+util-linux 2.11o
+
+* Estonian messages (Meelis Roos)
+* No new French messages yet (Michel Robitaille)
+* Japanese messages (Daisuke Yamashita)
+* Spanish messages (Santiago Vila Doncel)
+* cal: option -s: Sunday is first day of the week
+* cal.1: updated
+* cfdisk: give not only bytes but also MB or GB for clarity.
+* colrm: wide character fix (Elliot Lee)
+* *fdisk: added Darwin types (Vincent Bourgonjen)
+* fstab.5: updated
+* hwclock: cmos.c: do not include <asm/io.h> on alpha
+* mount: improved detection of ufs (and slowdown of detection of iso9660)
+* mount.8: added info on * in /etc/filesystems, shortname option of vfat,
+ mount --move, udf, return codes
+* raw: try /dev/raw/rawctl when /dev/rawctl fails (Thierry Vignaud)
+* rc.serial: removed - setserial is no longer in util-linux (kromJx)
+* README.admutil: removed - only of historical interest
+* README.bootutils-0.1: removed - only of historical interest
+* script: security fix
+* sfdisk: improved geometry detection; wider columns; default disks from
+ /proc/partitions
+* umount: permission test owner umount
+* wall.1: added suid restriction
+
util-linux 2.11n
* Danish messages (Claus Hindsgaul)
-* No new French messages yet
+* No new French messages yet (Michel Robitaille)
* German messages (Karl Eichwalder)
* Swedish messages (Christian Rose)
* Turkish messages now in UTF-8 (Nilgün Belma Bugüner)
util-linux 2.11j
-* No new French messages yet
+* No new French messages yet (Michel Robitaille)
* fdisk: fix for AIX label (Olaf Hering)
* fdisk: fix for creating DOS label when BSD label is present
* mount.8: added remark about blocksize to ext2 sb= mount option description.
# properly.]
USE_TTY_GROUP=yes
+# If HAVE_KILL is set to "yes", then kill will not be built or
+# installed from the misc-utils subdirectory.
+# (There is also a kill in the procps package.)
+HAVE_KILL=no
+
# If ALLOW_VCS_USE is set to "yes", then login will chown /dev/vcsN
# to the current user, allowing her to make a screendump and do other
# nifty things on the console, but also allowing him to keep an open
# If HAVE_FDUTILS is set to "yes", then setfdprm won't be installed.
HAVE_FDUTILS=no
-# This enables building of raw
-ADD_RAW=yes
-
# Different optimizations for different cpus.
# gcc 3.0 likes options -mcpu=i486 instead of -m486
ifeq "$(ARCH)" "intel"
# H5. For cal.c: do we have <langinfo.h>?
# H6. For mkswap.c: do we have <sys/user.h> or <asm/page.h>?
# H7. For nfsmount.h (nfsmount_xdr.c: int32_t): do we have <asm/types.h>?
+# H8. For raw.c: do we have <linux/raw.h>?
#
# Existence of functions:
# F1. For nfsmount.c: is inet_aton() available?
echo "#define HAVE_asm_types_h" >> defines.h
fi
+#
+# H8. For raw.c: do we have <linux/raw.h>?
+#
+if ./testincl "linux/raw.h"; then
+ echo "HAVE_RAW_H=yes" >> make_include
+fi
+
#
# Find out about the existence of functions
fi
#
-# Some systems have /usr/lib/termcap.so -> /usr/lib/termcap.so.2
+# 3. Some systems have /usr/lib/termcap.so -> /usr/lib/termcap.so.2
# where however the latter file does not exist. When termcap does
# not exist, we can try to compile more with curses instead.
#
LIBS=
if test -s conftest && ./conftest 2>/dev/null; then
echo "#define HAVE_termcap" >> defines.h
+ echo "HAVE_TERMCAP=yes" >> make_include
echo "LIBTERMCAP=-ltermcap" >> make_include
echo "You have termcap"
else
#
# 7. Does xgettext exist and take the option --foreign-user?
#
+# We use the bash builtin "type" here.
+# I don't see an easy way to avoid it.
+# Many Linux systems do not have "which". Maybe "env" can be used.
+# Writing /usr/bin/xgettext is no good: one may have xgettext elsewhere.
+#
if (test $ENABLE_NLS = yes && type xgettext > /dev/null 2>&1); then
msg=`xgettext --foreign-user 2>&1 | grep unrecognized`
if test -n "$msg"; then
echo "HAVE_GOOD_RPC=yes" >> make_include
echo "Your rpcgen seems to work"
else
- echo "Your rpcgen output does not compile"
+ echo "Your rpcgen output does not compile - using pregenerated code"
fi
rm -f conftest conftestx.c conftestl.c conftest.h conftest.x conferrs
rm -f conftestx.o conftestl.o
MAN8:=$(MAN8) setfdprm.8
endif
-# raw.c does not compile on 2.2.*.
-# find out later where it does and add tests to config
-ifeq "$(ADD_RAW)" "yes"
+ifeq "$(HAVE_RAW_H)" "yes"
USRBIN:=$(USRBIN) raw
MAN8:=$(MAN8) raw.8
endif
+++ /dev/null
-bootutils-0.1
-
-* ALPHA RELEASE: Use at your own risk! *
-
-* You MUST have 0.99pl10 or later kernel to make use of all of the
- facilities of this package. If you can live without the unmount-root
- feature, then 0.99pl9 will work. *
-
-This is the first release of a set of utilities designed to automate
-the management and checking of filesystems at boot time and shutdown.
-It supports automatic and safe 'fsck' of all filesystems (including
-root) at boot time by booting with root readonly; if the fsck succeeds
-then root is remounted read-write and booting can continue.
-
-Why bother?
-
-Well, many people like to have a safe and reliable check of all their
-filesystems during boot. This is especially true for ext2fs, because
-all ext2fs filesystems have a special 'clean' flag which gets set when
-the filesystem is cleaned (by e2fsck) or is unmounted cleanly, and
-which gets unset when the filesystem is active. e2fsck can sense this
-flag, and will skip over filesystems which are clean.
-
-This means that e2fsck won't bother you with a laborious filesystem
-check at each startup, as long as you always shut down cleanly; but it
-will check your filesystems automatically if you ever have a crash,
-because afterwards the filesystem 'clean' flags will not be set. You
-*can* still mount an unclean filesystem, but ext2fs will give you a
-warning and will not mark it clean when it gets unmounted.
-
-One of the problems with automatic fsck'ing is that it is unsafe to
-check mounted, active filesystems. The solution is to initially mount
-only the root filesystem, and to mount it in readonly mode. In this
-situation, fsck can run safely on all filesystems, without the danger
-that the kernel might start conflicting with the repairs being done to
-the filesystem.
-
-If any repairs were done, it is unsafe to proceed any further because
-the kernel might have cached old information about the filesystems
-which has been updated by fsck. However, if the fsck succeeded, then
-we can remount the root filesystem in read-write mode and proceed to
-mount all of the other filesystems.
-
-Finally, in order to ensure that filesystems are correctly tidied up
-on shutdown, we need to unmount the root at shutdown. This is usually
-done automatically; the standard Linux shutdown programs do a 'umount
-- -a' command to unmount all mounted filesystems. You MUST have a
-0.99pl10 or later kernel for this to work. Many versions of umount
-explicitly do not try to unmount the root, since pre-99pl10 kernels
-forbade this. The umount included here will unmount even the root
-filesystem. (A special kernel trick in pl10 allows this to work by
-keeping the filesystem alive in readonly mode after it has been tidied
-up.)
-
-The bootup operation of this package is invoked by the /etc/rc shell
-script, an example of which is in mount/etc/rc. It contains the
-following important lines:
-
- # Check the integrity of all filesystems
- /bin/fsck -A -a
- # If there was a failure, drop into single-user mode.
- if [ $? -gt 1 ] ; then
- echo fsck failed. Please reboot.
- sh
- fi
-
- # Remount the root filesystem in read-write mode
- /etc/mount -n -o remount /dev/hda3 /
-
- # remove /etc/mtab* so that mount will create it with a root entry
- /bin/rm -f /etc/mtab* /etc/nologin /etc/utmp
-
- # mount file systems in fstab (and create an entry for /)
- # but not NFS because TCP/IP is not yet configured
- /etc/mount -avt nonfs
-
-
-This is the first attempt at a complete package for automated clean
-fsck support, so you may well find that you would like a slightly
-different behaviour. Please feel free to send me comments, bug
-reports and improvements!
-
-
-This package includes three separate items, shamelessly adapted from
-other, more or less standard Linux programs.
-
-* rdev.c: a modified rdev which is extended to allow the
- readonly/readwrite status of the kernel image to be altered. Use
- rdev -R <kernel> 1
- to make the kernel mount in readonly mode. This can be overridden
- by the use of the 'read-only' or 'read-write' keywords of the most
- recent version of LILO.
-
-* Mount/umount package: This was recently posted to the net, and
- implements the '-o remount' mount option which allows filesystems to
- be remounted. Unlike the previous post, the version included here
- also attempts to unmount the root filesystem on 'umount -a'. I have
- also tried to clean up the man-pages.
-
-* fsck package: David Engel's fsck front-end. Read the README for it.
- This package implements the 'fsck -A' command which will check all
- filesystems in /etc/fstab automatically.
-
-Stephen Tweedie <sct@dcs.ed.ac.uk>
#include <stdio.h>
#include <fcntl.h>
-#include <getopt.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <unistd.h>
int opt;
opt = getopt(argc, argv, "r:w:b:hv");
- if (opt < 0)
+ if (opt == -1)
break;
switch (opt) {
case 'r':
int opt;
opt = getopt(argc, argv, "xd:");
- if (opt < 0)
+ if (opt == -1)
break;
switch (opt) {
case 'd':
volume = fsname = " "; /* is there a default? */
inodes = 0;
- while (EOF != (c = getopt(argc, argv, "vF:N:V:cl:"))) {
+ while ((c = getopt(argc, argv, "vF:N:V:cl:")) != -1) {
switch (c) {
case 'N':
inodes = atol(optarg);
/* Check commandline options. */
opterr = 0;
- while ((more == 0) && ((i = getopt(argc, argv, "Vt:")) != EOF))
+ while ((more == 0) && ((i = getopt(argc, argv, "Vt:")) != -1))
switch (i) {
case 'V':
verbose++;
die(_("bad inode size"));
#endif
opterr = 0;
- while ((i = getopt(argc, argv, "ci:l:n:v")) != EOF)
+ while ((i = getopt(argc, argv, "ci:l:n:v")) != -1)
switch (i) {
case 'c':
check=1; break;
#define RAWCTLDEV "/dev/rawctl"
#define RAWDEVDIR "/dev/raw/"
#endif
+#define DEVFS_RAWCTLDEV "/dev/raw/rawctl"
char * progname;
progname = argv[0];
- while ((c = getopt(argc, argv, "ahq")) != EOF) {
+ while ((c = getopt(argc, argv, "ahq")) != -1) {
switch (c) {
case 'a':
do_query_all = 1;
void open_raw_ctl(void)
{
+ int errsv;
+
master_fd = open(RAWCTLDEV, O_RDWR, 0);
if (master_fd < 0) {
- fprintf (stderr,
- "Cannot open master raw device '" RAWCTLDEV "' (%s)\n",
- strerror(errno));
- exit(2);
+ errsv = errno;
+ master_fd = open(DEVFS_RAWCTLDEV, O_RDWR, 0);
+ if (master_fd < 0) {
+ fprintf (stderr,
+ "Cannot open master raw device '"
+ RAWCTLDEV
+ "' (%s)\n", strerror(errsv));
+ exit(2);
+ }
}
}
+++ /dev/null
-#
-# /etc/rc.serial
-# Initializes the serial ports on your system
-#
-# Distributed with setserial version 2.10
-#
-
-# Standard flags you want your serial devices to have
-# Examples: SAK, pgrp_lockout, session_lockout
-#
-STD_FLAGS="session_lockout"
-
-SETSERIAL=/sbin/setserial
-
-echo -n "Configuring serial ports...."
-
-# Do wild interrupt detection
-#
-${SETSERIAL} -W /dev/cua0
-
-###############################################################
-#
-# AUTOMATIC CONFIGURATION
-#
-# Uncomment the appropriate lines below to enable auto-configuration
-# of a particular board. Or comment them out to disable them....
-#
-# NOTE! Although the automatic configuration is enabled by default,
-# I strongly suggest that you comment out this section and use the
-# manual configuration section instead. It's more work to set up, but
-# it's more reliable.
-#
-###############################################################
-
-# Do AUTOMATIC_IRQ probing
-#
-AUTO_IRQ=auto_irq
-
-# These are the standard COM1 through COM4 devices
-#
-# If you have an internal modeme with a Rockwell Chipset, add a "skip_test"
-# to the /dev/cua3 line below. (It's not added by default because it will
-# screw up people with 8514 displays).
-#
-${SETSERIAL} /dev/cua0 ${AUTO_IRQ} skip_test autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua1 ${AUTO_IRQ} skip_test autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua2 ${AUTO_IRQ} skip_test autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua3 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-
-# These are for the first AST Fourport board (base address 0x1A0)
-#
-${SETSERIAL} /dev/cua4 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua5 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua6 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua7 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-
-# These are for the second AST Fourport board (base address 0x2A0)
-#
-${SETSERIAL} /dev/cua8 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua9 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua10 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua11 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-
-# These are the 3rd and 4th ports on the Accent Async board.
-#
-#${SETSERIAL} /dev/cua12 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua13 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-
-# Usenet Serial Board II (base address 0x100)
-#
-#${SETSERIAL} /dev/cua16 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua17 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua18 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua19 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-
-
-# BocaBoard 4 port (BB-1004) (base address 0x100)
-#
-#${SETSERIAL} /dev/cua16 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua17 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua18 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua19 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-
-# BocaBoard 8 port (BB-1008) (base address 0x100),
-# or two BB-1004's (base addresses 0x100 and 0x120)
-#
-#${SETSERIAL} /dev/cua16 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua17 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua18 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua19 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua20 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua21 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua22 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua23 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-
-# BocaBoard 16 port (BB-1008), (base address 0x100),
-# or two BB-1008's (base addresses 0x100 and 0x140),
-# or four BB-1004's (base address 0x100, 0x120, 0x140, and 0x160)
-#
-# Warning --- some of these ports may conflict with the Future Domain
-# SCSI controller. If you want to run both the BocaBoards and the
-# Future Domain controller, you may need to change the port assignment
-# of the Bocaboards -- see below in the section on manual configuration.
-#
-${SETSERIAL} /dev/cua16 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua17 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua18 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua19 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua20 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua21 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua22 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua23 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua24 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua25 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua26 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua27 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua28 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua29 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua30 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-${SETSERIAL} /dev/cua31 ${AUTO_IRQ} autoconfig ${STD_FLAGS}
-
-###############################################################
-#
-# MANUAL CONFIGURATION
-#
-# If you want to do manual configuration of one or more of your
-# serial ports, uncomment and modify the relevant lines.
-#
-###############################################################
-
-# These are the standard COM1 through COM4 devices
-#
-#${SETSERIAL} /dev/cua0 uart 16450 port 0x3F8 irq 4 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua1 uart 16450 port 0x2F8 irq 3 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua2 uart 16450 port 0x3E8 irq 4 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua3 uart 16450 port 0x2E8 irq 3 ${STD_FLAGS}
-
-# These are the first set of AST Fourport ports
-#
-#${SETSERIAL} /dev/cua4 uart 16450 port 0x1A0 irq 9 fourport ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua5 uart 16450 port 0x1A8 irq 9 fourport ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua6 uart 16450 port 0x1B0 irq 9 fourport ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua7 uart 16450 port 0x1B8 irq 9 fourport ${STD_FLAGS}
-
-# These are the second set of AST Fourport ports
-#
-#${SETSERIAL} /dev/cua8 uart 16450 port 0x2A0 irq 5 fourport ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua9 uart 16450 port 0x2A8 irq 5 fourport ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua10 uart 16450 port 0x2B0 irq 5 fourport ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua11 uart 16450 port 0x2B8 irq 5 fourport ${STD_FLAGS}
-
-# These are the 3rd and 4th ports on the Accent Async board.
-#
-#${SETSERIAL} /dev/cua12 uart 16450 port 0x330 irq 4 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua13 uart 16450 port 0x338 irq 4 ${STD_FLAGS}
-
-# These are two spare devices you can use to customize for
-# some board which is not supported above....
-#${SETSERIAL} /dev/cua14 uart XXXXX port XXXX irq X ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua15 uart XXXXX port XXXX irq X ${STD_FLAGS}
-
-# These are the ports used for either the Usenet Serial II
-# board, or the Boca Board 4, 8, or 16 port boards.
-#
-# Uncomment only the first 4 lines for the Usenet Serial II board,
-# and uncomment the first 4, 8, or all 16 lines for the
-# Boca Board BB-1004, BB-1008, and BB-2016 respectively.
-#
-#${SETSERIAL} /dev/cua16 uart 16550A port 0x100 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua17 uart 16550A port 0x108 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua18 uart 16550A port 0x110 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua19 uart 16550A port 0x118 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua20 uart 16550A port 0x120 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua21 uart 16550A port 0x128 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua22 uart 16550A port 0x130 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua23 uart 16550A port 0x138 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua24 uart 16550A port 0x140 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua25 uart 16550A port 0x148 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua26 uart 16550A port 0x150 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua27 uart 16550A port 0x158 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua28 uart 16550A port 0x160 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua29 uart 16550A port 0x168 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua30 uart 16550A port 0x170 irq 12 ${STD_FLAGS}
-#${SETSERIAL} /dev/cua31 uart 16550A port 0x178 irq 12 ${STD_FLAGS}
-
-###########################################################
-#
-# Print the results of the serial configuration process
-#
-###########################################################
-
-echo "done."
-
-${SETSERIAL} -bg /dev/cua? /dev/cua??
mvaddstr(HEADER_START, (COLS-strlen(line))/2, line);
sprintf(line, _("Disk Drive: %s"), disk_device);
mvaddstr(HEADER_START+2, (COLS-strlen(line))/2, line);
- { long long bytes = actual_size*(long long) SECTOR_SIZE;
- sprintf(line, _("Size: %lld bytes"), bytes); }
+ {
+ long long bytes = actual_size*(long long) SECTOR_SIZE;
+ long megabytes = bytes/1000000;
+ if (megabytes < 10000)
+ sprintf(line, _("Size: %lld bytes, %ld MB"),
+ bytes, megabytes);
+ else
+ sprintf(line, _("Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"),
+ bytes, megabytes/1000, (megabytes/100)%10);
+ }
mvaddstr(HEADER_START+3, (COLS-strlen(line))/2, line);
sprintf(line, _("Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"),
heads, sectors, cylinders);
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
- while ((c = getopt(argc, argv, "ac:gh:s:vzP:")) != EOF)
+ while ((c = getopt(argc, argv, "ac:gh:s:vzP:")) != -1)
switch (c) {
case 'a':
arrow_cursor = TRUE;
* fdisk -s [partition] ...
* fdisk [-b sectorsize] [-u] device
*/
- while ((c = getopt(argc, argv, "b:lsuvV")) != EOF) {
+ while ((c = getopt(argc, argv, "b:lsuvV")) != -1) {
switch (c) {
case 'b':
/* ugly: this sector size is really per device,
{0xa5, N_("FreeBSD")}, /* various BSD flavours */
{0xa6, N_("OpenBSD")},
{0xa7, N_("NeXTSTEP")},
+ {0xa8, N_("Darwin UFS")},
{0xa9, N_("NetBSD")},
+ {0xab, N_("Darwin boot")},
{0xb7, N_("BSDI fs")},
{0xb8, N_("BSDI swap")},
{0xbb, N_("Boot Wizard hidden")},
+ {0xbe, N_("Solaris boot")},
{0xc1, N_("DRDOS/sec (FAT-12)")},
{0xc4, N_("DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)")},
{0xc6, N_("DRDOS/sec (FAT-16)")},
printf(_("Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes"
", counting from %d\n\n"),
G.cylindersize<<9, increment);
- printf(_(" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"));
+ printf(_(" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"));
break;
}
/* fall through */
case F_SECTOR:
printf(_("Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n\n"),
increment);
- printf(_(" Device Boot Start End #sectors Id System\n"));
+ printf(_(" Device Boot Start End #sectors Id System\n"));
break;
case F_BLOCK:
printf(_("Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\n"),
increment);
- printf(_(" Device Boot Start End #blocks Id System\n"));
+ printf(_(" Device Boot Start End #blocks Id System\n"));
break;
case F_MEGABYTE:
printf(_("Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes"
", counting from %d\n\n"), increment);
- printf(_(" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"));
+ printf(_(" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"));
break;
}
}
putchar(' ');
}
-static int
-get_fdisk_geometry(struct part_desc *p) {
+static struct geometry
+get_fdisk_geometry_one(struct part_desc *p) {
+ struct geometry G;
+
chs b = p->p.end_chs;
longchs bb = chs_to_longchs(b);
- F.heads = bb.h+1;
- F.sectors = bb.s;
- F.cylindersize = F.heads*F.sectors;
+ G.heads = bb.h+1;
+ G.sectors = bb.s;
+ G.cylindersize = G.heads*G.sectors;
+ G.cylinders = G.start = 0;
+ return G;
+}
+
+static int
+get_fdisk_geometry(struct disk_desc *z) {
+ struct part_desc *p;
+ int pno, agree;
+ struct geometry G0, G;
+
+ agree = 0;
+ G0.heads = G0.sectors = 0;
+ for (pno=0; pno < z->partno; pno++) {
+ p = &(z->partitions[pno]);
+ if (p->size != 0 && p->p.sys_type != 0) {
+ G = get_fdisk_geometry_one(p);
+ if (!G0.heads) {
+ G0 = G;
+ agree = 1;
+ } else if (G.heads != G0.heads || G.sectors != G0.sectors) {
+ agree = 0;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ F = (agree ? G0 : B);
return (F.sectors != B.sectors || F.heads != B.heads);
}
if (dump) {
printf(" start=%9lu", start);
- printf(", size=%8lu", size);
+ printf(", size=%9lu", size);
if (p->ptype == DOS_TYPE) {
printf(", Id=%2x", p->p.sys_type);
if (p->p.bootable == 0x80)
out_rounddown(6, start, G.cylindersize, increment);
out_roundup(6, end, G.cylindersize, increment);
out_roundup_size(6, size, G.cylindersize);
- out_rounddown(8, size, 2, 0);
+ out_rounddown(9, size, 2, 0);
break;
}
/* fall through */
case F_SECTOR:
out_rounddown(9, start, 1, increment);
out_roundup(9, end, 1, increment);
- out_rounddown(9, size, 1, 0);
+ out_rounddown(10, size, 1, 0);
break;
case F_BLOCK:
#if 0
#endif
out_rounddown(8, start, 2, increment);
out_roundup(8, end, 2, increment);
- out_rounddown(8, size, 2, 0);
+ out_rounddown(9, size, 2, 0);
break;
case F_MEGABYTE:
out_rounddown(5, start, 2048, increment);
out_roundup(5, end, 2048, increment);
out_roundup_size(5, size, 2048);
- out_rounddown(8, size, 2, 0);
+ out_rounddown(9, size, 2, 0);
break;
}
if (p->ptype == DOS_TYPE) {
- printf(" %2x %s\n",
+ printf(" %2x %s\n",
p->p.sys_type, sysname(p->p.sys_type));
} else {
printf("\n");
static void
out_partitions(char *dev, struct disk_desc *z) {
- struct part_desc *p;
int pno, format = 0;
if (z->partno == 0)
printf(_("No partitions found\n"));
else {
- for (pno=0; pno < z->partno; pno++) {
- p = &(z->partitions[pno]);
- if (p->size != 0 && p->p.sys_type != 0) {
- if (get_fdisk_geometry(p) && !dump)
- printf(
- _("Warning: The first partition looks like it was made\n"
- " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
- "For this listing I'll assume that geometry.\n"),
- F.heads, F.sectors, B.cylinders, B.heads, B.sectors);
- break;
- }
+ if (get_fdisk_geometry(z) && !dump) {
+ printf(
+ _("Warning: The partition table looks like it was made\n"
+ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
+ "For this listing I'll assume that geometry.\n"),
+ F.heads, F.sectors, B.cylinders, B.heads, B.sectors);
}
+
out_partition_header(dev, format, F);
for(pno=0; pno < z->partno; pno++) {
out_partition(dev, format, &(z->partitions[pno]), z, F);
/* Have at least 4 partitions been defined? */
if (partno < 4) {
- if (!partno)
+ if (!partno)
fatal(_("no partition table present.\n"));
else
fatal(_("strange, only %d partitions defined.\n"), partno);
table sectors disjoint? */
for (p = partitions; p < partitions+partno; p++)
if (p->size && !is_extended(p->p.sys_type))
- for (q = partitions; q < partitions+partno; q++)
- if (is_extended(q->p.sys_type))
- if (p->start <= q->start && p->start + p->size > q->start) {
- warn(_("Warning: partition %s contains part of "
+ for (q = partitions; q < partitions+partno; q++)
+ if (is_extended(q->p.sys_type))
+ if (p->start <= q->start && p->start + p->size > q->start) {
+ warn(_("Warning: partition %s contains part of "
"the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"),
PNO(p), q->start);
if(p->start == 0) {
warn(_("Warning: partition %s starts at sector 0\n"), PNO(p));
return 0;
- }
- if (p->size && p->start + p->size > ds) {
+ }
+ if (p->size && p->start + p->size > ds) {
warn(_("Warning: partition %s extends past end of disk\n"),
PNO(p));
return 0;
- }
+ }
}
}
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will "
"not boot this disk.\n"));
break;
- }
+ }
if (p - partitions >= 4) {
warn(_("Warning: usually one can boot from primary partitions "
"only\nLILO disregards the `bootable' flag.\n"));
break;
- }
+ }
}
if (pno == -1 || pno >= 4)
warn(_("Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
partitions[pno].ptype = DOS_TYPE;
partitions[pno].p = p;
pno++;
- }
+ }
here = next;
}
#define BSD_DISKMAGIC (0x82564557UL)
#define BSD_MAXPARTITIONS 8
-#define BSD_FS_UNUSED 0
+#define BSD_FS_UNUSED 0
typedef unsigned char u8;
typedef unsigned short u16;
typedef unsigned int u32;
struct bsd_disklabel {
u32 d_magic;
char d_junk1[4];
- char d_typename[16];
- char d_packname[16];
+ char d_typename[16];
+ char d_packname[16];
char d_junk2[92];
- u32 d_magic2;
+ u32 d_magic2;
char d_junk3[2];
- u16 d_npartitions; /* number of partitions in following */
+ u16 d_npartitions; /* number of partitions in following */
char d_junk4[8];
struct bsd_partition { /* the partition table */
u32 p_size; /* number of sectors in partition */
{ NULL, 0, NULL, 0 }
};
-/* default devices to list - will be removed */
-static struct devd {
- char *pref, *letters;
-} defdevs[] = {
- { "hd", "abcdefgh" },
- { "sd", "abcde" },
- { "xd", "ab" },
- { "ed", "abcd" },
- /* Compaq's SMART Array Controllers */
- { "cciss/c0d", "01234567" },
- { "cciss/c1d", "01234567" },
- /* Compaq's SMART2 Intelligent Disk Array Controllers */
- { "ida/c0d", "01234567" },
- { "ida/c1d", "01234567" },
- /* Mylex DAC960/AcceleRAID/eXtremeRAID PCI RAID Controllers */
- { "rd/c0d", "01234567" },
- { "rd/c1d", "01234567" }
-};
-
static int
is_ide_cdrom_or_tape(char *device) {
FILE *procf;
return is_ide;
}
+#define PROC_PARTITIONS "/proc/partitions"
+static FILE *procf = NULL;
+
+static void
+openproc(void) {
+ procf = fopen(PROC_PARTITIONS, "r");
+ if (procf == NULL)
+ fprintf(stderr, _("cannot open %s\n"), PROC_PARTITIONS);
+}
+
+static char *
+nextproc(void) {
+ static char devname[120];
+ char line[100], ptname[100], *s;
+ int ma, mi, sz;
+
+ if (procf == NULL)
+ return NULL;
+ while (fgets(line, sizeof(line), procf) != NULL) {
+ if (sscanf (line, " %d %d %d %[^\n ]",
+ &ma, &mi, &sz, ptname) != 4)
+ continue;
+ for(s = ptname; *s; s++);
+ if (isdigit(s[-1]))
+ continue;
+ snprintf(devname, sizeof(devname), "/dev/%s", ptname);
+ return devname;
+ }
+
+ fclose(procf);
+ procf = NULL;
+ return NULL;
+}
+
static void do_list(char *dev, int silent);
static void do_size(char *dev, int silent);
static void do_geom(char *dev, int silent);
}
if (optind == argc && (opt_list || opt_out_geom || opt_size || verify)) {
- struct devd *dp;
- char *lp;
- char device[10];
-
+ /* try all known devices */
total_size = 0;
-
- for(dp = defdevs; dp-defdevs < SIZE(defdevs); dp++) {
- lp = dp->letters;
- while(*lp) {
- sprintf(device, "/dev/%s%c", dp->pref, *lp++);
- if (!strcmp(dp->pref, "hd") && is_ide_cdrom_or_tape(device))
- continue;
- if (opt_out_geom)
- do_geom(device, 1);
- if (opt_size)
- do_size(device, 1);
- if (opt_list || verify)
- do_list(device, 1);
- }
+ openproc();
+ while ((dev = nextproc()) != NULL) {
+ if (!strncmp(dev, "hd", 2) && is_ide_cdrom_or_tape(dev))
+ continue;
+ if (opt_out_geom)
+ do_geom(dev, 1);
+ if (opt_size)
+ do_size(dev, 1);
+ if (opt_list || verify)
+ do_list(dev, 1);
}
if (opt_size)
may be specified at once, by separating the names with commas. This option
may be given more than once, the
.I longopts
-are cummulative.
+are cumulative.
Each long option name
in
.I longopts
#include "nls.h"
-#if defined(__i386__) || defined(__alpha__)
+#if defined(__i386__)
#include <asm/io.h> /* for inb, outb */
+#elif defined(__alpha__)
+/* <asm/io.h> fails to compile, probably because of u8 etc */
+extern unsigned int inb(unsigned long port);
+extern void outb(unsigned char b,unsigned long port);
#else
void outb(int a, int b){}
int inb(int c){ return 0; }
local time zone input, we may have to fake it out by temporarily
changing the local time zone to UTC.
*/
- zone = (char *) getenv("TZ"); /* remember original time zone */
+ zone = getenv("TZ"); /* remember original time zone */
if (universal) {
/* Set timezone to UTC */
setenv("TZ", "", TRUE);
+++ /dev/null
-README file for the admutils V1.23 for Linux.
-
-See installation instructions at the bottom. Currently the latest versions
-of this software are maintained at ftp://ftp.daimi.aau.dk/pub/linux/poe/
-
-LICENSE:
-This software is distributed as is without any warranty what so ever.
-With respect to copyrights it is covered by the GNU Public License.
-
-Version 1.24 (20-Jun-97)
- Small patches for glibc compat.
-
-Version 1.23 (6-Jun-97):
- Patch by Christophe Thaelemans <thaele@chick.vub.ac.be> to last.c,
- no longer considers all users logged out in case of a run-level
- change.
-
-Version 1.22 (28-Jan-97):
- Clean-up release.
-
-Version 1.21c (27-Jan-97):
- Updated setpwnam.[hc] to be in sync with util-linux 2.6, this
- also prevents passwd from copying the entire passwd YP/NIS map
- into the local /etc/passwd. Edited setpwnam.c somewhat to
- improve error checking, beautify the code, and remove output
- to stderr.
- Fixed a couple of buffer overrun nits in passwd.c, patches from
- David Holland.
-
-Version 1.21b (23-Jan-97):
- Shutdown now supports a message on the command line, a'la
- "shutdown -f +5 'for some reason'"
-
-Version 1.20 (2-Nov-96):
- Fix by Steffen Zahn <zahn@berlin.snafu.de> for shutdown.c so it
- prints its final message.
-
-Version 1.19 (8-Jul-96):
- Fix by faith@cs.unc.edu to allow C-A-D after halting in shutdown.c
-
-Version 1.18 (19-Nov-95):
- passwd almost completely rewritten by Martin Schulze
- <joey@infodrom.north.de> to use setpwnam() and support
- more long options. There's a new man-page as well.
- Hacked some more on Martins passwd.c to support -s and -f options.
- The old passwd.c is in the Attic/ sub-directory.
- Bugfix in shutdown.c to fix file modes.
-
-Version 1.17 (7-Oct-95):
- Added setrlimit() calls to passwd.c and chsh.c to fix security hole
- caused by resource limitations. Inspired by Zefram
- <A.Main@dcs.warwick.ac.uk>. Also beefed up the ptmp locking in
- chsh.c.
- Added swap_off() function to shutdown.c by baekgrd@ibm.net
- (Anders Baekgaard).
- Bugfix in shutdown.c that makes sure wtmp gets closed. By
- Alexandre Julliard <julliard@sunsite.unc.edu>.
- Fixed bug in passwd.c that made it impossible to change from having
- no password into having one.
-
-Version 1.16 (18-Sep-95):
- Added feature to passwd.c by Arpad Magossanyi (mag@tas.vein.hu),
- so root can give a password for a user on the command line. This
- might be useful in a shell script autogenerating passwords for
- new users.
-
- Added and updated manual pages for all commands by Rick Faith.
-
-Version 1.15d (21-Aug-95):
- Fixed minor nit with salt generation in passwd.c
- By Steven Reisman <sar@beehive.mn.org>.
-
-Version 1.15c (5-Jul-95):
- passwd does not allow reuse of the old password when changing.
- passwd returns 1 if the password is not changed. This was
- suggested by Anibal Jodorcovsky <anibal@ee.mcgill.ca> who
- also fixed my initial bug in this feature.
-
- passwd uses O_EXCL for opening /etc/ptmp instead of access/fopen.
- This was suggested by jorge@un1.satlink.com (Jorge).
-
-Version 1.15a (12-Jun-95):
- Fix in last.c so it does not print wtmp entries marked DEAD_PROCESS.
- By Andreas Schwab <schwab@issan.informatik.uni-dortmund.de>
-
-Version 1.15 (5-Jun-95):
- Man-page fixes, fixes in pathnames.h to adhere to the FSSTND.
- Fix by Rickard Faith <faith@cs.unc.edu> to passwd.c, so sanity
- checks come before the second entry of the new password.
- This is for Linux 1.2, GCC 2.6.2 or later.
-
-Version 1.14a (12-Mar-95):
- Fixed passwd and chsh so a username that is a prefix of another
- doesn't affect the other's password. After suggested patch
- by Valtteri J. Karu <vatekaru@tuug.utu.fi>, but differently!
-
-Version 1.14 (12-Feb-95):
- Added options -l, -y, -i to last.c. See last.man
-
-Version 1.13d (26-Jan-95):
- Added some comments on request from Rik Faith. Compiled succesfully
- on Linux 1.1.73, GCC 2.5.8, libc 4.5.26
-
-Version 1.13c (6-Dec-94):
- New versions of passwd and chsh due to Alvaro Martinez Echevarria
- <alvaro@enano.etsit.upm.es>, so they will coexist with YP/NIS
- passwords.
-
-Version 1.13b (7-Nov-94):
- Use fgets() + atoi() in chsh.c instead of scanf().
-
-Version 1.12 (17-Sep-94):
- Rik Faith provided patches for passwd.c to let non-alphabetics count
- as digits as well, allows more obscure passwords.
-
- Applied patches from Dave Gentzel <gentzel@nova.enet.dec.com>
- to prevent dereferencing a NULL pointer, and turn off accounting
- in shutdown.c
-
-Version 1.11 (18-Aug-94):
- Finally got around to making it a non-alpha version. Just a
- little cleanup in Makefile
-
-Version 1.10b (8-Jun-94):
- David A. Holland <dholland@husc.harvard.edu> made me aware of a
- security leak in passwd and chsh. /etc/ptmp could be forced to
- be world-writeable. Fixed by hardwiring an umask of 022 into
- passwd and chsh.
-
- Vesa Ruokonen <ruokonen@taivas.lut.fi> sent me a new pathnames.h
- file that shouldn't conflict with paths.h.
-
- Cleaned the source a bit for -Wall
-
-Version 1.10a (31-May-94):
- Vesa Ruokonen <ruokonen@taivas.lut.fi> provided a patch for
- passwd.c such that it will work for multiple usernames for
- the same uid. I mimicked his actions on chsh.c. In both cases
- I added a check to ensure that even if utmp is hacked, one can
- only change the password for users with the same uid.
-
-Version 1.9 (9-Feb-94):
- Vesa Ruokonen suggested that newgrp should support passwords in
- /etc/group. It now does. I mostly rewrote newgrp to make it
- cleaner.
-
-Version 1.8 (19-Jan-94):
- Rik Faith provided several patches, especially for passwd.c and
- some man-pages.
-
-Version 1.7 (3-Nov-93): changes since 1.6
- Shutdown can now be used as a login shell. I forget who sent me the
- patch. Example /etc/passwd entry:
-
- shutdown:dLbVbIMx7bVHw:0:0:Stopper:/:/etc/halt
-
- The package should now be prepared to have shutdown in /sbin as well
- as in /etc. utmp and wtmp are allowed in /usr/adm too. Both things
- are configurable in the Makefile.
-
- <flebbe@cygnus.tat.physik.uni-tuebingen.de> Olaf Flebbe provided a
- patch for chsh.c to make it work.
-
- This version is built under linux 0.99.13 with gcc 2.4.3 and
- libc 4.4.1
-
-Version 1.6 (1-Jun-93)
- Shutdown now looks more like shutdown on SunOS, but not quite. Most
- of this was done by Scott Telford (s.telford@ed.ac.uk), but I
- butchered his patches somewhat. This version was built under Linux
- 0.99.9 with GCC 2.3.3 and libc 4.3.3.
