From: Christian Perrier Date: Wed, 4 Oct 2006 06:25:44 +0000 (+0000) Subject: Khmer translation update X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=22192f49f35a8adada99e7c5a77ed6e76a2224e1;p=dpkg Khmer translation update --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 189c59a6..94ddc544 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -35,6 +35,7 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low * Spanish (Javier Fernandez-Sanguino). Closes: #386759 * Italian (Typo) (Davide Viti). Closes: #387821 * Dzongkha (Tenzin Dendup). Closes: #388192 + * Khmer (Khoem Sokhem). Closes: #375099 [ Updated dselect Translations ] * Catalan (Robert Millan). diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index adf76fdb..b4541b17 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-05 Khoem Sokhem + + * km.po: Updated to 920t. + 2006-09-27 Piarres Beobide * eu.po: Updated to 920t. diff --git a/po/km.po b/po/km.po index c2dbb98a..46214b0b 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of dpkg_km.po to Khmer # translation of dpkg_po_km.po to # Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -7,12 +6,12 @@ # Poch Sokun , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg_km\n" +"Project-Id-Version: dpkg_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-24 08:37+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -153,8 +152,7 @@ msgstr "ថតភាព​ទាន់សម័យ​មានឯកសារ `% #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យទាន់សម័​យនូវថត​ដែ​លមានឯកសារ ដែលមានឈ្មោះប្រវែងខុសគ្នា (ទាំង %d និង %d)" #: lib/dbmodify.c:77 @@ -417,8 +415,7 @@ msgstr "ថត​មេ ឬ ថតទទេដែលត្រូវបាន​ #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "" -"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាត់ ឬ អ្វី​ដែលនៅសល់ ដែល​ឈ្មោះកញ្ចប់​ត្រូវបាន​រំពឹងទុក" #: lib/fields.c:340 @@ -915,8 +912,7 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​សិ msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" -msgstr "" -"ព្យាយាម​សរសេរ​ជាន់​លើ `%.250s' ដែល​ជា​កំណែ​ដែល​បាន​បំបែរ​របស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s" +msgstr "ព្យាយាម​សរសេរ​ជាន់​លើ `%.250s' ដែល​ជា​កំណែ​ដែល​បាន​បំបែរ​របស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s" #: src/archives.c:371 msgid " (package: " @@ -956,8 +952,7 @@ msgstr "បាន​ជំនួស​ដោយ​ឯកសារ​នៅ​ក #: src/archives.c:508 #, c-format -msgid "" -"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "ព្យាយាម​សរសេរជាន់​លើ​ថត `%.250s' នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់ %.250s ដែល​គ្មាន​ថត" #: src/archives.c:518 @@ -1294,8 +1289,7 @@ msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "" -"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ `%.250s' ទៅ​ជា `%.250s' ៖ %s\n" +msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ `%.250s' ទៅ​ជា `%.250s' ៖ %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1305,14 +1299,12 @@ msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ #: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" -msgstr "" -"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​កំណែ​ចែកចាយ​ចាស់​របស់ `%.250s' ចេញ ៖ %s\n" +msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​កំណែ​ចែកចាយ​ចាស់​របស់ `%.250s' ចេញ ៖ %s\n" #: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "" -"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក `%.250s' ចេញ (មុន​ពេល​សរសេរ​ជាន់​លើ) ៖ %s\n" +msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក `%.250s' ចេញ (មុន​ពេល​សរសេរ​ជាន់​លើ) ៖ %s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format @@ -1370,8 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" -msgstr "" -"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជា​ឯកសារធម្មតា ឬ symlink (= `%s')\n" +msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជា​ឯកសារធម្មតា ឬ symlink (= `%s')\n" #: src/configure.c:411 msgid "md5hash" @@ -1564,7 +1555,7 @@ msgstr " ផ្ដល់អនុសាសន៍ " #: src/depcon.c:156 msgid " breaks " -msgstr "" +msgstr " បំបែក " #: src/depcon.c:157 msgid " conflicts