n" @@ -3596,20 +3665,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:238 +#: dselect/baselist.cc:240 msgid "keybindings" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:293 +#: dselect/baselist.cc:295 msgid " -- %d%%, press " msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:296 +#: dselect/baselist.cc:298 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:300 +#: dselect/baselist.cc:302 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "" @@ -3755,108 +3824,120 @@ msgid "Quit without changing selected access method" msgstr "" #: dselect/main.cc:51 -msgid "Type " +msgid "Type dselect --help for help." msgstr "" -#: dselect/main.cc:66 +#: dselect/main.cc:67 msgid "access" msgstr "" -#: dselect/main.cc:66 +#: dselect/main.cc:67 msgid "Choose the access method to use." msgstr "" -#: dselect/main.cc:67 +#: dselect/main.cc:68 msgid "update" msgstr "" -#: dselect/main.cc:67 +#: dselect/main.cc:68 msgid "Update list of available packages, if possible." -msgstr "" +msgstr "Actualizar la lista de paquetes disponibles, si se puede." -#: dselect/main.cc:68 +#: dselect/main.cc:69 msgid "select" -msgstr "" +msgstr "seleccionar" -#: dselect/main.cc:68 +#: dselect/main.cc:69 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "" -#: dselect/main.cc:69 dselect/pkgdisplay.cc:39 -#, fuzzy +#: dselect/main.cc:70 dselect/pkgdisplay.cc:39 msgid "install" -msgstr "instalado" +msgstr "instalar" -#: dselect/main.cc:69 +#: dselect/main.cc:70 msgid "Install and upgrade wanted packages." -msgstr "" +msgstr "Instalar y actualizar los paquetes deseados." -#: dselect/main.cc:70 +#: dselect/main.cc:71 msgid "config" -msgstr "" +msgstr "configurar" -#: dselect/main.cc:70 +#: dselect/main.cc:71 msgid "Configure any packages that are unconfigured." -msgstr "" +msgstr "Configurar los paquetes que lo necesiten." -#: dselect/main.cc:71 dselect/pkgdisplay.cc:41 +#: dselect/main.cc:72 dselect/pkgdisplay.cc:41 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "remover" -#: dselect/main.cc:71 +#: dselect/main.cc:72 msgid "Remove unwanted software." -msgstr "" +msgstr "Remover los paquetes no deseados." -#: dselect/main.cc:72 +#: dselect/main.cc:73 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "salir" -#: dselect/main.cc:72 +#: dselect/main.cc:73 msgid "Quit dselect." -msgstr "" +msgstr "Salir de dselect." -#: dselect/main.cc:73 +#: dselect/main.cc:74 msgid "menu" msgstr "" -#: dselect/main.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Version " -msgstr " Versión de " +#: dselect/main.cc:79 +#, c-format +msgid "Debian Linux `%s' package handling frontend." +msgstr "Interfaz de manejo de paquetes de Debian/GNU Linux `%s'." -#: dselect/main.cc:91 +#: dselect/main.cc:82 +#, c-format +msgid "" +"Version %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is\n" +"free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for\n" +"copying conditions. There is NO warranty. See dselect --licence for " +"details.\n" +msgstr "" +"Version %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. Este es software libre;\n" +"vea la GNU General Public Licence versión 2 o posterior para condiciones\n" +"de copiado. NO hay garantías. Vea dselect --license para más detalles.\n" + +#: dselect/main.cc:94 msgid "" "Usage: dselect [options]\n" " dselect [options] action ...\n" "Options: --admindir (default is /var/lib/dpkg)\n" -" --help --version --licence --debug | -D | -D\n" +" --help --version --licence --expert --debug | -D " +"| -D\n" "Actions: access update select install config remove quit menu\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:137 +#: dselect/main.cc:140 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:171 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:165 +#: dselect/main.cc:173 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:166 +#: dselect/main.cc:174 msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" "or make do with the per-package management tool " msgstr "" -#: dselect/main.cc:168 +#: dselect/main.cc:176 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "" -#: dselect/main.cc:242 +#: dselect/main.cc:252 msgid "" "\n" "\n" @@ -3865,31 +3946,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:260 +#: dselect/main.cc:271 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:342 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" -msgstr "" +msgstr "string de acción desconocida `%.50s'" #: dselect/methlist.cc:68 msgid "dselect - list of access methods" -msgstr "" +msgstr "dselect - lista de métodos de acceso" #: dselect/methlist.cc:77 #, c-format msgid "Access method `%s'." -msgstr "" +msgstr "Método de acceso `%s'." #: dselect/methlist.cc:111 msgid "Abbrev." -msgstr "" - -#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296 -msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Abrev." #: dselect/methlist.cc:156 msgid "doupdate failed" @@ -3907,17 +3984,17 @@ msgstr "" msgid "getch failed" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:243 +#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281 msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[ninguno]" #: dselect/methlist.cc:179 msgid "explanation of " -msgstr "" +msgstr "explicación de " #: dselect/methlist.cc:189 msgid "No explanation available." -msgstr "" +msgstr "No hay explicación disponible." #: dselect/method.cc:62 msgid "unable to unlock access method area" @@ -3964,30 +4041,30 @@ msgstr "" #: dselect/method.cc:149 #, c-format msgid "unable to wait for %.250s" -msgstr "" +msgstr "imposible de hacer wait en %.250s" #: dselect/method.cc:151 #, c-format msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld" -msgstr "" +msgstr "se obtuvo un código de estado equivocado - se esperaba %ld, se obtuvo %ld" #: dselect/method.cc:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "dpkg: aviso - %s devolvión código de error %d\n" +msgstr "devolvió código de error %d\n" #: dselect/method.cc:166 msgid "was interrupted.\n" -msgstr "" +msgstr "fue interrumpido.\n" #: dselect/method.cc:168 #, c-format msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "" +msgstr "fue terminado por la señal %s.\n" #: dselect/method.cc:171 msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "" +msgstr "(Dejó un core dump.)\n" #: dselect/method.cc:173 #, c-format @@ -3996,7 +4073,7 @@ msgstr "" #: dselect/method.cc:175 msgid "Press RETURN to continue.\n" -msgstr "" +msgstr "Presione RETURN para continuar.\n" #: dselect/method.cc:177 msgid "write error on standard error" @@ -4031,9 +4108,9 @@ msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s" msgstr "" #: dselect/methparse.cc:58 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "error reading options file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "error intentando abrir %.250s" #: dselect/methparse.cc:86 #, c-format @@ -4051,9 +4128,9 @@ msgid "unable to access method script `%.250s'" msgstr "" #: dselect/methparse.cc:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to read method options file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "no se pudo remover archivo `%.250s'" #: dselect/methparse.cc:140 msgid "non-digit where digit wanted" @@ -4115,14 +4192,14 @@ msgid "failed to read option description file `%.250s'" msgstr "" #: dselect/methparse.cc:194 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "error during read of option description file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "error intentando abrir %.250s" #: dselect/methparse.cc:216 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "error during read of method options file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "error intentando abrir %.250s" #: dselect/methparse.cc:246 #, c-format @@ -4130,9 +4207,9 @@ msgid "unable to open current option file `%.250s'" msgstr "" #: dselect/methparse.cc:284 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to open new option file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "no se pudo remover archivo `%.250s'" #: dselect/methparse.cc:287 #, c-format @@ -4154,9 +4231,8 @@ msgid "(no clientdata)" msgstr "" #: dselect/pkgdisplay.cc:38 -#, fuzzy msgid "new package" -msgstr " Paquete " +msgstr "nuevo paquete" #: dselect/pkgdisplay.cc:40 msgid "hold" @@ -4166,274 +4242,274 @@ msgstr "" msgid "purge" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. WTA: the space is a trick to work aroung gettext which uses the empty +#. * string to store information about the translation +#. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +msgid " " +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "failed config" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half installed" -msgstr "instalado" +msgstr "instalado a medias" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "removed (configs remain)" -msgstr "no instalado pero queda su configuración" +msgstr "removido (queda su configuración)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:59 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "requeridos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:58 +#: dselect/pkgdisplay.cc:60 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "importantes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:59 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "estándar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Recommended" -msgstr " recomienda " +msgstr "recomendados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "opcionales" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Contrib" -msgstr "" +msgstr "contribuidos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" -msgstr "" +msgstr "sin clasificar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:68 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" -msgstr "" +msgstr "sugiere" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" -msgstr " recomienda " +msgstr "recomienda" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" -msgstr " depende de " +msgstr "depende de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" -msgstr " pre-depende de " +msgstr "pre-depende de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "conflicts with" -msgstr " hace