-
- "make install" will now install shutdown in /etc instead of /usr/bin
-
-Version 1.5 (13-Dec-92)
- This version is tested and built under Linux 0.98P6 with gcc-2.2.2d7
- You will have a hard time making it work with the older compilers and
- libraries.
-
- Su is now deprecated. I believe that the GNU/FSF version is better.
-
-CONTENTS.
-last - A new and better last command, a port from BSD done by
- Michael Haardt.
- I put a couple of if's in so LOGIN_PROCESS entries in wtmp
- are not printed.
-
-chsh - CHangeSHell changes the shell entry in the passwd file.
- Written from scratch by me.
-
-passwd - Changes the password in the passwd file.
- Also done from scratch by me.
-
-su - A su(1) command by me.
-
-newgrp - Sets the gid if possible, ala su(1), written by Michael
- Haardt.
-
-shutdown - Shuts down linux. Supports timed shutdowns, and sends
- warnings to all users currently logged in. It then
- kills all processes and unmounts file-systems etc.
-
- Shutdown also doubles as halt and reboot commands.
-
- Shutdown leaves the file /etc/nologin behind after shutdown,
- it is wise to have a "rm -f /etc/nologin" in ones /etc/rc
-
- Shutdown now supports a -s switch, that works in connection
- with the init program in poeigl-1.7 or later, so a singleuser
- reboot is possible.
-
- Rick Sladkey <jrs@world.std.com> provided patches for better
- umounting code, needed in connection with NFS.
-
- Remy Card <card@masi.ibp.fr> provided patches for support for
- fastboot/fasthalt. These create a /fastboot file on shutdown,
- and /etc/rc may check for the existance of this file, to
- optionally skip fsck.
-
-example.rc An example of an /etc/rc file. Edit it to suit your own setup.
-
-ctrlaltdel - Sets the behaviour of the Ctrl-Alt-Del combination.
- "ctrlaltdel hard" makes the key-combination instantly reboot
- the machine without syncing the disk or anything. This may
- very well corrupt the data on the disk.
-
- "ctrlaltdel soft" makes the key-combination send a SIGINT to
- the init process. Such a command would typically be in /etc/rc.
- For this to make sense you must run the init from the
- poeigl-1.4 package or later. The System V compatible init in
- this package won't reboot the machine when it gets a SIGINT.
- Linux version 0.96b-PL1 or later is also needed for this
- feature to work.
-
-init is gone as of V1.5, it was outdated and buggy. If you want a
-SYSV compatible init get the newest one from Mike Smoorenburg, called
-sysvinit.tar.Z
-
-INSTALLATION.
-Simply do a
-
- make
-
-and then (optionally) as root:
-
- make install
-
-
- - Peter (poe@daimi.aau.dk)
info_given = false;
while (true) {
c = getopt_long (argc, argv, "f:r:p:h:o:uv", long_options, &index);
- if (c == EOF) break;
+ if (c == -1) break;
/* version? output version and exit. */
if (c == 'v') {
printf ("%s\n", util_linux_version);
while (c != EOF) {
c = getopt_long (argc, argv, "s:luv", long_options, &index);
switch (c) {
- case EOF:
+ case -1:
break;
case 'v':
printf ("%s\n", util_linux_version);
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
- while ((ch = getopt(argc, argv, "0123456789yli:f:h:t:")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "0123456789yli:f:h:t:")) != -1)
switch((char)ch) {
case '0': case '1': case '2': case '3': case '4':
case '5': case '6': case '7': case '8': case '9':
fflag = hflag = pflag = 0;
passwd_req = 1;
- while ((ch = getopt(argc, argv, "fh:p")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "fh:p")) != -1)
switch (ch) {
case 'f':
fflag = 1;
textdomain(PACKAGE);
- while ((ch = getopt(argc, argv, "")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "")) != -1)
switch (ch) {
case '?':
default:
textdomain(PACKAGE);
optind = 0;
- while ( (c = getopt_long(argc, argv, "foqsvV", long_options, &opt_index)) != -1 ) {
+ while ((c = getopt_long(argc, argv, "foqsvV",
+ long_options, &opt_index)) != -1) {
switch (c) {
case 'f':
fullname = 1;
terminals of users who have chosen
to deny messages or are using a program which
automatically denies messages.
+.Pp
+Reading from a file is refused when the invoker is not superuser
+and the program is suid or sgid.
.Sh SEE ALSO
.Xr mesg 1 ,
.Xr talk 1 ,
if (p)
progname = p+1;
- while ((ch = getopt(argc, argv, "n")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "n")) != -1)
switch (ch) {
case 'n':
/* undoc option for shutdown: suppress banner */
# Where to put man pages?
-MAN1= cal.1 chkdupexe.1 ddate.1 kill.1 \
- logger.1 look.1 mcookie.1 namei.1 rename.1 script.1 \
- whereis.1
+MAN1= cal.1 chkdupexe.1 ddate.1 logger.1 look.1 mcookie.1 \
+ namei.1 rename.1 script.1 whereis.1
# Where to put binaries?
# See the "install" rule for the links. . .
-BIN= kill
+BIN=
USRBIN= cal chkdupexe ddate logger look mcookie \
namei rename script whereis
MAN1:=$(MAN1) write.1
endif
+ifeq "$(HAVE_KILL)" "no"
+BIN:=$(BIN) kill
+MAN1:=$(MAN1) kill.1
+endif
+
ifeq "$(HAVE_NCURSES)" "yes"
USRBIN:=$(USRBIN) setterm
MAN1:=$(MAN1) setterm.1
.Nd displays a calendar
.Sh SYNOPSIS
.Nm cal
-.Op Fl mjy13
+.Op Fl smjy13
.Op [ Ar month ] Ar year
.Sh DESCRIPTION
.Nm Cal
The options are as follows:
.Bl -tag -width Ds
.It Fl 1
-Display single month output (use if cal was built with -3 as default to get
-older traditional output)
+Display single month output.
+(This is the default.)
.It Fl 3
-Display prev/current/next month output (use if cal was built with traditional
--1 as default to get newer improved output)
+Display prev/current/next month output.
+.It Fl s
+Display Sunday as the first day of the week.
+(This is the default.)
.It Fl m
Display Monday as the first day of the week.
-(The default is Sunday.)
.It Fl j
Display Julian dates (days one-based, numbered from January 1).
.It Fl y
A
.Nm
command appeared in Version 6 AT&T UNIX.
+.Sh OTHER VERSIONS
+Several much more elaborate versions of this program exist,
+with support for colors, holidays, birthdays, reminders and
+appointments, etc. For example, try the cal from
+http://home.sprynet.com/~cbagwell/projects.html
+or GNU gcal.
#endif
yflag = 0;
- while ((ch = getopt(argc, argv, "13mjyV")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "13mjyV")) != -1)
switch(ch) {
case '1':
- num_months = 1;
+ num_months = 1; /* default */
break;
case '3':
num_months = 3;
break;
+ case 's':
+ week1stday = 0; /* default */
+ break;
case 'm':
week1stday = 1;
break;
usage()
{
- (void)fprintf(stderr, _("usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"));
+ (void)fprintf(stderr, _("usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"));
exit(1);
}
tag = NULL;
pri = LOG_NOTICE;
logflags = 0;
- while ((ch = getopt(argc, argv, "f:ip:st:u:d")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "f:ip:st:u:d")) != -1)
switch((char)ch) {
case 'f': /* file to log */
if (freopen(optarg, "r", stdin) == NULL) {
termchar = '\0';
string = NULL; /* just for gcc */
- while ((ch = getopt(argc, argv, "adft:")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "adft:")) != -1)
switch(ch) {
case 'a':
file = _PATH_WORDS_ALT;
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
- while ((c = getopt( argc, argv, "vf:" )) != EOF)
+ while ((c = getopt( argc, argv, "vf:" )) != -1)
switch (c) {
case 'v': ++Verbose; break;
case 'f': file = optarg; break;
if(argc < 2)
usage();
- while((c = getopt(argc, argv, "mx")) != EOF){
+ while((c = getopt(argc, argv, "mx")) != -1){
switch(c){
case 'm':
mflag = !mflag;
.IX Header "DESCRIPTION"
This program replays a typescript, using timing information to ensure that
output happens at the same speed as it originally appeared when the script
-was recorded. It is only guaranteed to work preperly if run on the same
+was recorded. It is only guaranteed to work properly if run on the same
terminal the script was recorded on.
.PP
The timings information is what script outputs to standard error if it is
\& Script done, file is typescript
\& % replay timingfile
.Ve
+.SH "SEE ALSO"
+.IX Header "SEE ALSO"
+.BR script (1)
.SH "COPYRIGHT"
.IX Header "COPYRIGHT"
This program is in the public domain.
This program replays a typescript, using timing information to ensure that
output happens at the same speed as it originally appeared when the script
-was recorded. It is only guaranteed to work preperly if run on the same
+was recorded. It is only guaranteed to work properly if run on the same
terminal the script was recorded on.
The timings information is what script outputs to standard error if it is
}
print $oldblock;
+=head1 SEE ALSO
+
+script(1)
+
=head1 COPYRIGHT
This program is in the public domain.
.Xr csh 1
(for the
.Em history
-mechanism).
+mechanism),
+.Xr replay 1 .
.Sh HISTORY
The
.Nm script
static char *progname;
static void
-die_if_symlink(char *fn) {
+die_if_link(char *fn) {
struct stat s;
- if (lstat(fn, &s) == 0 && S_ISLNK(s.st_mode)) {
+ if (lstat(fn, &s) == 0 && (S_ISLNK(s.st_mode) || s.st_nlink > 1)) {
fprintf(stderr,
- _("Warning: `%s' is a symlink.\n"
+ _("Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really "
"want to use it.\n"
"Script not started.\n"),
}
}
- while ((ch = getopt(argc, argv, "afqt")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "afqt")) != -1)
switch((char)ch) {
case 'a':
aflg++;
fname = argv[0];
else {
fname = "typescript";
- die_if_symlink(fname);
+ die_if_link(fname);
}
if ((fscript = fopen(fname, aflg ? "a" : "w")) == NULL) {
perror(fname);
char *buf_ptr;
- if ((buf_ptr = tigetstr(name)) == (char *)-1) buf_ptr = NULL;
+ if ((buf_ptr = tigetstr((char *)name)) == (char *)-1)
+ buf_ptr = NULL;
return buf_ptr;
}
is only read by programs, and not written; it is the duty of the system
administrator to properly create and maintain this file. Each filesystem
is described on a separate line; fields on each line are separated by tabs
-or spaces. The order of records in
+or spaces. Lines starting with '#' are comments. The order of records in
.B fstab
is important because
.BR fsck (8),
The third field,
.RI ( fs_vfstype ),
-describes the type of the filesystem. The system currently supports these
-types of filesystems (and possibly others - consult
-.IR /proc/filesystems ):
-.TP
-.I minix
-a local filesystem, supporting filenames of length 14 or 30 characters.
-.TP
-.I ext
-a local filesystem with longer filenames and larger inodes. This
-filesystem has been replaced by the
-.I ext2
-file system, and should no longer be used.
-.TP
-.I ext2
-a local filesystem with longer filenames, larger inodes, and lots of other
-features.
-.TP
-.I xiafs
-a local filesystem with longer filenames, larger inodes, and lots of other
-features.
-.TP
-.I xfs
-a local filesystem with journaling, scalability and lots of other
-features.
-.TP
-.I msdos
-a local filesystem for MS-DOS partitions.
-.TP
-.I hpfs
-a local filesystem for HPFS partitions.
-.TP
-.I iso9660
-a local filesystem used for CD-ROM drives.
-.TP
-.I nfs
-a filesystem for mounting partitions from remote systems.
-.TP
-.I swap
-a disk partition to be used for swapping.
-.PP
-If
-.I fs_vfstype
-is specified as ``ignore'' the entry is ignored. This is useful to show
-disk partitions which are currently unused.
+describes the type of the filesystem. Linux supports lots
+of filesystem types, such as
+.IR adfs ,
+.IR affs ,
+.IR autofs ,
+.IR coda ,
+.IR coherent ,
+.IR cramfs ,
+.IR devpts ,
+.IR efs ,
+.IR ext2 ,
+.IR ext3 ,
+.IR hfs ,
+.IR hpfs ,
+.IR iso9660 ,
+.IR jfs ,
+.IR minix ,
+.IR msdos ,
+.IR ncpfs ,
+.IR nfs ,
+.IR ntfs ,
+.IR proc ,
+.IR qnx4 ,
+.IR reiserfs ,
+.IR romfs ,
+.IR smbfs ,
+.IR sysv ,
+.IR tmpfs ,
+.IR udf ,
+.IR ufs ,
+.IR umsdos ,
+.IR vfat ,
+.IR xenix ,
+.IR xfs ,
+and possibly others. For more details, see
+.BR mount (8).
+For the filesystems currently supported by the running kernel, see
+.IR /proc/filesystems .
+An entry
+.I swap
+denotes a file or partition to be used
+for swapping, cf.\&
+.BR swapon (8).
+An entry
+.I ignore
+causes the line to be ignored. This is useful
+to show disk partitions which are currently unused.
The fourth field,
.RI ( fs_mntops ),
.BR getmntent (3).
.SH FILES
.I /etc/fstab
-The file
-.B fstab
-resides in
-.IR /etc .
-.SH BUGS
-The documentation in
-.BR mount (8)
-is often more up-to-date.
.SH "SEE ALSO"
.BR getmntent (3),
.BR mount (8),
.BR fs (5)
.BR nfs (5)
.SH HISTORY
-The
+The ancestor of this
.B fstab
file format appeared in 4.0BSD.
+.\" But without comment convention, and options and vfs_type.
+.\" Instead there was a type rw/ro/rq/sw/xx, where xx is the present 'ignore'.
(((uint) s.s_magic[3]) << 24))
/* From jj@sunsite.ms.mff.cuni.cz Mon Mar 23 15:19:05 1998 */
-#define UFS_SUPER_MAGIC 0x00011954
+#define UFS_SUPER_MAGIC_LE 0x00011954
+#define UFS_SUPER_MAGIC_BE 0x54190100
struct ufs_super_block {
u_char s_dummy[0x55c];
u_char s_magic[4];
delete = off = 0;
offset = encryption = NULL;
progname = argv[0];
- while ((c = getopt(argc,argv,"de:o:v")) != EOF) {
+ while ((c = getopt(argc,argv,"de:o:v")) != -1) {
switch (c) {
case 'd':
delete = 1;
.br
.B "mount --bind olddir newdir"
.RE
+After this call the same contents is accessible in two places.
+
+Since Linux 2.5.1 it is possible to atomically move a subtree
+to another place. The call is
+.RS
+.br
+.B "mount --move olddir newdir"
+.RE
The
.I proc
.IR qnx4 ,
.IR reiserfs ,
.IR romfs ,
+.IR udf ,
.IR ufs ,
.IR vxfs ,
.IR xfs ,
.I proc
and
.IR nfs ).
+If
+.I /etc/filesystems
+ends in a line with a single * only, mount will read
+.I /proc/filesystems
+afterwards.
-Note that the
+The
.B auto
type may be useful for user-mounted floppies.
Creating a file
can be useful to change the probe order (e.g., to try vfat before msdos)
or if you use a kernel module autoloader.
Warning: the probing uses a heuristic (the presence of appropriate `magic'),
-and could recognize the wrong filesystem type.
+and could recognize the wrong filesystem type, possibly with catastrophic
+consequences. If your data is valuable, don't ask
+.B mount
+to guess.
More than one type may be specified in a comma separated
list. The list of file system types can be prefixed with
(unless overridden by subsequent options, as in the option line
.BR users,exec,dev,suid ).
.RE
+.TP
+.B \-\-bind
+Remount a subtree somewhere else (so that its contents are available
+in both places). See above.
+.TP
+.B \-\-move
+Move a subtree to some other place. See above.
.SH "FILESYSTEM SPECIFIC MOUNT OPTIONS"
The following options apply only to certain file systems.
Do not abort mounting when certain consistency checks fail.
.SH "Mount options for iso9660"
+ISO 9660 is a standard describing a filesystem structure to be used
+on CD-ROMs. (This filesystem type is also seen on some DVDs. See also the
+.I udf
+filesystem.)
+
Normal
.I iso9660
filenames appear in a 8.3 format (i.e., DOS-like restrictions on filename
These options are recognized, but have no effect as far as I can see.
.SH "Mount options for reiserfs"
+Reiserfs is a journaling filesystem.
The reiserfs mount options are more fully described at
.IR http://www.namesys.com/mount-options.html .
.TP
Set initial permissions of the root directory.
.SH "Mount options for udf"
+udf is the "Universal Disk Format" filesystem defined by the Optical
+Storage Technology Association, and is often used for DVD-ROM.
+See also
+.IR iso9660 .
.TP
.B gid=
Set the default group.
.TP
.B openstep
For filesystems created by OpenStep (currently read only).
+The same filesystem type is also used by Mac OS X.
.RE
.TP
UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used
by the console. It can be be enabled for the filesystem with this option.
If `uni_xlate' gets set, UTF8 gets disabled.
+.TP
+.B shortname=[lower|win95|winnt|mixed]
+Option (available since 2.4.13) that sets how short filenames are to be
+created and displayed.
+.nf
+ lower = display lower, create win95 filenames
+ win95 = display win95, create win95 filenames
+ winnt = display winnt, create winnt filenames
+ mixed = display winnt, create win95 filenames
+.fi
+Default is "lower".
.SH "Mount options for xenix"
None.
You can also free a loop device by hand, using `losetup -d', see
.BR losetup (8).
+.SH RETURN CODES
+.B mount
+has the following return codes (the bits can be ORed):
+.TP
+.BR 0
+success
+.TP
+.BR 1
+incorrect invocation or permissions
+.TP
+.BR 2
+system error (out of memory, cannot fork, no more loop devices)
+.TP
+.BR 4
+internal
+.B mount
+bug or missing
+.BR nfs
+support in
+.B mount
+.TP
+.BR 8
+user interrupt
+.TP
+.BR 16
+problems writing or locking /etc/mtab
+.TP
+.BR 32
+mount failure
+.TP
+.BR 64
+some mount succeeded
+
.SH FILES
.I /etc/fstab
file system table
*types = "none"; /* random, but not "bind" */
if (!*types && !(flags & MS_REMOUNT)) {
- *types = guess_fstype_from_superblock(spec);
+ *types = guess_fstype(spec);
if (*types && !strcmp(*types, "swap")) {
error(_("%s looks like swapspace - not mounted"), spec);
*types = NULL;
{ "before", 0, 0, 131 },
{ "over", 0, 0, 132 },
{ "move", 0, 0, 133 },
+ { "guess-fstype", 1, 0, 134 },
{ NULL, 0, 0, 0 }
};
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+ "or move a subtree:\n"
+ " mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
#endif
while ((c = getopt_long (argc, argv, "afFhlL:no:rsU:vVwt:",
- longopts, NULL)) != EOF) {
+ longopts, NULL)) != -1) {
switch (c) {
case 'a': /* mount everything in fstab */
++all;
case 133: /* move */
mounttype = MS_MOVE;
break;
-
+ case 134:
+ /* undocumented, may go away again:
+ call: mount --guess-fstype device
+ use only for testing purposes -
+ the guessing is not reliable at all */
+ {
+ char *fstype;
+ fstype = do_guess_fstype(optarg);
+ printf("%s\n", fstype ? fstype : "unknown");
+ exit(fstype ? 0 : EX_FAIL);
+ }
case '?':
default:
usage (stderr, EX_USAGE);
}
/*
- char *guess_fstype_from_superblock(const char *device);
+ char *guess_fstype(const char *device);
Probes the device and attempts to determine the type of filesystem
contained within.
Added ext3 - Andrew Morton
Added jfs - Christoph Hellwig
Added sysv - Tim Launchbury
+ Added udf - Bryce Nesbitt
*/
static char
*magic_known[] = {
tried = NULL;
}
-/* udf magic - I find that trying to mount garbage as an udf fs
- causes a very large kernel delay, almost killing the machine.
- So, we do not try udf unless there is positive evidence that it
- might work. Try iso9660 first, it is much more likely.
- Strings below taken from ECMA 167. */
+/*
+ * udf magic - I find that trying to mount garbage as an udf fs
+ * causes a very large kernel delay, almost killing the machine.
+ * So, we do not try udf unless there is positive evidence that it
+ * might work. Strings below taken from ECMA 167.
+ */
+/*
+ * It seems that before udf 2.00 the volume descriptor was not well
+ * defined. For 2.00 you're supposed to keep scanning records until
+ * you find one NOT in this list. (See ECMA 2/8.3.1).
+ */
static char
*udf_magic[] = { "BEA01", "BOOT2", "CD001", "CDW02", "NSR02",
"NSR03", "TEA01" };
+
static int
may_be_udf(const char *id) {
char **m;
return 0;
}
+/* we saw "CD001" - may be iso9660 or udf - Bryce Nesbitt */
+static int
+is_really_udf(int fd) {
+ int j, bs;
+ struct iso_volume_descriptor isosb;
+
+ /* determine the block size by scanning in 2K increments
+ (block sizes larger than 2K will be null padded) */
+ for (bs = 1; bs < 16; bs++) {
+ lseek(fd, bs*2048+32768, SEEK_SET);
+ if (read(fd, (char *)&isosb, sizeof(isosb)) != sizeof(isosb))
+ return 0;
+ if (isosb.id[0])
+ break;
+ }
+
+ /* Scan up to another 64 blocks looking for additional VSD's */
+ for (j = 1; j < 64; j++) {
+ if (j > 1) {
+ lseek(fd, j*bs*2048+32768, SEEK_SET);
+ if (read(fd, (char *)&isosb, sizeof(isosb))
+ != sizeof(isosb))
+ return 0;
+ }
+ /* If we find NSR0x then call it udf:
+ NSR01 for UDF 1.00
+ NSR02 for UDF 1.50
+ NSR03 for UDF 2.00 */
+ if (!strncmp(isosb.id, "NSR0", 4))
+ return 1;
+ if (!may_be_udf(isosb.id))
+ return 0;
+ }
+
+ return 0;
+}
+
static int
may_be_swap(const char *s) {
return (strncmp(s-10, "SWAP-SPACE", 10) == 0 ||
strlen ( REISER2FS_SUPER_MAGIC_STRING)));
}
-static char *
-fstype(const char *device) {
+char *
+do_guess_fstype(const char *device) {
int fd;
char *type = NULL;
union {
if ((assemble4le(sb.e2s.s_feature_compat)
& EXT3_FEATURE_COMPAT_HAS_JOURNAL) &&
assemble4le(sb.e2s.s_journal_inum) != 0)
- type = "ext3,ext2";
+ type = "ext3"; /* "ext3,ext2" */
}
else if (minixmagic(sb.ms) == MINIX_SUPER_MAGIC ||
}
if (!type) {
+ int mag;
+
/* block 8 */
if (lseek(fd, 8192, SEEK_SET) != 8192
|| read(fd, (char *) &ufssb, sizeof(ufssb)) != sizeof(ufssb))
goto io_error;
- if (ufsmagic(ufssb) == UFS_SUPER_MAGIC) /* also test swapped version? */
+ mag = ufsmagic(ufssb);
+ if (mag == UFS_SUPER_MAGIC_LE || mag == UFS_SUPER_MAGIC_BE)
type = "ufs";
}
|| read(fd, (char *) &isosb, sizeof(isosb)) != sizeof(isosb))
goto io_error;
- if(strncmp(isosb.iso.id, ISO_STANDARD_ID, sizeof(isosb.iso.id)) == 0
- || strncmp(isosb.hs.id, HS_STANDARD_ID, sizeof(isosb.hs.id)) == 0)
- type = "iso9660";
- else if (may_be_udf(isosb.iso.id))
- type = "udf";
+ if (strncmp(isosb.hs.id, HS_STANDARD_ID, sizeof(isosb.hs.id)) == 0) {
+ /* "CDROM" */
+ type = "iso9660";
+ } else if (strncmp(isosb.iso.id, ISO_STANDARD_ID,
+ sizeof(isosb.iso.id)) == 0) {
+ /* CD001 */
+ type = "iso9660";
+ if (is_really_udf(fd))
+ type = "udf";
+ } else if (may_be_udf(isosb.iso.id))
+ type = "udf";
}
if (!type) {
}
char *
-guess_fstype_from_superblock(const char *spec) {
- char *type = fstype(spec);
+guess_fstype(const char *spec) {
+ char *type = do_guess_fstype(spec);
if (verbose) {
printf (_("mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"),
spec);
extern int verbose;
-char *guess_fstype_from_superblock(const char *device);
+char *guess_fstype(const char *device);
+char *do_guess_fstype(const char *device);
int procfsloop(int (*mount_fn)(struct mountargs *), struct mountargs *args,
char **type);
int is_in_procfs(const char *fstype);
else
program_name = argv[0];
- while ((c = getopt_long (argc, argv, "ahp:svV", longopts, NULL)) != EOF)
+ while ((c = getopt_long (argc, argv, "ahp:svV", longopts, NULL)) != -1)
switch (c)
{
case 'a': /* all */
* 001202: aeb - remove at most one line from /etc/mtab
* 010914: Jamie Strandboge - use tcp if that was used for mount
* 011005: hch - add lazy umount support
+ * 020105: aeb - permission test owner umount
*/
#include <stdio.h>
return list;
}
+
+static int
+contains(string_list list, char *s) {
+ while (list) {
+ if (streq (car (list), s))
+ return 1;
+ list = cdr (list);
+ }
+ return 0;
+}
+
+/*
+ * If list contains "user=peter" and we ask for "user=", return "peter"
+ */
+static char *
+get_value(string_list list, char *s) {
+ int n = strlen(s);
+ while (list) {
+ if (strncmp (car (list), s, n) == 0)
+ return car(list)+n;
+ list = cdr (list);
+ }
+ return 0;
+}
/*=======================================================================*/
static int
struct mntentchn *mc, *fs;
char *file;
string_list options;
+ int fstab_has_user, fstab_has_users, fstab_has_owner, ok;
file = canonicalize (arg); /* mtab paths are canonicalized */
if (verbose > 1)
}
/* User mounting and unmounting is allowed only
- if fstab contains the option `user' or `users' */
+ if fstab contains one of the options `user',
+ `users' or `owner'. */
/* The option `users' allows arbitrary users to mount
and unmount - this may be a security risk. */
/* The option `user' only allows unmounting by the user
/* The option `owner' only allows (un)mounting by the owner. */
/* A convenient side effect is that the user who mounted
is visible in mtab. */
+
options = parse_list (fs->m.mnt_opts);
- while (options) {
- if (streq (car (options), "user") ||
- streq (car (options), "users") ||
- streq (car (options), "owner"))
- break;
- options = cdr (options);
- }
- if (!options)
- die (2, _("umount: only root can unmount %s from %s"),
- fs->m.mnt_fsname, fs->m.mnt_dir);
- if (streq (car (options), "user") ||
- streq (car (options), "owner")) {
+ fstab_has_user = contains(options, "user");
+ fstab_has_users = contains(options, "users");
+ fstab_has_owner = contains(options, "owner");
+ ok = 0;
+
+ if (fstab_has_users)
+ ok = 1;
+
+ if (!ok && (fstab_has_user || fstab_has_owner)) {
char *user = getusername();
+ char *mtab_user;
options = parse_list (mc->m.mnt_opts);
- while (options) {
- char *co = car (options);
- if (!strncmp(co, "user=", 5)) {
- if (!user || !streq(co+5,user))
- die(2, _("umount: only %s can unmount %s from %s"),
- co+5, fs->m.mnt_fsname, fs->m.mnt_dir);
- break;
- }
- options = cdr (options);
- }
+ mtab_user = get_value(options, "user=");
+
+ if (user && mtab_user && streq (user, mtab_user))
+ ok = 1;
}
+ if (!ok)
+ die (2, _("umount: only root can unmount %s from %s"),
+ fs->m.mnt_fsname, fs->m.mnt_dir);
}
if (mc)
return umount_one_bw (file, mc);
else
return umount_one (arg, arg, arg, arg, NULL);
-
}
int
textdomain(PACKAGE);
while ((c = getopt_long (argc, argv, "adfhlnrt:vV",
- longopts, NULL)) != EOF)
+ longopts, NULL)) != -1)
switch (c) {
case 'a': /* umount everything */
++all;
COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS)
# Enter here all .po files
-POFILES = cs.po da.po de.po es.po fr.po it.po ja.po nl.po pt_BR.po sv.po tr.po
+POFILES = cs.po da.po de.po es.po et.po fr.po it.po ja.po nl.po pt_BR.po sv.po tr.po
# the same but with .gmo
-GMOFILES = cs.gmo da.gmo de.gmo es.gmo fr.gmo it.gmo ja.gmo nl.gmo pt_BR.gmo sv.gmo tr.gmo
+GMOFILES = cs.gmo da.gmo de.gmo es.gmo et.gmo fr.gmo it.gmo ja.gmo nl.gmo pt_BR.gmo sv.gmo tr.gmo
CATALOGS = $(GMOFILES)
CATOBJEXT = .gmo
{"NC", 349},
{"Pri/Log", 350},
{"Disk Drive: %s", 351},
- {"Size: %lld bytes", 352},
- {"Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d", 353},
- {"Name", 354},
- {"Flags", 355},
- {"Part Type", 356},
- {"FS Type", 357},
- {"[Label]", 358},
- {" Sectors", 359},
- {"Size (MB)", 360},
- {"Size (GB)", 361},
- {"Bootable", 362},
- {"Toggle bootable flag of the current partition", 363},
- {"Delete", 364},
- {"Delete the current partition", 365},
- {"Geometry", 366},
- {"Change disk geometry (experts only)", 367},
- {"Help", 368},
- {"Print help screen", 369},
- {"Maximize", 370},
- {"Maximize disk usage of the current partition (experts only)", 371},
- {"New", 372},
- {"Create new partition from free space", 373},
- {"Print", 374},
- {"Print partition table to the screen or to a file", 375},
- {"Quit", 376},
- {"Quit program without writing partition table", 377},
- {"Type", 378},
- {"Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)", 379},
- {"Units", 380},
- {"Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)", 381},
- {"Write", 382},
- {"Write partition table to disk (this might destroy data)", 383},
- {"Cannot make this partition bootable", 384},
- {"Cannot delete an empty partition", 385},
- {"Cannot maximize this partition", 386},
- {"This partition is unusable", 387},
- {"This partition is already in use", 388},
- {"Cannot change the type of an empty partition", 389},
- {"No more partitions", 390},
- {"Illegal command", 391},
- {"Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n", 392},
+ {"Size: %lld bytes, %ld MB", 352},
+ {"Size: %lld bytes, %ld.%ld GB", 353},
+ {"Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d", 354},
+ {"Name", 355},
+ {"Flags", 356},
+ {"Part Type", 357},
+ {"FS Type", 358},
+ {"[Label]", 359},
+ {" Sectors", 360},
+ {"Size (MB)", 361},
+ {"Size (GB)", 362},
+ {"Bootable", 363},
+ {"Toggle bootable flag of the current partition", 364},
+ {"Delete", 365},
+ {"Delete the current partition", 366},
+ {"Geometry", 367},
+ {"Change disk geometry (experts only)", 368},
+ {"Help", 369},
+ {"Print help screen", 370},
+ {"Maximize", 371},
+ {"Maximize disk usage of the current partition (experts only)", 372},
+ {"New", 373},
+ {"Create new partition from free space", 374},
+ {"Print", 375},
+ {"Print partition table to the screen or to a file", 376},
+ {"Quit", 377},
+ {"Quit program without writing partition table", 378},
+ {"Type", 379},
+ {"Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)", 380},
+ {"Units", 381},
+ {"Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)", 382},
+ {"Write", 383},
+ {"Write partition table to disk (this might destroy data)", 384},
+ {"Cannot make this partition bootable", 385},
+ {"Cannot delete an empty partition", 386},
+ {"Cannot maximize this partition", 387},
+ {"This partition is unusable", 388},
+ {"This partition is already in use", 389},
+ {"Cannot change the type of an empty partition", 390},
+ {"No more partitions", 391},
+ {"Illegal command", 392},
+ {"Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n", 393},
{"\
\n\
Usage:\n\
-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n\
-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n\
the number of heads and the number of sectors/track.\n\
-\n", 393},
+\n", 394},
{"\
Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n\
fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n\
Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n\
and PARTITION is something like /dev/hda7\n\
-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n\
--b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n", 394},
+-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n", 395},
{"\
Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n\
E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n\
or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n\
or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n\
or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n\
- ...\n", 395},
- {"Unable to open %s\n", 396},
- {"Unable to read %s\n", 397},
- {"Unable to seek on %s\n", 398},
- {"Unable to write %s\n", 399},
- {"BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n", 400},
- {"Unable to allocate any more memory\n", 401},
- {"Fatal error\n", 402},
- {"Command action", 403},
- {" a toggle a read only flag", 404},
- {" b edit bsd disklabel", 405},
- {" c toggle the mountable flag", 406},
- {" d delete a partition", 407},
- {" l list known partition types", 408},
- {" m print this menu", 409},
- {" n add a new partition", 410},
- {" o create a new empty DOS partition table", 411},
- {" p print the partition table", 412},
- {" q quit without saving changes", 413},
- {" s create a new empty Sun disklabel", 414},
- {" t change a partition's system id", 415},
- {" u change display/entry units", 416},
- {" v verify the partition table", 417},
- {" w write table to disk and exit", 418},
- {" x extra functionality (experts only)", 419},
- {" a select bootable partition", 420},
- {" b edit bootfile entry", 421},
- {" c select sgi swap partition", 422},
- {" a toggle a bootable flag", 423},
- {" c toggle the dos compatibility flag", 424},
- {" a change number of alternate cylinders", 425},
- {" c change number of cylinders", 426},
- {" d print the raw data in the partition table", 427},
- {" e change number of extra sectors per cylinder", 428},
- {" h change number of heads", 429},
- {" i change interleave factor", 430},
- {" o change rotation speed (rpm)", 431},
- {" r return to main menu", 432},
- {" s change number of sectors/track", 433},
- {" y change number of physical cylinders", 434},
- {" b move beginning of data in a partition", 435},
- {" e list extended partitions", 436},
- {" g create an IRIX (SGI) partition table", 437},
- {" f fix partition order", 438},
- {"You must set", 439},
- {"heads", 440},
- {"sectors", 441},
- {"cylinders", 442},
+ ...\n", 396},
+ {"Unable to open %s\n", 397},
+ {"Unable to read %s\n", 398},
+ {"Unable to seek on %s\n", 399},
+ {"Unable to write %s\n", 400},
+ {"BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n", 401},
+ {"Unable to allocate any more memory\n", 402},
+ {"Fatal error\n", 403},
+ {"Command action", 404},
+ {" a toggle a read only flag", 405},
+ {" b edit bsd disklabel", 406},
+ {" c toggle the mountable flag", 407},
+ {" d delete a partition", 408},
+ {" l list known partition types", 409},
+ {" m print this menu", 410},
+ {" n add a new partition", 411},
+ {" o create a new empty DOS partition table", 412},
+ {" p print the partition table", 413},
+ {" q quit without saving changes", 414},
+ {" s create a new empty Sun disklabel", 415},
+ {" t change a partition's system id", 416},
+ {" u change display/entry units", 417},
+ {" v verify the partition table", 418},
+ {" w write table to disk and exit", 419},
+ {" x extra functionality (experts only)", 420},
+ {" a select bootable partition", 421},
+ {" b edit bootfile entry", 422},
+ {" c select sgi swap partition", 423},
+ {" a toggle a bootable flag", 424},
+ {" c toggle the dos compatibility flag", 425},
+ {" a change number of alternate cylinders", 426},
+ {" c change number of cylinders", 427},
+ {" d print the raw data in the partition table", 428},
+ {" e change number of extra sectors per cylinder", 429},
+ {" h change number of heads", 430},
+ {" i change interleave factor", 431},
+ {" o change rotation speed (rpm)", 432},
+ {" r return to main menu", 433},
+ {" s change number of sectors/track", 434},
+ {" y change number of physical cylinders", 435},
+ {" b move beginning of data in a partition", 436},
+ {" e list extended partitions", 437},
+ {" g create an IRIX (SGI) partition table", 438},
+ {" f fix partition order", 439},
+ {"You must set", 440},
+ {"heads", 441},
+ {"sectors", 442},
+ {"cylinders", 443},
{"\
%s%s.\n\
-You can do this from the extra functions menu.\n", 443},
- {" and ", 444},
+You can do this from the extra functions menu.\n", 444},
+ {" and ", 445},
{"\
\n\
The number of cylinders for this disk is set to %d.\n\
and could in certain setups cause problems with:\n\
1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n\
2) booting and partitioning software from other OSs\n\
- (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n", 445},
- {"Bad offset in primary extended partition\n", 446},
- {"Warning: deleting partitions after %d\n", 447},
- {"Warning: extra link pointer in partition table %d\n", 448},
- {"Warning: ignoring extra data in partition table %d\n", 449},
+ (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n", 446},
+ {"Bad offset in primary extended partition\n", 447},
+ {"Warning: deleting partitions after %d\n", 448},
+ {"Warning: extra link pointer in partition table %d\n", 449},
+ {"Warning: ignoring extra data in partition table %d\n", 450},
{"\
Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n\
until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\
content won't be recoverable.\n\
-\n", 450},
- {"Note: sector size is %d (not %d)\n", 451},
- {"You will not be able to write the partition table.\n", 452},
+\n", 451},
+ {"Note: sector size is %d (not %d)\n", 452},
+ {"You will not be able to write the partition table.\n", 453},
{"\
Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF \
-disklabel\n", 453},
- {"Internal error\n", 454},
- {"Ignoring extra extended partition %d\n", 455},
+disklabel\n", 454},
+ {"Internal error\n", 455},
+ {"Ignoring extra extended partition %d\n", 456},
{"\
Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w\
-(rite)\n", 456},
+(rite)\n", 457},
{"\
\n\
-got EOF thrice - exiting..\n", 457},
- {"Hex code (type L to list codes): ", 458},
- {"%s (%d-%d, default %d): ", 459},
- {"Using default value %d\n", 460},
- {"Value out of range.\n", 461},
- {"Partition number", 462},
- {"Warning: partition %d has empty type\n", 463},
- {"cylinder", 464},
- {"sector", 465},
- {"Changing display/entry units to %s\n", 466},
- {"WARNING: Partition %d is an extended partition\n", 467},
- {"DOS Compatibility flag is set\n", 468},
- {"DOS Compatibility flag is not set\n", 469},
- {"Partition %d does not exist yet!\n", 470},
+got EOF thrice - exiting..\n", 458},
+ {"Hex code (type L to list codes): ", 459},
+ {"%s (%d-%d, default %d): ", 460},
+ {"Using default value %d\n", 461},
+ {"Value out of range.\n", 462},
+ {"Partition number", 463},
+ {"Warning: partition %d has empty type\n", 464},
+ {"cylinder", 465},
+ {"sector", 466},
+ {"Changing display/entry units to %s\n", 467},
+ {"WARNING: Partition %d is an extended partition\n", 468},
+ {"DOS Compatibility flag is set\n", 469},
+ {"DOS Compatibility flag is not set\n", 470},
+ {"Partition %d does not exist yet!\n", 471},
{"\
Type 0 means free space to many systems\n\
(but not to Linux). Having partitions of\n\
type 0 is probably unwise. You can delete\n\
-a partition using the `d' command.\n", 471},
+a partition using the `d' command.\n", 472},
{"\
You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n\
-Delete it first.\n", 472},
+Delete it first.\n", 473},
{"\
Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n\
as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n\
-\n", 473},
+\n", 474},
{"\
Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n\
and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n\
-\n", 474},
- {"Changed system type of partition %d to %x (%s)\n", 475},
- {"Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n", 476},
- {" phys=(%d, %d, %d) ", 477},
- {"logical=(%d, %d, %d)\n", 478},
- {"Partition %d has different physical/logical endings:\n", 479},
- {"Partition %i does not start on cylinder boundary:\n", 480},
- {"should be (%d, %d, 1)\n", 481},
- {"Partition %i does not end on cylinder boundary:\n", 482},
- {"should be (%d, %d, %d)\n", 483},
+\n", 475},
+ {"Changed system type of partition %d to %x (%s)\n", 476},
+ {"Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n", 477},
+ {" phys=(%d, %d, %d) ", 478},
+ {"logical=(%d, %d, %d)\n", 479},
+ {"Partition %d has different physical/logical endings:\n", 480},
+ {"Partition %i does not start on cylinder boundary:\n", 481},
+ {"should be (%d, %d, 1)\n", 482},
+ {"Partition %i does not end on cylinder boundary:\n", 483},
+ {"should be (%d, %d, %d)\n", 484},
{"\
\n\
Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\
Units = %s of %d * %d bytes\n\
-\n", 484},
+\n", 485},
{"\
Nothing to do. Ordering is correct already.\n\
-\n", 485},
- {"%*s Boot Start End Blocks Id System\n", 486},
- {"Device", 487},
+\n", 486},
+ {"%*s Boot Start End Blocks Id System\n", 487},
+ {"Device", 488},
{"\
\n\
-Partition table entries are not in disk order\n", 488},
+Partition table entries are not in disk order\n", 489},
{"\
\n\
Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\
-\n", 489},
- {"Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n", 490},
- {"Warning: partition %d contains sector 0\n", 491},
- {"Partition %d: head %d greater than maximum %d\n", 492},
- {"Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n", 493},
- {"Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n", 494},
- {"Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n", 495},
- {"Warning: bad start-of-data in partition %d\n", 496},
- {"Warning: partition %d overlaps partition %d.\n", 497},
- {"Warning: partition %d is empty\n", 498},
- {"Logical partition %d not entirely in partition %d\n", 499},
- {"Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n", 500},
- {"%d unallocated sectors\n", 501},
- {"Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n", 502},
- {"First %s", 503},
- {"Sector %d is already allocated\n", 504},
- {"No free sectors available\n", 505},
- {"Last %s or +size or +sizeM or +sizeK", 506},
+\n", 490},
+ {"Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n", 491},
+ {"Warning: partition %d contains sector 0\n", 492},
+ {"Partition %d: head %d greater than maximum %d\n", 493},
+ {"Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n", 494},
+ {"Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n", 495},
+ {"Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n", 496},
+ {"Warning: bad start-of-data in partition %d\n", 497},
+ {"Warning: partition %d overlaps partition %d.\n", 498},
+ {"Warning: partition %d is empty\n", 499},
+ {"Logical partition %d not entirely in partition %d\n", 500},
+ {"Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n", 501},
+ {"%d unallocated sectors\n", 502},
+ {"Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n", 503},
+ {"First %s", 504},
+ {"Sector %d is already allocated\n", 505},
+ {"No free sectors available\n", 506},
+ {"Last %s or +size or +sizeM or +sizeK", 507},
{"\
\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n\
\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n\
\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n\
-\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n", 507},
- {"The maximum number of partitions has been created\n", 508},
- {"You must delete some partition and add an extended partition first\n", 509},
+\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n", 508},
+ {"The maximum number of partitions has been created\n", 509},
+ {"You must delete some partition and add an extended partition first\n", 510},
{"\
Command action\n\
%s\n\
- p primary partition (1-4)\n", 510},
- {"l logical (5 or over)", 511},
- {"e extended", 512},
- {"Invalid partition number for type `%c'\n", 513},
+ p primary partition (1-4)\n", 511},
+ {"l logical (5 or over)", 512},
+ {"e extended", 513},
+ {"Invalid partition number for type `%c'\n", 514},
{"\
The partition table has been altered!\n\
-\n", 514},
- {"Calling ioctl() to re-read partition table.\n", 515},
+\n", 515},
+ {"Calling ioctl() to re-read partition table.\n", 516},
{"\
\n\
WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n\
The kernel still uses the old table.\n\
-The new table will be used at the next reboot.\n", 516},
+The new table will be used at the next reboot.\n", 517},
{"\
\n\
WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n\
partitions, please see the fdisk manual page for additional\n\
-information.\n", 517},
- {"Syncing disks.\n", 518},
- {"Partition %d has no data area\n", 519},
- {"New beginning of data", 520},
- {"Expert command (m for help): ", 521},
- {"Number of cylinders", 522},
- {"Number of heads", 523},
- {"Number of sectors", 524},
- {"Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n", 525},
- {"Disk %s doesn't contain a valid partition table\n", 526},
- {"Cannot open %s\n", 527},
- {"cannot open %s\n", 528},
- {"%c: unknown command\n", 529},
- {"This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n", 530},
+information.\n", 518},
+ {"Syncing disks.\n", 519},
+ {"Partition %d has no data area\n", 520},
+ {"New beginning of data", 521},
