From: Christian Perrier Date: Mon, 7 Jan 2008 21:33:42 +0000 (+0100) Subject: Basque translation update X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=30ba960386b831dbb01da7b5ed1103ea094844b6;p=dpkg Basque translation update --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 337d15ab..7f9a5c6f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -4,6 +4,9 @@ dpkg (1.14.16) UNRELEASED; urgency=low * Add build-essential as an implicit Build-Depends in dpkg-checkbuilddeps. Closes: #402901 + [ Updated dpkg translations ] + * Basque (Piarres Beobide). Closes: #459565 + -- Guillem Jover Mon, 07 Jan 2008 12:39:36 +0200 dpkg (1.14.15) unstable; urgency=low diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1ad05099..6db84c64 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-07 Piarres Beobide + + * eu.po: Updated to 927t1f. + 2008-01-07 Guillem Jover * dpkg.pot: Regenerated. diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 1d7c8d7e..1bc82e20 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of dpkg_po_eu.po to Euskara # translation of dpkg-trunk-eu.po to -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Jordi Blasi , 2004. -# Piarres Beobide , 2004, 2005, 2006, 2007. +# Piarres Beobide , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-07 11:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-04 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-07 11:50+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3859,8 +3859,9 @@ msgstr "huts egin du rm -rf exekutatzean" #: dpkg-deb/info.c:99 #, fuzzy, c-format +#| msgid "realloc failed (%lu bytes)" msgid "realloc failed (%zu bytes)" -msgstr "realloc-ek huts egin du (%ld byte)" +msgstr "realloc-ek huts egin du (%lu byte)" #: dpkg-deb/info.c:108 msgid "info_spew" @@ -5326,7 +5327,7 @@ msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Unekobertsio `onena' %s da." #: scripts/update-alternatives.pl:232 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n" "or nonexistent; however, readlink failed: %s" @@ -5345,9 +5346,9 @@ msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "%s (%s) egunaratzen %s-ra jo dezan" #: scripts/update-alternatives.pl:256 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Using '%s' to provide '%s'." -msgstr "`%s' erabiltzen `%s'-etaz hornitzeko." +msgstr "'%s' erabiltzen '%s'-etaz hornitzeko." #: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616 #, perl-format @@ -5583,13 +5584,3 @@ msgstr "Ezin da %s %s bezala instalatu: %s" #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Arazo larria: %s" - -#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" -#~ msgstr "ezin da ziurtatu %s ez dagoenik: %s" - -#~ msgid "" -#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" -#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" -#~ msgstr "" -#~ "abisua: %s, %s-ra esteka sinboliko morroia dela pentsatzen da,\n" -#~ "edo ez dago, hala ere, lotura irakurtzeak huts egin du: %s"