From: Peter Karlsson Date: Sun, 4 Mar 2001 20:59:07 +0000 (+0000) Subject: Updated Swedish translation. X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=1639e07fdf316eea77b3891018bc0f1344bc396e;p=dpkg Updated Swedish translation. --- diff --git a/doc/sv/822-date.1 b/doc/sv/822-date.1 index dee27ace..d3e1ee9a 100644 --- a/doc/sv/822-date.1 +++ b/doc/sv/822-date.1 @@ -1,7 +1,7 @@ .\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. .\" Authors: Ian Jackson -.\" Translation of CVS revision 1.1 -.TH 822\-DATE 1 "14 augusti 1996" "Debianprojektet" "Debian GNU/Linux-manualen" +.\" Translation of CVS revision 1.2 +.TH 822\-DATE 1 "14 augusti 1996" "Debianprojektet" "dpkg-verktyg" .SH NAMN 822\-date \- Skriv datum och tid i RFC822-format .SH SYNOPS diff --git a/doc/sv/dpkg.8 b/doc/sv/dpkg.8 index 0ab28407..6ccaeb02 100644 --- a/doc/sv/dpkg.8 +++ b/doc/sv/dpkg.8 @@ -1,5 +1,5 @@ .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. -.\" Translation of CVS revision 1.13 +.\" Translation of CVS revision 1.21 .TH DPKG 8 "12 april 1998" "Debianprojektet" "Debian GNU/Linux" .SH NAMN dpkg \- en mellannivåpakethanterare för Debian GNU/Linux @@ -265,6 +265,12 @@ versioner: \fBlt-nl le-nl ge-nl gt-nl\fP. Dessa tillhandahålls endast för kompatibilitet med kontrollfilssyntaxen: \fB< << <= = >= >> >\fP. .TP +.B dpkg --command-fd +Läser en följd av kommandon från indatafildeskriptor \fB\fP. +Observera: Flaggor som sätts på kommandoraden, och genom denna +fildeskriptor, återställs inte för kommandon som körs i en följd under +samma körning. +.TP .B dpkg --help Visar en kortfattat hjälptext. .TP @@ -347,6 +353,9 @@ experter. Om du använder dem utan att fullt ut förstå vad de går ut på kan du förstöra din systeminstallation.\fP +\fBall\fP: +Slår på (eller av) alla tvingande parameterar. + \fBauto-select\fP(*): Markerar paket för att installera, och avmarkerar paket för att ta bort. @@ -420,10 +429,6 @@ F Ignorera beroendekontroll för angivna paket (i verkligheten utförs kontrollen, men det ges endast varningar, ingenting annat). .TP -\fB--largemem\fP | \fB--smallmem\fP -Anger om \fBdpkg\fP skall använda lite (dvs. för mindre än 4 Mbyte RAM) -eller så mycket minne som behövs. -.TP \fB--new\fP | \fB--old\fP Välj det nya eller gamla binärpaketformatet. Detta är en flagga till \fBdpkg-deb\fP(1). @@ -471,6 +476,11 @@ Till exempel kommer paket som tas bort att markeras f .TP .BR -E " | " --skip-same-version Installera inte paketet om samma version av paketet redan är installerat. +.TP +.\fB--status-fd \fP\fI\fP +Sänder paketstatusinformation till fildeskriptor \fI\fP. +Denna flagga kan ges flera gånger. +Statusuppdateringar ges på formen "status: : ". .SH FILER Filerna som listas här finns i sina förvalda kataloger, se flaggan @@ -505,11 +515,15 @@ Se \fBdeb\fP(5) f .TP .B DPKG_NO_TSTP Definiera detta till någonting om du vill att \fBdpkg\fP skall starta ett -nytt skal istället för att lägga \fBdpkg\fP i bakgrunden när ett skal +nytt skal istället för att lägga sig i bakgrunden när ett skal startas. .TP .B SHELL Programmet \fBdpkg\fP kommer att exekvera när ett nytt skal startas. +.TP +.B COLUMNS +Sätter antalet kolumner \fBdpkg\fP skall använda när formaterad text visas. +Används för närvarande enbart av -l. .SH EXEMPEL För att lista paket relaterade till textredigeringsprogrammet vi: @@ -550,6 +564,10 @@ att skriva: .br \fB dpkg --set-selections - -Marek Michalkiewicz - -Manualsida av Klee Dienes . +Marek Michalkiewicz , baserat på en +tidigare version av Ian Jackson . -Manualsida översatt av Peter Karlsson . +Manualsida av Klee Dienes , delvis omformaterad av +Ian Jackson, översatt av Peter Karlsson . diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 539bb17d..1f098626 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-15 07:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-15 07:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-04 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-04 07:25+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -2086,65 +2086,65 @@ msgstr "kunde inte ignorera signal %s innan skriptet startas" msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "kunde inte sätta exekveringsbehörighet på \"%.250s\"" -#: main/help.c:292 +#: main/help.c:298 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på installerat %s-skript \"%.250s\"" -#: main/help.c:294 main/help.c:350 main/help.c:370 +#: main/help.c:300 main/help.c:356 main/help.c:376 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunde inte exekvera %s" -#: main/help.c:318 +#: main/help.c:324 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på nytt %s-skript \"%.250s\"" -#: main/help.c:320 +#: main/help.c:326 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "kunde inte exekvera ny %s" -#: main/help.c:339 +#: main/help.c:345 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "gammalt %s-skript" -#: main/help.c:347 +#: main/help.c:353 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: varning - kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s\n" -#: main/help.c:354 +#: main/help.c:360 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - försöker skript från det nya paketet istället ...\n" -#: main/help.c:361 +#: main/help.c:367 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nytt %s-skript" -#: main/help.c:365 +#: main/help.c:371 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp" -#: main/help.c:367 +#: main/help.c:373 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\"" -#: main/help.c:371 +#: main/help.c:377 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... det verkar ha fungerat.