From: Helge Kreutzmann Date: Tue, 18 Mar 2008 20:18:43 +0000 (+0100) Subject: Continue German scripts translation and fix minor errors noticed X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=1a2416c3b29095424335508fc981b93e957502f4;p=dpkg Continue German scripts translation and fix minor errors noticed --- diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog index eb0db5bc..482003f1 100644 --- a/scripts/po/ChangeLog +++ b/scripts/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-03-18 Helge Kreutzmann + + * de.po: Updated to 356t0f127u. + 2008-03-09 Robert Luberda * pl.po: Updated to 490t. diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index 5388880b..e5956c2f 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-21 08:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-16 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-18 21:16+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" " -e überschreibe den Wert von »maintainer« im\n" " Changelog.\n" " -u Verzeichnis mit Dateien (standardmäßig »..«).\n" -" -si (voreingestellt) Quellen enthalten Orig falls neues Upstream.\n" +" -si (voreingestellt) Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream.\n" " -sa Quelle enthält Originalquellen.\n" " -sd Quelle ist nur Diff und .dsc.\n" " -q ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "-b ben #: scripts/dpkg-source.pl:285 msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument" -msgstr "-b nimmt höchstens ein Verzeichnis und eine Originalqulle als Argument" +msgstr "-b nimmt höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle als Argument" #: scripts/dpkg-source.pl:288 #, perl-format @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "kann Quellpaketnamen nicht bestimmen!" #: scripts/dpkg-source.pl:431 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" -msgstr "" +msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine einfache Datei" #: scripts/dpkg-source.pl:436 #, perl-format @@ -1632,6 +1632,8 @@ msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." "orig.tar.)" msgstr "" +"Orig. Argument ist entpackt, aber Quellenhandhabungstil -s%s bittet um " +"gepackt (.orig.tar.)" #: scripts/dpkg-source.pl:459 #, perl-format @@ -1639,6 +1641,8 @@ msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." "orig/)" msgstr "" +"Orig. Argument ist gepackt, aber Quellenhandhabungstil -s%s bittet um " +"entpackt (.orig/)" #: scripts/dpkg-source.pl:468 #, perl-format @@ -1646,11 +1650,13 @@ msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%" "s wants something" msgstr "" +"Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber " +"Quellenhandhabungstil -s%s bittet erwartet etwas" #: scripts/dpkg-source.pl:480 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" -msgstr "entpacktes Original »%s« existiert ist aber kein Verzeichnis" +msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert ist aber kein Verzeichnis" #: scripts/dpkg-source.pl:484 #, perl-format @@ -1681,7 +1687,7 @@ msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " "override" msgstr "" -"Tardaatei »%s« existiert bereits, überschreibe nicht und gebe auf; verwenden " +"Tardatei »%s« existiert bereits, überschreibe nicht und gebe auf; verwenden " "Sie -sU oder -sR zum Erzwingen" #: scripts/dpkg-source.pl:535 @@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl:734 msgid "fork for 2nd find" -msgstr "" +msgstr "For für zweiten Find" #: scripts/dpkg-source.pl:736 #, perl-format @@ -2215,7 +2221,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl:1169 msgid "fork for cpio" -msgstr "" +msgstr "Fork für Cpio" #: scripts/dpkg-source.pl:1173 msgid "reopen gzip for cpio" @@ -2256,7 +2262,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl:1248 msgid "fork for tar -t" -msgstr "" +msgstr "Fork für tar -t" #: scripts/dpkg-source.pl:1252 msgid "reopen gzip for tar -t" @@ -2295,7 +2301,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl:1326 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig" -msgstr "" +msgstr "Tardatei »%s« enthält Datei deren Namen auf ».dpkg-orig« endet" #: scripts/dpkg-source.pl:1331 #, perl-format @@ -2305,7 +2311,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl:1336 #, perl-format msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory" -msgstr "" +msgstr "Tardatei »%s« enthält ein Objekt »debian« das kein Verzeichnis ist" #: scripts/dpkg-source.pl:1345 #, perl-format @@ -2318,12 +2324,12 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl:1439 #, perl-format msgid "diff `%s' is missing trailing newline" -msgstr "" +msgstr "Diff »%s« fehlt ein abschließender Zeilenumbruch" #: scripts/dpkg-source.pl:1385 #, perl-format msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'" -msgstr "" +msgstr "unerwartes ^--- in Zeile %d des Diffs »%s«" #: scripts/dpkg-source.pl:1388 #, perl-format @@ -2338,46 +2344,46 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl:1395 #, perl-format msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" -msgstr "" +msgstr "Diff »%s« endet in der Mitte von ---/+++ (Zeile %d)" #: scripts/dpkg-source.pl:1400 scripts/dpkg-source.pl:1407 #, perl-format msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)" -msgstr "" +msgstr "Zeile nach --- wird im Diff »%s« (Zeile %d) nicht erwartet" #: scripts/dpkg-source.pl:1416 #, perl-format msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file" -msgstr "" +msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine einfache Datei ist" #: scripts/dpkg-source.pl:1421 #, perl-format msgid "diff patches file %s twice" -msgstr "" +msgstr "Diff patcht Datei %s zweifach" #: scripts/dpkg-source.pl:1431 #, perl-format msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'" -msgstr "" +msgstr "Erwartete ^@@ in Zeile %d des Diffs »%s«" #: scripts/dpkg-source.pl:1437 #, perl-format msgid "unexpected end of diff `%s'" -msgstr "" +msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«" #: scripts/dpkg-source.pl:1445 #, perl-format msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'" -msgstr "" +msgstr "erwartete [ +-] am Anfang der Zeile %d des Diffs »%s«" #: scripts/dpkg-source.pl:1450 #, perl-format msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'" -msgstr "" +msgstr "erwartete ^@@ in Zeile %d des Diff »%s«" #: scripts/dpkg-source.pl:1461 msgid "fork for tar -xkf -" -msgstr "" +msgstr "Fork für tar -xkf -" #: scripts/dpkg-source.pl:1463 msgid "reopen gzip for tar -xkf -" @@ -2463,7 +2469,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl:1591 msgid "fork for gzip" -msgstr "" +msgstr "Fork für Gzip" #: scripts/dpkg-source.pl:1593 msgid "reopen gzip pipe" @@ -2877,7 +2883,7 @@ msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten ( #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:74 msgid "cannot fork for objdump" -msgstr "kann nicht für objdump Fork ausführen" +msgstr "kann keinen Fork für Objdump ausführen" #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:82 #, perl-format @@ -3017,7 +3023,7 @@ msgstr "Versionsnummer enth #~ msgstr "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt" #~ msgid "fork for parse changelog" -#~ msgstr "forke zum auswerten des changelogs" +#~ msgstr "forke zum Auswerten des changelogs" #~ msgid "parse changelog" #~ msgstr "werte changelog aus"