From: Miroslav Kure Date: Fri, 9 Nov 2007 18:36:22 +0000 (+0100) Subject: Update Czech translation X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=1a6655e0a38ef43e5bce84537728ca91ab9f1cda;p=dpkg Update Czech translation --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index ac432cf2..c69c7b8e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -55,7 +55,11 @@ dpkg (1.14.8) UNRELEASED; urgency=low * Switch perl programs to use the new Dpkg/Arch module. * Add support for format strings in Dpkg::ErrorHandling functions. + [ Updated dselect translations ] + * Czech (Miroslav Kure). + [ Updated dpkg translations ] + * Czech (Miroslav Kure). * Polish (Robert Luberda). * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #446278 * Thai added (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #446501 diff --git a/dselect/po/ChangeLog b/dselect/po/ChangeLog index 402a202c..1e474a43 100644 --- a/dselect/po/ChangeLog +++ b/dselect/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-11-09 Miroslav Kure + + * cs.po: Updated to 285t. + 2007-09-19 Sunjae Park * ko.po: Updated to 285t. diff --git a/dselect/po/cs.po b/dselect/po/cs.po index 772964fa..cf5149c3 100644 --- a/dselect/po/cs.po +++ b/dselect/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Czech translation for dpkg. # # Petr Cech , 1999, 2000, 2001. -# Miroslav Kure , 2004, 2005, 2006. +# Miroslav Kure , 2004, 2005, 2006, 2007. # # Thanks go to: # Milan Zamazal @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-09 19:25+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,9 +140,8 @@ msgstr "" "\n" #: dselect/baselist.cc:259 -#, fuzzy msgid "Keybindings" -msgstr "funkce kláves" +msgstr "Funkce kláves" #: dselect/baselist.cc:307 #, c-format @@ -301,7 +300,6 @@ msgid "Keystrokes" msgstr "Funkce kláves" #: dselect/helpmsgs.cc:25 -#, fuzzy msgid "" "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" @@ -333,7 +331,7 @@ msgid "" " D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n" msgstr "" "Posuny: Následující/Předchozí, Začátek/Konec, Nahoru/Dolů, Vzad/Vpřed:\n" -" šipka dolů, j šipka nahoru, k posun zvýraznění\n" +" j, šipka dolů k, šipka nahoru posun zvýraznění\n" " N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace posun seznamu o 1 stránku\n" " ^n ^p posun seznamu o 1 řádek\n" " t, Home e, End skok na začátek/konec " @@ -689,7 +687,6 @@ msgid "Keystrokes for method selection" msgstr "Klávesy pro volbu metody" #: dselect/helpmsgs.cc:191 -#, fuzzy msgid "" "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" @@ -714,7 +711,7 @@ msgid "" " \\ repeat last search\n" msgstr "" "Posuny: Následující/Předchozí, Začátek/Konec, Nahoru/Dolů, Vzad/Vpřed:\n" -" n, šipka dolů p, šipka nahoru posun zvýraznění\n" +" j, šipka dolů k, šipka nahoru posun zvýraznění\n" " N, Pg-down, mezerník P, Pg-up, Backspace posun seznamu o 1 stránku\n" " ^n ^p posun seznamu o 1 řádek\n" " t, Home e, End skok na začátek/konec " @@ -739,7 +736,7 @@ msgstr "" #: dselect/main.cc:52 msgid "Type dselect --help for help." -msgstr "Napište dselect --help pro získání nápovědy." +msgstr "Pro získání nápovědy napište dselect --help." #: dselect/main.cc:135 msgid "a" @@ -1040,13 +1037,12 @@ msgid "[none]" msgstr "[none]" #: dselect/methlist.cc:191 -#, fuzzy msgid "Explanation" -msgstr "popis " +msgstr "Vysvětlení" #: dselect/methlist.cc:200 msgid "No explanation available." -msgstr "Popis není k dispozici." +msgstr "Vysvětlení není k dispozici." #: dselect/method.cc:64 #, c-format @@ -1376,7 +1372,7 @@ msgstr "před-závisí na" #: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "breaks with" -msgstr "" +msgstr "poruší" #: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "conflicts with" @@ -1591,24 +1587,20 @@ msgstr "" "balíky v různých typech skupin." #: dselect/pkginfo.cc:95 -#, fuzzy msgid "Interrelationships" -msgstr "závislosti" +msgstr "Vzájemné vztahy" #: dselect/pkginfo.cc:112 -#, fuzzy msgid "No description available." -msgstr "popis není k dispozici." +msgstr "Popis není k dispozici." #: dselect/pkginfo.cc:130 -#, fuzzy msgid "Installed control file information" -msgstr "informace o instalovaném balíku " +msgstr "Stav instalace podle souboru control" #: dselect/pkginfo.cc:146 -#, fuzzy msgid "Available control file information" -msgstr "informace o dostupných verzích" +msgstr "Dostupné informace ze souboru control" #: dselect/pkglist.cc:123 dselect/pkglist.cc:124 msgid "" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 77e7c833..5b1c3be9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-11-09 Miroslav Kure + + * cs.po: Updated to 929t. + 2007-11-06 Christian Perrier * fr.po: Enter the 21st century and switched to UTF-8 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 04b1c656..d8e27605 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Czech translation for dpkg. # # Petr Cech , 1999, 2000, 2001. -# Miroslav Kure , 2004, 2005, 2006. +# Miroslav Kure , 2004, 2005, 2006, 2007. # # Thanks go to: # Milan Zamazal @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-18 17:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-09 18:34+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgid "Signal no.%d" msgstr "Signál číslo %d" #: lib/compression.c:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to exec '%s %s'" -msgstr "%s: nelze spustit gzip %s" +msgstr "%s: nelze spustit '%s %s'" #: lib/compression.c:62 #, c-format @@ -794,14 +794,14 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d" msgstr "nelze přečíst `%s' na řádku %d" #: lib/parsehelp.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, v souboru `%.255s' okolo řádku %d" +msgstr "varování, v souboru `%.255s' okolo řádku %d" #: lib/parsehelp.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, v souboru `%.255s' okolo řádku %d" +msgstr "chybná syntaxe v souboru `%.255s' okolo řádku %d" #: lib/parsehelp.c:48 #, c-format @@ -898,9 +898,9 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "chyba při nastavování práv `%.255s'" #: src/archives.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" -msgstr "nelze nastavit spustitelné právo na `%.250s'" +msgstr "selhalo dereferencování stávajícího symbolického odkazu `%.250s'" #: src/archives.c:360 #, c-format @@ -908,20 +908,20 @@ msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" +"selhalo dereferencování nového cíle (`%.250s') symbolického odkazu `%.250s'" #: src/archives.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" "%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" -"zkouším přepsat `%.250s', což je odkloněná verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s" +"zkouším přepsat `%.250s', což je odkloněná verze `%.250s' (balík: %.100s)" #: src/archives.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" -msgstr "" -"zkouším přepsat `%.250s', což je odkloněná verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s" +msgstr "zkouším přepsat `%.250s', což je odkloněná verze `%.250s'" #: src/archives.c:440 #, c-format @@ -1044,61 +1044,62 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'" #: src/archives.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: pozor - ignoruji problém se závislostmi při odstranění balíku %s:\n" +"dpkg: varování - ignoruji problém se závislostmi akce „%s“:\n" "%s" #: src/archives.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: varování - uvažuji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n" -"%s, která umožní odstranění balíku %s.\n" +" %s, což by umožnilo akci „%s“.\n" #: src/archives.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "" -"dpkg: balík %s je nezbytný, neprovedu dekonfiguraci\n" -" pro odstranění balíku %s\n" +"dpkg: ne, balík %s je nezbytný, neprovedu jeho dekonfiguraci,\n" +" která by umožnila akci „%s“.\n" #: src/archives.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: nelze odstranit balík %s (--auto-deconfigure pomůže):\n" +"dpkg: ne, nelze pokračovat s akcí „%s“ (pomůže --auto-deconfigure):\n" "%s" #: src/archives.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removal of %.250s" -msgstr "chyba čtení v %.250s" +msgstr "odstranění %.250s" #: src/archives.