+ {"Expert command (m for help): ", 522},
+ {"Number of cylinders", 523},
+ {"Number of heads", 524},
+ {"Number of sectors", 525},
+ {"Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n", 526},
+ {"Disk %s doesn't contain a valid partition table\n", 527},
+ {"Cannot open %s\n", 528},
+ {"cannot open %s\n", 529},
+ {"%c: unknown command\n", 530},
+ {"This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n", 531},
{"\
Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified \
-device\n", 531},
+device\n", 532},
{"\
Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n\
-To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n", 532},
- {"Command (m for help): ", 533},
+To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n", 533},
+ {"Command (m for help): ", 534},
{"\
\n\
-The current boot file is: %s\n", 534},
- {"Please enter the name of the new boot file: ", 535},
- {"Boot file unchanged\n", 536},
+The current boot file is: %s\n", 535},
+ {"Please enter the name of the new boot file: ", 536},
+ {"Boot file unchanged\n", 537},
{"\
\n\
\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n\
-\n", 537},
+\n", 538},
{"\
\n\
\tThere is a valid AIX label on this disk.\n\
\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n\
\t3. Before deleting this physical volume be sure\n\
\t to remove the disk logically from your AIX\n\
-\t machine. (Otherwise you become an AIXpert).", 538},
+\t machine. (Otherwise you become an AIXpert).", 539},
{"\
\n\
-BSD label for device: %s\n", 539},
- {" d delete a BSD partition", 540},
- {" e edit drive data", 541},
- {" i install bootstrap", 542},
- {" l list known filesystem types", 543},
- {" n add a new BSD partition", 544},
- {" p print BSD partition table", 545},
- {" s show complete disklabel", 546},
- {" t change a partition's filesystem id", 547},
- {" u change units (cylinders/sectors)", 548},
- {" w write disklabel to disk", 549},
- {" x link BSD partition to non-BSD partition", 550},
- {"Partition %s has invalid starting sector 0.\n", 551},
- {"Reading disklabel of %s at sector %d.\n", 552},
- {"There is no *BSD partition on %s.\n", 553},
- {"BSD disklabel command (m for help): ", 554},
- {"type: %s\n", 555},
- {"type: %d\n", 556},
- {"disk: %.*s\n", 557},
- {"label: %.*s\n", 558},
- {"flags:", 559},
- {" removable", 560},
- {" ecc", 561},
- {" badsect", 562},
- {"bytes/sector: %ld\n", 563},
- {"sectors/track: %ld\n", 564},
- {"tracks/cylinder: %ld\n", 565},
- {"sectors/cylinder: %ld\n", 566},
- {"cylinders: %ld\n", 567},
- {"rpm: %d\n", 568},
- {"interleave: %d\n", 569},
- {"trackskew: %d\n", 570},
- {"cylinderskew: %d\n", 571},
- {"headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n", 572},
- {"track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n", 573},
- {"drivedata: ", 574},
+BSD label for device: %s\n", 540},
+ {" d delete a BSD partition", 541},
+ {" e edit drive data", 542},
+ {" i install bootstrap", 543},
+ {" l list known filesystem types", 544},
+ {" n add a new BSD partition", 545},
+ {" p print BSD partition table", 546},
+ {" s show complete disklabel", 547},
+ {" t change a partition's filesystem id", 548},
+ {" u change units (cylinders/sectors)", 549},
+ {" w write disklabel to disk", 550},
+ {" x link BSD partition to non-BSD partition", 551},
+ {"Partition %s has invalid starting sector 0.\n", 552},
+ {"Reading disklabel of %s at sector %d.\n", 553},
+ {"There is no *BSD partition on %s.\n", 554},
+ {"BSD disklabel command (m for help): ", 555},
+ {"type: %s\n", 556},
+ {"type: %d\n", 557},
+ {"disk: %.*s\n", 558},
+ {"label: %.*s\n", 559},
+ {"flags:", 560},
+ {" removable", 561},
+ {" ecc", 562},
+ {" badsect", 563},
+ {"bytes/sector: %ld\n", 564},
+ {"sectors/track: %ld\n", 565},
+ {"tracks/cylinder: %ld\n", 566},
+ {"sectors/cylinder: %ld\n", 567},
+ {"cylinders: %ld\n", 568},
+ {"rpm: %d\n", 569},
+ {"interleave: %d\n", 570},
+ {"trackskew: %d\n", 571},
+ {"cylinderskew: %d\n", 572},
+ {"headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n", 573},
+ {"track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n", 574},
+ {"drivedata: ", 575},
{"\
\n\
-%d partitions:\n", 575},
- {"# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n", 576},
- {"Writing disklabel to %s.\n", 577},
- {"%s contains no disklabel.\n", 578},
- {"Do you want to create a disklabel? (y/n) ", 579},
- {"bytes/sector", 580},
- {"sectors/track", 581},
- {"tracks/cylinder", 582},
- {"sectors/cylinder", 583},
- {"Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n", 584},
- {"rpm", 585},
- {"interleave", 586},
- {"trackskew", 587},
- {"cylinderskew", 588},
- {"headswitch", 589},
- {"track-to-track seek", 590},
- {"Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): ", 591},
- {"Bootstrap overlaps with disk label!\n", 592},
- {"Bootstrap installed on %s.\n", 593},
- {"Partition (a-%c): ", 594},
- {"This partition already exists.\n", 595},
- {"Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n", 596},
+%d partitions:\n", 576},
+ {"# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n", 577},
+ {"Writing disklabel to %s.\n", 578},
+ {"%s contains no disklabel.\n", 579},
+ {"Do you want to create a disklabel? (y/n) ", 580},
+ {"bytes/sector", 581},
+ {"sectors/track", 582},
+ {"tracks/cylinder", 583},
+ {"sectors/cylinder", 584},
+ {"Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n", 585},
+ {"rpm", 586},
+ {"interleave", 587},
+ {"trackskew", 588},
+ {"cylinderskew", 589},
+ {"headswitch", 590},
+ {"track-to-track seek", 591},
+ {"Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): ", 592},
+ {"Bootstrap overlaps with disk label!\n", 593},
+ {"Bootstrap installed on %s.\n", 594},
+ {"Partition (a-%c): ", 595},
+ {"This partition already exists.\n", 596},
+ {"Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n", 597},
{"\
\n\
-Syncing disks.\n", 597},
- {"SGI volhdr", 598},
- {"SGI trkrepl", 599},
- {"SGI secrepl", 600},
- {"SGI raw", 601},
- {"SGI bsd", 602},
- {"SGI sysv", 603},
- {"SGI volume", 604},
- {"SGI efs", 605},
- {"SGI lvol", 606},
- {"SGI rlvol", 607},
- {"SGI xfs", 608},
- {"SGI xfslog", 609},
- {"SGI xlv", 610},
- {"SGI xvm", 611},
- {"Linux swap", 612},
- {"Linux native", 613},
- {"Linux LVM", 614},
- {"Linux RAID", 615},
+Syncing disks.\n", 598},
+ {"SGI volhdr", 599},
+ {"SGI trkrepl", 600},
+ {"SGI secrepl", 601},
+ {"SGI raw", 602},
+ {"SGI bsd", 603},
+ {"SGI sysv", 604},
+ {"SGI volume", 605},
+ {"SGI efs", 606},
+ {"SGI lvol", 607},
+ {"SGI rlvol", 608},
+ {"SGI xfs", 609},
+ {"SGI xfslog", 610},
+ {"SGI xlv", 611},
+ {"SGI xvm", 612},
+ {"Linux swap", 613},
+ {"Linux native", 614},
+ {"Linux LVM", 615},
+ {"Linux RAID", 616},
{"\
According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than \
-512 bytes\n", 616},
- {"Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n", 617},
+512 bytes\n", 617},
+ {"Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n", 618},
{"\
\n\
Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n\
%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n\
%s\n\
Units = %s of %d * 512 bytes\n\
-\n", 618},
+\n", 619},
{"\
\n\
Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\
Units = %s of %d * 512 bytes\n\
-\n", 619},
+\n", 620},
{"\
----- partitions -----\n\
-Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n", 620},
+Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n", 621},
{"\
----- Bootinfo -----\n\
Bootfile: %s\n\
------ Directory Entries -----\n", 621},
- {"%2d: %-10s sector%5u size%8u\n", 622},
+----- Directory Entries -----\n", 622},
+ {"%2d: %-10s sector%5u size%8u\n", 623},
{"\
\n\
Invalid Bootfile!\n\
\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n\
-\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n", 623},
+\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n", 624},
{"\
\n\
-\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n", 624},
+\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n", 625},
{"\
\n\
-\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n", 625},
+\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n", 626},
{"\
\n\
\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n\
-\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n", 626},
+\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n", 627},
{"\
\n\
-\tBootfile is changed to \"%s\".\n", 627},
- {"More than one entire disk entry present.\n", 628},
- {"No partitions defined\n", 629},
- {"IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n", 630},
+\tBootfile is changed to \"%s\".\n", 628},
+ {"More than one entire disk entry present.\n", 629},
+ {"No partitions defined\n", 630},
+ {"IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n", 631},
{"\
The entire disk partition should start at block 0,\n\
-not at diskblock %d.\n", 631},
+not at diskblock %d.\n", 632},
{"\
The entire disk partition is only %d diskblock large,\n\
-but the disk is %d diskblocks long.\n", 632},
- {"One Partition (#11) should cover the entire disk.\n", 633},
- {"Partition %d does not start on cylinder boundary.\n", 634},
- {"Partition %d does not end on cylinder boundary.\n", 635},
- {"The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n", 636},
- {"Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n", 637},
+but the disk is %d diskblocks long.\n", 633},
+ {"One Partition (#11) should cover the entire disk.\n", 634},
+ {"Partition %d does not start on cylinder boundary.\n", 635},
+ {"Partition %d does not end on cylinder boundary.\n", 636},
+ {"The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n", 637},
+ {"Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n", 638},
{"\
\n\
-The boot partition does not exist.\n", 638},
+The boot partition does not exist.\n", 639},
{"\
\n\
-The swap partition does not exist.\n", 639},
+The swap partition does not exist.\n", 640},
{"\
\n\
-The swap partition has no swap type.\n", 640},
- {"\tYou have chosen an unusual boot file name.\n", 641},
- {"Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n", 642},
+The swap partition has no swap type.\n", 641},
+ {"\tYou have chosen an unusual boot file name.\n", 642},
+ {"Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n", 643},
{"\
It is highly recommended that the partition at offset 0\n\
is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n\
retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n\
Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n\
-Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n", 643},
- {"YES\n", 644},
- {"Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n", 645},
- {"Attempting to generate entire disk entry automatically.\n", 646},
- {"The entire disk is already covered with partitions.\n", 647},
- {"You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 648},
+Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n", 644},
+ {"YES\n", 645},
+ {"Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n", 646},
+ {"Attempting to generate entire disk entry automatically.\n", 647},
+ {"The entire disk is already covered with partitions.\n", 648},
+ {"You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 649},
{"\
It is highly recommended that eleventh partition\n\
-covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n", 649},
- {"You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 650},
- {" Last %s", 651},
+covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n", 650},
+ {"You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 651},
+ {" Last %s", 652},
{"\
Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n\
until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\
content will be unrecoverably lost.\n\
-\n", 652},
- {"Trying to keep parameters of partition %d.\n", 653},
- {"ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n", 654},
- {"Empty", 655},
- {"SunOS root", 656},
- {"SunOS swap", 657},
- {"SunOS usr", 658},
- {"Whole disk", 659},
- {"SunOS stand", 660},
- {"SunOS var", 661},
- {"SunOS home", 662},
- {"Linux raid autodetect", 663},
+\n", 653},
+ {"Trying to keep parameters of partition %d.\n", 654},
+ {"ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n", 655},
+ {"Empty", 656},
+ {"SunOS root", 657},
+ {"SunOS swap", 658},
+ {"SunOS usr", 659},
+ {"Whole disk", 660},
+ {"SunOS stand", 661},
+ {"SunOS var", 662},
+ {"SunOS home", 663},
+ {"Linux raid autodetect", 664},
{"\
Detected sun disklabel with wrong checksum.\n\
Probably you'll have to set all the values,\n\
e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n\
-or force a fresh label (s command in main menu)\n", 664},
- {"Autoconfigure found a %s%s%s\n", 665},
+or force a fresh label (s command in main menu)\n", 665},
+ {"Autoconfigure found a %s%s%s\n", 666},
{"\
Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n\
until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\
content won't be recoverable.\n\
-\n", 666},
+\n", 667},
{"\
Drive type\n\
? auto configure\n\
- 0 custom (with hardware detected defaults)", 667},
- {"Select type (? for auto, 0 for custom): ", 668},
- {"Autoconfigure failed.\n", 669},
- {"Sectors/track", 670},
- {"Alternate cylinders", 671},
- {"Physical cylinders", 672},
- {"Rotation speed (rpm)", 673},
- {"Interleave factor", 674},
- {"Extra sectors per cylinder", 675},
- {"You may change all the disk params from the x menu", 676},
- {"3,5\" floppy", 677},
- {"Linux custom", 678},
- {"Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n", 679},
- {"Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n", 680},
- {"Unused gap - sectors 0-%d\n", 681},
- {"Unused gap - sectors %d-%d\n", 682},
+ 0 custom (with hardware detected defaults)", 668},
+ {"Select type (? for auto, 0 for custom): ", 669},
+ {"Autoconfigure failed.\n", 670},
+ {"Sectors/track", 671},
+ {"Alternate cylinders", 672},
+ {"Physical cylinders", 673},
+ {"Rotation speed (rpm)", 674},
+ {"Interleave factor", 675},
+ {"Extra sectors per cylinder", 676},
+ {"You may change all the disk params from the x menu", 677},
+ {"3,5\" floppy", 678},
+ {"Linux custom", 679},
+ {"Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n", 680},
+ {"Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n", 681},
+ {"Unused gap - sectors 0-%d\n", 682},
+ {"Unused gap - sectors %d-%d\n", 683},
{"\
Other partitions already cover the whole disk.\n\
-Delete some/shrink them before retry.\n", 683},
+Delete some/shrink them before retry.\n", 684},
{"\
You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n\
%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n\
-to %d %s\n", 684},
+to %d %s\n", 685},
{"\
If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n\
-partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n", 685},
+partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n", 686},
{"\
It is highly recommended that the partition at offset 0\n\
is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n\
there may destroy your partition table and bootblock.\n\
Type YES if you're very sure you would like that partition\n\
-tagged with 82 (Linux swap): ", 686},
+tagged with 82 (Linux swap): ", 687},
{"\
\n\
Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n\
%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n\
%s\n\
Units = %s of %d * 512 bytes\n\
-\n", 687},
+\n", 688},
{"\
\n\
Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\
Units = %s of %d * 512 bytes\n\
-\n", 688},
- {"%*s Flag Start End Blocks Id System\n", 689},
- {"Number of alternate cylinders", 690},
- {"Number of physical cylinders", 691},
- {"FAT12", 692},
- {"XENIX root", 693},
- {"XENIX usr", 694},
- {"FAT16 <32M", 695},
- {"Extended", 696},
- {"FAT16", 697},
- {"HPFS/NTFS", 698},
- {"AIX", 699},
- {"AIX bootable", 700},
- {"OS/2 Boot Manager", 701},
- {"Win95 FAT32", 702},
- {"Win95 FAT32 (LBA)", 703},
- {"Win95 FAT16 (LBA)", 704},
- {"Win95 Ext'd (LBA)", 705},
- {"OPUS", 706},
- {"Hidden FAT12", 707},
- {"Compaq diagnostics", 708},
- {"Hidden FAT16 <32M", 709},
- {"Hidden FAT16", 710},
- {"Hidden HPFS/NTFS", 711},
- {"AST SmartSleep", 712},
- {"Hidden Win95 FAT32", 713},
- {"Hidden Win95 FAT32 (LBA)", 714},
- {"Hidden Win95 FAT16 (LBA)", 715},
- {"NEC DOS", 716},
- {"Plan 9", 717},
- {"PartitionMagic recovery", 718},
- {"Venix 80286", 719},
- {"PPC PReP Boot", 720},
- {"SFS", 721},
- {"QNX4.x", 722},
- {"QNX4.x 2nd part", 723},
- {"QNX4.x 3rd part", 724},
- {"OnTrack DM", 725},
- {"OnTrack DM6 Aux1", 726},
- {"CP/M", 727},
- {"OnTrack DM6 Aux3", 728},
- {"OnTrackDM6", 729},
- {"EZ-Drive", 730},
- {"Golden Bow", 731},
- {"Priam Edisk", 732},
- {"SpeedStor", 733},
- {"GNU HURD or SysV", 734},
- {"Novell Netware 286", 735},
- {"Novell Netware 386", 736},
- {"DiskSecure Multi-Boot", 737},
- {"PC/IX", 738},
- {"Old Minix", 739},
- {"Minix / old Linux", 740},
- {"OS/2 hidden C: drive", 741},
- {"Linux extended", 742},
- {"NTFS volume set", 743},
- {"Amoeba", 744},
- {"Amoeba BBT", 745},
- {"BSD/OS", 746},
- {"IBM Thinkpad hibernation", 747},
- {"FreeBSD", 748},
- {"OpenBSD", 749},
- {"NeXTSTEP", 750},
- {"NetBSD", 751},
- {"BSDI fs", 752},
- {"BSDI swap", 753},
- {"Boot Wizard hidden", 754},
- {"DRDOS/sec (FAT-12)", 755},
- {"DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)", 756},
- {"DRDOS/sec (FAT-16)", 757},
- {"Syrinx", 758},
- {"Non-FS data", 759},
- {"CP/M / CTOS / ...", 760},
- {"Dell Utility", 761},
- {"BootIt", 762},
- {"DOS access", 763},
- {"DOS R/O", 764},
- {"BeOS fs", 765},
- {"EFI GPT", 766},
- {"EFI (FAT-12/16/32)", 767},
- {"Linux/PA-RISC boot", 768},
- {"DOS secondary", 769},
- {"LANstep", 770},
- {"BBT", 771},
- {"seek error on %s - cannot seek to %lu\n", 772},
- {"seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n", 773},
- {"out of memory - giving up\n", 774},
- {"read error on %s - cannot read sector %lu\n", 775},
- {"ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n", 776},
- {"write error on %s - cannot write sector %lu\n", 777},
- {"cannot open partition sector save file (%s)\n", 778},
- {"write error on %s\n", 779},
- {"cannot stat partition restore file (%s)\n", 780},
- {"partition restore file has wrong size - not restoring\n", 781},
- {"out of memory?\n", 782},
- {"cannot open partition restore file (%s)\n", 783},
- {"error reading %s\n", 784},
- {"cannot open device %s for writing\n", 785},
- {"error writing sector %lu on %s\n", 786},
- {"Disk %s: cannot get size\n", 787},
- {"Disk %s: cannot get geometry\n", 788},
+\n", 689},
+ {"%*s Flag Start End Blocks Id System\n", 690},
+ {"Number of alternate cylinders", 691},
+ {"Number of physical cylinders", 692},
+ {"FAT12", 693},
+ {"XENIX root", 694},
+ {"XENIX usr", 695},
+ {"FAT16 <32M", 696},
+ {"Extended", 697},
+ {"FAT16", 698},
+ {"HPFS/NTFS", 699},
+ {"AIX", 700},
+ {"AIX bootable", 701},
+ {"OS/2 Boot Manager", 702},
+ {"Win95 FAT32", 703},
+ {"Win95 FAT32 (LBA)", 704},
+ {"Win95 FAT16 (LBA)", 705},
+ {"Win95 Ext'd (LBA)", 706},
+ {"OPUS", 707},
+ {"Hidden FAT12", 708},
+ {"Compaq diagnostics", 709},
+ {"Hidden FAT16 <32M", 710},
+ {"Hidden FAT16", 711},
+ {"Hidden HPFS/NTFS", 712},
+ {"AST SmartSleep", 713},
+ {"Hidden Win95 FAT32", 714},
+ {"Hidden Win95 FAT32 (LBA)", 715},
+ {"Hidden Win95 FAT16 (LBA)", 716},
+ {"NEC DOS", 717},
+ {"Plan 9", 718},
+ {"PartitionMagic recovery", 719},
+ {"Venix 80286", 720},
+ {"PPC PReP Boot", 721},
+ {"SFS", 722},
+ {"QNX4.x", 723},
+ {"QNX4.x 2nd part", 724},
+ {"QNX4.x 3rd part", 725},
+ {"OnTrack DM", 726},
+ {"OnTrack DM6 Aux1", 727},
+ {"CP/M", 728},
+ {"OnTrack DM6 Aux3", 729},
+ {"OnTrackDM6", 730},
+ {"EZ-Drive", 731},
+ {"Golden Bow", 732},
+ {"Priam Edisk", 733},
+ {"SpeedStor", 734},
+ {"GNU HURD or SysV", 735},
+ {"Novell Netware 286", 736},
+ {"Novell Netware 386", 737},
+ {"DiskSecure Multi-Boot", 738},
+ {"PC/IX", 739},
+ {"Old Minix", 740},
+ {"Minix / old Linux", 741},
+ {"OS/2 hidden C: drive", 742},
+ {"Linux extended", 743},
+ {"NTFS volume set", 744},
+ {"Amoeba", 745},
+ {"Amoeba BBT", 746},
+ {"BSD/OS", 747},
+ {"IBM Thinkpad hibernation", 748},
+ {"FreeBSD", 749},
+ {"OpenBSD", 750},
+ {"NeXTSTEP", 751},
+ {"Darwin UFS", 752},
+ {"NetBSD", 753},
+ {"Darwin boot", 754},
+ {"BSDI fs", 755},
+ {"BSDI swap", 756},
+ {"Boot Wizard hidden", 757},
+ {"Solaris boot", 758},
+ {"DRDOS/sec (FAT-12)", 759},
+ {"DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)", 760},
+ {"DRDOS/sec (FAT-16)", 761},
+ {"Syrinx", 762},
+ {"Non-FS data", 763},
+ {"CP/M / CTOS / ...", 764},
+ {"Dell Utility", 765},
+ {"BootIt", 766},
+ {"DOS access", 767},
+ {"DOS R/O", 768},
+ {"BeOS fs", 769},
+ {"EFI GPT", 770},
+ {"EFI (FAT-12/16/32)", 771},
+ {"Linux/PA-RISC boot", 772},
+ {"DOS secondary", 773},
+ {"LANstep", 774},
+ {"BBT", 775},
+ {"seek error on %s - cannot seek to %lu\n", 776},
+ {"seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n", 777},
+ {"out of memory - giving up\n", 778},
+ {"read error on %s - cannot read sector %lu\n", 779},
+ {"ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n", 780},
+ {"write error on %s - cannot write sector %lu\n", 781},
+ {"cannot open partition sector save file (%s)\n", 782},
+ {"write error on %s\n", 783},
+ {"cannot stat partition restore file (%s)\n", 784},
+ {"partition restore file has wrong size - not restoring\n", 785},
+ {"out of memory?\n", 786},
+ {"cannot open partition restore file (%s)\n", 787},
+ {"error reading %s\n", 788},
+ {"cannot open device %s for writing\n", 789},
+ {"error writing sector %lu on %s\n", 790},
+ {"Disk %s: cannot get size\n", 791},
+ {"Disk %s: cannot get geometry\n", 792},
{"\
Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n\
the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n\
-[Use the --force option if you really want this]\n", 789},
- {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n", 790},
- {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n", 791},
- {"Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n", 792},
+[Use the --force option if you really want this]\n", 793},
+ {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n", 794},
+ {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n", 795},
+ {"Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n", 796},
{"\
Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n\
-This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n", 793},
+This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n", 797},
{"\
\n\
-Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n", 794},
+Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n", 798},
{"\
-%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n", 795},
+%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n", 799},
{"\
%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%\
-lu)\n", 796},
+lu)\n", 800},
{"\
%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%\
-lu)\n", 797},
+lu)\n", 801},
{"\
Id Name\n\
-\n", 798},
- {"Re-reading the partition table ...\n", 799},
+\n", 802},
+ {"Re-reading the partition table ...\n", 803},
{"\
The command to re-read the partition table failed\n\
-Reboot your system now, before using mkfs\n", 800},
- {"Error closing %s\n", 801},
- {"%s: no such partition\n", 802},
- {"unrecognized format - using sectors\n", 803},
- {"# partition table of %s\n", 804},
- {"unimplemented format - using %s\n", 805},
+Reboot your system now, before using mkfs\n", 804},
+ {"Error closing %s\n", 805},
+ {"%s: no such partition\n", 806},
+ {"unrecognized format - using sectors\n", 807},
+ {"# partition table of %s\n", 808},
+ {"unimplemented format - using %s\n", 809},
{"\
Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\
-\n", 806},
- {" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n", 807},
+\n", 810},
+ {" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n", 811},
{"\
Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n\
-\n", 808},
- {" Device Boot Start End #sectors Id System\n", 809},
+\n", 812},
+ {" Device Boot Start End #sectors Id System\n", 813},
{"\
Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\
-\n", 810},
- {" Device Boot Start End #blocks Id System\n", 811},
+\n", 814},
+ {" Device Boot Start End #blocks Id System\n", 815},
{"\
Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\
-\n", 812},
- {" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n", 813},
- {"\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 814},
- {"\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 815},
- {"partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 816},
- {"No partitions found\n", 817},
- {"\
-Warning: The first partition looks like it was made\n\
+\n", 816},
+ {" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n", 817},
+ {"\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 818},
+ {"\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 819},
+ {"partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 820},
+ {"No partitions found\n", 821},
+ {"\
+Warning: The partition table looks like it was made\n\
for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n\
-For this listing I'll assume that geometry.\n", 818},
- {"no partition table present.\n", 819},
- {"strange, only %d partitions defined.\n", 820},
- {"Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n", 821},
- {"Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n", 822},
- {"Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n", 823},
- {"Warning: partition %s ", 824},
- {"is not contained in partition %s\n", 825},
- {"Warning: partitions %s ", 826},
- {"and %s overlap\n", 827},
+For this listing I'll assume that geometry.\n", 822},
+ {"no partition table present.\n", 823},
+ {"strange, only %d partitions defined.\n", 824},
+ {"Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n", 825},
+ {"Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n", 826},
+ {"Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n", 827},
+ {"Warning: partition %s ", 828},
+ {"is not contained in partition %s\n", 829},
+ {"Warning: partitions %s ", 830},
+ {"and %s overlap\n", 831},
{"\
Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n\
-and will destroy it when filled\n", 828},
- {"Warning: partition %s starts at sector 0\n", 829},
- {"Warning: partition %s extends past end of disk\n", 830},
+and will destroy it when filled\n", 832},
+ {"Warning: partition %s starts at sector 0\n", 833},
+ {"Warning: partition %s extends past end of disk\n", 834},
{"\
Among the primary partitions, at most one can be extended\n\
- (although this is not a problem under Linux)\n", 831},
- {"Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n", 832},
- {"Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n", 833},
+ (although this is not a problem under Linux)\n", 835},
+ {"Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n", 836},
+ {"Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n", 837},
{"\
Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n\
-This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 834},
+This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 838},
{"\
Warning: usually one can boot from primary partitions only\n\
-LILO disregards the `bootable' flag.\n", 835},
+LILO disregards the `bootable' flag.\n", 839},
{"\
Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n\
-This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 836},
+This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 840},
{"\
-partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 837},
- {"partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 838},
- {"partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 839},
+partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 841},
+ {"partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 842},
+ {"partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 843},
{"\
Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n\
-(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n", 840},
+(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n", 844},
{"\
Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n\
-DOS and Linux will interpret the contents differently.\n", 841},
- {"too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n", 842},
- {"tree of partitions?\n", 843},
- {"detected Disk Manager - unable to handle that\n", 844},
- {"DM6 signature found - giving up\n", 845},
- {"strange..., an extended partition of size 0?\n", 846},
- {"strange..., a BSD partition of size 0?\n", 847},
- {" %s: unrecognized partition\n", 848},
- {"-n flag was given: Nothing changed\n", 849},
- {"Failed saving the old sectors - aborting\n", 850},
- {"Failed writing the partition on %s\n", 851},
- {"long or incomplete input line - quitting\n", 852},
- {"input error: `=' expected after %s field\n", 853},
- {"input error: unexpected character %c after %s field\n", 854},
- {"unrecognized input: %s\n", 855},
- {"number too big\n", 856},
- {"trailing junk after number\n", 857},
- {"no room for partition descriptor\n", 858},
- {"cannot build surrounding extended partition\n", 859},
- {"too many input fields\n", 860},
- {"No room for more\n", 861},
- {"Illegal type\n", 862},
- {"Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n", 863},
- {"Warning: empty partition\n", 864},
- {"Warning: bad partition start (earliest %lu)\n", 865},
- {"unrecognized bootable flag - choose - or *\n", 866},
- {"partial c,h,s specification?\n", 867},
- {"Extended partition not where expected\n", 868},
- {"bad input\n", 869},
- {"too many partitions\n", 870},
+DOS and Linux will interpret the contents differently.\n", 845},
+ {"too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n", 846},
+ {"tree of partitions?\n", 847},
+ {"detected Disk Manager - unable to handle that\n", 848},
+ {"DM6 signature found - giving up\n", 849},
+ {"strange..., an extended partition of size 0?\n", 850},
+ {"strange..., a BSD partition of size 0?\n", 851},
+ {" %s: unrecognized partition\n", 852},
+ {"-n flag was given: Nothing changed\n", 853},
+ {"Failed saving the old sectors - aborting\n", 854},
+ {"Failed writing the partition on %s\n", 855},
+ {"long or incomplete input line - quitting\n", 856},
+ {"input error: `=' expected after %s field\n", 857},
+ {"input error: unexpected character %c after %s field\n", 858},
+ {"unrecognized input: %s\n", 859},
+ {"number too big\n", 860},
+ {"trailing junk after number\n", 861},
+ {"no room for partition descriptor\n", 862},
+ {"cannot build surrounding extended partition\n", 863},
+ {"too many input fields\n", 864},
+ {"No room for more\n", 865},
+ {"Illegal type\n", 866},
+ {"Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n", 867},
+ {"Warning: empty partition\n", 868},
+ {"Warning: bad partition start (earliest %lu)\n", 869},
+ {"unrecognized bootable flag - choose - or *\n", 870},
+ {"partial c,h,s specification?\n", 871},
+ {"Extended partition not where expected\n", 872},
+ {"bad input\n", 873},
+ {"too many partitions\n", 874},
{"\
Input in the following format; absent fields get a default value.\n\
<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n\
-Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n", 871},
- {"version", 872},
- {"Usage: %s [options] device ...\n", 873},
- {"device: something like /dev/hda or /dev/sda", 874},
- {"useful options:", 875},
- {" -s [or --show-size]: list size of a partition", 876},
- {" -c [or --id]: print or change partition Id", 877},
- {" -l [or --list]: list partitions of each device", 878},
- {" -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input", 879},
- {" -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0", 880},
+Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n", 875},
+ {"version", 876},
+ {"Usage: %s [options] device ...\n", 877},
+ {"device: something like /dev/hda or /dev/sda", 878},
+ {"useful options:", 879},
+ {" -s [or --show-size]: list size of a partition", 880},
+ {" -c [or --id]: print or change partition Id", 881},
+ {" -l [or --list]: list partitions of each device", 882},
+ {" -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input", 883},
+ {" -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0", 884},
{"\
-uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/\
-MB", 881},
- {" -T [or --list-types]:list the known partition types", 882},
- {" -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space", 883},
- {" -R [or --re-read]: make kernel reread partition table", 884},
- {" -N# : change only the partition with number #", 885},
- {" -n : do not actually write to disk", 886},
- {"\
- -O file : save the sectors that will be overwritten to file", 887},
- {" -I file : restore these sectors again", 888},
- {" -v [or --version]: print version", 889},
- {" -? [or --help]: print this message", 890},
- {"dangerous options:", 891},
- {" -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry", 892},
+MB", 885},
+ {" -T [or --list-types]:list the known partition types", 886},
+ {" -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space", 887},
+ {" -R [or --re-read]: make kernel reread partition table", 888},
+ {" -N# : change only the partition with number #", 889},
+ {" -n : do not actually write to disk", 890},
+ {"\
+ -O file : save the sectors that will be overwritten to file", 891},
+ {" -I file : restore these sectors again", 892},
+ {" -v [or --version]: print version", 893},
+ {" -? [or --help]: print this message", 894},
+ {"dangerous options:", 895},
+ {" -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry", 896},
{"\
-x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n\
- or expect descriptors for them on input", 893},
- {"\
- -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux", 894},
- {" -q [or --quiet]: suppress warning messages", 895},
- {" You can override the detected geometry using:", 896},
- {" -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use", 897},
- {" -H# [or --heads #]: set the number of heads to use", 898},
- {" -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use", 899},
- {"You can disable all consistency checking with:", 900},
- {" -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid", 901},
- {"Usage:", 902},
- {"%s device\t\t list active partitions on device\n", 903},
- {"%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n", 904},
- {"%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n", 905},
- {"no command?\n", 906},
- {"total: %d blocks\n", 907},
- {"usage: sfdisk --print-id device partition-number\n", 908},
- {"usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n", 909},
- {"usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n", 910},
- {"can specify only one device (except with -l or -s)\n", 911},
- {"cannot open %s read-write\n", 912},
- {"cannot open %s for reading\n", 913},
- {"%s: OK\n", 914},
- {"%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n", 915},
- {"BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n", 916},
- {"bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n", 917},
+ or expect descriptors for them on input", 897},
+ {"\
+ -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux", 898},
+ {" -q [or --quiet]: suppress warning messages", 899},
+ {" You can override the detected geometry using:", 900},
+ {" -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use", 901},
+ {" -H# [or --heads #]: set the number of heads to use", 902},
+ {" -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use", 903},
+ {"You can disable all consistency checking with:", 904},
+ {" -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid", 905},
+ {"Usage:", 906},
+ {"%s device\t\t list active partitions on device\n", 907},
+ {"%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n", 908},
+ {"%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n", 909},
+ {"no command?\n", 910},
+ {"total: %d blocks\n", 911},
+ {"usage: sfdisk --print-id device partition-number\n", 912},
+ {"usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n", 913},
+ {"usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n", 914},
+ {"can specify only one device (except with -l or -s)\n", 915},
+ {"cannot open %s read-write\n", 916},
+ {"cannot open %s for reading\n", 917},
+ {"%s: OK\n", 918},
+ {"%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n", 919},
+ {"BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n", 920},
+ {"bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n", 921},
{"\
Done\n\
-\n", 918},
+\n", 922},
{"\
You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n\
-but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n", 919},
- {"partition %s has id %x and is not hidden\n", 920},
- {"Bad Id %lx\n", 921},
- {"This disk is currently in use.\n", 922},
- {"Fatal error: cannot find %s\n", 923},
- {"Warning: %s is not a block device\n", 924},
- {"Checking that no-one is using this disk right now ...\n", 925},
+but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n", 923},
+ {"partition %s has id %x and is not hidden\n", 924},
+ {"Bad Id %lx\n", 925},
+ {"This disk is currently in use.\n", 926},
+ {"Fatal error: cannot find %s\n", 927},
+ {"Warning: %s is not a block device\n", 928},
+ {"Checking that no-one is using this disk right now ...\n", 929},
{"\
\n\
This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n\
Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n\
-Use the --no-reread flag to suppress this check.\n", 926},
- {"Use the --force flag to overrule all checks.\n", 927},
- {"OK\n", 928},
- {"Old situation:\n", 929},
- {"Partition %d does not exist, cannot change it\n", 930},
- {"New situation:\n", 931},
+Use the --no-reread flag to suppress this check.\n", 930},
+ {"Use the --force flag to overrule all checks.\n", 931},
+ {"OK\n", 932},
+ {"Old situation:\n", 933},
+ {"Partition %d does not exist, cannot change it\n", 934},
+ {"New situation:\n", 935},
{"\
I don't like these partitions - nothing changed.\n\
-(If you really want this, use the --force option.)\n", 932},
- {"I don't like this - probably you should answer No\n", 933},
- {"Are you satisfied with this? [ynq] ", 934},
- {"Do you want to write this to disk? [ynq] ", 935},
+(If you really want this, use the --force option.)\n", 936},
+ {"I don't like this - probably you should answer No\n", 937},
+ {"Are you satisfied with this? [ynq] ", 938},
+ {"Do you want to write this to disk? [ynq] ", 939},
{"\
\n\
-sfdisk: premature end of input\n", 936},
- {"Quitting - nothing changed\n", 937},
- {"Please answer one of y,n,q\n", 938},
+sfdisk: premature end of input\n", 940},
+ {"Quitting - nothing changed\n", 941},
+ {"Please answer one of y,n,q\n", 942},
{"\
Successfully wrote the new partition table\n\
-\n", 939},
+\n", 943},
{"\
If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n\
to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n\
-(See fdisk(8).)\n", 940},
- {"Try `getopt --help' for more information.\n", 941},
- {"empty long option after -l or --long argument", 942},
- {"unknown shell after -s or --shell argument", 943},
- {"Usage: getopt optstring parameters\n", 944},
- {" getopt [options] [--] optstring parameters\n", 945},
- {" getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n", 946},
- {" parameters\n", 947},
- {"\
- -a, --alternative Allow long options starting with single -\n", 948},
- {" -h, --help This small usage guide\n", 949},
- {" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n", 950},
- {"\
- -n, --name=progname The name under which errors are reported\n", 951},
- {" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n", 952},
- {" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n", 953},
- {" -Q, --quiet-output No normal output\n", 954},
- {" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n", 955},
- {" -T, --test Test for getopt(1) version\n", 956},
- {" -u, --unqote Do not quote the output\n", 957},
- {" -V, --version Output version information\n", 958},
- {"missing optstring argument", 959},
- {"getopt (enhanced) 1.1.2\n", 960},
- {"internal error, contact the author.", 961},
- {"booted from MILO\n", 962},
- {"Ruffian BCD clock\n", 963},
- {"clockport adjusted to 0x%x\n", 964},
- {"funky TOY!\n", 965},
- {"%s: atomic %s failed for 1000 iterations!", 966},
- {"Cannot open /dev/port: %s", 967},
- {"I failed to get permission because I didn't try.\n", 968},
- {"%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n", 969},
- {"Probably you need root privileges.\n", 970},
- {"Assuming hardware clock is kept in %s time.\n", 971},
- {"UTC", 972},
- {"local", 973},
- {"%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n", 974},
- {"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n", 975},
- {"Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n", 976},
- {"Last calibration done at %ld seconds after 1969\n", 977},
- {"Hardware clock is on %s time\n", 978},
- {"unknown", 979},
- {"Waiting for clock tick...\n", 980},
- {"...got clock tick\n", 981},
- {"Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n", 982},
- {"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 983},
- {"Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n", 984},
- {"Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 985},
- {"Clock not changed - testing only.\n", 986},
+(See fdisk(8).)\n", 944},
+ {"Try `getopt --help' for more information.\n", 945},
+ {"empty long option after -l or --long argument", 946},
+ {"unknown shell after -s or --shell argument", 947},
+ {"Usage: getopt optstring parameters\n", 948},
+ {" getopt [options] [--] optstring parameters\n", 949},
+ {" getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n", 950},
+ {" parameters\n", 951},
+ {"\
+ -a, --alternative Allow long options starting with single -\n", 952},
+ {" -h, --help This small usage guide\n", 953},
+ {" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n", 954},
+ {"\
+ -n, --name=progname The name under which errors are reported\n", 955},
+ {" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n", 956},
+ {" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n", 957},
+ {" -Q, --quiet-output No normal output\n", 958},
+ {" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n", 959},
+ {" -T, --test Test for getopt(1) version\n", 960},
+ {" -u, --unqote Do not quote the output\n", 961},
+ {" -V, --version Output version information\n", 962},
+ {"missing optstring argument", 963},
+ {"getopt (enhanced) 1.1.2\n", 964},
