From: Christian Perrier Date: Wed, 19 Sep 2007 16:27:34 +0000 (+0200) Subject: Korean translation updates X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=0638079f21df8b999d8d970e2ac1d13437ab458f;p=dpkg Korean translation updates --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 468dbd14..23c3b84c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -23,12 +23,14 @@ dpkg (1.14.7) UNRELEASED; urgency=low * German (Sven Joachim). Closes: #440537 * Nepali (Shiva Prasad Pokharel). Closes: #437825 * Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #441113 - * Romanian (Eddy Petrișor). + * Romanian (Eddy Petri?or). * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #440502 + * Korean (Sunjae Park). Closes: #443190 [ Updated man pages translations ] * German (Helge Kreutzmann). * Swedish (Peter Karlsson). + * Korean (Sunjae Park). Closes: #443191 -- Guillem Jover Thu, 06 Sep 2007 03:42:40 +0300 diff --git a/dselect/po/ChangeLog b/dselect/po/ChangeLog index b56c8345..402a202c 100644 --- a/dselect/po/ChangeLog +++ b/dselect/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-19 Sunjae Park + + * ko.po: Updated to 285t. + 2007-08-18 Guillem Jover * *.po: Merged with dselect.pot. diff --git a/dselect/po/ko.po b/dselect/po/ko.po index bc686c67..75258c9e 100644 --- a/dselect/po/ko.po +++ b/dselect/po/ko.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Chu-yeon Park , 2001. # Eungkyu Song , 2001. # Changwoo Ryu , 2004. +# Sunjae Park , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-29 08:18+0900\n" -"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" -"Language-Team: Korean \n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n" +"Last-Translator: Sunjae Park \n" +"Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "도움말: " #: dselect/basecmds.cc:177 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, to exit help." msgstr "" -"도움말 메뉴는 ?, 다음 주제는 ., 도움말을 나가려면 를 누르십시오." +"도움말 메뉴는 ?, 다음 주제는 ., 도움말에서 나가시려면 를 누르십시오." #: dselect/basecmds.cc:184 msgid "Help information is available under the following topics:" @@ -137,7 +138,6 @@ msgstr "" "\n" #: dselect/baselist.cc:259 -#, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "키바인딩" @@ -301,7 +301,6 @@ msgid "Keystrokes" msgstr "키 입력" #: dselect/helpmsgs.cc:25 -#, fuzzy msgid "" "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" @@ -333,7 +332,7 @@ msgid "" " D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n" msgstr "" "이동 키: 이전/다음, 처음/끝, 위/아래, 앞/뒤:\n" -" n, 아래 화살표 p, 위 화살표 반전 막대 이동\n" +" j, 아래 화살표 k, 위 화살표 반전 막대 이동\n" " N, Page-down, 스페이스 P, Page-up, 백스페이스 한 페이지 단위로 목록 스크" "롤\n" " ^n ^p 한 줄 단위로 목록 스크롤\n" @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "" " Q 확인, 끝내기 (의존성 무시) o, O 정렬 옵션 순환\n" " X, Esc 나가기, 어떠한 바뀐 사항도 무시 v, V 상태 표시 옵션 바꾸기\n" " R 이 목록 전 상태로 되돌리기 ^l 화면 다시 그리기\n" -" U 모두 제안하는 상태로 / 찾기 (취소하려면 Return\n" +" U 모두 제안하는 상태로 / 찾기 (취소하려면 엔터)\n" " D 모두 직접 요청된 상태로 \\ 마지막 찾기 반복\n" #: dselect/helpmsgs.cc:51 @@ -685,7 +684,6 @@ msgid "Keystrokes for method selection" msgstr "설치 방법 선택, 키 입력" #: dselect/helpmsgs.cc:191 -#, fuzzy msgid "" "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" @@ -710,7 +708,7 @@ msgid "" " \\ repeat last search\n" msgstr "" "이동 키: 이전/다음, 처음/끝, 위/아래, 앞/뒤:\n" -" n, 아래 화살표 p, 위 화살표 반전 막대 이동\n" +" j, 아래 화살표 k, 위 화살표 반전 막대 이동\n" " N, Page-down, 스페이스 P, Page-up, 백스페이스 한 페이지 단위로 목록 스크" "롤\n" " ^n ^p 한 줄 단위로 목록 스크롤\n" @@ -1036,9 +1034,8 @@ msgid "[none]" msgstr "[없음]" #: dselect/methlist.cc:191 -#, fuzzy msgid "Explanation" -msgstr "설명 : " +msgstr "설명" #: dselect/methlist.cc:200 msgid "No explanation available." @@ -1372,7 +1369,7 @@ msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미에 선의존:" #: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "breaks with" -msgstr "" +msgstr "망가뜨림" #: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "conflicts with" @@ -1587,25 +1584,21 @@ msgstr "" # FIXME: bad msgid #: dselect/pkginfo.cc:95 -#, fuzzy msgid "Interrelationships" msgstr "꾸러미 관계" # FIXME: bad msgid #: dselect/pkginfo.cc:112 -#, fuzzy msgid "No description available." msgstr "상세 설명 없음." #: dselect/pkginfo.cc:130 -#, fuzzy msgid "Installed control file information" -msgstr "설치된 제어 정보 : " +msgstr "설치된 제어 파일 정보 " #: dselect/pkginfo.cc:146 -#, fuzzy msgid "Available control file information" -msgstr "제어 파일 정보의 유효 버전" +msgstr "현재 있는 제어 파일 정보" #: dselect/pkglist.cc:123 dselect/pkglist.cc:124 msgid "" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d977e6c5..7ee5862d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-19 Sunjae Park + + * ko.po: Updated to 929t. + 2007-09-07 Claus Hindsgaul * da.po: Updated to 929t. diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d4a079fb..ba7bdadb 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Chu-yeon Park , 2001. # Eungkyu Song , 2001. # Changwoo Ryu , 2004. -# Sunjae Park , 2006. +# Sunjae Park , 2006 - 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-31 21:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:53-0400\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,9 +58,9 @@ msgid "Signal no.%d" msgstr "시그널 %d번" #: lib/compression.c:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to exec '%s %s'" -msgstr "%s: gzip 실행 실패: %s" +msgstr "%s: '%s %s' 실행 실패" #: lib/compression.c:62 #, c-format @@ -798,14 +798,14 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d" msgstr "`%s' 파일의 %d번 줄에서 읽기가 실패했습니다" #: lib/parsehelp.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, `%.255s' 파일에서, %d번 줄 근처" +msgstr "`%.255s' 파일 %d번 줄 근처에서 경고" #: lib/parsehelp.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, `%.255s' 파일에서, %d번 줄 근처" +msgstr "`%.255s' 파일 %d번 줄 근처에서 파싱 오류" #: lib/parsehelp.c:48 #, c-format @@ -901,9 +901,9 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 권한을 설정하는 데 오류가 발생했습니다" #: src/archives.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" -msgstr "`%.250s'에 실행 권한을 설정할 수 없습니다" +msgstr "심볼릭 링크 `%.250s'에 stat을 실행할 수 없습니다(참조하지 못했습니다)" #: src/archives.c:360 #, c-format @@ -911,22 +911,22 @@ msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" +"`%2$.250s' 심볼릭 링크의 새 목적지 `%1$.250s'에 stat을 실행할 수 없습니다(참" +"조하지 못했습니다)" #: src/archives.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" "%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" -"`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'%.10s%.100s%.10s의 전환된 " -"버전입니다" +"`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'의 전환된 버전입니다(해당 " +"꾸러미: %.100s)" #: src/archives.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" -msgstr "" -"`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'%.10s%.100s%.10s의 전환된 " -"버전입니다" +msgstr "`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'의 전환된 버전입니다" #: src/archives.c:440 #, c-format @@ -1052,62 +1052,63 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다" #: src/archives.