with " @@ -1765,8 +1756,7 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--ការ​បោះពុម្ព​ស្ថាបត្យកម្ម​មិន​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ទេ" #: src/enquiry.c:419 -msgid "" -"--compare-versions takes three arguments: " +msgid "--compare-versions takes three arguments: " msgstr "--ការ​ប្រៀបធៀប​កំណែ​ត្រូវការ​​អាគុយម៉ង់​បី ៖ " #: src/enquiry.c:424 @@ -1788,8 +1778,7 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "" -"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "dpkg ៖ បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​សតិ សម្រាប់​ធាតុថ្មី​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​បរាជ័យ ។" #: src/errors.c:91 @@ -1812,8 +1801,7 @@ msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ ម្យ៉ #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "" -"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ មិន​ប៉ះពាល់​វា ។ ប្រើ --force-ដើម្បី​បដិសេធ ។\n" #: src/errors.c:125 @@ -1881,8 +1869,7 @@ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្ #: src/filesdb.c:254 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" -msgstr "" -"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យទាន់​សម័យ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យទាន់​សម័យ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s" #: src/filesdb.c:257 #, c-format @@ -2525,8 +2512,7 @@ msgstr "--%s ត្រូវការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​ msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" -msgstr "" -"អ្នក​ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​កញ្ចប់​តាម​ឈ្មោះ​ផ្ទាល់​របស់​ពួកវា មិនមែន​តាម​សម្រង់​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​ពួក​វា​មាន​ទេ" +msgstr "អ្នក​ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​កញ្ចប់​តាម​ឈ្មោះ​ផ្ទាល់​របស់​ពួកវា មិនមែន​តាម​សម្រង់​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​ពួក​វា​មាន​ទេ" #: src/packages.c:150 #, c-format @@ -2654,23 +2640,23 @@ msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម​កញ្ចប់ (%s) មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ប្រព័ន្ធ (%s)" #: src/processarc.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n" msgstr "" -"dpkg ៖ គិត​ថា %s មាន %s បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន ៖\n" -"%s" +"dpkg ៖ ចាត់ទុក %s មាន %s ៖\n" +" កញ្ចប់​ប្រើ​បំបែក មិន​គាំទ្រ​ក្នុង dpkg នេះ\n" #: src/processarc.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s" -msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន - មិន​ដំឡើង %.250s" +msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​មិន​បាន​គាំទ្រ - មិន​ដំឡើង %.250s" #: src/processarc.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n" -msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជាមុន !\n" +msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - មិន​អើពើ​ការ​បំបែក !\n" #: src/processarc.c:275 #, c-format @@ -3012,8 +2998,7 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "" -"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិ​នអើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s ចេញ ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n" #: src/remove.c:100 @@ -3098,8 +3083,7 @@ msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ព័ត៌មា msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" -msgstr "" -"dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេល​យក %.250s ចេញ ថត `%.250s' មិន​ទទេ ដូច្នេះ​មិនបាន​យកចេញ ។\n" +msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេល​យក %.250s ចេញ ថត `%.250s' មិន​ទទេ ដូច្នេះ​មិនបាន​យកចេញ ។\n" #: src/remove.c:404 #, c-format @@ -3301,8 +3285,7 @@ msgstr "ខ្សែអក្សរទទេពីការអាន fgets conff #: dpkg-deb/build.c:278 #, c-format -msgid "" -"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះ​របស់ conffile `%.50s...' គឺ​វែង​ពេក ឬ បាត់​បន្ទាត់​ថ្មី​ចុង​ក្រោយ\n" #: dpkg-deb/build.c:291 @@ -5358,3 +5341,4 @@ msgstr "បាត់​បន្ទាត់​ថ្មី​បន្ទាប #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "បញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរ ៖ %s" +