+ {"internal error, contact the author.", 965},
+ {"booted from MILO\n", 966},
+ {"Ruffian BCD clock\n", 967},
+ {"clockport adjusted to 0x%x\n", 968},
+ {"funky TOY!\n", 969},
+ {"%s: atomic %s failed for 1000 iterations!", 970},
+ {"Cannot open /dev/port: %s", 971},
+ {"I failed to get permission because I didn't try.\n", 972},
+ {"%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n", 973},
+ {"Probably you need root privileges.\n", 974},
+ {"Assuming hardware clock is kept in %s time.\n", 975},
+ {"UTC", 976},
+ {"local", 977},
+ {"%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n", 978},
+ {"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n", 979},
+ {"Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n", 980},
+ {"Last calibration done at %ld seconds after 1969\n", 981},
+ {"Hardware clock is on %s time\n", 982},
+ {"unknown", 983},
+ {"Waiting for clock tick...\n", 984},
+ {"...got clock tick\n", 985},
+ {"Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n", 986},
+ {"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 987},
+ {"Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n", 988},
+ {"Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 989},
+ {"Clock not changed - testing only.\n", 990},
{"\
Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n\
-Delaying further to reach the next full second.\n", 987},
+Delaying further to reach the next full second.\n", 991},
{"\
The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. \
-50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n", 988},
- {"%s %.6f seconds\n", 989},
- {"No --date option specified.\n", 990},
- {"--date argument too long\n", 991},
+50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n", 992},
+ {"%s %.6f seconds\n", 993},
+ {"No --date option specified.\n", 994},
+ {"--date argument too long\n", 995},
{"\
The value of the --date option is not a valid date.\n\
-In particular, it contains quotation marks.\n", 992},
- {"Issuing date command: %s\n", 993},
- {"Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed", 994},
- {"response from date command = %s\n", 995},
+In particular, it contains quotation marks.\n", 996},
+ {"Issuing date command: %s\n", 997},
+ {"Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed", 998},
+ {"response from date command = %s\n", 999},
{"\
The date command issued by %s returned unexpected results.\n\
The command was:\n\
%s\n\
The response was:\n\
- %s\n", 996},
+ %s\n", 1000},
{"\
The date command issued by %s returned something other than an integer where \
the converted time value was expected.\n\
The command was:\n\
%s\n\
The response was:\n\
- %s\n", 997},
- {"date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n", 998},
+ %s\n", 1001},
+ {"date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n", 1002},
{"\
The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the \
-System Time from it.\n", 999},
- {"Calling settimeofday:\n", 1000},
- {"\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n", 1001},
- {"\ttz.tz_minuteswest = %d\n", 1002},
- {"Not setting system clock because running in test mode.\n", 1003},
- {"Must be superuser to set system clock.\n", 1004},
- {"settimeofday() failed", 1005},
+System Time from it.\n", 1003},
+ {"Calling settimeofday:\n", 1004},
+ {"\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n", 1005},
+ {"\ttz.tz_minuteswest = %d\n", 1006},
+ {"Not setting system clock because running in test mode.\n", 1007},
+ {"Must be superuser to set system clock.\n", 1008},
+ {"settimeofday() failed", 1009},
{"\
Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained \
-garbage.\n", 1006},
+garbage.\n", 1010},
{"\
Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the \
-last calibration.\n", 1007},
+last calibration.\n", 1011},
{"\
Clock drifted %d seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor \
of %f seconds/day.\n\
-Adjusting drift factor by %f seconds/day\n", 1008},
- {"Time since last adjustment is %d seconds\n", 1009},
- {"Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n", 1010},
- {"Not updating adjtime file because of testing mode.\n", 1011},
+Adjusting drift factor by %f seconds/day\n", 1012},
+ {"Time since last adjustment is %d seconds\n", 1013},
+ {"Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n", 1014},
+ {"Not updating adjtime file because of testing mode.\n", 1015},
{"\
Would have written the following to %s:\n\
-%s", 1012},
- {"Drift adjustment parameters not updated.\n", 1013},
+%s", 1016},
+ {"Drift adjustment parameters not updated.\n", 1017},
{"\
-The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n", 1014},
- {"Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n", 1015},
- {"Using %s.\n", 1016},
- {"No usable clock interface found.\n", 1017},
- {"Unable to set system clock.\n", 1018},
+The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n", 1018},
+ {"Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n", 1019},
+ {"Using %s.\n", 1020},
+ {"No usable clock interface found.\n", 1021},
+ {"Unable to set system clock.\n", 1022},
{"\
The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha \
machine.\n\
This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n\
-(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n", 1019},
- {"Unable to get the epoch value from the kernel.\n", 1020},
- {"Kernel is assuming an epoch value of %lu\n", 1021},
+(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n", 1023},
+ {"Unable to get the epoch value from the kernel.\n", 1024},
+ {"Kernel is assuming an epoch value of %lu\n", 1025},
{"\
To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what \
-value to set it.\n", 1022},
- {"Not setting the epoch to %d - testing only.\n", 1023},
- {"Unable to set the epoch value in the kernel.\n", 1024},
+value to set it.\n", 1026},
+ {"Not setting the epoch to %d - testing only.\n", 1027},
+ {"Unable to set the epoch value in the kernel.\n", 1028},
{"\
hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n\
\n\
--epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n\
hardware clock's epoch value\n\
--noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n\
- either --utc or --localtime\n", 1025},
+ either --utc or --localtime\n", 1029},
{"\
--jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n\
- tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n", 1026},
- {"%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n", 1027},
+ tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n", 1030},
+ {"%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n", 1031},
{"\
You have specified multiple function options.\n\
-You can only perform one function at a time.\n", 1028},
+You can only perform one function at a time.\n", 1032},
{"\
%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified \
-both.\n", 1029},
+both.\n", 1033},
{"\
%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You \
-specified both.\n", 1030},
- {"%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n", 1031},
- {"No usable set-to time. Cannot set clock.\n", 1032},
- {"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n", 1033},
- {"Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n", 1034},
+specified both.\n", 1034},
+ {"%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n", 1035},
+ {"No usable set-to time. Cannot set clock.\n", 1036},
+ {"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n", 1037},
+ {"Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n", 1038},
{"\
Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the \
-kernel.\n", 1035},
- {"Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n", 1036},
+kernel.\n", 1039},
+ {"Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n", 1040},
{"\
Use the --debug option to see the details of our search for an access \
-method.\n", 1037},
- {"Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n", 1038},
- {"KDGHWCLK ioctl to read time failed", 1039},
- {"Timed out waiting for time change.\n", 1040},
- {"KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop", 1041},
- {"ioctl() failed to read time from %s", 1042},
- {"ioctl KDSHWCLK failed", 1043},
- {"Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1", 1044},
- {"KDGHWCLK ioctl failed", 1045},
- {"ioctl() to %s to read the time failed.\n", 1046},
- {"Waiting in loop for time from %s to change\n", 1047},
- {"open() of %s failed", 1048},
- {"%s does not have interrupt functions. ", 1049},
- {"read() to %s to wait for clock tick failed", 1050},
- {"ioctl() to %s to turn off update interrupts failed", 1051},
- {"ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly", 1052},
- {"Unable to open %s", 1053},
- {"ioctl() to %s to set the time failed.\n", 1054},
- {"ioctl(%s) was successful.\n", 1055},
- {"Open of %s failed", 1056},
+method.\n", 1041},
+ {"Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n", 1042},
+ {"KDGHWCLK ioctl to read time failed", 1043},
+ {"Timed out waiting for time change.\n", 1044},
+ {"KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop", 1045},
+ {"ioctl() failed to read time from %s", 1046},
+ {"ioctl KDSHWCLK failed", 1047},
+ {"Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1", 1048},
+ {"KDGHWCLK ioctl failed", 1049},
+ {"ioctl() to %s to read the time failed.\n", 1050},
+ {"Waiting in loop for time from %s to change\n", 1051},
+ {"open() of %s failed", 1052},
+ {"%s does not have interrupt functions. ", 1053},
+ {"read() to %s to wait for clock tick failed", 1054},
+ {"ioctl() to %s to turn off update interrupts failed", 1055},
+ {"ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly", 1056},
+ {"Unable to open %s", 1057},
+ {"ioctl() to %s to set the time failed.\n", 1058},
+ {"ioctl(%s) was successful.\n", 1059},
+ {"Open of %s failed", 1060},
{"\
To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' \
device driver via the device special file %s. This file does not exist on \
-this system.\n", 1057},
- {"ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed", 1058},
- {"we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n", 1059},
- {"The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n", 1060},
- {"setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n", 1061},
- {"\
-The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n", 1062},
- {"ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed", 1063},
- {"invalid number `%s'\n", 1064},
- {"number `%s' to `%s' out of range\n", 1065},
- {"unrecognized option `%s'\n", 1066},
- {"option `%s' requires an argument\n", 1067},
- {"option `%s' doesn't allow an argument\n", 1068},
- {"unrecognized option `-%c'\n", 1069},
- {"calling open_tty\n", 1070},
- {"calling termio_init\n", 1071},
- {"writing init string\n", 1072},
- {"before autobaud\n", 1073},
- {"waiting for cr-lf\n", 1074},
- {"read %c\n", 1075},
- {"reading login name\n", 1076},
- {"%s: can't exec %s: %m", 1077},
- {"can't malloc initstring", 1078},
- {"bad timeout value: %s", 1079},
- {"after getopt loop\n", 1080},
- {"exiting parseargs\n", 1081},
- {"entered parse_speeds\n", 1082},
- {"bad speed: %s", 1083},
- {"too many alternate speeds", 1084},
- {"exiting parsespeeds\n", 1085},
- {"/dev: chdir() failed: %m", 1086},
- {"/dev/%s: not a character device", 1087},
- {"open(2)\n", 1088},
- {"/dev/%s: cannot open as standard input: %m", 1089},
- {"%s: not open for read/write", 1090},
- {"duping\n", 1091},
- {"%s: dup problem: %m", 1092},
- {"term_io 2\n", 1093},
- {"user", 1094},
- {"users", 1095},
- {"%s: read: %m", 1096},
- {"%s: input overrun", 1097},
+this system.\n", 1061},
+ {"ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed", 1062},
+ {"we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n", 1063},
+ {"The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n", 1064},
+ {"setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n", 1065},
+ {"\
+The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n", 1066},
+ {"ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed", 1067},
+ {"invalid number `%s'\n", 1068},
+ {"number `%s' to `%s' out of range\n", 1069},
+ {"unrecognized option `%s'\n", 1070},
+ {"option `%s' requires an argument\n", 1071},
+ {"option `%s' doesn't allow an argument\n", 1072},
+ {"unrecognized option `-%c'\n", 1073},
+ {"calling open_tty\n", 1074},
+ {"calling termio_init\n", 1075},
+ {"writing init string\n", 1076},
+ {"before autobaud\n", 1077},
+ {"waiting for cr-lf\n", 1078},
+ {"read %c\n", 1079},
+ {"reading login name\n", 1080},
+ {"%s: can't exec %s: %m", 1081},
+ {"can't malloc initstring", 1082},
+ {"bad timeout value: %s", 1083},
+ {"after getopt loop\n", 1084},
+ {"exiting parseargs\n", 1085},
+ {"entered parse_speeds\n", 1086},
+ {"bad speed: %s", 1087},
+ {"too many alternate speeds", 1088},
+ {"exiting parsespeeds\n", 1089},
+ {"/dev: chdir() failed: %m", 1090},
+ {"/dev/%s: not a character device", 1091},
+ {"open(2)\n", 1092},
+ {"/dev/%s: cannot open as standard input: %m", 1093},
+ {"%s: not open for read/write", 1094},
+ {"duping\n", 1095},
+ {"%s: dup problem: %m", 1096},
+ {"term_io 2\n", 1097},
+ {"user", 1098},
+ {"users", 1099},
+ {"%s: read: %m", 1100},
+ {"%s: input overrun", 1101},
{"\
Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H \
login_host] baud_rate,... line [termtype]\n\
or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] \
-line baud_rate,... [termtype]\n", 1098},
- {"login: memory low, login may fail\n", 1099},
- {"can't malloc for ttyclass", 1100},
- {"can't malloc for grplist", 1101},
- {"Login on %s from %s denied by default.\n", 1102},
- {"Login on %s from %s denied.\n", 1103},
- {"%s: you (user %d) don't exist.\n", 1104},
- {"%s: user \"%s\" does not exist.\n", 1105},
- {"%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n", 1106},
- {"Changing finger information for %s.\n", 1107},
- {"Password error.", 1108},
- {"Password: ", 1109},
- {"Incorrect password.", 1110},
- {"Finger information not changed.\n", 1111},
- {"Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] ", 1112},
+line baud_rate,... [termtype]\n", 1102},
+ {"login: memory low, login may fail\n", 1103},
+ {"can't malloc for ttyclass", 1104},
+ {"can't malloc for grplist", 1105},
+ {"Login on %s from %s denied by default.\n", 1106},
+ {"Login on %s from %s denied.\n", 1107},
+ {"%s: you (user %d) don't exist.\n", 1108},
+ {"%s: user \"%s\" does not exist.\n", 1109},
+ {"%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n", 1110},
+ {"Changing finger information for %s.\n", 1111},
+ {"Password error.", 1112},
+ {"Password: ", 1113},
+ {"Incorrect password.", 1114},
+ {"Finger information not changed.\n", 1115},
+ {"Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] ", 1116},
{"\
[ -p office-phone ]\n\
-\t[ -h home-phone ] ", 1113},
- {"[ --help ] [ --version ]\n", 1114},
+\t[ -h home-phone ] ", 1117},
+ {"[ --help ] [ --version ]\n", 1118},
{"\
\n\
-Aborted.\n", 1115},
- {"field is too long.\n", 1116},
- {"'%c' is not allowed.\n", 1117},
- {"Control characters are not allowed.\n", 1118},
- {"Finger information *NOT* changed. Try again later.\n", 1119},
- {"Finger information changed.\n", 1120},
- {"malloc failed", 1121},
- {"%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n", 1122},
- {"Changing shell for %s.\n", 1123},
- {"New shell", 1124},
- {"Shell not changed.\n", 1125},
- {"Shell *NOT* changed. Try again later.\n", 1126},
- {"Shell changed.\n", 1127},
+Aborted.\n", 1119},
+ {"field is too long.\n", 1120},
+ {"'%c' is not allowed.\n", 1121},
+ {"Control characters are not allowed.\n", 1122},
+ {"Finger information *NOT* changed. Try again later.\n", 1123},
+ {"Finger information changed.\n", 1124},
+ {"malloc failed", 1125},
+ {"%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n", 1126},
+ {"Changing shell for %s.\n", 1127},
+ {"New shell", 1128},
+ {"Shell not changed.\n", 1129},
+ {"Shell *NOT* changed. Try again later.\n", 1130},
+ {"Shell changed.\n", 1131},
{"\
Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n\
- [ username ]\n", 1128},
- {"%s: shell must be a full path name.\n", 1129},
- {"%s: \"%s\" does not exist.\n", 1130},
- {"%s: \"%s\" is not executable.\n", 1131},
- {"%s: '%c' is not allowed.\n", 1132},
- {"%s: Control characters are not allowed.\n", 1133},
- {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n", 1134},
- {"%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1135},
- {"%s: use -l option to see list\n", 1136},
- {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1137},
- {"Use %s -l to see list.\n", 1138},
- {"No known shells.\n", 1139},
- {"couldn't open /dev/urandom", 1140},
- {"couldn't read random data from /dev/urandom", 1141},
- {"can't open %s for reading", 1142},
- {"can't stat(%s)", 1143},
- {"%s doesn't have the correct filemodes", 1144},
- {"can't read data from %s", 1145},
- {"Can't read %s, exiting.", 1146},
- {"usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n", 1147},
- {" still logged in", 1148},
+ [ username ]\n", 1132},
+ {"%s: shell must be a full path name.\n", 1133},
+ {"%s: \"%s\" does not exist.\n", 1134},
+ {"%s: \"%s\" is not executable.\n", 1135},
+ {"%s: '%c' is not allowed.\n", 1136},
+ {"%s: Control characters are not allowed.\n", 1137},
+ {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n", 1138},
+ {"%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1139},
+ {"%s: use -l option to see list\n", 1140},
+ {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1141},
+ {"Use %s -l to see list.\n", 1142},
+ {"No known shells.\n", 1143},
+ {"couldn't open /dev/urandom", 1144},
+ {"couldn't read random data from /dev/urandom", 1145},
+ {"can't open %s for reading", 1146},
+ {"can't stat(%s)", 1147},
+ {"%s doesn't have the correct filemodes", 1148},
+ {"can't read data from %s", 1149},
+ {"Can't read %s, exiting.", 1150},
+ {"usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n", 1151},
+ {" still logged in", 1152},
{"\
\n\
-wtmp begins %s", 1149},
- {"last: malloc failure.\n", 1150},
- {"last: gethostname", 1151},
+wtmp begins %s", 1153},
+ {"last: malloc failure.\n", 1154},
+ {"last: gethostname", 1155},
{"\
\n\
-interrupted %10.10s %5.5s \n", 1152},
- {"login: -h for super-user only.\n", 1153},
- {"usage: login [-fp] [username]\n", 1154},
- {"login: PAM Failure, aborting: %s\n", 1155},
- {"Couldn't initialize PAM: %s", 1156},
- {"login: ", 1157},
- {"FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s", 1158},
+interrupted %10.10s %5.5s \n", 1156},
+ {"login: -h for super-user only.\n", 1157},
+ {"usage: login [-fp] [username]\n", 1158},
+ {"login: PAM Failure, aborting: %s\n", 1159},
+ {"Couldn't initialize PAM: %s", 1160},
+ {"login: ", 1161},
+ {"FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s", 1162},
{"\
Login incorrect\n\
-\n", 1159},
- {"TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s", 1160},
- {"FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s", 1161},
+\n", 1163},
+ {"TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s", 1164},
+ {"FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s", 1165},
{"\
\n\
-Login incorrect\n", 1162},
+Login incorrect\n", 1166},
{"\
\n\
-Session setup problem, abort.\n", 1163},
- {"NULL user name in %s:%d. Abort.", 1164},
- {"Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort.", 1165},
- {"login: Out of memory\n", 1166},
- {"Illegal username", 1167},
- {"%s login refused on this terminal.\n", 1168},
- {"LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s", 1169},
- {"LOGIN %s REFUSED ON TTY %s", 1170},
- {"Login incorrect\n", 1171},
+Session setup problem, abort.\n", 1167},
+ {"NULL user name in %s:%d. Abort.", 1168},
+ {"Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort.", 1169},
+ {"login: Out of memory\n", 1170},
+ {"Illegal username", 1171},
+ {"%s login refused on this terminal.\n", 1172},
+ {"LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s", 1173},
+ {"LOGIN %s REFUSED ON TTY %s", 1174},
+ {"Login incorrect\n", 1175},
{"\
Too many users logged on already.\n\
-Try again later.\n", 1172},
- {"You have too many processes running.\n", 1173},
- {"DIALUP AT %s BY %s", 1174},
- {"ROOT LOGIN ON %s FROM %s", 1175},
- {"ROOT LOGIN ON %s", 1176},
- {"LOGIN ON %s BY %s FROM %s", 1177},
- {"LOGIN ON %s BY %s", 1178},
- {"You have new mail.\n", 1179},
- {"You have mail.\n", 1180},
- {"login: failure forking: %s", 1181},
- {"setuid() failed", 1182},
- {"No directory %s!\n", 1183},
- {"Logging in with home = \"/\".\n", 1184},
- {"login: no memory for shell script.\n", 1185},
- {"login: couldn't exec shell script: %s.\n", 1186},
- {"login: no shell: %s.\n", 1187},
+Try again later.\n", 1176},
+ {"You have too many processes running.\n", 1177},
+ {"DIALUP AT %s BY %s", 1178},
+ {"ROOT LOGIN ON %s FROM %s", 1179},
+ {"ROOT LOGIN ON %s", 1180},
+ {"LOGIN ON %s BY %s FROM %s", 1181},
+ {"LOGIN ON %s BY %s", 1182},
+ {"You have new mail.\n", 1183},
+ {"You have mail.\n", 1184},
+ {"login: failure forking: %s", 1185},
+ {"setuid() failed", 1186},
+ {"No directory %s!\n", 1187},
+ {"Logging in with home = \"/\".\n", 1188},
+ {"login: no memory for shell script.\n", 1189},
+ {"login: couldn't exec shell script: %s.\n", 1190},
+ {"login: no shell: %s.\n", 1191},
{"\
\n\
-%s login: ", 1188},
- {"login name much too long.\n", 1189},
- {"NAME too long", 1190},
- {"login names may not start with '-'.\n", 1191},
- {"too many bare linefeeds.\n", 1192},
- {"EXCESSIVE linefeeds", 1193},
- {"Login timed out after %d seconds\n", 1194},
- {"Last login: %.*s ", 1195},
- {"from %.*s\n", 1196},
- {"on %.*s\n", 1197},
- {"LOGIN FAILURE FROM %s, %s", 1198},
- {"LOGIN FAILURE ON %s, %s", 1199},
- {"%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s", 1200},
- {"%d LOGIN FAILURES ON %s, %s", 1201},
- {"is y\n", 1202},
- {"is n\n", 1203},
- {"usage: mesg [y | n]\n", 1204},
- {"newgrp: Who are you?", 1205},
- {"newgrp: setgid", 1206},
- {"newgrp: No such group.", 1207},
- {"newgrp: Permission denied", 1208},
- {"newgrp: setuid", 1209},
- {"No shell", 1210},
- {"The password must have at least 6 characters, try again.\n", 1211},
+%s login: ", 1192},
+ {"login name much too long.\n", 1193},
+ {"NAME too long", 1194},
+ {"login names may not start with '-'.\n", 1195},
+ {"too many bare linefeeds.\n", 1196},
+ {"EXCESSIVE linefeeds", 1197},
+ {"Login timed out after %d seconds\n", 1198},
+ {"Last login: %.*s ", 1199},
+ {"from %.*s\n", 1200},
+ {"on %.*s\n", 1201},
+ {"LOGIN FAILURE FROM %s, %s", 1202},
+ {"LOGIN FAILURE ON %s, %s", 1203},
+ {"%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s", 1204},
+ {"%d LOGIN FAILURES ON %s, %s", 1205},
+ {"is y\n", 1206},
+ {"is n\n", 1207},
+ {"usage: mesg [y | n]\n", 1208},
+ {"newgrp: Who are you?", 1209},
+ {"newgrp: setgid", 1210},
+ {"newgrp: No such group.", 1211},
+ {"newgrp: Permission denied", 1212},
+ {"newgrp: setuid", 1213},
+ {"No shell", 1214},
+ {"The password must have at least 6 characters, try again.\n", 1215},
{"\
The password must contain characters out of two of the following\n\
classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n\
-characters. See passwd(1) for more information.\n", 1212},
- {"You cannot reuse the old password.\n", 1213},
- {"Please don't use something like your username as password!\n", 1214},
- {"Please don't use something like your realname as password!\n", 1215},
- {"Usage: passwd [username [password]]\n", 1216},
- {"Only root may use the one and two argument forms.\n", 1217},
- {"Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n", 1218},
- {"Can't exec %s: %s\n", 1219},
- {"Cannot find login name", 1220},
- {"Only root can change the password for others.\n", 1221},
- {"Too many arguments.\n", 1222},
- {"Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?", 1223},
- {"Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead.", 1224},
- {"UID and username does not match, imposter!", 1225},
- {"Changing password for %s\n", 1226},
- {"Enter old password: ", 1227},
- {"Illegal password, imposter.", 1228},
- {"Enter new password: ", 1229},
- {"Password not changed.", 1230},
- {"Re-type new password: ", 1231},
- {"You misspelled it. Password not changed.", 1232},
- {"password changed, user %s", 1233},
- {"ROOT PASSWORD CHANGED", 1234},
- {"password changed by root, user %s", 1235},
- {"calling setpwnam to set password.\n", 1236},
- {"Password *NOT* changed. Try again later.\n", 1237},
- {"Password changed.\n", 1238},
- {"Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n", 1239},
- {"Shutdown process aborted", 1240},
- {"%s: Only root can shut a system down.\n", 1241},
- {"That must be tomorrow, can't you wait till then?\n", 1242},
- {"for maintenance; bounce, bounce", 1243},
- {"timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n", 1244},
- {"The system is being shut down within 5 minutes", 1245},
- {"Login is therefore prohibited.", 1246},
- {"rebooted by %s: %s", 1247},
- {"halted by %s: %s", 1248},
+characters. See passwd(1) for more information.\n", 1216},
+ {"You cannot reuse the old password.\n", 1217},
+ {"Please don't use something like your username as password!\n", 1218},
+ {"Please don't use something like your realname as password!\n", 1219},
+ {"Usage: passwd [username [password]]\n", 1220},
+ {"Only root may use the one and two argument forms.\n", 1221},
+ {"Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n", 1222},
+ {"Can't exec %s: %s\n", 1223},
+ {"Cannot find login name", 1224},
+ {"Only root can change the password for others.\n", 1225},
+ {"Too many arguments.\n", 1226},
+ {"Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?", 1227},
+ {"Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead.", 1228},
+ {"UID and username does not match, imposter!", 1229},
+ {"Changing password for %s\n", 1230},
+ {"Enter old password: ", 1231},
+ {"Illegal password, imposter.", 1232},
+ {"Enter new password: ", 1233},
+ {"Password not changed.", 1234},
+ {"Re-type new password: ", 1235},
+ {"You misspelled it. Password not changed.", 1236},
+ {"password changed, user %s", 1237},
+ {"ROOT PASSWORD CHANGED", 1238},
+ {"password changed by root, user %s", 1239},
+ {"calling setpwnam to set password.\n", 1240},
+ {"Password *NOT* changed. Try again later.\n", 1241},
+ {"Password changed.\n", 1242},
+ {"Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n", 1243},
+ {"Shutdown process aborted", 1244},
+ {"%s: Only root can shut a system down.\n", 1245},
+ {"That must be tomorrow, can't you wait till then?\n", 1246},
+ {"for maintenance; bounce, bounce", 1247},
+ {"timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n", 1248},
+ {"The system is being shut down within 5 minutes", 1249},
+ {"Login is therefore prohibited.", 1250},
+ {"rebooted by %s: %s", 1251},
+ {"halted by %s: %s", 1252},
{"\
\n\
-Why am I still alive after reboot?", 1249},
+Why am I still alive after reboot?", 1253},
{"\
\n\
-Now you can turn off the power...", 1250},
- {"Calling kernel power-off facility...\n", 1251},
- {"Error powering off\t%s\n", 1252},
- {"Executing the program \"%s\" ...\n", 1253},
- {"Error executing\t%s\n", 1254},
- {"URGENT: broadcast message from %s:", 1255},
- {"System going down in %d hours %d minutes", 1256},
- {"System going down in 1 hour %d minutes", 1257},
- {"System going down in %d minutes\n", 1258},
- {"System going down in 1 minute\n", 1259},
- {"System going down IMMEDIATELY!\n", 1260},
- {"\t... %s ...\n", 1261},
- {"Cannot fork for swapoff. Shrug!", 1262},
- {"Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick.", 1263},
- {"Cannot fork for umount, trying manually.", 1264},
- {"Cannot exec %s, trying umount.\n", 1265},
- {"Cannot exec umount, giving up on umount.", 1266},
- {"Unmounting any remaining filesystems...", 1267},
- {"shutdown: Couldn't umount %s: %s\n", 1268},
- {"Booting to single user mode.\n", 1269},
- {"exec of single user shell failed\n", 1270},
- {"fork of single user shell failed\n", 1271},
- {"error opening fifo\n", 1272},
- {"error running finalprog\n", 1273},
- {"error forking finalprog\n", 1274},
+Now you can turn off the power...", 1254},
+ {"Calling kernel power-off facility...\n", 1255},
+ {"Error powering off\t%s\n", 1256},
+ {"Executing the program \"%s\" ...\n", 1257},
+ {"Error executing\t%s\n", 1258},
+ {"URGENT: broadcast message from %s:", 1259},
+ {"System going down in %d hours %d minutes", 1260},
+ {"System going down in 1 hour %d minutes", 1261},
+ {"System going down in %d minutes\n", 1262},
+ {"System going down in 1 minute\n", 1263},
+ {"System going down IMMEDIATELY!\n", 1264},
+ {"\t... %s ...\n", 1265},
+ {"Cannot fork for swapoff. Shrug!", 1266},
+ {"Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick.", 1267},
+ {"Cannot fork for umount, trying manually.", 1268},
+ {"Cannot exec %s, trying umount.\n", 1269},
+ {"Cannot exec umount, giving up on umount.", 1270},
+ {"Unmounting any remaining filesystems...", 1271},
+ {"shutdown: Couldn't umount %s: %s\n", 1272},
+ {"Booting to single user mode.\n", 1273},
+ {"exec of single user shell failed\n", 1274},
+ {"fork of single user shell failed\n", 1275},
+ {"error opening fifo\n", 1276},
+ {"error running finalprog\n", 1277},
+ {"error forking finalprog\n", 1278},
{"\
\n\
-Wrong password.\n", 1275},
- {"lstat of path failed\n", 1276},
- {"stat of path failed\n", 1277},
- {"open of directory failed\n", 1278},
- {"fork failed\n", 1279},
- {"exec failed\n", 1280},
- {"cannot open inittab\n", 1281},
- {"no TERM or cannot stat tty\n", 1282},
- {"error stopping service: \"%s\"", 1283},
- {"too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)", 1284},
- {"excessively long line arg", 1285},
- {"cannot fork", 1286},
- {"fork: %s", 1287},
- {"%s: BAD ERROR", 1288},
- {"%s: the password file is busy.\n", 1289},
- {"%s: the group file is busy.\n", 1290},
- {"%s: the %s file is busy (%s present)\n", 1291},
- {"%s: can't link %s: %s\n", 1292},
- {"%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n", 1293},
- {"%s: Cannot fork\n", 1294},
- {"%s: %s unchanged\n", 1295},
- {"%s: no changes made\n", 1296},
- {"You are using shadow groups on this system.\n", 1297},
- {"You are using shadow passwords on this system.\n", 1298},
- {"Would you like to edit %s now [y/n]? ", 1299},
- {"usage: %s [file]\n", 1300},
- {"%s: can't open temporary file.\n", 1301},
- {"Broadcast Message from %s@%s", 1302},
- {"%s: will not read %s - use stdin.\n", 1303},
- {"%s: can't read %s.\n", 1304},
- {"%s: can't stat temporary file.\n", 1305},
- {"%s: can't read temporary file.\n", 1306},
- {"illegal month value: use 1-12", 1307},
- {"illegal year value: use 1-9999", 1308},
- {"%s %d", 1309},
- {"usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n", 1310},
- {"usage: %s [+format] [day month year]\n", 1311},
- {"St. Tib's Day", 1312},
- {"%s: unknown signal %s\n", 1313},
- {"%s: can't find process \"%s\"\n", 1314},
- {"%s: unknown signal %s; valid signals:\n", 1315},
- {"usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n", 1316},
- {" %s -l [ signal ]\n", 1317},
- {"logger: %s: %s.\n", 1318},
- {"logger: unknown facility name: %s.\n", 1319},
- {"logger: unknown priority name: %s.\n", 1320},
- {"\
-usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n", 1321},
- {"usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n", 1322},
- {"Could not open %s\n", 1323},
- {"Got %d bytes from %s\n", 1324},
- {"namei: unable to get current directory - %s\n", 1325},
- {"namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n", 1326},
- {"usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n", 1327},
- {"namei: could not chdir to root!\n", 1328},
- {"namei: could not stat root!\n", 1329},
- {"namei: buf overflow\n", 1330},
- {" ? could not chdir into %s - %s (%d)\n", 1331},
- {" ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n", 1332},
- {" *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n", 1333},
- {"namei: unknown file type 0%06o on file %s\n", 1334},
- {"%s: out of memory\n", 1335},
- {"%s: renaming %s to %s failed: %s\n", 1336},
- {"call: %s from to files...\n", 1337},
- {"\
-Warning: `%s' is a symlink.\n\
+Wrong password.\n", 1279},
+ {"lstat of path failed\n", 1280},
+ {"stat of path failed\n", 1281},
+ {"open of directory failed\n", 1282},
+ {"fork failed\n", 1283},
+ {"exec failed\n", 1284},
+ {"cannot open inittab\n", 1285},
+ {"no TERM or cannot stat tty\n", 1286},
+ {"error stopping service: \"%s\"", 1287},
+ {"too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)", 1288},
+ {"excessively long line arg", 1289},
+ {"cannot fork", 1290},
+ {"fork: %s", 1291},
+ {"%s: BAD ERROR", 1292},
+ {"%s: the password file is busy.\n", 1293},
+ {"%s: the group file is busy.\n", 1294},
+ {"%s: the %s file is busy (%s present)\n", 1295},
+ {"%s: can't link %s: %s\n", 1296},
+ {"%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n", 1297},
+ {"%s: Cannot fork\n", 1298},
+ {"%s: %s unchanged\n", 1299},
+ {"%s: no changes made\n", 1300},
+ {"You are using shadow groups on this system.\n", 1301},
+ {"You are using shadow passwords on this system.\n", 1302},
+ {"Would you like to edit %s now [y/n]? ", 1303},
+ {"usage: %s [file]\n", 1304},
+ {"%s: can't open temporary file.\n", 1305},
+ {"Broadcast Message from %s@%s", 1306},
+ {"%s: will not read %s - use stdin.\n", 1307},
+ {"%s: can't read %s.\n", 1308},
+ {"%s: can't stat temporary file.\n", 1309},
+ {"%s: can't read temporary file.\n", 1310},
+ {"illegal month value: use 1-12", 1311},
+ {"illegal year value: use 1-9999", 1312},
+ {"%s %d", 1313},
+ {"usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n", 1314},
+ {"usage: %s [+format] [day month year]\n", 1315},
+ {"St. Tib's Day", 1316},
+ {"%s: unknown signal %s\n", 1317},
+ {"%s: can't find process \"%s\"\n", 1318},
+ {"%s: unknown signal %s; valid signals:\n", 1319},
+ {"usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n", 1320},
+ {" %s -l [ signal ]\n", 1321},
+ {"logger: %s: %s.\n", 1322},
+ {"logger: unknown facility name: %s.\n", 1323},
+ {"logger: unknown priority name: %s.\n", 1324},
+ {"\
+usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n", 1325},
+ {"usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n", 1326},
+ {"Could not open %s\n", 1327},
+ {"Got %d bytes from %s\n", 1328},
+ {"namei: unable to get current directory - %s\n", 1329},
+ {"namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n", 1330},
+ {"usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n", 1331},
+ {"namei: could not chdir to root!\n", 1332},
+ {"namei: could not stat root!\n", 1333},
+ {"namei: buf overflow\n", 1334},
+ {" ? could not chdir into %s - %s (%d)\n", 1335},
+ {" ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n", 1336},
+ {" *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n", 1337},
+ {"namei: unknown file type 0%06o on file %s\n", 1338},
+ {"%s: out of memory\n", 1339},
+ {"%s: renaming %s to %s failed: %s\n", 1340},
+ {"call: %s from to files...\n", 1341},
+ {"\
+Warning: `%s' is a link.\n\
Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n\
-Script not started.\n", 1338},
- {"usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n", 1339},
- {"Script started, file is %s\n", 1340},
- {"Script started on %s", 1341},
+Script not started.\n", 1342},
+ {"usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n", 1343},
+ {"Script started, file is %s\n", 1344},
+ {"Script started on %s", 1345},
{"\
\n\
-Script done on %s", 1342},
- {"Script done, file is %s\n", 1343},
- {"openpty failed\n", 1344},
- {"Out of pty's\n", 1345},
- {"%s: Argument error, usage\n", 1346},
- {" [ -term terminal_name ]\n", 1347},
- {" [ -reset ]\n", 1348},
- {" [ -initialize ]\n", 1349},
- {" [ -cursor [on|off] ]\n", 1350},
- {" [ -snow [on|off] ]\n", 1351},
- {" [ -softscroll [on|off] ]\n", 1352},
- {" [ -repeat [on|off] ]\n", 1353},
- {" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n", 1354},
- {" [ -linewrap [on|off] ]\n", 1355},
- {" [ -default ]\n", 1356},
- {" [ -foreground black|blue|green|cyan", 1357},
- {"|red|magenta|yellow|white|default ]\n", 1358},
- {" [ -background black|blue|green|cyan", 1359},
- {" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan", 1360},
- {"|red|magenta|yellow|white ]\n", 1361},
- {" [ -ulcolor bright blue|green|cyan", 1362},
- {" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan", 1363},
- {" [ -hbcolor bright blue|green|cyan", 1364},
- {" [ -standout [ attr ] ]\n", 1365},
- {" [ -inversescreen [on|off] ]\n", 1366},
- {" [ -bold [on|off] ]\n", 1367},
- {" [ -half-bright [on|off] ]\n", 1368},
- {" [ -blink [on|off] ]\n", 1369},
- {" [ -reverse [on|off] ]\n", 1370},
- {" [ -underline [on|off] ]\n", 1371},
- {" [ -store ]\n", 1372},
- {" [ -clear [all|rest] ]\n", 1373},
- {" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1374},
- {" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1375},
- {" [ -regtabs [1-160] ]\n", 1376},
- {" [ -blank [0-60] ]\n", 1377},
- {" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1378},
- {" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1379},
- {" [ -file dumpfilename ]\n", 1380},
- {" [ -msg [on|off] ]\n", 1381},
- {" [ -msglevel [0-8] ]\n", 1382},
- {" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n", 1383},
- {" [ -powerdown [0-60] ]\n", 1384},
- {" [ -blength [0-2000] ]\n", 1385},
- {" [ -bfreq freqnumber ]\n", 1386},
- {"cannot (un)set powersave mode\n", 1387},
- {"klogctl error: %s\n", 1388},
- {"Error reading %s\n", 1389},
- {"Error writing screendump\n", 1390},
- {"couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n", 1391},
- {"%s: $TERM is not defined.\n", 1392},
- {"whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n", 1393},
- {"write: can't find your tty's name\n", 1394},
- {"write: you have write permission turned off.\n", 1395},
- {"write: %s is not logged in on %s.\n", 1396},
- {"write: %s has messages disabled on %s\n", 1397},
- {"usage: write user [tty]\n", 1398},
- {"write: %s is not logged in\n", 1399},
- {"write: %s has messages disabled\n", 1400},
- {"write: %s is logged in more than once; writing to %s\n", 1401},
- {"Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ...", 1402},
- {"Message from %s@%s on %s at %s ...", 1403},
- {"warning: error reading %s: %s", 1404},
- {"warning: can't open %s: %s", 1405},
- {"mount: could not open %s - using %s instead\n", 1406},
- {"can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1407},
- {"can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1408},
- {"can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1409},
- {"Can't lock lock file %s: %s\n", 1410},
- {"can't lock lock file %s: %s", 1411},
- {"timed out", 1412},
+Script done on %s", 1346},
+ {"Script done, file is %s\n", 1347},
+ {"openpty failed\n", 1348},
+ {"Out of pty's\n", 1349},
+ {"%s: Argument error, usage\n", 1350},
+ {" [ -term terminal_name ]\n", 1351},
+ {" [ -reset ]\n", 1352},
+ {" [ -initialize ]\n", 1353},
+ {" [ -cursor [on|off] ]\n", 1354},
+ {" [ -snow [on|off] ]\n", 1355},
+ {" [ -softscroll [on|off] ]\n", 1356},
+ {" [ -repeat [on|off] ]\n", 1357},
+ {" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n", 1358},
+ {" [ -linewrap [on|off] ]\n", 1359},
+ {" [ -default ]\n", 1360},
+ {" [ -foreground black|blue|green|cyan", 1361},
+ {"|red|magenta|yellow|white|default ]\n", 1362},
+ {" [ -background black|blue|green|cyan", 1363},
+ {" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan", 1364},
+ {"|red|magenta|yellow|white ]\n", 1365},
+ {" [ -ulcolor bright blue|green|cyan", 1366},
+ {" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan", 1367},
+ {" [ -hbcolor bright blue|green|cyan", 1368},
+ {" [ -standout [ attr ] ]\n", 1369},
+ {" [ -inversescreen [on|off] ]\n", 1370},
+ {" [ -bold [on|off] ]\n", 1371},
+ {" [ -half-bright [on|off] ]\n", 1372},
+ {" [ -blink [on|off] ]\n", 1373},
+ {" [ -reverse [on|off] ]\n", 1374},
+ {" [ -underline [on|off] ]\n", 1375},
+ {" [ -store ]\n", 1376},
+ {" [ -clear [all|rest] ]\n", 1377},
+ {" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1378},
+ {" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1379},
+ {" [ -regtabs [1-160] ]\n", 1380},
+ {" [ -blank [0-60] ]\n", 1381},
+ {" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1382},
+ {" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1383},
+ {" [ -file dumpfilename ]\n", 1384},
+ {" [ -msg [on|off] ]\n", 1385},
+ {" [ -msglevel [0-8] ]\n", 1386},
+ {" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n", 1387},
+ {" [ -powerdown [0-60] ]\n", 1388},
+ {" [ -blength [0-2000] ]\n", 1389},
+ {" [ -bfreq freqnumber ]\n", 1390},
+ {"cannot (un)set powersave mode\n", 1391},
+ {"klogctl error: %s\n", 1392},
+ {"Error reading %s\n", 1393},
+ {"Error writing screendump\n", 1394},
+ {"couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n", 1395},
+ {"%s: $TERM is not defined.\n", 1396},
+ {"whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n", 1397},
+ {"write: can't find your tty's name\n", 1398},
+ {"write: you have write permission turned off.\n", 1399},
+ {"write: %s is not logged in on %s.\n", 1400},
+ {"write: %s has messages disabled on %s\n", 1401},
+ {"usage: write user [tty]\n", 1402},
+ {"write: %s is not logged in\n", 1403},
+ {"write: %s has messages disabled\n", 1404},
+ {"write: %s is logged in more than once; writing to %s\n", 1405},
+ {"Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ...", 1406},
+ {"Message from %s@%s on %s at %s ...", 1407},
+ {"warning: error reading %s: %s", 1408},
+ {"warning: can't open %s: %s", 1409},
+ {"mount: could not open %s - using %s instead\n", 1410},
+ {"can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1411},
+ {"can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1412},
+ {"can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1413},
+ {"Can't lock lock file %s: %s\n", 1414},
+ {"can't lock lock file %s: %s", 1415},
+ {"timed out", 1416},
{"\
Cannot create link %s\n\
-Perhaps there is a stale lock file?\n", 1413},
- {"cannot open %s (%s) - mtab not updated", 1414},
- {"error writing %s: %s", 1415},
- {"error changing mode of %s: %s\n", 1416},
- {"can't rename %s to %s: %s\n", 1417},
- {"loop: can't open device %s: %s\n", 1418},
- {"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1419},