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: 경고 - %s 꾸러미를 지우는 데 의존성 문제를 무시합니다:\n" +"dpkg: 경고 - %s 꾸러미의 의존성 문제를 무시합니다:\n" "%s" #: src/archives.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s.\n" msgstr "" -"dpkg: 경고 - 꼭 필요한 꾸러미 %s의 설정 해제 고려\n" -" (%s의 지우기를 위해).\n" +"dpkg: 경고 - 꼭 필요한 꾸러미 %s의 설정 해제 고려중\n" +" (%s 활성화하기 위해).\n" #: src/archives.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "" -"dpkg: 아니오, 꼭 필요한 %s 꾸러미는 설정 해제하지 않습니다\n" -" (%s의 지우기를 위해).\n" +"dpkg: 불가, %s 꾸러미는 꼭 필요하므로 %s 활성화하기 위해 \n" +"설정 해제하지 않겠음.\n" #: src/archives.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: 아니오, %s 꾸러미를 지우지 않습니다 (--auto-deconfigure 옵션이 도움이 " -"될 것입니다):\n" +"dpkg: 불가, %s로 진행하지 못합니다 (--auto-deconfigure 옵션이 도움이 될 것입" +"니다):\n" "%s" #: src/archives.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removal of %.250s" -msgstr "%.250s에서 읽기 오류가 발생했습니다" +msgstr "%.250s 삭제" #: src/archives.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation of %.250s" -msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다" +msgstr "`%.255s' 설치" #: src/archives.c:916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" -msgstr "dpkg: %s 꾸러미를 지우고 %s 꾸러미를 설치하려 합니다...\n" +msgstr "" +"dpkg: %2$s 꾸러미에 의해 망가질 수 있는 %1$s 꾸러미를 지우려 합니다...\n" #: src/archives.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" -msgstr "dpkg: 네, %s 꾸러미는 지우고 %s 꾸러미를 설치합니다.\n" +msgstr "dpkg: 네, %s 꾸러미 지우겠습니다(%s 꾸러미에 의해 망가졌음).\n" #: src/archives.c:927 src/archives.c:1048 #, c-format @@ -1119,9 +1120,9 @@ msgstr "" "%3$s" #: src/archives.c:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n" -msgstr "dpkg: 경고 - 충돌 무시, 어쨌든 계속 진행합니다 !\n" +msgstr "dpkg: 경고 - 충돌 무시, 어쨌든 계속 진행할 수도 있습니다 !\n" #: src/archives.c:941 #, c-format @@ -1129,11 +1130,13 @@ msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" +"%.250s 설치하시면 %.250s을(를) 망가뜨릴 수 있으며, 설정\n" +"해제를 할 수도 없습니다(--auto-deconfigure이 도움될 수도 있습니다)" #: src/archives.c:945 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" +msgstr "%.250s 설치하시면 기존 소프트웨어를 망가뜨립니다" #: src/archives.c:978 #, c-format @@ -1170,7 +1173,7 @@ msgstr "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습 #: src/archives.c:1034 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" -msgstr "" +msgstr "%s 꾸러미의 충돌/대체 목록이 지나치게 깁니다" #: src/archives.c:1040 #, c-format @@ -1622,39 +1625,39 @@ msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 검사할 수 없습니다" #: src/depcon.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s depends on %s" -msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미에 의존: " +msgstr "%s 꾸러미는 %s 꾸러미에 의존함" #: src/depcon.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pre-depends on %s" -msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미에 선의존: " +msgstr "%s 꾸러미는 %s 꾸러미에 선의존함" #: src/depcon.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s recommends %s" -msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미 설치를 추천: " +msgstr "%s 꾸러미는 %s 꾸러미 설치를 추천함" #: src/depcon.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s suggests %s" -msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미 설치를 제안: " +msgstr "%s 꾸러미는 %s 꾸러미 설치를 제안" #: src/depcon.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s breaks %s" -msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미를 망가뜨림: " +msgstr "%s 꾸러미는 %s 꾸러미를 망가뜨림" #: src/depcon.c:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미와 충돌: " +msgstr "%s 꾸러미는 %s 꾸러미와 충돌함" #: src/depcon.