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation of %.250s" -msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'" +msgstr "instalace %.250s" #: src/archives.c:916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" -msgstr "dpkg: zvažuji odstranění %s ve prospěch %s ...\n" +msgstr "" +"dpkg: zvažuji dekonfiguraci balíku %s, který by byl porušen akcí „%s“...\n" #: src/archives.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" -msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospěch %s.\n" +msgstr "dpkg: ano, dekonfiguruji %s (porušen balíkem %s).\n" #: src/archives.c:927 src/archives.c:1048 #, c-format @@ -1110,9 +1111,9 @@ msgstr "" "%s" #: src/archives.c:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n" -msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokračuji dál !\n" +msgstr "dpkg: varování - ignoruji porušení, pokračuji dál !\n" #: src/archives.c:941 #, c-format @@ -1120,11 +1121,13 @@ msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" +"instalace balíku %.250s by porušila balík %.250s a\n" +" dekonfigurace není povolena (mohlo by pomoci --auto-deconfigure)" #: src/archives.c:945 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" +msgstr "instalace balíku %.250s by porušila stávající software" #: src/archives.c:978 #, c-format @@ -1161,7 +1164,7 @@ msgstr "" #: src/archives.c:1034 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" -msgstr "" +msgstr "balík %s má příliš mnoho dvojic Koliduje/Nahrazuje" #: src/archives.c:1040 #, c-format @@ -1610,39 +1613,39 @@ msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "existenci `%.250s' nelze zkontrolovat" #: src/depcon.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s depends on %s" -msgstr " závisí na " +msgstr "%s závisí na %s" #: src/depcon.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pre-depends on %s" -msgstr " před-závisí na " +msgstr "%s před-závisí na %s" #: src/depcon.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s recommends %s" -msgstr " doporučuje " +msgstr "%s doporučuje %s" #: src/depcon.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s suggests %s" -msgstr "navrhuje " +msgstr "%s navrhuje %s" #: src/depcon.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s breaks %s" -msgstr " porušuje " +msgstr "%s porušuje %s" #: src/depcon.c:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " je v konfliktu s " +msgstr "%s je v konfliktu s %s" #: src/depcon.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s enhances %s" -msgstr " rozšiřuje " +msgstr "%s rozšiřuje %s" #: src/depcon.c:265 #, c-format @@ -2673,19 +2676,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Balík %s není nainstalován.\n" #: src/packages.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %.250s poskytuje %.250s a je %s.\n" +msgstr " %s (%s) porušuje %s a je %s.\n" #: src/packages.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr "%s (podproces): %s\n" +msgstr " %s (%s) poskytuje %s.\n" #: src/packages.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " Verze %s v systému je %s.\n" +msgstr " Verze %s pro konfiguraci je %s.\n" #: src/packages.c:467 msgid " depends on " @@ -2814,14 +2817,14 @@ msgid "error trying to open %.250s" msgstr "chyba při pokusu o otevření %.250s" #: src/processarc.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl být odstraněn %s ...\n" #: src/processarc.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" -msgstr "Odinstalování balíku %s ...\n" +msgstr "Dekonfiguruji %s ...\n" #: src/processarc.c:479 #, c-format @@ -2871,13 +2874,13 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "nelze zavolat stat na novém souboru `%.250s'" #: src/processarc.c:684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" "%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: varování - starý soubor `%.250s' je stejný jako některé nové soubory! " -"(`%.250s' i `%.250s')" +"(`%.250s' i `%.250s')\n" #: src/processarc.c:725 #, c-format @@ -2975,22 +2978,22 @@ msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "%s nevyhovuje žádný balík.\n" #: src/query.