- {"%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n", 1420},
- {"mount: could not find any device /dev/loop#", 1421},
+Perhaps there is a stale lock file?\n", 1417},
+ {"cannot open %s (%s) - mtab not updated", 1418},
+ {"error writing %s: %s", 1419},
+ {"error changing mode of %s: %s\n", 1420},
+ {"can't rename %s to %s: %s\n", 1421},
+ {"loop: can't open device %s: %s\n", 1422},
+ {"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1423},
+ {"%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n", 1424},
+ {"mount: could not find any device /dev/loop#", 1425},
{"\
mount: Could not find any loop device.\n\
- Maybe /dev/loop# has a wrong major number?", 1422},
+ Maybe /dev/loop# has a wrong major number?", 1426},
{"\
mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n\
this kernel does not know about the loop device.\n\
- (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)", 1423},
+ (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)", 1427},
{"\
mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n\
about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n\
- maybe /dev/loop# has the wrong major number?", 1424},
- {"mount: could not find any free loop device", 1425},
- {"Unsupported encryption type %s\n", 1426},
- {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1427},
- {"Init (up to 16 hex digits): ", 1428},
- {"Non-hex digit '%c'.\n", 1429},
- {"Don't know how to get key for encryption system %d\n", 1430},
- {"set_loop(%s,%s,%d): success\n", 1431},
- {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1432},
- {"del_loop(%s): success\n", 1433},
- {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1434},
+ maybe /dev/loop# has the wrong major number?", 1428},
+ {"mount: could not find any free loop device", 1429},
+ {"Unsupported encryption type %s\n", 1430},
+ {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1431},
+ {"Init (up to 16 hex digits): ", 1432},
+ {"Non-hex digit '%c'.\n", 1433},
+ {"Don't know how to get key for encryption system %d\n", 1434},
+ {"set_loop(%s,%s,%d): success\n", 1435},
+ {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1436},
+ {"del_loop(%s): success\n", 1437},
+ {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1438},
{"\
usage:\n\
%s loop_device # give info\n\
%s -d loop_device # delete\n\
- %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n", 1435},
- {"not enough memory", 1436},
- {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1437},
- {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1438},
- {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1439},
- {"; rest of file ignored", 1440},
- {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1441},
- {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1442},
- {"mount: can't open %s for writing: %s", 1443},
- {"mount: error writing %s: %s", 1444},
- {"mount: error changing mode of %s: %s", 1445},
- {"%s looks like swapspace - not mounted", 1446},
- {"mount failed", 1447},
- {"mount: only root can mount %s on %s", 1448},
- {"mount: loop device specified twice", 1449},
- {"mount: type specified twice", 1450},
- {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1451},
- {"mount: going to use the loop device %s\n", 1452},
- {"mount: failed setting up loop device\n", 1453},
- {"mount: setup loop device successfully\n", 1454},
- {"mount: can't open %s: %s", 1455},
- {"mount: cannot open %s for setting speed", 1456},
- {"mount: cannot set speed: %s", 1457},
- {"mount: cannot fork: %s", 1458},
- {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1459},
- {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1460},
- {"\
-mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1461},
- {"mount: you must specify the filesystem type", 1462},
- {"mount: mount failed", 1463},
- {"mount: mount point %s is not a directory", 1464},
- {"mount: permission denied", 1465},
- {"mount: must be superuser to use mount", 1466},
- {"mount: %s is busy", 1467},
- {"mount: proc already mounted", 1468},
- {"mount: %s already mounted or %s busy", 1469},
- {"mount: mount point %s does not exist", 1470},
- {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1471},
- {"mount: special device %s does not exist", 1472},
+ %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n", 1439},
+ {"not enough memory", 1440},
+ {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1441},
+ {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1442},
+ {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1443},
+ {"; rest of file ignored", 1444},
+ {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1445},
+ {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1446},
+ {"mount: can't open %s for writing: %s", 1447},
+ {"mount: error writing %s: %s", 1448},
+ {"mount: error changing mode of %s: %s", 1449},
+ {"%s looks like swapspace - not mounted", 1450},
+ {"mount failed", 1451},
+ {"mount: only root can mount %s on %s", 1452},
+ {"mount: loop device specified twice", 1453},
+ {"mount: type specified twice", 1454},
+ {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1455},
+ {"mount: going to use the loop device %s\n", 1456},
+ {"mount: failed setting up loop device\n", 1457},
+ {"mount: setup loop device successfully\n", 1458},
+ {"mount: can't open %s: %s", 1459},
+ {"mount: cannot open %s for setting speed", 1460},
+ {"mount: cannot set speed: %s", 1461},
+ {"mount: cannot fork: %s", 1462},
+ {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1463},
+ {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1464},
+ {"\
+mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1465},
+ {"mount: you must specify the filesystem type", 1466},
+ {"mount: mount failed", 1467},
+ {"mount: mount point %s is not a directory", 1468},
+ {"mount: permission denied", 1469},
+ {"mount: must be superuser to use mount", 1470},
+ {"mount: %s is busy", 1471},
+ {"mount: proc already mounted", 1472},
+ {"mount: %s already mounted or %s busy", 1473},
+ {"mount: mount point %s does not exist", 1474},
+ {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1475},
+ {"mount: special device %s does not exist", 1476},
{"\
mount: special device %s does not exist\n\
- (a path prefix is not a directory)\n", 1473},
- {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1474},
+ (a path prefix is not a directory)\n", 1477},
+ {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1478},
{"\
mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n\
- or too many mounted file systems", 1475},
- {"mount table full", 1476},
- {"mount: %s: can't read superblock", 1477},
- {"mount: %s: unknown device", 1478},
- {"mount: fs type %s not supported by kernel", 1479},
- {"mount: probably you meant %s", 1480},
- {"mount: maybe you meant iso9660 ?", 1481},
- {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1482},
- {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1483},
+ or too many mounted file systems", 1479},
+ {"mount table full", 1480},
+ {"mount: %s: can't read superblock", 1481},
+ {"mount: %s: unknown device", 1482},
+ {"mount: fs type %s not supported by kernel", 1483},
+ {"mount: probably you meant %s", 1484},
+ {"mount: maybe you meant iso9660 ?", 1485},
+ {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1486},
+ {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1487},
{"\
mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n\
- (maybe `insmod driver'?)", 1484},
- {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1485},
- {"mount: %s is not a block device", 1486},
- {"mount: %s is not a valid block device", 1487},
- {"block device ", 1488},
- {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1489},
- {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1490},
- {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1491},
- {"mount: going to mount %s by %s\n", 1492},
- {"UUID", 1493},
- {"label", 1494},
- {"mount: no such partition found", 1495},
- {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1496},
- {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1497},
- {"mount: giving up \"%s\"\n", 1498},
- {"mount: %s already mounted on %s\n", 1499},
+ (maybe `insmod driver'?)", 1488},
+ {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1489},
+ {"mount: %s is not a block device", 1490},
+ {"mount: %s is not a valid block device", 1491},
+ {"block device ", 1492},
+ {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1493},
+ {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1494},
+ {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1495},
+ {"mount: going to mount %s by %s\n", 1496},
+ {"UUID", 1497},
+ {"label", 1498},
+ {"mount: no such partition found", 1499},
+ {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1500},
+ {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1501},
+ {"mount: giving up \"%s\"\n", 1502},
+ {"mount: %s already mounted on %s\n", 1503},
{"\
Usage: mount -V : print version\n\
mount -h : print this help\n\
a filesystem (of the given type) found on the device.\n\
One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n\
mount --bind olddir newdir\n\
+or move a subtree:\n\
+ mount --move olddir newdir\n\
A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n\
or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n\
Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n\
-For many more details, say man 8 mount .\n", 1500},
- {"mount: only root can do that", 1501},
- {"mount: no %s found - creating it..\n", 1502},
- {"mount: mounting %s\n", 1503},
- {"nothing was mounted", 1504},
- {"mount: cannot find %s in %s", 1505},
- {"mount: can't find %s in %s or %s", 1506},
- {"\
-mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1507},
- {"mount: bad UUID", 1508},
- {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1509},
- {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1510},
- {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1511},
- {" and it looks like this is swapspace\n", 1512},
- {" I will try type %s\n", 1513},
- {"Trying %s\n", 1514},
- {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1515},
- {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1516},
- {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1517},
- {"mount: can't get address for %s\n", 1518},
- {"mount: got bad hp->h_length\n", 1519},
- {"mount: excessively long option argument\n", 1520},
- {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1521},
- {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1522},
- {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1523},
- {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1524},
- {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1525},
- {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1526},
- {"NFS over TCP is not supported.\n", 1527},
- {"nfs socket", 1528},
- {"nfs bindresvport", 1529},
- {"nfs server reported service unavailable", 1530},
- {"used portmapper to find NFS port\n", 1531},
- {"using port %d for nfs deamon\n", 1532},
- {"nfs connect", 1533},
- {"unknown nfs status return value: %d", 1534},
- {"bug in xstrndup call", 1535},
+For many more details, say man 8 mount .\n", 1504},
+ {"mount: only root can do that", 1505},
+ {"mount: no %s found - creating it..\n", 1506},
+ {"mount: mounting %s\n", 1507},
+ {"nothing was mounted", 1508},
+ {"mount: cannot find %s in %s", 1509},
+ {"mount: can't find %s in %s or %s", 1510},
+ {"\
+mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1511},
+ {"mount: bad UUID", 1512},
+ {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1513},
+ {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1514},
+ {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1515},
+ {" and it looks like this is swapspace\n", 1516},
+ {" I will try type %s\n", 1517},
+ {"Trying %s\n", 1518},
+ {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1519},
+ {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1520},
+ {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1521},
+ {"mount: can't get address for %s\n", 1522},
+ {"mount: got bad hp->h_length\n", 1523},
+ {"mount: excessively long option argument\n", 1524},
+ {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1525},
+ {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1526},
+ {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1527},
+ {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1528},
+ {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1529},
+ {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1530},
+ {"NFS over TCP is not supported.\n", 1531},
+ {"nfs socket", 1532},
+ {"nfs bindresvport", 1533},
+ {"nfs server reported service unavailable", 1534},
+ {"used portmapper to find NFS port\n", 1535},
+ {"using port %d for nfs deamon\n", 1536},
+ {"nfs connect", 1537},
+ {"unknown nfs status return value: %d", 1538},
+ {"bug in xstrndup call", 1539},
{"\
usage: %s [-hV]\n\
%s -a [-v]\n\
%s [-v] [-p priority] special ...\n\
- %s [-s]\n", 1536},
- {"%s on %s\n", 1537},
- {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1538},
- {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1539},
- {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1540},
- {"%s: cannot open %s: %s\n", 1541},
- {"umount: compiled without support for -f\n", 1542},
- {"host: %s, directory: %s\n", 1543},
- {"umount: can't get address for %s\n", 1544},
- {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1545},
- {"umount: %s: invalid block device", 1546},
- {"umount: %s: not mounted", 1547},
- {"umount: %s: can't write superblock", 1548},
- {"umount: %s: device is busy", 1549},
- {"umount: %s: not found", 1550},
- {"umount: %s: must be superuser to umount", 1551},
- {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1552},
- {"umount: %s: %s", 1553},
- {"no umount2, trying umount...\n", 1554},
- {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1555},
- {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1556},
- {"umount: could not remount %s read-only\n", 1557},
- {"%s umounted\n", 1558},
- {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1559},
+ %s [-s]\n", 1540},
+ {"%s on %s\n", 1541},
+ {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1542},
+ {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1543},
+ {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1544},
+ {"%s: cannot open %s: %s\n", 1545},
+ {"umount: compiled without support for -f\n", 1546},
+ {"host: %s, directory: %s\n", 1547},
+ {"umount: can't get address for %s\n", 1548},
+ {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1549},
+ {"umount: %s: invalid block device", 1550},
+ {"umount: %s: not mounted", 1551},
+ {"umount: %s: can't write superblock", 1552},
+ {"umount: %s: device is busy", 1553},
+ {"umount: %s: not found", 1554},
+ {"umount: %s: must be superuser to umount", 1555},
+ {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1556},
+ {"umount: %s: %s", 1557},
+ {"no umount2, trying umount...\n", 1558},
+ {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1559},
+ {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1560},
+ {"umount: could not remount %s read-only\n", 1561},
+ {"%s umounted\n", 1562},
+ {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1563},
{"\
Usage: umount [-hV]\n\
umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n\
- umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1560},
- {"Trying to umount %s\n", 1561},
- {"Could not find %s in mtab\n", 1562},
- {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1563},
- {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1564},
- {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1565},
- {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1566},
- {"umount: only root can unmount %s from %s", 1567},
- {"umount: only %s can unmount %s from %s", 1568},
- {"umount: only root can do that", 1569},
- {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1570},
- {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1571},
+ umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1564},
+ {"Trying to umount %s\n", 1565},
+ {"Could not find %s in mtab\n", 1566},
+ {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1567},
+ {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1568},
+ {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1569},
+ {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1570},
+ {"umount: only root can unmount %s from %s", 1571},
+ {"umount: only root can do that", 1572},
+ {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1573},
+ {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1574},
{"\
File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n\
-and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1572},
+and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1575},
{"\
File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters \
in fifo were %d,\n\
-and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1573},
- {"Invalid interval value: %s\n", 1574},
- {"Invalid set value: %s\n", 1575},
- {"Invalid default value: %s\n", 1576},
- {"Invalid set time value: %s\n", 1577},
- {"Invalid default time value: %s\n", 1578},
+and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1576},
+ {"Invalid interval value: %s\n", 1577},
+ {"Invalid set value: %s\n", 1578},
+ {"Invalid default value: %s\n", 1579},
+ {"Invalid set time value: %s\n", 1580},
+ {"Invalid default time value: %s\n", 1581},
{"\
Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) \
-[-g|-G] file [file...]\n", 1579},
- {"Can't open %s: %s\n", 1580},
- {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1581},
- {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1582},
- {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1583},
- {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1584},
- {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1585},
- {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1586},
- {"Can't set signal handler", 1587},
- {"gettimeofday failed", 1588},
- {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1589},
- {"\
-%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1590},
- {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1591},
- {"\
-%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1592},
- {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1593},
- {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1594},
- {"invalid id: %s\n", 1595},
- {"cannot remove id %s (%s)\n", 1596},
- {"usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1597},
- {"unknown resource type: %s\n", 1598},
- {"resource(s) deleted\n", 1599},
- {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1600},
- {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1601},
- {"\t%s -h for help.\n", 1602},
- {"\
-%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1603},
+[-g|-G] file [file...]\n", 1582},
+ {"Can't open %s: %s\n", 1583},
+ {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1584},
+ {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1585},
+ {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1586},
+ {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1587},
+ {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1588},
+ {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1589},
+ {"Can't set signal handler", 1590},
+ {"gettimeofday failed", 1591},
+ {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1592},
+ {"\
+%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1593},
+ {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1594},
+ {"\
+%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1595},
+ {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1596},
+ {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1597},
+ {"invalid id: %s\n", 1598},
+ {"cannot remove id %s (%s)\n", 1599},
+ {"usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1600},
+ {"unknown resource type: %s\n", 1601},
+ {"resource(s) deleted\n", 1602},
+ {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1603},
+ {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1604},
+ {"\t%s -h for help.\n", 1605},
+ {"\
+%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1606},
{"\
Resource Specification:\n\
\t-m : shared_mem\n\
-\t-q : messages\n", 1604},
+\t-q : messages\n", 1607},
{"\
\t-s : semaphores\n\
-\t-a : all (default)\n", 1605},
+\t-a : all (default)\n", 1608},
{"\
Output Format:\n\
\t-t : time\n\
\t-p : pid\n\
-\t-c : creator\n", 1606},
+\t-c : creator\n", 1609},
{"\
\t-l : limits\n\
-\t-u : summary\n", 1607},
- {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1608},
- {"kernel not configured for shared memory\n", 1609},
- {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1610},
- {"max number of segments = %ld\n", 1611},
- {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1612},
- {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1613},
- {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1614},
- {"------ Shared Memory Status --------\n", 1615},
- {"segments allocated %d\n", 1616},
- {"pages allocated %ld\n", 1617},
- {"pages resident %ld\n", 1618},
- {"pages swapped %ld\n", 1619},
- {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1620},
- {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1621},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1622},
- {"shmid", 1623},
- {"perms", 1624},
- {"cuid", 1625},
- {"cgid", 1626},
- {"uid", 1627},
- {"gid", 1628},
- {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1629},
- {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1630},
- {"owner", 1631},
- {"attached", 1632},
- {"detached", 1633},
- {"changed", 1634},
- {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1635},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1636},
- {"cpid", 1637},
- {"lpid", 1638},
- {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1639},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1640},
- {"key", 1641},
- {"bytes", 1642},
- {"nattch", 1643},
- {"status", 1644},
- {"Not set", 1645},
- {"dest", 1646},
- {"locked", 1647},
- {"kernel not configured for semaphores\n", 1648},
- {"------ Semaphore Limits --------\n", 1649},
- {"max number of arrays = %d\n", 1650},
- {"max semaphores per array = %d\n", 1651},
- {"max semaphores system wide = %d\n", 1652},
- {"max ops per semop call = %d\n", 1653},
- {"semaphore max value = %d\n", 1654},
- {"------ Semaphore Status --------\n", 1655},
- {"used arrays = %d\n", 1656},
- {"allocated semaphores = %d\n", 1657},
- {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1658},
- {"semid", 1659},
- {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1660},
- {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1661},
- {"last-op", 1662},
- {"last-changed", 1663},
- {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1664},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1665},
- {"nsems", 1666},
- {"kernel not configured for message queues\n", 1667},
- {"------ Messages: Limits --------\n", 1668},
- {"max queues system wide = %d\n", 1669},
- {"max size of message (bytes) = %d\n", 1670},
- {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1671},
- {"------ Messages: Status --------\n", 1672},
- {"allocated queues = %d\n", 1673},
- {"used headers = %d\n", 1674},
- {"used space = %d bytes\n", 1675},
- {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1676},
- {"msqid", 1677},
- {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1678},
- {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1679},
- {"send", 1680},
- {"recv", 1681},
- {"change", 1682},
- {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1683},
- {"lspid", 1684},
- {"lrpid", 1685},
- {"------ Message Queues --------\n", 1686},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1687},
- {"used-bytes", 1688},
- {"messages", 1689},
+\t-u : summary\n", 1610},
+ {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1611},
+ {"kernel not configured for shared memory\n", 1612},
+ {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1613},
+ {"max number of segments = %ld\n", 1614},
+ {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1615},
+ {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1616},
+ {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1617},
+ {"------ Shared Memory Status --------\n", 1618},
+ {"segments allocated %d\n", 1619},
+ {"pages allocated %ld\n", 1620},
+ {"pages resident %ld\n", 1621},
+ {"pages swapped %ld\n", 1622},
+ {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1623},
+ {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1624},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1625},
+ {"shmid", 1626},
+ {"perms", 1627},
+ {"cuid", 1628},
+ {"cgid", 1629},
+ {"uid", 1630},
+ {"gid", 1631},
+ {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1632},
+ {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1633},
+ {"owner", 1634},
+ {"attached", 1635},
+ {"detached", 1636},
+ {"changed", 1637},
+ {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1638},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1639},
+ {"cpid", 1640},
+ {"lpid", 1641},
+ {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1642},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1643},
+ {"key", 1644},
+ {"bytes", 1645},
+ {"nattch", 1646},
+ {"status", 1647},
+ {"Not set", 1648},
+ {"dest", 1649},
+ {"locked", 1650},
+ {"kernel not configured for semaphores\n", 1651},
+ {"------ Semaphore Limits --------\n", 1652},
+ {"max number of arrays = %d\n", 1653},
+ {"max semaphores per array = %d\n", 1654},
+ {"max semaphores system wide = %d\n", 1655},
+ {"max ops per semop call = %d\n", 1656},
+ {"semaphore max value = %d\n", 1657},
+ {"------ Semaphore Status --------\n", 1658},
+ {"used arrays = %d\n", 1659},
+ {"allocated semaphores = %d\n", 1660},
+ {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1661},
+ {"semid", 1662},
+ {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1663},
+ {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1664},
+ {"last-op", 1665},
+ {"last-changed", 1666},
+ {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1667},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1668},
+ {"nsems", 1669},
+ {"kernel not configured for message queues\n", 1670},
+ {"------ Messages: Limits --------\n", 1671},
+ {"max queues system wide = %d\n", 1672},
+ {"max size of message (bytes) = %d\n", 1673},
+ {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1674},
+ {"------ Messages: Status --------\n", 1675},
+ {"allocated queues = %d\n", 1676},
+ {"used headers = %d\n", 1677},
+ {"used space = %d bytes\n", 1678},
+ {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1679},
+ {"msqid", 1680},
+ {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1681},
+ {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1682},
+ {"send", 1683},
+ {"recv", 1684},
+ {"change", 1685},
+ {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1686},
+ {"lspid", 1687},
+ {"lrpid", 1688},
+ {"------ Message Queues --------\n", 1689},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1690},
+ {"used-bytes", 1691},
+ {"messages", 1692},
{"\
\n\
-Shared memory Segment shmid=%d\n", 1690},
- {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1691},
- {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1692},
- {"bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1693},
- {"att_time=%-26.24s\n", 1694},
- {"det_time=%-26.24s\n", 1695},
- {"change_time=%-26.24s\n", 1696},
+Shared memory Segment shmid=%d\n", 1693},
+ {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1694},
+ {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1695},
+ {"bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1696},
+ {"att_time=%-26.24s\n", 1697},
+ {"det_time=%-26.24s\n", 1698},
+ {"change_time=%-26.24s\n", 1699},
{"\
\n\
-Message Queue msqid=%d\n", 1697},
- {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1698},
- {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1699},
- {"send_time=%-26.24s\n", 1700},
- {"rcv_time=%-26.24s\n", 1701},
+Message Queue msqid=%d\n", 1700},
+ {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1701},
+ {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1702},
+ {"send_time=%-26.24s\n", 1703},
+ {"rcv_time=%-26.24s\n", 1704},
{"\
\n\
-Semaphore Array semid=%d\n", 1702},
- {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1703},
- {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1704},
- {"nsems = %ld\n", 1705},
- {"otime = %-26.24s\n", 1706},
- {"ctime = %-26.24s\n", 1707},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1708},
- {"semnum", 1709},
- {"value", 1710},
- {"ncount", 1711},
- {"zcount", 1712},
- {"pid", 1713},
- {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1714},
- {"\
- rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1715},
- {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1716},
- {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1717},
- {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1718},
- {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1719},
- {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1720},
- {" rootflags ... same as rdev -R", 1721},
- {" ramsize ... same as rdev -r", 1722},
- {" vidmode ... same as rdev -v", 1723},
- {"\
-Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1724},
- {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1725},
- {"missing comma", 1726},
+Semaphore Array semid=%d\n", 1705},
+ {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1706},
+ {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1707},
+ {"nsems = %ld\n", 1708},
+ {"otime = %-26.24s\n", 1709},
+ {"ctime = %-26.24s\n", 1710},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1711},
+ {"semnum", 1712},
+ {"value", 1713},
+ {"ncount", 1714},
+ {"zcount", 1715},
+ {"pid", 1716},
+ {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1717},
+ {"\
+ rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1718},
+ {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1719},
+ {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1720},
+ {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1721},
+ {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1722},
+ {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1723},
+ {" rootflags ... same as rdev -R", 1724},
+ {" ramsize ... same as rdev -r", 1725},
+ {" vidmode ... same as rdev -v", 1726},
+ {"\
+Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1727},
+ {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1728},
+ {"missing comma", 1729},
{"\
%s: Usage: \"%s [options]\n\
\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n\
\t -a print all symbols, even if count is 0\n\
\t -r reset all the counters (root only)\n\
\t -n disable byte order auto-detection\n\
-\t -V print version and exit\n", 1727},
- {"out of memory", 1728},
- {"%s Version %s\n", 1729},
- {"Sampling_step: %i\n", 1730},
- {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1731},
- {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1732},
- {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1733},
- {"total", 1734},
- {"\
-usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1735},
- {"renice: %s: unknown user\n", 1736},
- {"renice: %s: bad value\n", 1737},
- {"getpriority", 1738},
- {"setpriority", 1739},
- {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1740},
- {"usage: %s program [arg ...]\n", 1741},
+\t -V print version and exit\n", 1730},
+ {"out of memory", 1731},
+ {"%s Version %s\n", 1732},
+ {"Sampling_step: %i\n", 1733},
+ {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1734},
+ {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1735},
+ {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1736},
+ {"total", 1737},
+ {"\
+usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1738},
+ {"renice: %s: unknown user\n", 1739},
+ {"renice: %s: bad value\n", 1740},
+ {"getpriority", 1741},
+ {"setpriority", 1742},
+ {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1743},
+ {"usage: %s program [arg ...]\n", 1744},
{"\
Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n\
-a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n\
- -T [on|off] ]\n", 1742},
- {"malloc error", 1743},
- {"%s: bad value\n", 1744},
- {"%s: %s not an lp device.\n", 1745},
- {"%s status is %d", 1746},
- {", busy", 1747},
- {", ready", 1748},
- {", out of paper", 1749},
- {", on-line", 1750},
- {", error", 1751},
- {"LPGETIRQ error", 1752},
- {"%s using IRQ %d\n", 1753},
- {"%s using polling\n", 1754},
- {"col: bad -l argument %s.\n", 1755},
- {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1756},
- {"col: write error.\n", 1757},
- {"col: warning: can't back up %s.\n", 1758},
- {"past first line", 1759},
- {"-- line already flushed", 1760},
- {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1761},
- {"line too long", 1762},
- {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1763},
- {"hexdump: bad length value.\n", 1764},
- {"hexdump: bad skip value.\n", 1765},
- {"\
-hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1766},
- {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1767},
+ -T [on|off] ]\n", 1745},
+ {"malloc error", 1746},
+ {"%s: bad value\n", 1747},
+ {"%s: %s not an lp device.\n", 1748},
+ {"%s status is %d", 1749},
+ {", busy", 1750},
+ {", ready", 1751},
+ {", out of paper", 1752},
+ {", on-line", 1753},
+ {", error", 1754},
+ {"LPGETIRQ error", 1755},
+ {"%s using IRQ %d\n", 1756},
+ {"%s using polling\n", 1757},
+ {"col: bad -l argument %s.\n", 1758},
+ {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1759},
+ {"col: write error.\n", 1760},
+ {"col: warning: can't back up %s.\n", 1761},
+ {"past first line", 1762},
+ {"-- line already flushed", 1763},
+ {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1764},
+ {"line too long", 1765},
+ {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1766},
+ {"hexdump: bad length value.\n", 1767},
+ {"hexdump: bad skip value.\n", 1768},
+ {"\
+hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1769},
+ {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1770},
{"\
\n\
*** %s: directory ***\n\
-\n", 1768},
+\n", 1771},
{"\
\n\
******** %s: Not a text file ********\n\
-\n", 1769},
- {"[Use q or Q to quit]", 1770},
- {"--More--", 1771},
- {"(Next file: %s)", 1772},
- {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1773},
- {"...back %d pages", 1774},
- {"...back 1 page", 1775},
- {"...skipping %d line", 1776},
+\n", 1772},
+ {"[Use q or Q to quit]", 1773},
+ {"--More--", 1774},
+ {"(Next file: %s)", 1775},
+ {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1776},
+ {"...back %d pages", 1777},
+ {"...back 1 page", 1778},
+ {"...skipping %d line", 1779},
{"\
\n\
***Back***\n\
-\n", 1777},
- {"Can't open help file", 1778},
- {"[Press 'h' for instructions.]", 1779},
- {"\"%s\" line %d", 1780},
- {"[Not a file] line %d", 1781},
- {" Overflow\n", 1782},
- {"...skipping\n", 1783},
- {"Regular expression botch", 1784},
+\n", 1780},
+ {"Can't open help file", 1781},
+ {"[Press 'h' for instructions.]", 1782},
+ {"\"%s\" line %d", 1783},
+ {"[Not a file] line %d", 1784},
+ {" Overflow\n", 1785},
+ {"...skipping\n", 1786},
+ {"Regular expression botch", 1787},
{"\
\n\
-Pattern not found\n", 1785},
- {"Pattern not found", 1786},
- {"can't fork\n", 1787},
+Pattern not found\n", 1788},
+ {"Pattern not found", 1789},
+ {"can't fork\n", 1790},
{"\
\n\
-...Skipping ", 1788},
- {"...Skipping to file ", 1789},
- {"...Skipping back to file ", 1790},
- {"Line too long", 1791},
- {"No previous command to substitute for", 1792},
- {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1793},
- {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1794},
- {"; see strings(1).", 1795},
- {"hexdump: can't read %s.\n", 1796},
- {"hexdump: line too long.\n", 1797},
- {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1798},
- {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1799},
- {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1800},
- {"hexdump: bad format {%s}\n", 1801},
- {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1802},
- {"Unable to allocate bufferspace\n", 1803},
- {"usage: rev [file ...]\n", 1804},
- {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1805},
- {"trouble reading terminfo", 1806},
- {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1807},
- {"Unable to allocate buffer.\n", 1808},
- {"Input line too long.\n", 1809},
- {"Out of memory when growing buffer.\n", 1810},
+...Skipping ", 1791},
+ {"...Skipping to file ", 1792},
+ {"...Skipping back to file ", 1793},
+ {"Line too long", 1794},
+ {"No previous command to substitute for", 1795},
+ {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1796},
+ {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1797},
+ {"; see strings(1).", 1798},
+ {"hexdump: can't read %s.\n", 1799},
+ {"hexdump: line too long.\n", 1800},
+ {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1801},
+ {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1802},
+ {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1803},
+ {"hexdump: bad format {%s}\n", 1804},
+ {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1805},
+ {"Unable to allocate bufferspace\n", 1806},
+ {"usage: rev [file ...]\n", 1807},
+ {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1808},
+ {"trouble reading terminfo", 1809},
+ {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1810},
+ {"Unable to allocate buffer.\n", 1811},
+ {"Input line too long.\n", 1812},
+ {"Out of memory when growing buffer.\n", 1813},
};
-int _msg_tbl_length = 1810;
+int _msg_tbl_length = 1813;
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.11d\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-30 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr "nastaví pouze pro ètení"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr "nastaví pro ètení/zápis"
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr "zjistí zda je zakázán zápis"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
msgstr "zjistí velikost sektoru"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:70
#, fuzzy
msgid "get blocksize"
msgstr "zjistí velikost"
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:73
#, fuzzy
msgid "set blocksize"
msgstr "zjistí velikost"
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr "zjistí velikost"
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr "nastaví dopøedné ètení sektorù"
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr "zjistí nastavení dopøedného ètení sektorù"
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr "vyprázdnit buffery"
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
msgstr "naète znovu tabulku rozdìlení disku"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "Usage:\n"
msgstr "Pou¾ití:"
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [-V] [-v|-q] pøepínaèe zaøízení\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Dostupné pøíkazy:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: neznámý pøíkaz %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "pøepínaè %s vy¾aduje argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: %s nelze otevøít: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: chyba zápisu na %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "pou¾ívaných zón: %6ld (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "pøíli¹ mnoho chybných stránek"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek pamìti"
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(s vyjímkou zápisu - W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindry"
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Zadejte poèet cylindrù: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Chybný poèet cylindrù"
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Zadejte poèet hlav: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Chybný poèet hlav"
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Zadejte poèet sektorù na stopu: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Chybný poèet sektorù"
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Disk: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
+msgstr "Velikost v bajtech: %lld"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Velikost v bajtech: %lld"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Hlav: %d Sektorù na stopu: %d Cylindrù: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Pøíznaky"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "Typ oddílu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "Typ SS"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[Popis]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " Sektory"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr "Velikost (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Start"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Pøepne pøíznak startovatelnosti aktuálnímu diskovému oddílu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Sma¾e aktuální diskový oddíl"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Zmìní geometrii disku (pouze pro odborníky)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "Nápovìda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr "Vypí¹e nápovìdu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "Zvìt¹ení"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Zvìt¹í velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Vytvoøí nový diskový oddíl ve volném prostoru"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Vypí¹e tabulku rozdìlení disku (na obrazovku èi do souboru)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Ukonèí program bez ulo¾ení tabulky rozdìlení disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "Druh"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Zmìní typ systému souborù (DOS, Linux, OS/2 atd.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Zmìní jednotky, ve kterých je udávána velikost diskového oddílu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "Ulo¾it"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Ulo¾í tabulku rozdìlení disku na disk (mù¾e znièit data)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Tento oddíl nelze nastavit jako startovací."