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s enhances %s" -msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미를 개선: " +msgstr "%s 꾸러미는 %s 꾸러미를 개선함" #: src/depcon.c:265 #, c-format @@ -2681,19 +2684,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " %s 꾸러미는 설치하지 않았습니다.\n" #: src/packages.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하며 %s.\n" +msgstr "%s(%s) %s을(를) 망가뜨리며 %s입니다.\n" #: src/packages.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr "%s (부프로세스): %s\n" +msgstr "%s (%s) %s을(를) 제공합니다.\n" #: src/packages.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " 시스템에 있는 %s의 버전은 %s입니다.\n" +msgstr " 설정하려고 하는 %s의 버전은 %s입니다.\n" #: src/packages.c:467 msgid " depends on " @@ -2822,12 +2825,12 @@ msgid "error trying to open %.250s" msgstr "%.250s을(를) 열기 시도하는 데 오류가 발생했습니다" #: src/processarc.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n" #: src/processarc.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" msgstr "%s 꾸러미를 지우는 중입니다 ...\n" @@ -2865,13 +2868,13 @@ msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: 경고 - 오래된 디렉토리 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s\n" #: src/processarc.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " "been deleted)\n" msgstr "" -"dpkg: %s: 경고 - 오래된 설정 파일 `%.250s'은(는) 빈 디렉토리였으며 이제 지워" -"졌습니다\n" +"dpkg: 경고 - 오래된 설정 파일 `%.250s'은(는) 빈 디렉토리였으며 이제 지워졌습" +"니다\n" #: src/processarc.c:673 #, c-format @@ -2879,13 +2882,13 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다" #: src/processarc.c:684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" "%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s' 몇가지 새로운 파일과 같습니다(%.250s와 " -"%.250s 모두)!" +"%.250s 모두)!\n" #: src/processarc.c:725 #, c-format @@ -2987,24 +2990,24 @@ msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "%s에 맞는 꾸러미가 없습니다.\n" #: src/query.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "%s 꾸러미가 이 꾸러미를 전환: %s\n" +msgstr "%2$s 꾸러미가 %1$s 꾸러미에서 전환\n" #: src/query.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" -msgstr "%s 꾸러미가 이 꾸러미를 전환: %s\n" +msgstr "%2$s 꾸러미가 %1$s 꾸러미로 전환\n" #: src/query.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "로컬 전환" +msgstr "%s에서 로컬 전환\n" #: src/query.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion to: %s\n" -msgstr "로컬에서 전환: %s\n" +msgstr "%s로 로컬 전환\n" #: src/query.c:285 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" @@ -3351,7 +3354,7 @@ msgstr "dpkg-deb - 오류: %s(`%s')에는 숫자가 들어 있지 않습니다\n #: dpkg-deb/build.c:111 #, c-format msgid "file name '%.50s...' is too long" -msgstr "" +msgstr "'%.50s...' 파일명이 너무 깁니다" #: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" @@ -3923,7 +3926,7 @@ msgstr "" "는 컨프롤 파일에 있는 필드의 이름을 뜻합니다.\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat= Use alternative format for --show.\n" @@ -3948,7 +3951,7 @@ msgstr "" " 꾸러미 빌드)\n" " -z# 빌드할 때 사용할 압축 수준을 지정합니다.\n" " -Z 빌드할 때 사용할 압축 형식을 지정합니다.\n" -" 사용할 수 있는 값: gzip, bzip2, none.\n" +" 사용할 수 있는 값: gzip, bzip2, lzma.\n" "\n" #: dpkg-deb/main.c:106 @@ -4541,9 +4544,9 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56 #: scripts/update-alternatives.pl:229 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "two commands specified: %s and --%s" -msgstr "두 가지 모드가 지정되었습니다: %s와 --%s" +msgstr "두 가지 명령이 지정되었습니다: %s와 --%s" #: scripts/dpkg-divert.pl:107 #, perl-format @@ -5100,7 +5103,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." #: scripts/update-alternatives.pl:74 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "Usage: %s [