From: Frédéric Bothamy Date: Tue, 4 Sep 2007 01:13:37 +0000 (+0200) Subject: French translation update X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=21bde772d050711d5c8a3b63ede91771e9eeaefd;p=dpkg French translation update --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 10e2b56e..08adc148 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -59,6 +59,7 @@ dpkg (1.14.6) UNRELEASED; urgency=low * Polish (Robert Luberda). * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #440502 * German (Sven Joachim). Closes: #440537 + * French (Frédéric Bothamy). [ Updated dselect translations ] * Swedish (Peter Karlsson). diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index aa83740f..25a10390 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-04 Frédéric Bothamy + + * fr.po: Updated to 929t + 2007-09-02 Sven Joachim * de.po: Updated to 929t diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 51f4968b..4c8055fb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -879,14 +879,15 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d" msgstr "échec de la lecture de « %s » à la ligne %d" #: lib/parsehelp.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, dans le fichier « %.255s » près de la ligne %d" +msgstr "avertissement, dans le fichier « %.255s » près de la ligne %d" #: lib/parsehelp.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, dans le fichier « %.255s » près de la ligne %d" +msgstr "" +"erreur d'analyse syntaxique, dans le fichier « %.255s » près de la ligne %d" #: lib/parsehelp.c:48 #, c-format @@ -984,9 +985,10 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erreur de paramétrage des permissions de « %.255s »" #: src/archives.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" -msgstr "impossible de paramétrer les permissions en exécution sur « %.250s »" +msgstr "" +"impossible d'analyser (déréférencer) le lien symbolique existant « %.250s »" #: src/archives.c:360 #, c-format @@ -994,22 +996,24 @@ msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" +"impossible d'analyser (déréférencer) la cible proposée du nouveau lien " +"symbolique « %.250s » pour le lien symbolique « %.250s »" #: src/archives.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" "%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" "tentative de remplacement de « %.250s », qui est la version détournée de " -"« %.250s » %.10s%.100s%.10s" +"« %.250s » (paquet : %.100s)" #: src/archives.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" "tentative de remplacement de « %.250s », qui est la version détournée de " -"« %.250s » %.10s%.100s%.10s" +"« %.250s »" #: src/archives.c:440 #, c-format @@ -1144,62 +1148,62 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »" #: src/archives.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg : avertissement - problème de dépendance ignoré pendant la suppression " -"de %s :\n" +"dpkg : avertissement - problème de dépendance ignoré lors de %s :\n" "%s" #: src/archives.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s.\n" msgstr "" -"dpkg : avertissement - déconfigurer le paquet\n" -" essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n" +"dpkg : avertissement - tentative de déconfiguration du paquet\n" +" essentiel %s pour autoriser %s.\n" #: src/archives.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg : non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n" -" pour autoriser la suppression de %s.\n" +" pour autoriser %s.\n" #: src/archives.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"dpkg : non, impossible de retirer %s (voir --auto-deconfigure) :\n" +"dpkg : non, impossible d'autoriser %s (voir --auto-deconfigure) :\n" "%s" #: src/archives.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removal of %.250s" -msgstr "erreur de lecture dans %.250s" +msgstr "suppression de %.250s" #: src/archives.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation of %.250s" -msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »" +msgstr "installation de %.250s" #: src/archives.c:916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" -msgstr "dpkg : retirer %s en faveur de %s ...\n" +msgstr "" +"dpkg : tentative de déconfiguration de %s, qui serait cassé par %s ...\n" #: src/archives.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" -msgstr "dpkg : oui, suppression de %s en faveur de %s.\n" +msgstr "dpkg : oui, déconfiguration de %s (cassé par %s).\n" #: src/archives.c:927 src/archives.c:1048 #, c-format @@ -1211,9 +1215,9 @@ msgstr "" "%s" #: src/archives.c:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n" -msgstr "dpkg : avertissement - conflit ignoré, poursuite possible !\n" +msgstr "dpkg : avertissement - cassure ignorée, poursuite possible !\n" #: src/archives.c:941 #, c-format @@ -1221,11 +1225,14 @@ msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" +"l'installation de %.250s casserait %.250s\n" +" et la déconfiguration n'est pas autorisée (--auto-deconfigure pourrait " +"aider)" #: src/archives.c:945 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" +msgstr "l'installation de %.250s casserait un logiciel existant" #: src/archives.c:978 #, c-format @@ -2875,19 +2882,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Le paquet %s n'est pas installé.\n" #: src/packages.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %.250s fournit %.250s et est %s.\n" +msgstr " %s (%s) casse %s et est %s.\n" #: src/packages.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr "%s (sous-processus) : %s\n" +msgstr "%s (%s) fournit %s.\n" #: src/packages.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " La version de %s sur le système est %s.\n" +msgstr " La version de %s à configurer est %s.\n" #: src/packages.c:467 msgid " depends on " @@ -3021,14 +3028,14 @@ msgid "error trying to open %.250s" msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s" #: src/processarc.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" msgstr "Déconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n" #: src/processarc.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" -msgstr "Suppression de %s ...\n" +msgstr "Déconfiguration de %s ...\n" #: src/processarc.c:479 #, c-format @@ -3193,24 +3200,24 @@ msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Aucun paquet ne correspond à %s.\n" #: src/query.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "détourné par %s vers : %s\n" +msgstr "détournement par %s depuis : %s\n" #: src/query.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" -msgstr "détourné par %s vers : %s\n" +msgstr "détournement par %s en : %s\n" #: src/query.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "détournement local" +msgstr "détournement local depuis : %s\n" #: src/query.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion to: %s\n" -msgstr "détourné localement en : %s\n" +msgstr "détournement localement en : %s\n" #: src/query.c:285 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"