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Prázdný diskový oddíl nelze smazat."
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Tento diskový oddíl nelze zvìt¹it."
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Tento diskový oddíl je nepou¾itelný."
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Tento diskový oddíl je ji¾ pou¾íván."
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Typ prázdného diskového oddílu nelze zmìnit."
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "®ádné dal¹í diskové oddíly"
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr "Chybný pøíkaz"
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otevøít.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otevøít.\n"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid autodetect"
msgstr "Priam Edisk"
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
#, fuzzy
msgid "NetBSD"
msgstr "OpenBSD"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI ss"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "skrytý Boot Wizard"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
msgstr "data mimo SS"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell utilita"
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS ss"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr ""
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS sekundární"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " Zaøíz Boot Zaèátek Konec #cylind #bloky Id Systém\n"
#: fdisk/sfdisk.c:876
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Zaøíz Boot Zaèátek Konec #sektory Id Systém\n"
#: fdisk/sfdisk.c:881
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Zaøíz Boot Zaèátek Konec #bloky Id Systém\n"
#: fdisk/sfdisk.c:886
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr " Zaøíz Boot Zaèátek Konec MB #bloky Id Systém\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tzaèátek: (c,h,s) pøedpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tkonec: (c,h,s) pøedpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "diskový oddíl konèí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné diskové oddíly\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
-#, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
"pro C/H/S=*/%ld/%ld (místo %ld/%ld/%ld).\n"
"Zobrazuji za pou¾ití této geometrie.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná tabulka rozdìlení disku.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "Zvlá¹tní - poèet definovaných diskových oddílù je pouze %d.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
"Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a není oznaèen jako prázdný.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a je startovací.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a nenulový zaèátek.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Varování: diskový oddíl %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "není obsa¾en v diskovém oddílu %s.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Varování: diskové oddíly %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "a %s se navzájem pøekrývají.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"lu)\n"
"a v pøípadì zaplnìní ji znièí\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %s zaèíná na sektoru 0\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %s pøesahuje za konec disku.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
"Pouze jeden z primárních diskových oddílù mù¾e být roz¹íøeným.\n"
" (aèkoliv v Linux to není problém)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %s nezaèíná na hranici cylindru.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %s nekonèí na hranici cylindru.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Varování: více ne¾ jeden primární diskový oddíl je oznaèen jako startovací.\n"
"LILU to neèiní problémy, ale DOS MBR z tohoto disku nenastartuje.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"Varování: obyèejnì je mo¾né startovat pouze z primárních diskových oddíl|ù.\n"
"LILO nebude brát ohled na pøíznak 'startovací'.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Varování: ¾ádný primární diskový oddíl není oznaèen jako startovací.\n"
"LILU to neèiní problémy, ale DOS z tohoto disku nenastartuje.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
"diskový oddíl %s: zaèátek: (c,h,s) pøedpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n"
"(%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"diskový oddíl %s: konec: (c,h,s) pøedpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n"
"(%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "diskový oddíl %s konèí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"Varování: zaèátek roz¹íøeného diskového oddílu posunut z %ld na %ld.\n"
"(Pouze pro úèely výpisu. Nemìòte jeho obsah.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
"Varování: roz¹íøený diskový oddíl nezaèíná na hranici cylindru.\n"
"DOS a Linux budou jeho obsah interpretovat rozdílnì.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "pøíli¹ mnoho diskových oddílù - ignoruji > %d\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "strom diskových oddílù?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "nalezen Disk Manager - s tím neumím pracovat\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "nalezen DM6 podpis - konèím\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "zvlá¹tní..., roz¹íøený diskový oddíl o velikosti 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "zvlá¹tní..., BSD diskový oddíl o velikosti 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " diskový oddíl %s není znám\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "byl zadán pøepínaè -n: Nic nebylo zmìnìno\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Chyba pøi ukládání starých sektorù - konèím\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Chyba pøi zápisu na diskový oddíl %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "pøíli¹ dlouhý èi neúplný øádek - konèím\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "vstupní chyba: po polo¾ce %s jsem oèekával znak `='\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "vstupní chyba: neoèekávaný znak %c po polo¾ce %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "nerozpoznaný vstup: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr "èíslo je pøíli¹ veliké\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "nesmysly za èíslem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "není místo pro popis diskového oddílu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "okolní roz¹iøující diskový oddíl nelze vytvoøit\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr "pøíli¹ mnoho vstupních polo¾ek\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr "Ji¾ nejsou volné bloky\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Chybný typ\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Varování: zadaná velikost(%ld) pøekraèuje maximální povolenou velikost (%"
"lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Varování: prázdný diskový oddíl\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Varování: chybný zaèátek diskového oddílu (døívìj¹í %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "nerozpoznaný pøíznak 'startovací' - zvolte - èi *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "neúplná c,h,s specifikace?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Roz¹íøený diskový oddíl na neoèekávaném místì\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "chybný vstup\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "pøíli¹ mnoho diskových oddílù\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"<zaèátek> <velikost> <typ [E,S,L,X,hex]> <startovací [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Obvykle je tøeba zadat pouze <zaèátek> a <velikost> (a mo¾ná <typ>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr "verze"
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [pøepínaèe] zaøízení ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "zaøízení: nìco jako /dev/hda èi /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr "u¾iteèné pøepínaèe:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [èi --show-size]: vypí¹e velikost diskového oddílu"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [èi --id]: vypí¹e èi zmìní Id diskového oddílu"
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [èi --list]: ke ka¾dému zaøízení vypí¹e diskové oddíly"
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [èi --dump]: idem, ale ve formátu vhodném k dal¹ímu zpracování"
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [èi --increment]: èísluje cylindry etc. od 1 místo od 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky pou¾ije Sektory/Bloky/Cylindry èi MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [èi --list-types]:vypí¹e známé typy diskových oddílù"
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [èi --DOS]: pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa"
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [èi --re-read]: donutí jádro znovu naèíst tabulku rozdìlení disku"
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : zmìní pouze diskový oddíl s èíslem #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : ¾ádné zmìny nebudou ulo¾eny na disk"
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O SOUBOR : ulo¾í zmìnìné sektory do SOUBORU"
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I SOUBOR : obnoví tyto sektory ze SOUBORU"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [èi --version]: vypí¹e informace o verzi"
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [èi --help]: vypí¹e tuto nápovìdu"
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr "nebezpeèné pøepínaèe:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [èi --show-geometry]: vypí¹e informace o geometrii, které\n"
" udr¾uje jádro"
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [èi --show-extended]: vypí¹e informace o roz¹íøených diskových\n"
" oddílech a na vstupu bude oèekávat jejich popis"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [èi --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [èi --quiet]: nebude vypisovat varovné hlá¹ky"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Nalezenou geometrii mù¾ete pøepsat pomocí:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [èi --cylinders #]:nastaví poèet cylindrù"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [èi --heads #]: nastaví poèet hlav"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [èi --sectors #]: nastaví poèet cylindrù"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Ovìøování konzistence mù¾ete vypnout pomocí:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [èi --force]: akceptuje ve¹keré - i nesmyslné - po¾adavky"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "Pou¾ití:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s zaøízení\t\t vypí¹e aktivní diskové oddíly na daném zaøízení\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s zaøízení n1 n2 ... aktivuje diskové oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An zaøízení\t aktivuje diskové oddíly n ..., deaktivuje ostatní\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr "¾ádný pøíkaz?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "celkový poèet blokù: %d\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "Pou¾ití: sfdisk --print-id zaøízení èíslo diskového oddílu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "Pou¾ití: sfdisk --change-id zaøízení Id diskového oddílu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "Pou¾ití: sfdisk --id zaøízení èíslo diskového oddílu [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "mù¾ete zadat pouze jedno zaøízení (vyjímkou jsou pøepínaèe -l a -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s nelze otevøít.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s pro ètení nelze otevøít"
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindrù, %ld hlav, %ld sektorù/stopu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "volání BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "chybný aktivní bajt: 0x%x místo 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Hotovo\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"MBR\n"
"nastartuje pouze z disku s jedním aktivním diskovým oddílem.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "diskový oddíl %s má id %x a není skrytý\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Id %lx je chybné\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Tento disk je právì pou¾íván.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fatální chyba: %s nelze nalézt\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Varování: %s není blokovým zaøízením\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Ovìøuji, zda tento disk není právì pou¾íván ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"v¹echny odkládací prostory na tomto disku. K potlaèení této kontroly mù¾ete\n"
"pou¾ít pøepínaè --no-reread.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Pou¾ijte pøepínaè --force k potlaèení ve¹kerých kontrol.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Stará situace:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Diskový oddíl %d neexistuje. Nelze jej zmìnit.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nová situace:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Toto rozlo¾ení diskových oddílù se mi nelíbí - nic nemìním.\n"
"(Pokud jej opravdu chcete pou¾ít, pak zadejte pøepínaè --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Toto se mi nelíbí - mìl byste odpovìdìt NO\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Vyhovuje Vám to? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Ulo¾it na disk? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: pøedèasný konec vstupu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Konèím - nebyly uèinìny ¾ádné zmìny\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Odpovìzte prosím y,n èi q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Nová tabulka rozdìlení disku byla úspì¹nì ulo¾ena.\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "Vnitøní chyba, oznamte ji autorovi."
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "spu¹tìn pomocí MILO\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "hodnoty ulo¾eny v BCD tvaru\n"
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "vstupnì/výstupní port pro pøístup k hodinám nastaven na 0x%x\n"
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "pou¾it pøepínaè --funky-toy!\n"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: 1000 neúspì¹ných pokusù o atomické provedení %s!"
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "/dev/port nelze otevøít: %s"
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "Jeliko¾ jsem se nesna¾il, nepodaøilo se mi získat práva pro pøístup.\n"
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr "%s: pøístup k portu nelze získat: volání iopl(3) selhalo.\n"
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Pravdìpodobnì je tøeba mít práva superu¾ivatele.\n"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informace byly zmìnìny.\n"
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr "volání malloc selhalo"
msgstr "last: gethostname"
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
msgstr "Pouze superu¾ivatel mù¾e pou¾ít argumenty.\n"
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr "Pou¾ití: passwd [foqsvV] [u¾ivatel [heslo]]\n"
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr "%s nelze spustit: %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr "Pøihla¹ovací jméno nelze nalézt"
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr "Pouze superu¾ivatel mù¾e zmìnit hesla jiným u¾ivatelùm.\n"
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Pøíli¹ mnoho argumentù.\n"
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr "U¾ivatelské jméno nelze nalézt. Je `%s' opravdu u¾ivatelem?"
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr "Lituji, ale mohu zmìnit pouze místní hesla. Pou¾ijte yppasswd."
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr "UID a u¾ivatelské jméno se neshodují!"
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "Mìním heslo u¾ivatele %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr "Zadejte staré heslo: "
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr "Nepovolené heslo."
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr "Zadejte nové heslo: "
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr "Heslo nebylo zmìnìno."
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr "Potvrïte nové heslo: "
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr "Pøepsal jste se. Heslo nebylo zmìnìno."
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr "heslo bylo zmìnìno, u¾ivatel %s"
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr "HESLO U®IVATELE ROOT BYLO ZMÌNÌNO"
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr "heslo zmìnìno u¾ivatelem root, u¾ivatel %s"
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr "Volám setpwnam pro nastavení hesla.\n"
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Heslo *NEBYLO* zmìnìno. Zkuste to pozdìji.\n"
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Heslo bylo zmìnìno.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: doèasný soubor nelze èíst.\n"
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "chybná hodnota pro mìsíc: pou¾ijte 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "chybná hodnota pro rok: pou¾ijte 1-9999"
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+#, fuzzy
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "Pou¾ití: cal [mjyV] [[mìsíc] rok]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
msgstr "Pou¾ití: %s z na soubory...\n"
#: misc-utils/script.c:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq frekvence ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "¹etøící re¾im nelze vypnout/zapnout\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "chyba klogctl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Chyba pøi ètení %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Chyba pøi ukládání obrazu obrazovky\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "nelze èíst %s a nelze provést dump pomocí volání ioctl\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: promìnná TERM není nastavena.\n"
msgid "label"
msgstr "popis"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: ¾ádný odpovídající diskový oddíl nebyl nalezen"
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s je ji¾ pøipojeno na %s\n"
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"Dal¹í pøepínaèe: [-nfFrsvw] [-o volby].\n"
"Dal¹í informace viz man(8).\n"
-#: mount/mount.c:1473
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: toto mù¾e provést pouze superu¾ivatel"
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s nebylo nalezeno - vytváøím jej..\n"
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: pøipojuji %s\n"
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr "nebyl pøipojen ¾ádný diskový oddíl"
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: %s nelze v %s nalézt"
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s nelze nalézt v %s ani %s"
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: chybné UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: musíte zadat typ systému souborù"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: nezadal jste typ systému souborù pro %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Vyzkou¹ím v¹echny typy v %s èi %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " a vypadá to, ¾e se jedná o odkládací prostor\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Vyzkou¹ím typ %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Pou¾ívám %s.\n"
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s nelze otevøít: %s\n"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount byl pøelo¾en bez podpory pro -f\n"
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "poèítaè: %s, adresáø: %s\n"
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: adresu %s nelze zjistit\n"
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount: chybná hodnota hostp->h_length\n"
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: blokové zaøízení %s je chybné"
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s není pøipojeno"
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: superblok nelze na %s zapsat"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: zaøízení %s je ji¾ pou¾íváno"
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s nelze najít"
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: musíte být superu¾ivatelem, abyste mohl odpojit %s"
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: bloková zaøízení nejsou na systému souborù povolena"
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "nenalezl jsem umount2, zkou¹ím umount...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "%s nelze odpojit - zkou¹ím %s\n"
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr ""
"umount: %s je ji¾ pou¾íváno - znovu pøipojeno v re¾imu pro pouze ètení\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: %s nelze znovu pøipojit v re¾imu pouze pro ètení\n"
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "%s odpojeno\n"
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: seznam systémù souborù na odpojení nelze nalézt"
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t typy vfs]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciální soubor | uzel...\n"
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Zkou¹ím odpojit %s\n"
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "%s nelze v mtab najít\n"
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: podle mtab není %s pøipojeno"
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: zdá se, ¾e %s je pøipojeno více ne¾ jednou"
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s není ve fstab (a Vy nejste root)"
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: pøipojení %s neodpovídá fstab"
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "unmount: pouze u¾ivatel root mù¾e odpojit %s ze %s"
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "unmount: pouze u¾ivatel %s mù¾e odpojit %s ze %s"
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: toto mù¾e provést pouze u¾ivatel root"
"znakù\n"
"ve fifo byl %d a maximální pøenosová rychlost ve znacích za sekundu byla %f\n"
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Chybné rozpìtí: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Chybná hodnota: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Chybná implicitní hodnota: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Chybný èasový údaj: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Chybný implicitní èasový údaj: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"Pou¾ití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T "
"hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s nelze otevøít: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "%s nelze nastavit na prahovou hodnotu %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "%s nelze nastavit na èasový limit %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Prahovou hodnotu pro %s nelze zjistit: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Èasový limit pro %s nelze zjistit: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:313
+#: sys-utils/cytune.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: %ld %s prahová hodnota a %ld %s èasový limit\n"
-#: sys-utils/cytune.c:316
+#: sys-utils/cytune.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: %ld %s prahová hodnota a %ld %s èasový limit\n"
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Zpracování signálu nelze nastavit"
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "volání gettimeofday selhalo"
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "CYGETMON nelze na %s provést: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: %lu pøeru¹ení, %lu znakù; fifo: %lu práh, %lu èasový limit, %lu max, %lu "
"nyní\n"
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f pøer/sek; %f pøíj, %f odesl (znak/sek)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: %lu pøeru¹ení, %lu znakù; fifo: %lu práh, %lu èasový limit, %lu max, %lu "
"nyní\n"
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f pøer/sek; %f pøíj (znak/sek)\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s pou¾ívá poll\n"
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: chybný argument %s pro pøepínaè -l\n"
-#: text-utils/col.c:537
+#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "Pou¾ití: col [-bfpx] [-l poè. øádkù]\n"
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: chyba pøi ukládání\n"
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr "col: varování: %s nelze zazálohovat.\n"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "jsem za prvním øádkem"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- øádek ji¾ není v bufru"
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [ - ] [-2 ] [ soubor ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "Pou¾ití: column [-tx] [c sloupce] [soubor ...]\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump: chybná délka\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: chybná vzdálenost\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_soubor] [-n délka] [-s vzdálenost] "
"[soubor ...]\n"
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Neexistuje ¾ádný pøíkaz, jen¾ by bylo mo¾no nahradit"
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od: program od(1) je zastaralý, místo nìj pou¾ijte hexdump(1).\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr "od: re¾im kompatibility s hexdump(1) nepodporuje -%c volbu%s\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr "; viz strings(1)."
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: øádek je pøíli¹ dlouhý.\n"
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: poèet bajtù s více ne¾ jedním konverzním znakem.\n"
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr "hexdump: chybný poèet bajtù pro konverzní znak %s.\n"
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr "hexdump: %%s vy¾aduje uvedení pøesnosti èi poètu bajtù.\n"
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: chybný formát {%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: chybný znak v konverzi %%%s.\n"
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "Pou¾ití: rev [soubor ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [ -i ] [-tTerm ] soubor...\n"
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "chyba pøi ètení terminfo databáze"
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "Neznámá posloupnost øídících znakù na vstupu: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "Buffer nelze naalokovat.\n"
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "Vstupní øádka je pøíli¹ dlouhá.\n"
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Nedostatek pamìti pro rostoucí buffer.\n"
+#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+#~ msgstr "unmount: pouze u¾ivatel %s mù¾e odpojit %s ze %s"
+
#~ msgid "'\n"
#~ msgstr "'\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11m\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-25 21:47GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr "markerer skrivebeskyttet"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr "markerer skrivbar"
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr "få skrivebeskyttet"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
msgstr "få sektorstørrelse"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "get blocksize"
msgstr "få blokstørrelse"
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
msgstr "sæt blokstørrelse"
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr "få størrelse"
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr "sæt fremlæsning ('readahead')"
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr "få fremlæsning ('readahead')"
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr "tøm buffere"
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
msgstr "genlæs partitionstabellen"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "Usage:\n"
msgstr "Brug:"
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Brug: %s [-V] [-v|-q] kommandoer enheder\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: Ukendt kommando: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s kræver en parameter\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åbne %s: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: læsefejl på %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%6ld zoner brugt (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "for mange ugyldige sider"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "Hukommelse opbrugt"
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "bogstaver (undtagen W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindre"
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Angiv antallet af cylindre: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Ugyldigt cylinderantal"
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Angiv antallet af hoveder: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Ugyldig hovedantal"
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Ugyldig sektorantal"
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Drev: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
+msgstr "Størrelse: %lld byte"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Størrelse: %lld byte"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "Part-type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "Fs-type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[Mærkat]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " Sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr "Størrelse (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Opstartbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Slet partitionen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr "Vis hjælpeskærm"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maksimér diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Opret ny partition i frit område"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "Udlæs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Kan ikke gøre denne partition opstartbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Kan ikke slette en tom partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Kan ikke maksimere denne partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Denne partition er ubrugelig"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Denne partition er allerede i brug"
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Kan ikke ændre en tom partitions type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "Ikke flere partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr "Ugyldig kommando"
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s\n"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid autodetekt"
msgstr "Priam Edisk"
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard skjult"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
msgstr "Ikke-filsystemdata"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell Værktøj"
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC opstart"
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS sekundær"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " Enhed Opst Start Slut #cyldr. #blokke Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:876
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Enhed Opstart Start Slut #sektorer Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:881
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Enhed Opstrt Start Slut #blokke Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:886
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr " Enhed Opst Start End MB #blokke Id System\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tstart: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tslut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partitionen slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Fandt ingen partitioner\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
-#, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
" til C/H/S=*/%ld/%ld (i stedet for %ld/%ld/%ld).\n"
"I denne visning vil jeg gå ud fra denne geometri.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "der er ingen partitionstabel.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "mærkeligt, kun %d partitioner er defineret.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er ikke markeret tom\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er opstartbar\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men starter ikke i 0\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Advarsel: partition %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "indeholdes ikke i partition %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Advarsel: partitionerne %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "og %s overlapper hinanden\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"lu),\n"
"og vil ødelægge denne, når der skrives til partitionen.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Advarsel: partition %s starter i sektor 0\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Advarsel: partition %s når ud over diskens slutning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
"Kun én af primærpatitionerne må være udvidet\n"
" (dette er dog ikke noget problem under Linux)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Advarsel: partition %s starter ikke på en cylindergrænse\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Advarsel: partition %s slutter ikke på en cylindergrænse\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne "
"disk.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"Advarsel: normalt kan man kun starte op fra primærpartitioner\n"
"LILO ignorerer opstartbar flaget.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Advarsel: ingen primærpartition er markeret opstartbar (aktiv)\n"
"Det generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"partition %s: end: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partition %s slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"Advarsel: ændrede starten på udvidet partition fra %ld til %ld\n"
"(Vedrører kun oplistningen. Ændrer ikke indholdet.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
"Advarsel: udvidet partition starter ikke på en cylindergrænse.\n"
"DOS og Linux vil opfatte indholdet forskelligt.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "for mange partitioner - ignorerer dem efter nr. (%d)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "træ med partitioner?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "fandt Disk Manager - kan ikke håndtere sådan en\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "fandt DM6 signatur - opgiver\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "mærkeligt... en udvidet partition med størrelsen 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "mærkeligt..., en BSD-partition med størrelsen 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s: ukendt partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "flaget -n blev givet: Intet ændret\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Kunne ikke gemme de gamle sektorer- afbryder\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "lang eller uafsluttet inddatalinje - afbryder\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "inddatafejl: forventer '=' efter %s-felt\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "inddatafejl: uventet tegn %c efter %s-felt\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "ukendt inddata: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr "tal for stort\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "uvedkommende tegn efter tallet\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "ikke plads til partitionsbeskrivelse\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "kunne ikke opbygge den omgivende udvidede partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr "for mange inddatafelter\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr "Ikke plads til mere\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Ugyldig type\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Advarsel: den angiven størrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte (%"
"lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Advarsel: tom partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Advarsel: ugyldigt partitionsbegyndelse (tidligst %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "ukendt opstartbar-flag, vælg - eller *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "delvis c,h,s-specifikation?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Udvidet partition ikke hvor den forventedes\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "ugyldige inddata\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "for mange partitioner\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"<start> <størr> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Du behøver normalt kun at angive <start> og <størr> (og måske <type>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr "version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "enhed: noget lignende /dev/hda eller /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr "nyttige tilvalg:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [eller --show-size]: vis partitionens størrelse"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [eller --id]: vis eller ændr partitions-id"
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [eller --list]: vis hver enheds partitioner"
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [eller --dump]: det samme, men i et format, der vil passe til "
"senere inddata"
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: indlæs/vis i enhederne sektorer/blokke/cylindre/"
"MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [eller --list-types]:vis kendte partitionstyper"
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [eller --DOS]: DOS-kompatibilitet: spilder lidt plads"
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [eller --re-read]: lad kernen genindlæse partitionstabellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : ret kun partitionen med nummer #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken"
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O fil : gem de sektorer, der overskrives, i en fil"
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I fil : genskab disse sektorer"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [eller --version]: vis version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [eller --help]: vis denne besked"
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr "farlige tilvalg:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri"
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [eller --show-extended]: medtag udvidede partitioner i uddata\n"
" eller forvent beskrivelser af dem i inddata"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr " -L [eller --Linux]: giv ikke råd, der ikke vedrører Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [eller --quiet]: undertryk advarsler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Du kan tilsidesætte den detekterede geometri med:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [eller --heads #]: angiv det hovedantal, der skal bruges"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [eller --sectors #]: angiv det sektorantal, der skal bruges"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Du kan undertrykke alle forenelighedstjek med:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [eller --force]: gør hvad jeg siger, selvom det er dumt"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "Brug:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s enhed\t\t vis aktive partitioner på enhed\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s enhed n1 n2 ... aktivér partitionerne på n1 ..., deaktivér resten\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An enhed\t aktivér partition n, deaktivér de andre\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr "ingen kommando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "i alt: %d blokke\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "brug: sfdisk --print-id enhed partitionsnummer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "brug: sfdisk --change-id enhed partitionsnummer id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "brug: sfdisk --id enhed partitionsnummer [id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "du kan kun angive én enhed (undtagen med -l eller -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: O.k.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes for %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Færdig\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Du har %d aktive primærpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n"
"men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med én aktiv partition.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Ugyldig id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Afmonter alle filsystemer og 'swapoff' alle swappartitioner på denne disk.\n"
"Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
msgstr "O.k.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Gammel situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partitionen %d eksisterer ikke. Kan ikke ændre den\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "Ny situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ændret.\n"
"(Hvis du virkelig ønsker det, kan du bruge flaget --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Jeg kan ikke lide detteher - du bør nok svare Nej\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Er du tilfreds med dette? [jna] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [jna] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: inddata sluttede for tidligt\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Afslutter - intet blev ændret\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Svar venligst j,n,a\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "intern fejl, kontakt programmøren."
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "startede op med MILO\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "'Ruffian' BCD-ur\n"
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "urport justeret til 0x%x\n"
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "'funky TOY' (tid-på-året)!\n"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: momentan %s mislykkedes i 1000 iterationer!"
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "Kan ikke åbne /dev/port: %s"
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "Jeg kunne ikke få adgang fordi jeg ikke forsøgte.\n"
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr "%s kan ikke få adgang til I/O-port: kaldet 'iopl(3)' mislykkedes.\n"
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Du behøver nok root-rettigheder.\n"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
msgstr "last: gethostname"
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
msgstr "Kun root kan bruge et- og to-parameter formater.\n"
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr "Brug: passwd [-foqsvV] [bruger [adgangskode]]\n"
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke udføre %s: %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr "Kunne ikke finde loginnavn"
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr "Kun root kan ændre adgangskoder for andre.\n"
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "For mange parametre.\n"
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr "Kan ikke finde brugernavnet nogen steder. Er '%s' virkelig en bruger?"
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr ""
"Beklager, jeg kan kun ændre lokale adgangskoder. Brug 'yppasswd' i stedet."
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr "UID og brugernavn passer ikke sammen."
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "Ændrer adgangskode for %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr "Indtast gammel adgangskode: "
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr "Ugyldig adgangskode."
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr "Indtast ny adgangskode: "
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr "Adgangskode ikke ændret."
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr "Gentag ny adgangskode: "
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr "Du stavede forkert. Adgangskoden blev ikke ændret."
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr "adgangskode ændret, bruger %s"
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr "ROOT-ADGANGSKODE ÆNDRET"
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr "adgangskoden ændret af root, bruger %s"
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr "kalder setpwnam for at ændre adgangskoden.\n"
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Adgangskode *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n"
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Adgangskode ændret.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: kunne ikke læse midlertidig fil.\n"
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "ugyldig månedsværdi: brug 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999"
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+#, fuzzy
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "brug: cal [-mjyV] [[måned] år]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
msgstr "kald: %s fra til filer...\n"
#: misc-utils/script.c:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "kan ikke ændre strømsparetilstand\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl fejl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Fejl ved læsning af %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af skærmkopi\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "kunne hverken læse %s eller udføre ioctl dump\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM er ikke defineret.\n"
msgid "label"
msgstr "mærke"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: fandt ingen sådan partition"
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg].\n"
"Læs mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n"
-#: mount/mount.c:1473
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n"
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: monterer %s\n"
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr "intet blev monteret"
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s"
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: ugyldig UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: du angav ikke filsystemtype for %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Jeg vil forsøge alle typerne, der nævnes i %s eller %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " og det ser ud til, at dette er swapområde\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Jeg vil forsøge type %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Forsøger %s\n"
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åbne %s: %s\n"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: oversat uden understøttelse af tilvalget -f\n"
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "vært: %s, katalog: %s\n"
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: kunne ikke få adressen på %s\n"
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount: fik ugyldig hostp->h_length\n"
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: ugyldig blokenhed"
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: ikke monteret"
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: kunne ikke skrive superblok"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: enhed optaget"
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s: ikke fundet"
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: skal være superbruger for at afmontere"
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: blokenheder tillades ikke på dette fs"
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "ingen umount2, forsøger umount...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "kunne ikke afmontere %s med umount - forsøger %s i stedet\n"
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: kunne ikke montere %s skrivebeskyttet\n"
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "%s afmonteret\n"
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
"umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres"
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstyper]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciel | knude...\n"
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Forsøger at afmontere %s\n"
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Kunne ikke finde %s i mtab\n"
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s er ikke monteret (ifølge mtab)"
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: det lader til, at %s er monteret flere gange"
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s er ikke i fstab (og du er ikke root)"
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s montering stemmer ikke med fstab"
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: kun root kan afmontere %s fra %s"
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "umount: kun %s kan afmontere %s fra %s"
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: dette kan kun root gøre"
"i fifo var %d,\n"
"og den maksimale overførselshastighed var %f tegn/sekund\n"
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Ugyldig intervalværdi: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Ugyldig standardværdi: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Ugyldig sat tidsværdi: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Ugyldig standard tidsværdi: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"Brug: %s [-q [-i interval]] ([-s værdi]|[-S værdi]) ([-t værdi]|[-T værdi]) "
"[-g|-G] fil [fil...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "Kunne ikke sætte %s til grænsen %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "Kunne ikke sætte %s til tidsgrænsen %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke få grænsen for %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke få tidsoverløbet for %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:313
+#: sys-utils/cytune.c:312
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: %ld aktuelle grænse og %ld aktuelle tidsoverløb\n"
-#: sys-utils/cytune.c:316
+#: sys-utils/cytune.c:315
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: %ld standard grænse og %ld standard tidsoverløb\n"
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Kunne ikke sætte signalhåndteringen"
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday (aflæsning af ur) mislykkedes"
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke udføre CYGETMON på %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
"%s: %lu htal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n"
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f tal/sek; %f flt, %f send (tegn/sek)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
"%s: %lu htal, %lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n"
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f tal/sek; %f flt (tegn/sek)\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s bruger overvågning (polling)\n"
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: ugyldigt -l parameter %s.\n"
-#: text-utils/col.c:537
+#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "brug: col [-bfpx] [-l antlinjer]\n"
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: skrivefejl.\n"
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr "col: advarsel: kan ikke sikkerhedskopiere %s.\n"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "forbi første linje"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- linje allerede skrevet ud"
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "brug: %s [ - ] [ -2 ] [ fil ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "for lang linje"
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "brug: column [-tx] [-c søjler] [fil ...]\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump: forkert længdeværdi.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: ugyldig oversprings-værdi.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_fil] [-n længde] [-s overspring] "
"[fil ...]\n"
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med"
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od: od(1) er blevet erstattet af hexdump(1).\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr "od: hexdump(1) kompatibilitet understøtter ikke -%c tilvalg%s\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr "; se strings(1)."
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: for lang linje.\n"
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: byteantal med flere konverteringstegn.\n"
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr "hexdump: ugyldig byteantal til konverteringstegn %s.\n"
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr "hexdump: %%s kræver en præcision eller et byteantal.\n"
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: ugyldigt format {%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: ugyldig konverteringstegn %%%s.\n"
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "brug: rev [fil ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "brug: %s [ -i ] [ -tTerm ] fil...\n"
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "problemer ved læsning af 'terminfo'"
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "Ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "For lang inddatalinje.\n"
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n"
+#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+#~ msgstr "umount: kun %s kan afmontere %s fra %s"
+
#~ msgid "'."