conflicto con " +msgstr "hace conflicto con" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "provides" -msgstr " que provee " +msgstr "provee" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "replaces" -msgstr "" +msgstr "reemplaza a" #: dselect/pkgdisplay.cc:77 +msgid "enhances" +msgstr "amplía" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:80 msgid "Req" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:78 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Imp" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:79 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Std" -msgstr "" +msgstr "Est" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Rec" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" -msgstr "" +msgstr "Opc" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" -msgstr "" +msgstr "Ext" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "Ctb" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "bUG" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:88 msgid "?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:93 dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Broken" -msgstr "" +msgstr "rotos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "nuevos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "con actualización disponible" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Obsolete/local" -msgstr "" +msgstr "obsoletos/locales" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Up-to-date" -msgstr "" +msgstr "actualizados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "disponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "removidos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:109 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Brokenly installed packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes mal instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Newly available packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes nuevos disponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Updated packages (newer version is available)" -msgstr "" +msgstr "Actualización disponible" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Obsolete and local packages present on system" -msgstr "" +msgstr "Paquetes obsoletos y localmente instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Up to date installed packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes actualizados, no hay versión más nueva" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Available packages (not currently installed)" -msgstr "%d archivos y directorios instalados actualmente.)\n" +msgstr "Paquetes disponibles (no actualmente instalados)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:109 msgid "Removed and no longer available packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes removidos que ya no están disponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Installed packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Removed packages (configuration still present)" -msgstr "" +msgstr "Paquetes removidos (queda la configuración)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Purged packages and those never installed" -msgstr "El paquete `%s' no está instalado.\n" +msgstr "Paquetes purgados o que nunca fueron instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:114 -#, fuzzy +#: dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Installed" -msgstr "instalado" +msgstr "Instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:119 msgid "Purged" -msgstr "" +msgstr "Purgados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:194 +#: dselect/pkgdisplay.cc:197 msgid "dselect - recursive package listing" -msgstr "" +msgstr "dselect - lista recursive de paquetes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:195 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - inspection of package states" -msgstr "" +msgstr "dselect - inspección de los estados de los paquetes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:196 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - main package listing" -msgstr "" +msgstr "dselect - lista principal de paquetes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:204 +#: dselect/pkgdisplay.cc:207 msgid " (by section)" -msgstr "" +msgstr " (por sección)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:210 msgid " (avail., section)" -msgstr "" +msgstr " (disp., sección)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:213 msgid " (status, section)" -msgstr "" +msgstr " (estado, sección)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:219 +#: dselect/pkgdisplay.cc:222 msgid " (by priority)" -msgstr "" +msgstr " (por prioridad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:225 msgid " (avail., priority)" -msgstr "" +msgstr " (disp., prioridad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:228 msgid " (status, priority)" -msgstr "" +msgstr " (estado, prioridad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:234 dselect/pkgdisplay.cc:246 +#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 msgid " (alphabetically)" -msgstr "" +msgstr " (alfabéticamente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 +#: dselect/pkgdisplay.cc:240 msgid " (by availability)" -msgstr "" +msgstr " (por disponibilidad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:243 msgid " (by status)" -msgstr "" +msgstr " (por estado)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:254 +#: dselect/pkgdisplay.cc:257 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" -msgstr "" +msgstr " marcar:+/=/- terse:v ayuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:255 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:256 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " terse:v help:?