\n" #. Huh ? -#: main/help.c:466 +#: main/help.c:472 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "kunde inte ta bort fil eller katalog \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/info.c:52 main/help.c:470 +#: dpkg-deb/info.c:52 main/help.c:476 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "kunde inte utföra rm för upprensning" @@ -2219,8 +2219,6 @@ msgid "" "installed\n" " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " "package\n" -" --largemem | --smallmem Optimise for large (>4Mb) or small (<4Mb) RAM " -"use\n" " --no-act Just say what we would do - don't do it\n" " -D|--debug= Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd Send status change updates to file descriptor " @@ -2290,8 +2288,6 @@ msgstr "" " -G|--refuse-downgrade Hoppa över paket med tidigare version än " "install.\n" " -B|--auto-deconfigure Installera även om det förstör andra paket\n" -" --largemem | --smallmem Optimera för mycket (>4M) eller lite (<4M) " -"minne\n" " --no-act Säg bara vad som skulle hända - utför " "ingenting\n" " -D|--debug= Slå på felsökning - se -Dhelp eller " @@ -2310,7 +2306,7 @@ msgstr "" "\n" "Använd \"dselect\" för användarvänlig pakethantering.\n" -#: main/main.c:120 +#: main/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2334,17 +2330,17 @@ msgstr "" "Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller " "\"more\"!" -#: dpkg-deb/main.c:135 main/main.c:181 split/main.c:142 +#: dpkg-deb/main.c:135 main/main.c:180 split/main.c:142 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "motstridiga val --%s och --%s" -#: main/main.c:186 +#: main/main.c:185 #, c-format msgid "Warning: obselete option `--%s'\n" msgstr "Varning: föråldrad flagga \"--%s\"\n" -#: main/main.c:194 +#: main/main.c:193 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug= or -D:\n" @@ -2381,27 +2377,27 @@ msgstr "" "Felsökningsflaggor kombineras med bitvis eller.\n" "Notera att betydelser och värden kan komma att ändras.\n" -#: main/main.c:213 +#: main/main.c:212 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug behöver ett oktalt argument" -#: main/main.c:237 +#: main/main.c:236 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "tomt paketnamn i --ignore-depends kommaseparerade lista \"%.250s\"" -#: main/main.c:243 +#: main/main.c:242 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends behöver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" är inte det; %s" -#: main/main.c:259 main/main.c:277 +#: main/main.c:258 main/main.c:276 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\"" -#: main/main.c:287 +#: main/main.c:286 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2474,38 +2470,38 @@ msgstr "" "installation\n" "om de används. Flaggor markerade [*] är förvalda.\n" -#: main/main.c:331 +#: main/main.c:330 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\"" -#: main/main.c:417 +#: main/main.c:416 msgid "failed to exec dpkg-deb" msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb" -#: main/main.c:429 +#: main/main.c:428 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd tar exakt ett argument" -#: main/main.c:430 +#: main/main.c:429 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd tar bara ett argument" -#: main/main.c:432 +#: main/main.c:431 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ogiltigt tal för --command-fd" -#: main/main.c:434 +#: main/main.c:433 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström" -#: main/main.c:459 +#: main/main.c:458 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d" -#: dpkg-deb/main.c:155 main/main.c:498 main/main.c:542 split/main.c:163 +#: dpkg-deb/main.c:155 main/main.c:497 main/main.c:541 split/main.c:163 msgid "need an action option" msgstr "du har inte talat om vad som skall utföras" @@ -3959,21 +3955,21 @@ msgstr "k msgid "unable to exec mksplit" msgstr "kunde inte exekvera mksplit" -#: utils/md5sum.c:59 +#: utils/md5sum.c:60 msgid "Type md5sum --help for help." msgstr "Skriv md5sum --help för hjälp." -#: utils/md5sum.c:110 +#: utils/md5sum.c:111 #, c-format msgid "%s: read error on stdin\n" msgstr "%s: läsfel på standard in\n" -#: utils/md5sum.c:127 utils/md5sum.c:237 +#: utils/md5sum.c:128 utils/md5sum.c:238 #, c-format msgid "%s: error reading %s\n" msgstr "%s: fel vid läsning av %s\n" -#: utils/md5sum.c:140 +#: utils/md5sum.c:141 msgid "" "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" "Generates or checks MD5 Message Digests\n" @@ -3991,39 +3987,39 @@ msgstr "" "Indata för -c ska vara listan av meddelandesamlingar och filnamnet\n" "som skrivs på stdout av detta program när det genererar samlingar.\n" -#: utils/md5sum.c:153 +#: utils/md5sum.c:154 msgid "mdfile" msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:198 +#: utils/md5sum.c:199 #, c-format msgid "%s: unrecognized line: %s" msgstr "%s: oväntad rad: %s" -#: utils/md5sum.c:232 +#: utils/md5sum.c:233 #, c-format msgid "%s: can't open %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna %s\n" -#: utils/md5sum.c:245 +#: utils/md5sum.c:246 msgid "FAILED\n" msgstr "MISSLYCKADES\n" -#: utils/md5sum.c:247 +#: utils/md5sum.c:248 #, c-format msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" msgstr "%s: MD5-kontroll misslyckades för \"%s\"\n" -#: utils/md5sum.c:250 +#: utils/md5sum.c:251 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:254 +#: utils/md5sum.c:255 #, c-format msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" msgstr "%s: %d av %d fil(er) misslyckades MD5-kontroll\n" -#: utils/md5sum.c:256 +#: utils/md5sum.c:257 #, c-format msgid "%s: no files checked\n" msgstr "%s: inga filer kontrollerade\n"