#~ msgstr "'."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11l\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "get blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:"
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Aufruf: %s [-V] [-v|-q] Befehle Geräte\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s erwartet ein Argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "Zu viele beschädigte »Seiten«"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "Speicher ist aufgebraucht"
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr " Zylinder"
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder"
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren"
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Festplatte: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Größe: %lld Bytes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
+msgstr "Größe: %lld Bytes"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "Name"
# I currently don't know a better translation
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "Part. Typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "Dateisystemtyp"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[Bezeichner]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " Sektoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr "Größe (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Bootbar"
# "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "(De)Aktivieren des bootbar-flags der aktuellen Partition"
# "Löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Die aktuelle Partition löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr "Die Hilfe anzeigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "Maxim."
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr "Neue"
# "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "Ausgabe"
# "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "Ende"
# "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Den Dateisystemtyp (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
# Maybe without the dot.
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "Einheit."
# "Ändert die Einheiten der Größenanzeige ("
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "Schreib."
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Diese Partition kann nicht als bootbar markiert werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "Keine weiteren Partitionen"
# "Ungültige Taste"
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr "Unzulässiger Befehl"
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid autodetect"
msgstr "Priam Edisk"
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr ""
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
#, fuzzy
msgid "BootIt"
msgstr "Boot"
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr ""
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr ""
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS secondary"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n"
#: fdisk/sfdisk.c:876
#, c-format
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n"
#: fdisk/sfdisk.c:881
#, c-format
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n"
#: fdisk/sfdisk.c:886
#, c-format
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Keine Partitionen gefunden\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
#, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr ""
# XXX - Merge with next strings.
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr ""
# XXX - Merge with next strings.
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Warnung: Partition %s fängt bei Sektor 0 an\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Warnung: Partition %s beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Warnung: Partition %s endet nicht an einer Zylindergrenze\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
" Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS MBR wird auf\n"
" dieser Festplatte nicht booten.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
" Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS MBR wird auf\n"
" dieser Festplatte nicht booten.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
msgstr ""
# merge with next message!
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr "Warnung: erweiterte Partition beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s: nicht erkannte Partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "Die Option »-n« wurde verwendet: Es wurde nichts verändert\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Speichern der alten Sektoren fehlgeschlagen - Abbruch\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr ""
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "ungültige Eingabe\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Zu viele Partitionen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen/Schreiben öffnen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
# And again one for show_geometry()...
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %d Zylinder, %d Köpfe, %d Sektoren/Spur\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Fertig\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n"
# This is a stat()
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Alte Aufteilung:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "Neue Aufteilung:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Die neue Partitionstabelle wurde erfolgreich geschrieben\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "Interner Fehler, kontaktieren Sie den Autor."
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "von MILO gebootet\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD Uhr\n"
# Egger
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "Uhrport auf 0x%x gestellt\n"
# debug
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "»funky TOY«!\n"
# The second %s can be:
# "clock read"
# "set time"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: atomares »%s« schlug bei 1000 Iterationen fehl!"
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "Konnte /dev/port nicht öffnen: %s"
# typo in the english version: didn't
# Egger, not realy nice
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "Ich bekam keine Erlaubnis, weil ich es nicht versucht habe.\n"
# Egger
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr ""
# This is not the correct translation, but it
# explains the situation better.
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Sie benötigen root-Rechte.\n"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
#, fuzzy
msgid "malloc failed"
msgstr "»malloc« schlug fehl"
msgstr ""
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr ""
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n"
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr ""
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+#, fuzzy
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "Aufruf: cal [-mjyV] [[Monat] Jahr]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
#: misc-utils/script.c:106
#, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq Freqnummer ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "»klogctl« Fehler: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Bildschirmdumps\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: Die Umgebungsvariable TERM ist nicht gesetzt.\n"
msgid "label"
msgstr "label"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: Keine passende Partition gefunden"
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ist bereits auf %s gemountet\n"
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1473
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: Nur »root« kann dies tun"
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s nicht gefunden - Erzeuge sie...\n"
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: Mounte %s\n"
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden"
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden"
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: ungültige UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
# Maybe:
# " Es werden alle Dateisystemtypen ausprpbiert, die\n"
# " in %s oder %s aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr ""
" Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder %s\n"
" aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr ""
# Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n"
# or : ... "versuchen"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Werde den Typ %s probieren\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Versuche %s\n"
msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
# XXX - "einkompiliert"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: Die Unterstützung für -f wurde nicht einkompiliert\n"
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "Rechner: %s, Verzeichnis: %s\n"
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: Konnte die Adresse von %s nicht herausfinden\n"
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: kein gültiges blockorientiertes Gerät"
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s ist nicht gemountet"
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: Konnte den »Superblock« nicht schreiben"
# "Das Gerät oder die Ressource ist belegt"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momenten noch benutzt"
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
#, fuzzy
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "kein umount2, versuche umount...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "konnte %s nicht umounten - versuche %s stattdessen\n"
# XXX
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s wird momentan noch benutzt - remounted read-only\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: Kann die Liste der Dateisysteme zum unmounten nicht finden"
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umoumt -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t VFS-Typen]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] Spezialdatei | Verzeichnis ...\n"
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Versuche %s zu umounten\n"
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Konnte %s nicht in »mtab« finden\n"
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s ist laut »mtab« nicht gemountet"
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: %s scheint mehrfach gemountet zu sein"
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es unmounten)"
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: Nur »root« kann %s von %s unmounten"
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "umount: Nur %s kann %s von %s unmounten"
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: Nur »root« kann dies tun"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:313
+#: sys-utils/cytune.c:312
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:316
+#: sys-utils/cytune.c:315
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr ""
msgid "%s using polling\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: Ungültiges Argument für »-l«-Option: %s.\n"
-#: text-utils/col.c:537
+#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "Aufruf: col [-bfpx] [-l AnzahlZeilen]\n"
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: Fehler beim Schreiben.\n"
# %s can be one of the two following texts.
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr ""
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "Aufruf: %s [ - ] [ -2 ] [ Datei ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "Zeile ist zu lang"
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "Aufruf: column [-tx] [-c Spalten] [Datei ...]\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:263
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte"
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr ""
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr ""
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr ""
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: Zeile ist zu lang.\n"
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: Ungültiges Format {%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr ""
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "Aufruf: rev [Datei ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "Aufruf: %s [ -i ] [ -t Terminalname ] Datei ...\n"
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "Probleme beim Lesen der terminfo-Datenbank"
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n"
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
+#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+#~ msgstr "umount: Nur %s kann %s von %s unmounten"
+
#, fuzzy
#~ msgid "The directory '"
#~ msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n"
-# Spanish translation of the util-linux messages.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# <support@turbolinux.com>, 2000.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-03-28 21:52-0800\n"
-"Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n"
-"Language-Team: <support@turbolinux.com>\n"
+# Mensajes en español para util-linux.
+# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000.
+# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11m\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-10 02:30+0100\n"
+"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
-msgstr "establecer sólo lectura"
+msgstr "establece sólo lectura"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
-msgstr "establecer lectura/escritura"
+msgstr "establece lectura/escritura"
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
-msgstr "obtener sólo lectura"
+msgstr "obtiene sólo lectura"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
-msgstr "obtener tamaño de sector"
+msgstr "obtiene el tamaño del sector"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
-#, fuzzy
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "get blocksize"
-msgstr "obtener tamaño"
+msgstr "obtiene el tamaño del bloque"
-#: disk-utils/blockdev.c:74
-#, fuzzy
+#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
-msgstr "obtener tamaño"
+msgstr "establece el tamaño del bloque"
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
-msgstr "obtener tamaño"
+msgstr "obtiene el tamaño"
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
-msgstr "establecer readahead"
+msgstr "establece `readahead'"
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
-msgstr "obtener readahead"
+msgstr "obtiene `readahead'"
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
-msgstr "vaciar búferes"
+msgstr "vacía los búferes"
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
-msgstr "volver a leer tabla de particiones"
+msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:"
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
-msgstr "Uso: %s [-V] [-v|-q] comandos dispositivos\n"
+msgstr "Uso: %s [-V] [-v|-q] órdenes dispositivos\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
-msgstr "Comandos disponibles:\n"
+msgstr "Órdenes disponibles:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
-msgstr "%s: comando desconocido: %s\n"
+msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
-msgstr "%s: no es posible abrir %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
-msgstr "Error de escritura en %s\n"
+msgstr "%s: error de lectura en %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100
-#, fuzzy
msgid "usage:\n"
-msgstr "Uso:"
+msgstr "uso:\n"
#: disk-utils/fdformat.c:35
msgid "Formatting ... "
#: disk-utils/fdformat.c:53 disk-utils/fdformat.c:88
msgid "done\n"
-msgstr "Finalizado\n"
+msgstr "finalizado\n"
+# Nota: Al parecer, en español no se pone espacio antes de ...
#: disk-utils/fdformat.c:64
msgid "Verifying ... "
msgstr "Verificando... "
#: disk-utils/fdformat.c:77
#, c-format
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
-msgstr "Problema de lectura del cilindro %d, esperado %d, leído %d\n"
+msgstr "Problema de lectura en el cilindro %d, se esperaba %d, se leyó %d\n"
#: disk-utils/fdformat.c:83
#, c-format
"bad data in cyl %d\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
-"Datos incorrectos en cilindro %d\n"
+"Datos incorrectos en el cilindro %d\n"
"Continuando... "
#: disk-utils/fdformat.c:98
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
#: disk-utils/fdformat.c:143
msgid "Could not determine current format type"
-msgstr "No es posible determinar el tipo de formato actual"
+msgstr "No se puede determinar el tipo de formato actual"
#: disk-utils/fdformat.c:144
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
-msgstr "%s caras, %d pistas, %d segundos/pista. Capacidad total %d kB.\n"
+msgstr "%s caras, %d pistas, %d sectores/pista. Capacidad total %d kB.\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145
msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+msgstr "Doble densidad"
#: disk-utils/fdformat.c:145
msgid "Single"
-msgstr "Simple"
+msgstr "Simple densidad"
#: disk-utils/fsck.minix.c:200
#, c-format
#: disk-utils/fsck.minix.c:313
msgid "check aborted.\n"
-msgstr "Comprobación anulada.\n"
+msgstr "comprobación anulada.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
-msgstr "Número de zona < FIRSTZONE en archivo `"
+msgstr "Número de zona < FIRSTZONE en el fichero `"
#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
-msgstr "Número de zona >= ZONES en archivo `"
+msgstr "Número de zona >= ZONES en el fichero `"
#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365
msgid "Remove block"
#: disk-utils/fsck.minix.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr "Error de lectura: no es posible buscar en bloque de archivo '"
+msgstr "Error de lectura: no se puede buscar en bloque de fichero '"
#: disk-utils/fsck.minix.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr "Error de lectura: bloque incorrecto en archivo '"
+msgstr "Error de lectura: bloque incorrecto en el fichero '"
#: disk-utils/fsck.minix.c:405
msgid ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr "Error de escritura: bloque incorrecto en archivo '"
+msgstr "Error de escritura: bloque incorrecto en el fichero '"
#: disk-utils/fsck.minix.c:532
msgid "seek failed in write_super_block"
#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272
msgid "unable to write super-block"
-msgstr "No es posible escribir superbloque"
+msgstr "No se puede escribir el superbloque"
#: disk-utils/fsck.minix.c:544
msgid "Unable to write inode map"
-msgstr "No es posible escribir mapa de inodos"
+msgstr "No se puede escribir la tabla de nodos-i"
#: disk-utils/fsck.minix.c:546
msgid "Unable to write zone map"
-msgstr "No es posible escribir mapa de zonas"
+msgstr "No se puede escribir la tabla de zonas"
#: disk-utils/fsck.minix.c:548
msgid "Unable to write inodes"
-msgstr "No es posible escribir inodos"
+msgstr "No se pueden escribir nodos-i"
#: disk-utils/fsck.minix.c:577
msgid "seek failed"
#: disk-utils/fsck.minix.c:579
msgid "unable to read super block"
-msgstr "No es posible leer superbloque"
+msgstr "No se puede leer el superbloque"
#: disk-utils/fsck.minix.c:599
msgid "bad magic number in super-block"
-msgstr "Número mágico incorrecto en superbloque"
+msgstr "Número mágico incorrecto en el superbloque"
#: disk-utils/fsck.minix.c:601
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
#: disk-utils/fsck.minix.c:612
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
-msgstr "No es posible asignar búfer para mapa de inodos"
+msgstr "No se puede asignar búfer para la tabla de nodos-i"
#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "No es posible asignar búfer para inodos"
+msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
-msgstr "No es posible asignar búfer para número de inodos"
+msgstr "No se puede asignar búfer para el número de nodos-i"
#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
-msgstr "No es posible asignar búfer para número de zonas"
+msgstr "No se puede asignar búfer para el número de zonas"
#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to read inode map"
-msgstr "No es posible leer mapa de inodos"
+msgstr "No se puede leer la tabla de nodos-i"
#: disk-utils/fsck.minix.c:630
msgid "Unable to read zone map"
-msgstr "No es posible leer mapa de zonas"
+msgstr "No se puede leer la tabla de zonas"
#: disk-utils/fsck.minix.c:632
msgid "Unable to read inodes"
-msgstr "No es posible leer inodos"
+msgstr "No se pueden leer los nodos-i"
#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-msgstr "Advertencia: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+msgstr "Atención: Firstzone != Norm_firstzone\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
-msgstr "%ld inodos\n"
+msgstr "%ld nodos-i\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527
#, c-format
#: disk-utils/fsck.minix.c:644
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
-msgstr "Estado del sistema de archivos=%d\n"
+msgstr "Estado del sistema de ficheros=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:645
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr ""
-"El inodo %d se ha marcado como no utilizado, pero se utiliza para el archivo "
-"'"
+"El nodo-i %d se ha marcado como no utilizado, pero se utiliza para el "
+"fichero '"
#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716
msgid "Mark in use"
#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742
msgid "Warning: inode count too big.\n"
-msgstr "Advertencia: número de inodos demasiado elevado.\n"
+msgstr "Atención: número de nodos-i demasiado elevado.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:755
msgid "root inode isn't a directory"
-msgstr "El inodo raíz no es un directorio"
+msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio"
#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
-msgstr "El bloque ya se ha utilizado anteriormente. Ahora en archivo `"
+msgstr "El bloque ya se ha utilizado anteriormente. Ahora en fichero `"
#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815
#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr " contiene un número de inodos incorrecto para archivo '"
+msgstr " contiene un número de nodo-i incorrecto para el fichero '%.*s'."
#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
#, c-format
msgid "Inode %d mode not cleared."
-msgstr "No se ha borrado el modo del inodo %d."
+msgstr "No se ha borrado el modo del nodo-i %d."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
#, c-format
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
-msgstr "El inodo %d no está en uso; marcado como en uso en el mapa de bits."
+msgstr "El nodo-i %d no está en uso; marcado como en uso en el mapa de bits."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
#, c-format
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
-msgstr "El inodo %d está en uso; marcado como no en uso en el mapa de bits."
+msgstr "El nodo-i %d está en uso; marcado como no en uso en el mapa de bits."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
#, c-format
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
-msgstr "Inodo %d (modo = %07o), i_nlinks=%d, contados=%d."
+msgstr "Nodo-i %d (modo = %07o), i_nlinks=%d, contados=%d."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226
msgid "Set i_nlinks to count"
-msgstr "Establecer i_nlinks en número contado"
+msgstr "Establece i_nlinks en número contado"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
-msgstr "Zona %d: marcada como en uso; ningún archivo la utiliza."
+msgstr "Zona %d: marcada como en uso; ningún fichero la utiliza."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
msgid "Unmark"
msgstr "Eliminar marca"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
-msgstr "Zona %d: %sen uso, contados=%d\n"
+msgstr "Zona %d: en uso, contados=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
-msgstr "Zona %d: %sen uso, contados=%d\n"
+msgstr "Zona %d: no en uso, contados=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1220
msgid "Set"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649
#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
msgid "bad inode size"
-msgstr "tamaño de inodo incorrecto"
+msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
msgid "bad v2 inode size"
-msgstr "tamaño de inodo v2 incorrecto"
+msgstr "tamaño de nodo-i v2 incorrecto"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1325
msgid "need terminal for interactive repairs"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
#, c-format
msgid "unable to open '%s'"
-msgstr "No es posible abrir '%s'"
+msgstr "No se puede abrir '%s'"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1344
#, c-format
#: disk-utils/fsck.minix.c:1348
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
-msgstr "Forzando comprobación de sistema de archivos en %s.\n"
+msgstr "Forzando comprobación del sistema de ficheros en %s.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr ""
-"El sistema de archivos en %s contiene elementos extraños; debe comprobarse.\n"
+"El sistema de ficheros en %s contiene elementos extraños; debe comprobarse.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
#, c-format
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
"\n"
-"%6ld inodos utilizados (%ld%%)\n"
+"%6ld nodos-i utilizados (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1384
#, c-format
msgstr "%6ld zonas utilizadas (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
"\n"
-"%6d archivos normales\n"
+"%6d ficheros normales\n"
"%6d directorios\n"
-"%6d archivos de dispositivos de caracteres\n"
-"%6d archivos de dispositivos de bloques\n"
+"%6d ficheros de dispositivos de caracteres\n"
+"%6d ficheros de dispositivos de bloques\n"
"%6d enlaces\n"
"%6d enlaces simbólicos\n"
"------\n"
-"%6d archivos\n"
+"%6d ficheros\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1399
msgid ""
"----------------------------\n"
msgstr ""
"----------------------------------\n"
-"EL SISTEMA DE ARCHIVOS HA CAMBIADO\n"
+"EL SISTEMA DE FICHEROS HA CAMBIADO\n"
"----------------------------------\n"
#: disk-utils/isosize.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to open: %s\n"
-msgstr "No es posible abrir %s\n"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: seek error on %s\n"
-msgstr "Error de escritura en %s\n"
+msgstr "%s: error de búsqueda en %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: read error on %s\n"
-msgstr "Error de escritura en %s\n"
+msgstr "%s: error de lectura en %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:150
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "número de sectores: %d, tamaño del sector: %d\n"
#: disk-utils/isosize.c:198
#, c-format
msgid "%s: option parse error\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: error al analizar la opción\n"
#: disk-utils/isosize.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s [-x] [-d <núm>] imagen-iso9660\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88
#, c-format
"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
" [-F fsname] device [block-count]\n"
msgstr ""
+"Uso: %s [-v] [-N número-de-nodos-i] [-V nombre-del-volumen]\n"
+" [-F nombre-sist-ficheros] dispositivo [número-de-bloques]\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135
-#, fuzzy
msgid "volume name too long"
-msgstr "línea demasiado larga"
+msgstr "nombre de volumen demasiado largo"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142
-#, fuzzy
msgid "fsname name too long"
-msgstr "Línea demasiado larga"
+msgstr "nombre del sistema de ficheros demasiado largo"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot stat device %s"
-msgstr "No se puede realizar stat(%s)"
+msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre el dispositivo %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques"
+msgstr "%s no es un dispositivo de bloques"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "No es posible abrir %s\n"
+msgstr "no se puede abrir %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
-msgstr "No es posible obtener el tamaño del disco"
+msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %lu"
-msgstr ""
+msgstr "el número de bloques es demasiado grande, el máximo es %lu"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr ""
+msgstr "demasiados nodos-i; el máximo es 512"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
-msgstr ""
+msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "NombreDelSF: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
-msgstr "bloqueado"
+msgstr "TamañoDelBloque: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nodos-i: %d (en 1 bloque)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nodos-i: %d (en %ld bloques)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocks: %ld\n"
-msgstr "trackskew: %d\n"
+msgstr "Bloques: %ld\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de los nodos-i: %d, fin de los datos: %df\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
-#, fuzzy
msgid "error writing superblock"
-msgstr "No es posible escribir superbloque"
+msgstr "error al escribir el superbloque"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
-#, fuzzy
msgid "error writing root inode"
-msgstr "Error al escribir %s: %s"
+msgstr "error al escribir el nodo-i raíz"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
-#, fuzzy
msgid "error writing inode"
-msgstr "Error al escribir %s: %s"
+msgstr "error al escribir un nodo-i"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
-#, fuzzy
msgid "seek error"
-msgstr ", error"
+msgstr "error de búsqueda"
+# Lo pongo entre `comitas' porque está al final.
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
-#, fuzzy
msgid "error writing . entry"
-msgstr "Error al escribir %s: %s"
+msgstr "error al escribir la entrada `.'"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
-#, fuzzy
msgid "error writing .. entry"
-msgstr "Error al escribir %s: %s"
+msgstr "error al escribir la entrada `..'"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error closing %s"
-msgstr "Error al cerrar %s\n"
+msgstr "error al cerrar %s"
#: disk-utils/mkfs.c:76
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sa] [opciones_sa] dispositivo [tamaño]\n"
+msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tamaño]\n"
#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89
#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: No queda memoria\n"
+msgstr "%s: ¡No queda memoria!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:99
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Uso: %s [-c | -l nombrearchivo] [-nXX] [-iXX] /dev/nombre [bloques]\n"
+msgstr "Uso: %s [-c | -l nombrefichero] [-nXX] [-iXX] /dev/nombre [bloques]\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr "%s está montado; no se creará un sistema de archivos aquí"
+msgstr "%s está montado; no se creará un sistema de ficheros aquí"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:266
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:268
msgid "unable to clear boot sector"
-msgstr "No es posible borrar el sector de inicio"
+msgstr "No se puede borrar el sector de inicio"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:270
msgid "seek failed in write_tables"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:274
msgid "unable to write inode map"
-msgstr "No es posible escribir el mapa de inodos"
+msgstr "No se puede escribir la tabla de nodos-i"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:276
msgid "unable to write zone map"
-msgstr "No es posible escribir el mapa de zonas"
+msgstr "No se puede escribir la tabla de zonas"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:278
msgid "unable to write inodes"
-msgstr "No es posible escribir inodos"
+msgstr "No se pueden escribir los nodos-i"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:287
msgid "write failed in write_block"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:515
msgid "unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "No es posible asignar búferes para mapas"
+msgstr "No se puede asignar búferes para mapas"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:524
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "No es posible asignar búfer para inodos"
+msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:530
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:592
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr ""
-"Bloques incorrectos antes de área de datos: no es posible crear el sistema "
-"de archivos"
+"Bloques incorrectos antes del área de datos: no se puede crear\n"
+"el sistema de ficheros"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:610
msgid "can't open file of bad blocks"
-msgstr "No es posible abrir el archivo de bloques incorrectos"
+msgstr "No se puede abrir el fichero de bloques incorrectos"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:681
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:729
#, c-format
msgid "unable to open %s"
-msgstr "No es posible abrir %s"
+msgstr "No se puede abrir %s"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:731
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
-msgstr "No es posible ejecutar stat para %s"
+msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:735
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr "No se intentará crear el sistema de archivos en '%s'"
+msgstr "No se intentará crear el sistema de ficheros en '%s'"
#: disk-utils/mkswap.c:178
#, c-format
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
msgstr ""
-"Se utiliza el tamaño de página %d especificado por el usuario, en lugar de "
-"los valores del sistema %d/%d\n"
+"Se utiliza el tamaño de página %d especificado por el usuario,\n"
+"en lugar de los valores del sistema %d/%d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:191
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:316
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/nombre [bloques]\n"
+msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAMPÁG] /dev/nombre [bloques]\n"
#: disk-utils/mkswap.c:339
msgid "too many bad pages"
msgstr "Hay demasiadas páginas incorrectas"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "No queda memoria"
#: disk-utils/mkswap.c:510
#, c-format
msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n"
-msgstr "%s: error: el tamaño %ld es superior al tamaño de dispositivo %d\n"
+msgstr "%s: error: el tamaño %ld es superior al tamaño del dispositivo %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:529
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:554
#, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
-msgstr "%s: advertencia: el área de intercambio se trunca en %ldkB\n"
+msgstr "%s: atención: el área de intercambio se trunca a %ldkB\n"
#: disk-utils/mkswap.c:566
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:575 disk-utils/mkswap.c:596
msgid "fatal: first page unreadable"
-msgstr "muy grave: no es posible leer la primera página"
+msgstr "muy grave: no se puede leer la primera página"
#: disk-utils/mkswap.c:581
#, c-format
msgstr ""
"%s: el dispositivo '%s' contiene una etiqueta de disco Sun válida.\n"
"Esto probablemente significa que crear un espacio de intercambio v0 "
-"destruirá la tabla de particiones.\n"
-"No se ha creado el espacio de intercambio. Si realmente desea crear el "
-"espacio de intercambio swap v0 en dicho dispositivo, \n"
-"utilice la opción -f para forzar la operación.\n"
+"destruirá\n"
+"la tabla de particiones. No se ha creado el espacio de intercambio.\n"
+"Si realmente desea crear el espacio de intercambio swap v0 en dicho\n"
+"dispositivo, utilice la opción -f para forzar la operación.\n"
#: disk-utils/mkswap.c:605
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
-msgstr "No es posible configurar el espacio de intercambio: no se puede leer"
+msgstr "No se puede configurar el espacio de intercambio: no se puede leer"
#: disk-utils/mkswap.c:606
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:612
msgid "unable to rewind swap-device"
-msgstr "No es posible rebobinar el dispositivo de intercambio"
+msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
#: disk-utils/mkswap.c:615
msgid "unable to write signature page"
-msgstr "No es posible escribir página de signatura"
+msgstr "No se puede escribir la página de firma"
#: disk-utils/mkswap.c:623
msgid "fsync failed"
msgstr "Este parámetro no está establecido: '%s'\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [ -p ] dev name\n"
-msgstr "uso: %s [ -p ] dispositivo nombre\n"
+msgstr " %s [ -p ] dispositivo nombre\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
msgstr ""
-" %s [ -p ] disp. tamaño sect. cabez. pistas stretch gap rate spec1 "
+" %s [ -p ] disp. tamaño sect. cabez. pistas stretch gap rate spec1 "
"fmt_gap\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
-msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dispositivo\n"
+msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dispositivo\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
-msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dispositivo\n"
+msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dispositivo\n"
#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991
msgid "Unusable"
msgstr "Linux ext2"
#: fdisk/cfdisk.c:407
-#, fuzzy
msgid "Linux XFS"
-msgstr "Linux"
+msgstr "Linux XFS"
#: fdisk/cfdisk.c:409
#, fuzzy
msgid "Linux ReiserFS"
-msgstr "Linux"
+msgstr "Linux XFS"
#. also Solaris
#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57
#: fdisk/cfdisk.c:432
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
-"Reinicie el sistema para asegurarse de que la tabla de particiones esté bien "
+"Reinicie el sistema para asegurarse de que la tabla de particiones esté "
+"bien\n"
"actualizada.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:435
"page for additional information.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ADVERTENCIA: Si ha creado o modificado alguna de las\n"
-"particiones DOS 6.x, consulte la página man de cfdisk\n"
+"ATENCIÓN: Si ha creado o modificado alguna de las\n"
+"particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n"
"para obtener más información.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:530
#: fdisk/cfdisk.c:531
msgid "Press any key to exit cfdisk"
-msgstr "Presione una tecla para salir de cfdisk"
+msgstr "Pulse una tecla para salir de cfdisk"
#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586
msgid "Cannot seek on disk drive"
-msgstr "No es posible buscar en unidad de disco"
+msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco"
#: fdisk/cfdisk.c:580
msgid "Cannot read disk drive"
-msgstr "No es posible leer unidad de disco"
+msgstr "No se puede leer la unidad de disco"
#: fdisk/cfdisk.c:588
msgid "Cannot write disk drive"
-msgstr "No es posible escribir en unidad de disco"
+msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco"
#: fdisk/cfdisk.c:888
msgid "Too many partitions"
#: fdisk/cfdisk.c:967
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición ampliada !!!!"
+msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición extendida !!!!"
#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
-"No es posible crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones "
-"ampliadas"
+"No se puede crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones "
+"extendidas"
#: fdisk/cfdisk.c:1138
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
#: fdisk/cfdisk.c:1345
msgid "Press a key to continue"
-msgstr "Presione una tecla para continuar"
+msgstr "Pulse una tecla para continuar"
#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493
#: fdisk/cfdisk.c:2495
#: fdisk/cfdisk.c:1392
msgid "Create a new primary partition"
-msgstr "Crear una nueva partición primaria"
+msgstr "Crea una nueva partición primaria"
#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492
#: fdisk/cfdisk.c:2495
#: fdisk/cfdisk.c:1393
msgid "Create a new logical partition"
-msgstr "Crear una nueva partición lógica"
+msgstr "Crea una nueva partición lógica"
#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167
msgid "Cancel"
#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Don't create a partition"
-msgstr "No crear ninguna partición"
+msgstr "No crea ninguna partición"
#: fdisk/cfdisk.c:1410
msgid "!!! Internal error !!!"
#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Add partition at beginning of free space"
-msgstr "Agregar partición al principio del espacio libre"
+msgstr "Añade la partición al principio del espacio libre"
#: fdisk/cfdisk.c:1448
msgid "End"
#: fdisk/cfdisk.c:1448
msgid "Add partition at end of free space"
-msgstr "Agregar partición al final del espacio libre"
+msgstr "Añade la partición al final del espacio libre"
#: fdisk/cfdisk.c:1466
msgid "No room to create the extended partition"
-msgstr "No hay espacio para crear la partición ampliada"
+msgstr "No hay espacio para crear la partición extendida"
#: fdisk/cfdisk.c:1510
-#, fuzzy
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
-msgstr "Signatura incorrecta en tabla de particiones"
+msgstr ""
+"No hay tabla de particiones o firma desconocida en tabla de particiones"
#: fdisk/cfdisk.c:1512
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere comenzar con una tabla vacía? [y/N]"
#: fdisk/cfdisk.c:1564
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Cannot open disk drive"
-msgstr "No es posible abrir la unidad de disco"
+msgstr "No se puede abrir la unidad de disco"
#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
#: fdisk/cfdisk.c:1617
msgid "Cannot get disk size"
-msgstr "No es posible obtener el tamaño del disco"
+msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco"
#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "Bad primary partition"
#: fdisk/cfdisk.c:1787
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
-msgstr "Advertencia: esta operación puede destruir datos del disco"
+msgstr "¡Atención!: esta operación puede destruir datos del disco"
#: fdisk/cfdisk.c:1791
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-"¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco? (si "
-"o no): "
+"¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
+" (sí o no): "
#: fdisk/cfdisk.c:1797
msgid "no"
#: fdisk/cfdisk.c:1800
msgid "yes"
-msgstr "si"
+msgstr "sí"
#: fdisk/cfdisk.c:1803
msgid "Please enter `yes' or `no'"
-msgstr "Escriba `si' (sin accento) o `no'"
+msgstr "Por favor escriba `sí' (con acento) o `no'"
#: fdisk/cfdisk.c:1807
msgid "Writing partition table to disk..."
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
-"Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla ha "
-"fallado. Reinicie para actualizar la tabla."
+"Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla\n"
+"ha fallado. Reinicie para actualizar la tabla."
#: fdisk/cfdisk.c:1844
-#, fuzzy
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
-"Las particiones primarias no son necesariamente iniciables. El MBR DOS no "
-"puede iniciarlas."
+"Ninguna partición primaria está marcada como iniciable.\n"
+"El MBR de DOS no podrá iniciar esto."
#: fdisk/cfdisk.c:1846
-#, fuzzy
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
-"Las particiones primarias no son necesariamente iniciables. El MBR DOS no "
-"puede iniciarlas."
+"Hay marcada como iniciable más de una partición primaria.\n"
+"El MBR de DOS no puede iniciar esto."
#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr ""
-"Escriba el nombre de archivo o presione Intro para visualizar en pantalla: "
+"Escriba el nombre de fichero o pulse Intro para visualizar en pantalla: "
#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
-msgstr "No es posible abrir el archivo '%s'"
+msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'"
#: fdisk/cfdisk.c:1924
#, c-format
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
-"Nº Tipo Sector Sector Despl. Longitud Tipo sist. arch. (ID) "
+"Nº Tipo Sector Sector Despl. Longitud Tipo sist. fich. (ID) "
"Indicad.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2046
#: fdisk/cfdisk.c:2164
msgid "Print the table using raw data format"
-msgstr "Imprimir la tabla utilizando el formato de datos en bruto"
+msgstr "Imprime la tabla utilizando el formato de datos en bruto"
#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Sectors"
#: fdisk/cfdisk.c:2165
msgid "Print the table ordered by sectors"
-msgstr "Imprimir la tabla ordenada por sectores"
+msgstr "Imprime la tabla ordenada por sectores"
#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Table"
#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Just print the partition table"
-msgstr "Sólo imprimir la tabla de particiones"
+msgstr "Sólo imprime la tabla de particiones"
#: fdisk/cfdisk.c:2167
msgid "Don't print the table"
-msgstr "No imprimir la tabla"
+msgstr "No imprime la tabla"
#: fdisk/cfdisk.c:2195
msgid "Help Screen for cfdisk"
#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "Command Meaning"
-msgstr "Comando Significado"
+msgstr "Orden Significado"
#: fdisk/cfdisk.c:2204
msgid "------- -------"
-msgstr "------- -----------"
+msgstr "----- -----------"
#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr " b Conmutar indicador de iniciable de la partición actual"
+msgstr " b Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid " d Delete the current partition"
-msgstr " d Suprimir la partición actual"
+msgstr " d Suprime la partición actual"
#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
-" g Cambiar parámetros de cilindros, cabezales y sectores por pista"
+" g Cambia los parámetros de cilindros, cabezas y sectores por pista"
#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr ""
-" ADVERTENCIA: Se recomienda utilizar esta opción únicamente"
+msgstr " ATENCIÓN: Se recomienda utilizar esta opción únicamente"
#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid " know what they are doing."
#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid " h Print this screen"
-msgstr " h Imprimir esta pantalla"
+msgstr " h Imprime esta pantalla"
#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr " m Maximizar la utilización del disco de la partición actual"
+msgstr " m Maximiza la utilización del disco de la partición actual"
#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr " Nota: Esta opción puede hacer que la partición"
+msgstr " Nota: Esta opción puede hacer que la partición sea"
#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid " DOS, OS/2, ..."
-msgstr " sea incompatible con DOS, OS/2,..."
+msgstr " incompatible con DOS, OS/2,..."
#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid " n Create new partition from free space"
-msgstr " n Crear una nueva partición a partir del espacio libre"
+msgstr " n Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr ""
-" p Imprimir la tabla de particiones en la pantalla o en un archivo"
+" p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid " There are several different formats for the partition"
#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
-" r - Datos en bruto (exactamente lo que se escribiría en el "
+" r - Datos en bruto (exactamente lo que escribiría en el "
"disco)"
#: fdisk/cfdisk.c:2219
#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " q Quit program without writing partition table"
-msgstr " q Salir del programa sin escribir la tabla de particiones"
+msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " t Change the filesystem type"
-msgstr " t Cambiar el tipo de sistema de archivos"
+msgstr " t Cambia el tipo de sistema de ficheros"
#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr ""
-" u Cambiar unidades de visualización del tamaño de la partición"
+" u Cambia las unidades de visualización del tamaño de la partición"
#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
-msgstr " Alternar entre MB, sectores y cilindros"
+msgstr " Alterna entre MB, sectores y cilindros"
#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
-" W Escribir la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)"
+" W Escribe la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)"
#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr ""
-" de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla"
+" de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla"
#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " `no'"
-msgstr " escribiendo `sí' o `no'"
+msgstr " escribiendo `sí' o `no'"
#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
-msgstr "Flecha arr. Desplazar el cursor a la partición anterior"
+msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la partición anterior"
#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
-msgstr "Flecha abajo Desplazar el cursor a la partición siguiente"
+msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la partición siguiente"
#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
-msgstr "Ctrl-L Volver a dibujar la pantalla"
+msgstr "Ctrl-L Vuelve a dibujar la pantalla"
#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " ? Print this screen"
-msgstr " ? Imprimir esta pantalla"
+msgstr " ? Imprime esta pantalla"
#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr "Nota: todos los comandos pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas"
+msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas"
#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindros"
#: fdisk/cfdisk.c:2265
msgid "Change cylinder geometry"
-msgstr "Cambiar geometría de cilindros"
+msgstr "Cambia la geometría de cilindros"
#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318
msgid "Heads"
-msgstr "Cabezales"
+msgstr "Cabezas"
#: fdisk/cfdisk.c:2266
msgid "Change head geometry"
-msgstr "Cambiar geometría de cabezales"
+msgstr "Cambiar geometría de cabezas"
#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Change sector geometry"
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Escriba el número de cilindros: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Valor de cilindros no permitido"
#: fdisk/cfdisk.c:2299
msgid "Enter the number of heads: "
-msgstr "Escriba el número de cabezales: "
+msgstr "Escriba el número de cabezas: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
-msgstr "Valor de cabezales no permitido"
+msgstr "Valor de cabezas no permitido"
#: fdisk/cfdisk.c:2312
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Escriba el número de sectores por pista: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Valor de sectores no permitido"
#: fdisk/cfdisk.c:2422
msgid "Enter filesystem type: "
-msgstr "Escriba el tipo de sistema de archivos: "
+msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: "
#: fdisk/cfdisk.c:2440
msgid "Cannot change FS Type to empty"
-msgstr "No es posible cambiar el tipo de sistema de archivos a vacío"
+msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a vacío"
#: fdisk/cfdisk.c:2442
msgid "Cannot change FS Type to extended"
-msgstr "No es posible cambiar el tipo de sistema de archivos a ampliado"
+msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a extendido"
#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44
msgid "Boot"
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Unidad de disco: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
+msgstr "Tamaño: %lld bytes"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Tamaño: %lld bytes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
-msgstr "Cabezales: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %d"
+msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Indicadores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+# Este espacio inicial es para que no se pegue con la s de Indicadores
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
-msgstr "Tipo de partición"
+msgstr " Tipo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
-msgstr "Tipo de sistema de archivos"
+msgstr "Tipo de S.F."