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " verbose:v help:?" msgstr "" @@ -4451,24 +4527,23 @@ msgstr "" #: dselect/pkginfo.cc:95 msgid "interrelationships affecting " -msgstr "" +msgstr "interrelaciones que afectan " #: dselect/pkginfo.cc:101 msgid "interrelationships" -msgstr "" +msgstr "interrelaciones" #: dselect/pkginfo.cc:107 -#, fuzzy msgid "description of " -msgstr " Versión de " +msgstr "descripción de " #: dselect/pkginfo.cc:111 msgid "no description available." -msgstr "" +msgstr "no hay descripción disponible." #: dselect/pkginfo.cc:124 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "descripción" #: dselect/pkginfo.cc:131 msgid "currently installed control info" @@ -4496,70 +4571,380 @@ msgid "All" msgstr "" #: dselect/pkgtop.cc:78 -#, fuzzy msgid "All packages" -msgstr " Paquete " +msgstr "Todos los paquetes" #: dselect/pkgtop.cc:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s packages without a section" -msgstr " %d paquetes, de las siguientes secciones:" +msgstr "%s paquetes sin sección" #: dselect/pkgtop.cc:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s packages in section %s" -msgstr " %d paquetes, de las siguientes secciones:" +msgstr "%s paquetes en sección %s" #: dselect/pkgtop.cc:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s packages" -msgstr " Paquete " +msgstr "Paquetes %s %s" #: dselect/pkgtop.cc:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s packages without a section" -msgstr " %d paquetes, de las siguientes secciones:" +msgstr "Paquetes %s %s sin una sección" #: dselect/pkgtop.cc:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s packages in section %s" -msgstr " %d paquetes, de las siguientes secciones:" +msgstr "Paquetes %s %s en la sección %s" #: dselect/pkgtop.cc:117 #, c-format msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" -msgstr "" +msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" #: dselect/pkgtop.cc:268 msgid "Error" msgstr "" #: dselect/pkgtop.cc:272 -#, fuzzy msgid "Installed?" -msgstr "instalado" +msgstr "Instalado?" #: dselect/pkgtop.cc:276 msgid "Old mark" -msgstr "" +msgstr "Marca vieja" #: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Marked for" -msgstr "" +msgstr "Marcado para" #: dselect/pkgtop.cc:285 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sección" #: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #: dselect/pkgtop.cc:287 -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr " Paquete " +msgstr "Paquete" -#, fuzzy -#~ msgid "dependency problem - not installing %.250s" -#~ msgstr "problemas de dependencias - no removiendo" +#: dselect/helpmsgs.cc:8 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:8 +msgid "" +"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" +" n, Down-arrow, j p, Up-arrow, k move highlight\n" +" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n" +" ^n ^p scroll list by 1 line\n" +" t, Home e, End jump to top/end of list\n" +" u d scroll info by 1 page\n" +" ^u ^d scroll info by 1 line\n" +" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n" +" ^b ^f pan display by 1 character\n" +"\n" +"Mark packages for later processing:\n" +" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n" +" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave " +"uninstalled\n" +" _ remove & purge config\n" +" Miscellaneous:\n" +"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also " +"Help)\n" +" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info " +"displays\n" +" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort " +"options\n" +" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display " +"opts\n" +" R Revert to state before this list ^l redraw display\n" +" U set all to sUggested state / search (Return to " +"cancel)\n" +" D set all to Directly requested state \\ repeat last search\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:33 +msgid "Introduction to package list" +msgstr "Introducción a la lista de paquetes" + +#: dselect/helpmsgs.cc:33 +msgid "" +"Welcome to the main package listing. Please read the help that is available " +"!\n" +"\n" +"You will be presented with a list of packages which are installed or " +"available\n" +"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n" +"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n" +"\n" +"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see " +"that\n" +"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all " +"the\n" +"packages described by the highlighted line. Use `o' to change the order of " +"the\n" +"list (this also changes which kinds of group selections are possible).