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n" +msgstr "odkloněno balíkem %s z: %s\n" #: src/query.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n" #: src/query.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "místní odsunutí" +msgstr "lokálně odkloněno z: %s\n" #: src/query.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion to: %s\n" msgstr "lokálně odkloněno do: %s\n" @@ -3147,7 +3150,7 @@ msgstr "" #: src/remove.c:137 msgid "dependency problems - not removing" -msgstr "problém se závislostmi - neodinstalováván" +msgstr "problém se závislostmi - neodinstalovávám" #: src/remove.c:141 #, c-format @@ -3163,13 +3166,13 @@ msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." msgstr "" -"Balík je ve velmi špatném, nekonzistentním stavu - raději\n" -" ho přeinstalujte před pokusem o odstranění." +"Balík je ve velmi špatném, nekonzistentním stavu - před\n" +" pokusem o odstranění ho raději přeinstalujte." #: src/remove.c:156 #, c-format msgid "Would remove or purge %s ...\n" -msgstr "Chcete odinstalovat nebo odstranit balík %s ...\n" +msgstr "Chcete odstranit nebo vyčistit balík %s ...\n" #: src/remove.c:164 #, c-format @@ -3188,7 +3191,7 @@ msgstr "" #: src/remove.c:264 src/remove.c:381 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" -msgstr "nelze odstranit `%s.250s'" +msgstr "nelze odstranit `%.250s'" #: src/remove.c:282 #, c-format @@ -3336,7 +3339,7 @@ msgstr "dpkg-deb - chyba: %s (`%s') neobsahuje čísla\n" #: dpkg-deb/build.c:111 #, c-format msgid "file name '%.50s...' is too long" -msgstr "" +msgstr "jméno souboru '%.50s...' je příliš dlouhé" #: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" @@ -3738,7 +3741,6 @@ msgstr "" "--%s vyžaduje cílový adresář.\n" "Nechtěli jste použít dpkg --install ?" -# nemá tak být ) na konci ? #: dpkg-deb/extract.c:333 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" @@ -3834,7 +3836,7 @@ msgstr "selhalo čtení `control' (v `%.255s')" #: dpkg-deb/info.c:172 msgid "(no `control' file in control archive!)\n" -msgstr "(soubor `control' chybí v řídícím archivu!)\n" +msgstr "(v řídícím archivu chybí soubor `control'!)\n" #: dpkg-deb/info.c:192 msgid "could not open the `control' component" @@ -3898,7 +3900,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat= Use alternative format for --show.\n" @@ -3914,14 +3916,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Volby:\n" -" --showformat= použije alternativní formát pro --show\n" +" --showformat= použije pro --show alternativní formát\n" " -D povolí ladící výpisy\n" " --old, --new vybere formát archivu\n" " --nocheck potlačí kontrolu souboru control (vytváření\n" " chybných balíků)\n" -" -z# při vytváření nastaví kompresi\n" +" -z# při vytváření nastaví míru komprese\n" " -Z při vytváření nastaví typ komprese\n" -" povolené hodnoty: gzip, bzip2, none\n" +" povolené hodnoty: gzip, bzip2, lzma, none\n" "\n" #: dpkg-deb/main.c:106 @@ -3953,7 +3955,7 @@ msgstr "neznámý typ komprese `%s'!" #: dpkg-split/info.c:64 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing" -msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - %250s chybí" +msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - %.250s chybí" #: dpkg-split/info.c:67 #, c-format @@ -4247,7 +4249,7 @@ msgstr "--listq musí být zadán bez argumentu" #: dpkg-split/queue.c:197 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" -msgstr "Přebytečné soubory ponechánu v odkladišti:\n" +msgstr "Přebytečné soubory ponechány v odkladišti:\n" #: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226 #, c-format @@ -4505,9 +4507,9 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56 #: scripts/update-alternatives.pl:229 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "two commands specified: %s and --%s" -msgstr "zadány dva režimy: %s a --%s" +msgstr "zadány dva příkazy: %s a --%s" #: scripts/dpkg-divert.pl:107 #, perl-format @@ -5065,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." #: scripts/update-alternatives.pl:74 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "Usage: %s [