\n" +"\n" +"(Mainly for new installations:) Standard packages will be requested by " +"default.\n" +"Use capital `D' or `R' key to override this - see the keybindings help " +"screen.\n" +"\n" +"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will " +"be\n" +"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the " +"problems.\n" +"\n" +"When you are satisfied with your choices you should press Return to confirm\n" +"your changes and leave the package listing. A final check on conflicts and\n" +"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n" +"\n" +"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for " +"help.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:58 +msgid "Introduction to package list browser (read-only)" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:58 +msgid "" +"Welcome to dselect's main package listing. Since you do not have the\n" +"privilege necessary to update package states you are in read-only mode.\n" +"\n" +"Much on-line help is available, please make use of it ! Press `?' for " +"help.\n" +"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n" +"\n" +"You will be presented with a list of packages which are installed or " +"available\n" +"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys " +"(just\n" +"as you would be able to do if you had read/write access - see the " +"keystrokes\n" +"help screen) and observe the status of the packages and read information " +"about\n" +"them.\n" +"\n" +"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for " +"help.\n" +"When you have finished browsing, press `q' or Return to quit.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:75 +msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:75 +msgid "" +"Dependency/conflict resolution - introduction.\n" +"\n" +"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n" +"some packages should only be installed in conjunction with certain others, " +"and\n" +"some combinations of packages may not be installed together.\n" +"\n" +"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half " +"of\n" +"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle " +"between\n" +"that, the package descriptions and the internal control information.\n" +"\n" +"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings " +"in\n" +"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n" +"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which " +"caused\n" +"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n" +"\n" +"You can also move around the list and change the markings so that they are " +"more\n" +"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the " +"capital\n" +"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' " +"to\n" +"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n" +"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n" +"\n" +"Press Space to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for " +"help.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:100 +msgid "Display, part 1: package listing and status chars" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:100 +msgid "" +"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you " +"see\n" +"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode " +"(use\n" +"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to " +"right:\n" +"\n" +" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see " +"below)\n" +" `R' - serious error during installation, needs " +"reinstallation;\n" +" Installed state: Space - not installed;\n" +" `*' - installed;\n" +" `-' - not installed but config files remain;\n" +" packages in { `U' - unpacked but not yet configured;\n" +" these states { `C' - half-configured (an error happened);\n" +" are broken { `I' - half-installed (an error happened).\n" +" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n" +" Mark: what is requested for this package:\n" +" `*': marked for installation or upgrade;\n" +" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n" +" `=': on hold: package will not be processed at all;\n" +" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n" +" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n" +"\n" +"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n" +"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary " +"description.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:125 +msgid "Display, part 2: list highlight; information display" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:125 +msgid "" +"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It " +"indicates\n" +" which package(s) will be affected by presses of `+', '-' and `_'.\n" +"\n" +"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation " +"of\n" +" the status of the currently-highlighted package, or a description of " +"which\n" +" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n" +" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n" +" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n" +" display (press `v' again to go back to the terse display).\n" +"\n" +"* The bottom of the screen shows more information about the\n" +" currently-highlighted package (if there is only one).\n" +"\n" +" It can show an extended description of the package, the internal package\n" +" control details (either for the installed or available version of the\n" +" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n" +" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n" +"\n" +" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n" +" information display or expand it to use almost all of the screen.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:148 +msgid "Introduction to method selection display" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:148 +msgid "" +"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to " +"be\n" +"installed from one of a number of different possible places.\n" +"\n" +"This list allows you to select one of these installation methods.\n" +"\n" +"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will " +"then\n" +"be prompted for the information required to do the installation.\n" +"\n" +"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n" +"displayed in the bottom half of the screen.\n" +"\n" +"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the " +"list\n" +"of installation methods.\n" +"\n" +"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the " +"help\n" +"menu reachable by pressing `?'.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:167 +msgid "Keystrokes for method selection" +msgstr "Teclas para la selección de método" + +#: dselect/helpmsgs.cc:167 +msgid "" +"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" +" n, Down-arrow p, Up-arrow move highlight\n" +" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n" +" ^n ^p scroll list by 1 line\n" +" t, Home e, End jump to top/end of list\n" +" u d scroll info by 1 page\n" +" ^u ^d scroll info by 1 line\n" +" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n" +" ^b ^f pan display by 1 character\n" +"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n" +"\n" +"Quit:\n" +" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n" +" x, X exit without changing or setting up the installation " +"method\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" ?, Help, F1 request help\n" +" ^l redraw display\n" +" / search (just return to cancel)\n" +" \\ repeat last search\n" +msgstr "" + +#~ msgid "unable to exec cat for displaying GPL file" +#~ msgstr "no se pudo correr cat para mostrar el archivo con la GPL" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: \n" +#~ " dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive ...\n" +#~ " dpkg --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive ...\n" +#~ " dpkg -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive ...\n" +#~ " dpkg --configure ... | -a|--pending\n" +#~ " dpkg -r|--remove | --purge ... | -a|--pending\n" +#~ " dpkg --get-selections [ ...] get list of selections to stdout\n" +#~ " dpkg --set-selections set package selections from stdin\n" +#~ " dpkg --update-avail replace available packages info\n" +#~ " dpkg --merge-avail merge with info from file\n" +#~ " dpkg --clear-avail erase existing available info\n" +#~ " dpkg --forget-old-unavail forget uninstalled unavailable " +#~ "pkgs\n" +#~ " dpkg -s|--status ... display package status details\n" +#~ " dpkg --print-avail ... display available version details\n" +#~ " dpkg -L|--listfiles ... list files `owned' by package(s)\n" +#~ " dpkg -l|--list [ ...] list packages concisely\n" +#~ " dpkg -S|--search ... find package(s) owning file(s)\n" +#~ " dpkg -C|--audit check for broken package(s)\n" +#~ " dpkg --abort-after abort after encountering " +#~ "errors\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: \n" +#~ " dpkg -i|--install ... | -R|--recursive ...\n" +#~ " dpkg --unpack ... | -R|--recursive ...\n" +#~ " dpkg -A|--record-avail ... | -R|--recursive ...\n" +#~ " dpkg --configure ... | -a|--pending\n" +#~ " dpkg -r|--remove | --purge ... | -a|--pending\n" +#~ " dpkg --get-selections [ ...] mostrar lista de selecciones\n" +#~ " dpkg --set-selections leer lista de selecciones de stdin\n" +#~ " dpkg --update-avail reemplazar info de paqs. " +#~ "disponibles\n" +#~ " dpkg --merge-avail añadir info del archivo\n" +#~ " dpkg --clear-avail erase existing available info\n" +#~ " dpkg --forget-old-unavail olvidar paqs. no instalados no " +#~ "disp.\n" +#~ " dpkg -s|--status ... display package status details\n" +#~ " dpkg --print-avail ... display available version details\n" +#~ " dpkg -L|--listfiles ... lista archivos del(de los) " +#~ "paquete(s)\n" +#~ " dpkg -l|--list [ ...] lista paquetes\n" +#~ " dpkg -S|--search ... busca paq(s) conteniendo esos " +#~ "archs.\n" +#~ " dpkg -C|--audit verifica por paquetes rotos\n" +#~ " dpkg --abort-after cancela después de n errores\n"