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[Etiqueta]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " Sectores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño(MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr "Tamaño (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Iniciable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "Conmutar indicador de iniciable de la partición actual"
+msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
-msgstr "Suprimir la partición actual"
+msgstr "Suprime la partición actual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
-msgstr "Cambiar geometría de disco (sólo usuarios avanzados)"
+msgstr "Cambia la geometría del disco (sólo para usuarios avanzados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
-msgstr "Imprimir esta pantalla"
+msgstr "Imprime esta pantalla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
-"Maximizar la utilización del disco de la partición actual (sólo usuarios "
-"avanzados)"
+"Maximiza el uso de disco de la partición actual (sólo usuarios avanzados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+msgstr "Nueva"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
-msgstr "Crear una nueva partición a partir del espacio libre"
+msgstr "Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "Imprimir la tabla de particiones en la pantalla o en un archivo"
+msgstr "Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
-msgstr "Salir del programa sin escribir la tabla de particiones"
+msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
-msgstr "Cambiar el tipo de sistema de archivos (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
+msgstr "Cambia el tipo de sistema de ficheros (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Cambiar unidades para el tamaño de la partición (MB, sect., cil.)"
+msgstr "Cambia las unidades para el tamaño de la partición (MB, sect., cil.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
-"Escribir la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)"
+"Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
-msgstr "No es posible convertir esta partición en una partición iniciable"
+msgstr "No se puede convertir esta partición en una partición iniciable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
-msgstr "No es posible suprimir una partición vacía"
+msgstr "No se puede suprimir una partición vacía"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
-msgstr "No es posible maximizar esta partición"
+msgstr "No se puede maximizar esta partición"
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Esta partición se encuentra en estado inutilizable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Esta partición ya está en uso"
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
-msgstr "No es posible cambiar el tipo de una partición vacía"
+msgstr "No se puede cambiar el tipo de una partición vacía"
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "No hay más particiones"
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
-msgstr "Comando no permitido"
+msgstr "Orden ilegal"
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Copyright (C) 1994-2001 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s [opciones] dispositivo\n"
"\n"
"Opciones:\n"
-"-a: Utilizar flecha en lugar de resaltado.\n"
-"-z: Empezar con tabla de particiones de cero en lugar de leerla del disco.\n"
-"-c C -h H -s S: Modificar la idea del kernel sobre el número de cilindros,\n"
-" el número de cabezales y el número de sectores por pista.\n"
+"-a: Utiliza flecha en lugar de resaltado.\n"
+"-z: Empieza con tabla de particiones de cero en lugar de leerla del disco.\n"
+"-c C -h H -s S: Modifica la idea del núcleo sobre el número de cilindros,\n"
+" el número de cabezas y el número de sectores por pista.\n"
"\n"
#: fdisk/fdisk.c:193
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
msgstr ""
-"Uso: fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO Cambiar tabla de particiones\n"
-" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO Listar tabla(s) de particiones\n"
-" fdisk -s PARTICIÓN Obtener tamaño de particiones en "
+"Uso: fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO Cambia tabla de particiones\n"
+" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO Lista tabla(s) de particiones\n"
+" fdisk -s PARTICIÓN Obtiene tamaño de particiones en "
"bloques\n"
-" fdisk -v Obtener versión de fdisk\n"
+" fdisk -v Obtiene versión de fdisk\n"
"El valor de DISCO tiene el formato /dev/hdb o /dev/sda\n"
"y el valor de PARTICIÓN tiene el formato /dev/hda7\n"
"-u: Obtener Principio y Final en sectores (en lugar de cilindros)\n"
#: fdisk/fdisk.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "No es posible abrir %s\n"
+msgstr "No se puede abrir %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:218
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
-msgstr "No es posible leer %s\n"
+msgstr "No se puede leer %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
-msgstr "No es posible buscar en %s\n"
+msgstr "No se puede buscar en %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:226
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
-msgstr "No es posible escribir %s\n"
+msgstr "No se puede escribir %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:230
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:234
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "No es posible asignar más memoria\n"
+msgstr "No se puede asignar más memoria\n"
#: fdisk/fdisk.c:237
msgid "Fatal error\n"
#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126
msgid "Command action"
-msgstr "Acción del comando"
+msgstr "Orden Acción"
#: fdisk/fdisk.c:322
msgid " a toggle a read only flag"
-msgstr " a Conmutar un indicador de sólo lectura"
+msgstr " a Conmuta el indicador de sólo lectura"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367
msgid " b edit bsd disklabel"
-msgstr " b Modificar etiqueta de disco bsd"
+msgstr " b Modifica la etiqueta de disco bsd"
#: fdisk/fdisk.c:324
msgid " c toggle the mountable flag"
-msgstr " c Conmutar indicador de montable"
+msgstr " c Conmuta indicador de montable"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369
msgid " d delete a partition"
-msgstr " d Suprimir una partición"
+msgstr " d Suprime una partición"
#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370
msgid " l list known partition types"
-msgstr " l Listar tipos de particiones conocidos"
+msgstr " l Lista los tipos de particiones conocidos"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371
#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
msgid " m print this menu"
-msgstr " m Imprimir este menú"
+msgstr " m Imprime este menú"
#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372
msgid " n add a new partition"
-msgstr " n Agregar una nueva partición"
+msgstr " n Añade una nueva partición"
#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373
msgid " o create a new empty DOS partition table"
-msgstr " o Crear una nueva tabla de particiones DOS vacía"
+msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía"
#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397
#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447
msgid " p print the partition table"
-msgstr " p Imprimir la tabla de particiones"
+msgstr " p Imprime la tabla de particiones"
#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375
#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
msgid " q quit without saving changes"
-msgstr " q Salir sin guardar los cambios"
+msgstr " q Sale sin guardar los cambios"
#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
-msgstr " s Crear una nueva etiqueta de disco Sun"
+msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377
msgid " t change a partition's system id"
-msgstr " t Cambiar el identificador de sistema de una partición"
+msgstr " t Cambia el identificador de sistema de una partición"
#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
msgid " u change display/entry units"
-msgstr " u Cambiar las unidades de visualización/entrada"
+msgstr " u Cambia las unidades de visualización/entrada"
#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401
#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
msgid " v verify the partition table"
-msgstr " v Verificar la tabla de particiones"
+msgstr " v Verifica la tabla de particiones"
#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402
#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
msgid " w write table to disk and exit"
-msgstr " w Escribir la tabla en el disco y salir"
+msgstr " w Escribe la tabla en el disco y sale"
#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381
msgid " x extra functionality (experts only)"
-msgstr " x Funciones adicionales (sólo usuarios avanzados)"
+msgstr " x Funciones adicionales (sólo para usuarios avanzados)"
#: fdisk/fdisk.c:341
msgid " a select bootable partition"
-msgstr " a Seleccionar partición iniciable"
+msgstr " a Selecciona partición iniciable"
#. sgi flavour
#: fdisk/fdisk.c:342
msgid " b edit bootfile entry"
-msgstr " b Modificar entrada de archivo de inicio"
+msgstr " b Modifica entrada de fichero de inicio"
#. sgi
#: fdisk/fdisk.c:343
msgid " c select sgi swap partition"
-msgstr " c Seleccionar partición de intercambio sgi"
+msgstr " c Selecciona partición de intercambio sgi"
#: fdisk/fdisk.c:366
msgid " a toggle a bootable flag"
-msgstr " a Conmutar un indicador de iniciable"
+msgstr " a Conmuta el indicador de iniciable"
#: fdisk/fdisk.c:368
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
-msgstr " c Conmutar el indicador de compatibilidad con DOS"
+msgstr " c Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS"
#: fdisk/fdisk.c:389
msgid " a change number of alternate cylinders"
-msgstr " a Cambiar el número de cilindros alternativos"
+msgstr " a Cambia el número de cilindros alternativos"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440
msgid " c change number of cylinders"
-msgstr " c Cambiar el número de cilindros"
+msgstr " c Cambia el número de cilindros"
#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441
msgid " d print the raw data in the partition table"
-msgstr " d Imprimir los datos en bruto en la tabla de particiones"
+msgstr " d Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones"
#: fdisk/fdisk.c:392
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
-msgstr " e Cambiar el número de sectores adicionales por cilindro"
+msgstr " e Cambia el número de sectores adicionales por cilindro"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445
msgid " h change number of heads"
-msgstr " h Cambiar el número de cabezales"
+msgstr " h Cambia el número de cabezas"
#: fdisk/fdisk.c:394
msgid " i change interleave factor"
-msgstr " i Cambiar factor de interleave"
+msgstr " i Cambia el factor de interleave"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:395
msgid " o change rotation speed (rpm)"
-msgstr " o Cambiar velocidad de rotación (r.p.m.)"
+msgstr " o Cambia la velocidad de rotación (r.p.m.)"
#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
msgid " r return to main menu"
-msgstr " r Volver al menú principal"
+msgstr " r Vuelve al menú principal"
#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
msgid " s change number of sectors/track"
-msgstr " s Cambiar el número de sectores por pista"
+msgstr " s Cambia el número de sectores por pista"
#: fdisk/fdisk.c:403
msgid " y change number of physical cylinders"
-msgstr " y Cambiar el número de cilindros físicos"
+msgstr " y Cambia el número de cilindros físicos"
#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439
msgid " b move beginning of data in a partition"
-msgstr " b Desplazarse al principio de los datos de una partición"
+msgstr " b Mueve el principio de los datos de una partición"
#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
msgid " e list extended partitions"
-msgstr " e Listar particiones ampliadas"
+msgstr " e Lista las particiones extendidas"
#. !sun
#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444
-#, fuzzy
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
-msgstr " g Crear una tabla de particiones IRIX"
+msgstr " g Crea una tabla de particiones IRIX (SGI)"
#. !sun
#: fdisk/fdisk.c:443
-#, fuzzy
msgid " f fix partition order"
-msgstr " p Imprimir la tabla de particiones"
+msgstr " f Corrige el orden de las particiones"
#: fdisk/fdisk.c:558
msgid "You must set"
#: fdisk/fdisk.c:572
msgid "heads"
-msgstr "cabezales"
+msgstr "cabezas"
#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865
msgid "sectors"
"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"El número de cilindros para este disco está establecido en %d.\n"
+"No hay nada malo en ello, pero es mayor que 1024, y en algunos casos\n"
+"podría causar problemas con:\n"
+"1) software que funciona en el inicio (p.ej. versiones antiguas de LILO)\n"
+"2) software de arranque o particionamiento de otros sistemas operativos\n"
+" (p.ej. FDISK de DOS, FDISK de OS/2)\n"
#: fdisk/fdisk.c:621
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
-msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones ampliadas primarias\n"
+msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n"
#: fdisk/fdisk.c:635
#, c-format
msgid "Warning: deleting partitions after %d\n"
-msgstr "Advertencia: se están suprimiendo las particiones después de %d\n"
+msgstr "Atención: se están suprimiendo las particiones después de %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:652
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
-msgstr "Advertencia: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n"
+msgstr "Atención: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:660
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr ""
-"Advertencia: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de "
+"Atención: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de "
"particiones %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:705
msgstr "No podrá escribir la tabla de particiones.\n"
#: fdisk/fdisk.c:871
-#, fuzzy
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
msgstr ""
"El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS válida ni una "
-"etiqueta de disco Sun o SGI\n"
+"etiqueta de disco Sun o SGI o OSF\n"
#: fdisk/fdisk.c:888
msgid "Internal error\n"
#: fdisk/fdisk.c:910
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
-msgstr "No se tiene en cuenta la partición ampliada adicional %d\n"
+msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:922
#, c-format
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"(rite)\n"
msgstr ""
-"Advertencia: el indicador 0x%04x no válido de la tabla de particiones %d se "
+"Atención: el indicador 0x%04x no válido de la tabla de particiones %d se "
"corregirá mediante w(rite)\n"
#: fdisk/fdisk.c:944
#: fdisk/fdisk.c:1101
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
-msgstr "Advertencia: la partición %d es de tipo vacío\n"
+msgstr "Atención: la partición %d es de tipo vacío\n"
#: fdisk/fdisk.c:1108
msgid "cylinder"
#: fdisk/fdisk.c:1128
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: la partición %d es una partición ampliada\n"
+msgstr "ATENCIÓN: la partición %d es una partición extendida\n"
#: fdisk/fdisk.c:1139
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
"El tipo 0 significa espacio libre para muchos sistemas\n"
"(pero no para Linux). Probablemente no sea sensato\n"
"tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n"
-"partición con el comando `d'.\n"
+"partición con la orden `d'.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1243
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
msgstr ""
-"No puede convertir una partición en ampliada ni viceversa.\n"
+"No puede convertir una partición en extendida ni viceversa.\n"
"Primero debe suprimirla.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1252
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disco %s: %d cabezales, %d sectores, %d cilindros\n"
+"Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n"
"Unidades = %s de %d * %d bytes\n"
"\n"
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
msgstr ""
+"No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n"
+"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Inicio Principio Fin Bloques Id Sistema\n"
+# Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676
msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Disposit."
#: fdisk/fdisk.c:1572
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
-msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco"
+msgstr ""
+"\n"
+"Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco\n"
#: fdisk/fdisk.c:1582
#, c-format
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disco %s: %d cabezales, %d sectores, %d cilindros\n"
+"Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n"
"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1584
#: fdisk/fdisk.c:1628
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
-msgstr "Advertencia: la partición %d contiene el sector 0\n"
+msgstr "Atención: la partición %d contiene el sector 0\n"
#: fdisk/fdisk.c:1631
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
-msgstr "Partición %d: el cabezal %d supera el máximo %d\n"
+msgstr "Partición %d: el cabeza %d supera el máximo %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1634
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:1673
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
-msgstr "Advertencia: inicio de datos incorrecto en partición %d\n"
+msgstr "Atención: inicio de datos incorrecto en partición %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1681
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
-msgstr "Advertencia: la partición %d se solapa con la partición %d.\n"
+msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1701
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
-msgstr "Advertencia: la partición %d está vacía\n"
+msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n"
#: fdisk/fdisk.c:1706
#, c-format
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
-"La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a agregarla.\n"
+"La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684
#: fdisk/fdisksunlabel.c:521
"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
+" Lo siento - este fdisk no puede manejar etiquetas de disco AIX.\n"
+" Si quiere añadir particiones de tipo DOS, cree una nueva\n"
+" tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n"
+" ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
#: fdisk/fdisk.c:1893
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
-"Primero debe suprimir alguna partición y agregar una partición ampliada\n"
+"Primero debe suprimir alguna partición y añadir una partición extendida\n"
#: fdisk/fdisk.c:1898
#, c-format
" %s\n"
" p primary partition (1-4)\n"
msgstr ""
-"Acción del comando\n"
+"Acción de la orden\n"
"%s\n"
" p Partición primaria (1-4)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1900
msgid "e extended"
-msgstr "e Partición ampliada"
+msgstr "e Partición extendida"
#: fdisk/fdisk.c:1917
#, c-format
"The kernel still uses the old table.\n"
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ATENCIÓN: La relectura de la tabla de particiones falló con el\n"
+"error %d: %s.\n"
+"El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n"
+"La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1987
msgid ""
"information.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ADVERTENCIA: Si ha creado o modificado alguna de las\n"
+"ATENCIÓN: Si ha creado o modificado alguna de las\n"
"particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n"
"para ver información adicional.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2062
msgid "Expert command (m for help): "
-msgstr "Comando avanzado (m para obtener ayuda): "
+msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): "
#: fdisk/fdisk.c:2075
msgid "Number of cylinders"
#: fdisk/fdisk.c:2101
msgid "Number of heads"
-msgstr "Número de cabezales"
+msgstr "Número de cabezas"
#: fdisk/fdisk.c:2126
msgid "Number of sectors"
#: fdisk/fdisk.c:2129
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
-"Advertencia: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con "
+"Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con "
"DOS\n"
#: fdisk/fdisk.c:2204
#: fdisk/fdisk.c:2218
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
-msgstr "No es posible abrir %s\n"
+msgstr "No se puede abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
-msgstr "No es posible abrir %s\n"
+msgstr "No se puede abrir %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:2256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
-msgstr "%s: comando desconocido: %s\n"
+msgstr "%c: orden desconocida\n"
#: fdisk/fdisk.c:2306
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
-"Este kernel encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en "
+"Este núcleo encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en "
"cuenta la opción -b\n"
#: fdisk/fdisk.c:2309
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
msgstr ""
-"Advertencia: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con "
-"un dispositivo especificado\n"
+"Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un "
+"dispositivo especificado\n"
#: fdisk/fdisk.c:2372
#, c-format
"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
"To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n"
msgstr ""
+"Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n"
+"etiqueta de disco. Para volver al modo de tabla de particiones DOS, use\n"
+"la orden 'r'.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2381
msgid "Command (m for help): "
-msgstr "Comando (m para obtener ayuda): "
+msgstr "Orden (m para obtener ayuda): "
#: fdisk/fdisk.c:2397
#, c-format
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"El archivo de inicio actual es: %s\n"
+"El fichero de inicio actual es: %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:2399
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
-msgstr "Escriba el nombre del nuevo archivo de inicio: "
+msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: "
#: fdisk/fdisk.c:2401
msgid "Boot file unchanged\n"
-msgstr "No se ha modificado el archivo de inicio\n"
+msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n"
#: fdisk/fdisk.c:2465
msgid ""
"BSD label for device: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Etiqueta BSD para dispositivo: %s\n"
+"Etiqueta BSD para el dispositivo: %s\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127
msgid " d delete a BSD partition"
-msgstr " d Suprimir una partición BSD"
+msgstr " d Suprime una partición BSD"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128
msgid " e edit drive data"
-msgstr " e Modificar datos de unidad"
+msgstr " e Modifica los datos de la unidad"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid " i install bootstrap"
-msgstr " i Instalar secuencia de inicio"
+msgstr " i Instala secuencia de inicio"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
msgid " l list known filesystem types"
-msgstr " l Listar tipos de sistemas de archivos conocidos"
+msgstr " l Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
msgid " n add a new BSD partition"
-msgstr " n Agregar una nueva partición BSD"
+msgstr " n Añade una nueva partición BSD"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
msgid " p print BSD partition table"
-msgstr " p Imprimir tabla de particiones BSD"
+msgstr " p Imprime la tabla de particiones BSD"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
msgid " s show complete disklabel"
-msgstr " s Mostrar etiqueta de disco completa"
+msgstr " s Muestra la etiqueta del disco completa"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
msgid " t change a partition's filesystem id"
msgstr ""
-" t Cambiar el identificador de sistema de archivos de una partición"
+" t Cambia el identificador del sistema de ficheros de una partición"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
-#, fuzzy
msgid " u change units (cylinders/sectors)"
-msgstr " c Cambiar el número de cilindros"
+msgstr " u Cambia las unidades (cilindros/sectores)"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
msgid " w write disklabel to disk"
-msgstr " w Escribir la etiqueta de disco en el disco"
+msgstr " w Escribe la etiqueta de disco en el disco"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
-msgstr " x Enlazar la partición BSD con una partición no BSD"
+msgstr " x Enlaza la partición BSD con una partición no BSD"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
-msgstr "La partición %s%d tiene un sector 0 de inicio no válido.\n"
+msgstr "La partición %s tiene un sector 0 de inicio no válido.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
-msgstr "Leyendo etiqueta de disco de %s%d en sector %d.\n"
+msgstr "Leyendo etiqueta de disco de %s en sector %d.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187
#, c-format
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
-msgstr "Comando de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): "
+msgstr "Orden de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): "
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315
#, c-format
"%d particiones:\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353
-#, fuzzy
msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
-msgstr "# size offset fstype [fsize bsize cpg]\n"
+msgstr "# comienzo final tamaño sficheros [tamf tamb cpg]\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405
#, c-format
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746
#, c-format
msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
-msgstr "Advertencia: demasiadas particiones (%d, el valor máximo es %d).\n"
+msgstr "Atención: demasiadas particiones (%d, el valor máximo es %d).\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793
msgid ""
msgstr "SGI xfs"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
-#, fuzzy
msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfslog"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
-#, fuzzy
msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlvol"
+msgstr "SGI xlv"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
-#, fuzzy
msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xlvol"
+msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgstr "Linux native"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62
-#, fuzzy
msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux"
+msgstr "Linux LVM"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:96
-#, fuzzy
msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux"
+msgstr "Linux RAID"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:159
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disco %s (etiqueta de disco SGI): %d cabezales, %d sectores\n"
+"Disco %s (etiqueta de disco SGI): %d cabezas, %d sectores\n"
"%d cilindros, %d cilindros físicos\n"
"%d sectores por cilindro adicionales, interleave %d:1\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disco %s (etiqueta de disco SGI): %d cabezales, %d sectores, %d cilindros\n"
+"Disco %s (etiqueta de disco SGI): %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n"
"Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"----- partitions -----\n"
"Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
msgstr ""
"----- particiones -----\n"
-"%*s Info Principio Fin Sectores Id Sistema\n"
+"Pt. %*s Info Principio Fin Sectores Id Sistema\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"----- Bootinfo -----\n"
"Bootfile: %s\n"
"----- Directory Entries -----\n"
msgstr ""
-"----- info inicio -----\n"
-"Archivo de inicio: %s\n"
-"----- entradas de directorio -----\n"
+"----- Info inicio -----\n"
+"Fichero de inicio: %s\n"
+"----- Entradas de directorio -----\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
#, c-format
"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"Archivo de inicio no válido\n"
-"\tEl archivo de inicio debe ser un nombre de ruta absoluto\n"
+"Fichero de inicio no válido\n"
+"\tEl fichero de inicio debe ser un nombre de ruta absoluto\n"
"\tdistinto de cero, como por ejemplo \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:312
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tNombre del archivo de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n"
+"\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:317
msgid ""
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tEl archivo de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n"
+"\tEl fichero de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:322
msgid ""
"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tTenga en cuenta que no se comprueba la existencia del archivo de inicio.\n"
+"\tTenga en cuenta que no se comprueba la existencia del fichero de inicio.\n"
"\tEl valor predeterminado de SGI es \"/unix\" y para la copia de seguridad "
"\"/unix.save\".\n"
"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tEl archivo de inicio se cambia a \"%s\".\n"
+"\tEl fichero de inicio se cambia a \"%s\".\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:558
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
-msgstr "\tHa elegido un nombre de archivo de inicio no habitual.\n"
+msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:569
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
"recuperar de su directorio herramientas autónomas como sash y fx.\n"
"Sólo la sección de disco completo \"SGI volume\" puede infringir esta "
"regla.\n"
-"Escriba YES si está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta "
+"Escriba SÍ si está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta "
"partición.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630
msgid "YES\n"
-msgstr ""
+msgstr "SÍ\n"
#. rebuild freelist
#: fdisk/fdisksgilabel.c:607
msgstr " Último %s"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:733
-#, fuzzy
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6
msgid "Empty"
-msgstr "Vacio"
+msgstr "Vacía"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "SunOS root"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid autodetect"
"Se ha detectado una etiqueta de disco sun con suma de comprobación "
"incorrecta.\n"
"Probablemente tendrá que establecer todos los valores,\n"
-"como cabezales, sectores, cilindros y particiones\n"
-"o forzar una nueva etiqueta (comando s en menú principal)\n"
+"como cabezas, sectores, cilindros y particiones\n"
+"o forzar una nueva etiqueta (orden s en menú principal)\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
#, c-format
"Se recomienda que la partición en el desplazamiento 0\n"
"sea UFS, EXT2FS o SunOS swap. Utilizar Linux swap\n"
"puede destruir la tabla de particiones y el bloque de inicio.\n"
-"Escriba YES si está seguro de que desea que la partición\n"
+"Escriba SÍ si está seguro de que desea que la partición\n"
"esté marcada con 82 (Linux swap): "
#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disco %s (etiqueta de disco Sun): %d cabezales, %d sectores, %d r.p.m.\n"
+"Disco %s (etiqueta de disco Sun): %d cabezas, %d sectores, %d r.p.m.\n"
"%d cilindros, %d cilindros alternativos, %d cilindros físicos\n"
"%d sectores por cilindro adicionales, interleave %d:1\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disco %s (etiqueta de disco Sun): %d cabezales, %d sectores, %d cilindros\n"
+"Disco %s (etiqueta de disco Sun): %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n"
"Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
"\n"
#: fdisk/i386_sys_types.c:11
msgid "Extended"
-msgstr "Ampliado"
+msgstr "Extendida"
#. DOS 3.3+ extended partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:12
#: fdisk/i386_sys_types.c:22
msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "Hidden FAT12"
+msgstr "FAT12 oculta"
#: fdisk/i386_sys_types.c:23
msgid "Compaq diagnostics"
#: fdisk/i386_sys_types.c:24
msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 oculta <32M"
#: fdisk/i386_sys_types.c:25
msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "Hidden FAT16"
+msgstr "FAT16 oculta"
#: fdisk/i386_sys_types.c:26
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "HPFS/NTFS oculta"
#: fdisk/i386_sys_types.c:27
msgid "AST SmartSleep"
-msgstr ""
+msgstr "SmartSleep de AST"
#: fdisk/i386_sys_types.c:28
msgid "Hidden Win95 FAT32"
#: fdisk/i386_sys_types.c:32
msgid "Plan 9"
-msgstr ""
+msgstr "Plan 9"
#: fdisk/i386_sys_types.c:33
msgid "PartitionMagic recovery"
msgstr "Priam Edisk"
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
#: fdisk/i386_sys_types.c:59
msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux ampliado"
+msgstr "Linux extendida"
#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
msgid "NTFS volume set"
#. (bad block table)
#: fdisk/i386_sys_types.c:65
-#, fuzzy
msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/386"
+msgstr "BSD/OS"
#. BSDI
#: fdisk/i386_sys_types.c:66
#: fdisk/i386_sys_types.c:67
msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD"
#. various BSD flavours
#: fdisk/i386_sys_types.c:68
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard hidden"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos sin SF"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Utilidad Dell"
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
-#, fuzzy
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "BootIt"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "BootIt"
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
-msgstr ""
+msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr ""
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr ""
+msgstr "inicio Linux/PA-RISC"
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS secondary"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
#: fdisk/sfdisk.c:226
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
-msgstr "ERROR: el sector %lu no tiene una signatura msdos\n"
+msgstr "ERROR: el sector %lu no tiene una firma msdos\n"
#: fdisk/sfdisk.c:241
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:279
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
-msgstr "No es posible abrir el archivo de guardar sector de partición (%s)\n"
+msgstr "No se puede abrir el fichero de guardar sector de partición (%s)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:297
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:315
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
-msgstr "No es posible ejecutar stat para archivo de restaurar partición (%s)\n"
+msgstr "No se puede ejecutar stat para fichero de restaurar partición (%s)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:320
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
msgstr ""
-"Tamaño incorrecto de archivo de restaurar partición; no se efectúa "
+"Tamaño incorrecto de fichero de restaurar partición; no se efectúa "
"restauración\n"
#: fdisk/sfdisk.c:324
#: fdisk/sfdisk.c:330
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
-msgstr "No es posible abrir archivo de restaurar partición (%s)\n"
+msgstr "No se puede abrir fichero de restaurar partición (%s)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:336
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:343
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
-msgstr "No es posible abrir el dispositivo %s para escribir\n"
+msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s para escribir\n"
#: fdisk/sfdisk.c:355
#, c-format
msgstr "Error al escribir el sector %lu en %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
-msgstr "Disco %s: no es posible obtener la geometría\n"
+msgstr "Disco %s: no se puede obtener el tamaño\n"
#: fdisk/sfdisk.c:411
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
-msgstr "Disco %s: no es posible obtener la geometría\n"
+msgstr "Disco %s: no se puede obtener la geometría\n"
#: fdisk/sfdisk.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
"[Use the --force option if you really want this]\n"
msgstr ""
-"Advertencia: principio=%d - parece ser una partición y no un\n"
+"Atención: principio=%lu - parece ser una partición y no un\n"
"disco entero. Usar fdisk con ella probablemente no tiene sentido.\n"
"[Use la opción --force si realmente desea realizar esta operación.]\n"
#: fdisk/sfdisk.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
-msgstr "Advertencia: HDIO_GETGEO indica que hay %d cabezales\n"
+msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cabezas\n"
#: fdisk/sfdisk.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
-msgstr "Advertencia: HDIO_GETGEO indica que hay %d sectores\n"
+msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu sectores\n"
#: fdisk/sfdisk.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
-msgstr "Advertencia: HDIO_GETGEO indica que hay %d cilindros\n"
+msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cilindros\n"
#: fdisk/sfdisk.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
-"Advertencia: número improbable de sectores (%d); normalmente 63 como máximo\n"
+"Atención: número improbable de sectores (%lu); normalmente 63 como máximo\n"
"Esto causará problemas con el software que direccione con Cil./Cab./Sector\n"
#: fdisk/sfdisk.c:457
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disco %s: %lu cilindros, %lu cabezales, %lu sectores/pista\n"
+"Disco %s: %lu cilindros, %lu cabezas, %lu sectores/pista\n"
#: fdisk/sfdisk.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
-"%s de partición %s tiene un valor imposible para cabezal: %d (debe estar "
-"entre 0 y %d)\n"
+"%s de partición %s tiene un valor imposible para cabeza: %lu\n"
+"(debe estar entre 0 y %ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
"lu)\n"
msgstr ""
-"%s de partición %s tiene un valor imposible para sector: %d (debe estar "
-"entre 1 y %d)\n"
+"%s de partición %s tiene un valor imposible para sector: %ld\n"
+"(debe estar entre 1 y %ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
"lu)\n"
msgstr ""
-"%s de partición %s tiene un valor imposible para cilindro: %d (debe estar "
-"entre 0 y %d)\n"
+"%s de partición %s tiene un valor imposible para cilindros: %ld\n"
+"(debe estar entre 0 y %ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:589
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed\n"
"Reboot your system now, before using mkfs\n"
msgstr ""
-"El comando para volver a leer la tabla de particiones ha fallado.\n"
+"La orden para volver a leer la tabla de particiones ha fallado.\n"
"Reinicie el sistema ahora, antes de utilizar mkfs.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:753
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " Disp. Inic. Princ. Fin Nºcil Nºbloq. Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:876
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Disp. Inicio Principio Fin Nº sect. Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:881
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Disp. Inic. Principio Fin Nºbloques Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:886
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr " Disp. Inic Princ. Fin MB Nºbloques Id Sistema\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\tprincipio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%"
"ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\tfin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
"La partición termina en el cilindro %ld, más allá del final del disco\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "No se ha encontrado ninguna partición\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
-#, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
-"Advertencia: la primera partición parece haberse creado\n"
+"Atención: la primera partición parece haberse creado\n"
" para Cil./Cab./Sect.=*/%ld/%ld (en lugar de %ld/%ld/%ld).\n"
"Para este listado se presupondrá esta geometría.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "No existe ninguna tabla de particiones.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
-"Advertencia: partición %s tiene tamaño 0 pero no está marcada como vacía\n"
+"Atención: la partición %s tiene tamaño 0 pero no está marcada como vacía\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
-msgstr "Advertencia: la partición %s tiene tamaño 0 y es iniciable\n"
+msgstr "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 y es iniciable\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr ""
-"Advertencia: la partition %s tiene tamaño 0 y principio distinto de cero\n"
+"Atención: la partición %s tiene tamaño 0 y principio distinto de cero\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
-msgstr "Advertencia: la partición %s "
+msgstr "Atención: la partición %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "no se encuentra dentro de la partición %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
-msgstr "Advertencia: las particiones %s "
+msgstr "Atención: las particiones %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "y %s se solapan\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
+"Atención: la partición %s contiene parte de la tabla de particiones\n"
+"(sector %lu), y la destruirá cuando se llene\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
-msgstr "Advertencia: la partición %s empieza en el sector 0\n"
+msgstr "Atención: la partición %s empieza en el sector 0\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
-msgstr "Advertencia: la partición %s finaliza más allá del final del disco\n"
+msgstr "Atención: la partición %s finaliza más allá del final del disco\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
-#, fuzzy
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
-msgstr "Como máximo una de las particiones primarias puede ser ampliada\n"
+msgstr ""
+"Como máximo una de las particiones primarias puede ser extendida\n"
+" (aunque esto no es un problema bajo Linux)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
-msgstr "Advertencia: la partición %s no empieza en un límite de cilindro\n"
+msgstr "Atención: la partición %s no empieza en un límite de cilindro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
-msgstr "Advertencia: la partición %s no termina en un límite de cilindro\n"
+msgstr "Atención: la partición %s no termina en un límite de cilindro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-"Advertencia: hay más de una partición primaria marcada como iniciable "
-"(activa)\n"
+"Atención: hay más de una partición primaria marcada como iniciable (activa)\n"
"Esto no es poblema para LILO, pero el MBR de DOS no se iniciará con este "
"disco.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
-"Advertencia: normalmente sólo es posible iniciar desde particiones "
-"primarias.\n"
+"Atención: normalmente sólo es posible iniciar desde particiones primarias.\n"
"LILO no tiene en cuenta el indicador de iniciable.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-"Advertencia: no hay ninguna partición primaria marcada como iniciable "
+"Atención: no hay ninguna partición primaria marcada como iniciable "
"(activa).\n"
"Esto no es problema para LILO, pero el MBR de DOS no iniciará con este "
"disco.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
"Partición %s: principio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado "
"(%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"Partición %s: fin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%"
"ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
"La partición %s termina en el cilindro %ld, más allá del final del disco\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
+#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
-msgstr "Advertencia: inicio de datos incorrecto en partición %d\n"
+msgstr ""
+"Atención: se desplaza el comienzo de la partición extd de %ld a %ld\n"
+"(Solamente para visualizarlo. No se cambia su contenido.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
-#, fuzzy
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
-msgstr "Advertencia: la partición %s no empieza en un límite de cilindro\n"
+msgstr ""
+"Atención: la partición extendida no empieza en un límite de cilindro.\n"
+"DOS y Linux interpretarán el contenido de forma diferente.\n"
+"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "demasiadas particiones - se ignoran las posteriores al nº (%d)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "¿árbol de particiones?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
-msgstr "Administrador de disco detectado; no es posible tratar esto\n"
+msgstr "Administrador de disco detectado; no se puede tratar esto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
-msgstr "Detectada signatura DM6 - abandonando\n"
+msgstr "Detectada firma DM6 - abandonando\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
-msgstr "Situación anómala: ¿partición ampliada de tamaño 0?\n"
+msgstr "Situación anómala: ¿partición extendida de tamaño 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
-msgstr "Situación anómala: ¿partición ampliada de tamaño 0?\n"
+msgstr "Situación anómala: ¿partición BSD de tamaño 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s: partición no reconocida\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "Se ha especificado el indicador -n: no se ha producido ningún cambio\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Error al guardar los sectores antiguos; anulando la operación\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "Línea de entrada larga o incompleta; se abandona la operación\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "Error de entrada: se esperaba `=' después del campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "Error de entrada: carácter inesperado %c tras campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "Entrada no reconocida: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr "Número demasiado elevado\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "Datos extraños tras el número\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "No hay espacio para descriptor de partición\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
-msgstr "No se puede crear partición ampliada adyacente\n"
+msgstr "No se puede crear partición extendida adyacente\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr "Demasiados campos de entrada\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr "No queda más espacio\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Tipo no permitido\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
+#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr "Advertencia: se supera tamaño máximo permitido (%lu)\n"
+msgstr ""
+"Atención: el tamaño dado (%lu) supera el tamaño máximo permitido (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
-msgstr "Advertencia: partición vacía\n"
+msgstr "Atención: partición vacía\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
-msgstr "Advertencia: principio de partición incorrecto (antes %lu)\n"
+msgstr "Atención: principio de partición incorrecto (antes %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "Indicador de iniciable no reconocido; elija - o *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "¿Especificación parcial de cil,cab,sect?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
-msgstr "Partición ampliada en ubicación no esperada\n"
+msgstr "Partición extendida en ubicación no esperada\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "Entrada incorrecta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Hay demasiadas particiones\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"<cil,cab,sec>\n"
"Normalmente sólo debe especificar <principio> y <tamaño> (y quizás <tipo>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr "versión"
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "dispositivo: similar a /dev/hda or /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr "opciones útiles:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
-msgstr " -s [o --show-size]: Mostrar tamaño de una partición"
+msgstr " -s [o --show-size]: Muestra el tamaño de una partición"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
-msgstr " -c [o --id]: Imprimir o cambiar identificador de partición"
+msgstr ""
+" -c [o --id]: Imprime o cambia el identificador de partición"
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
-msgstr " -l [o --list]: Mostrar particiones de cada dispositivo"
+msgstr " -l [o --list]: Muestra las particiones de cada dispositivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
-" -d [o --dump]: Igual, pero con un formato adecuado para entrada "
-"posterior"
+" -d [o --dump]: Igual, pero con un formato adecuado para entrada\n"
+" posterior"
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [o --increment]: Número de cilindros, etc. desde 1 y no desde 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
-" -uS, -uB, -uC, -uM: Aceptar/reportar en unidades de sectores/bloques/"
-"cilindros/MB"
+" -uS, -uB, -uC, -uM: Acepta/muestra en unidades de\n"
+" sectores/bloques/cilindros/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
-msgstr " -T [o --list-types]: Mostrar los tipos de particiones conocidos"
+msgstr " -T [o --list-types]: Muestra los tipos de particiones conocidos"
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [o --DOS]: Para compatibilidad con DOS: se pierde algo de "
"espacio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
-" -R [o --re-read]: Hacer que el kernel vuelva a leer la tabla de "
-"particiones"
+" -R [o --re-read]: Hace que el núcleo vuelva a leer la tabla de\n"
+" particiones"
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
-" -N# : Cambiar únicamente la partición con el número #"
+" -N# : Cambia únicamente la partición con el número #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
-msgstr " -n : No escribir realmente en el disco"
+msgstr " -n : No escribe realmente en el disco"
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
-" -O archivo : Guardar los sectores que se van a sobreescribir en "
-"un archivo"
+" -O fichero : Guarda los sectores que se van a sobreescribir\n"
+" en `fichero'"
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
-msgstr " -I archivo: Restaurar estos sectores de nuevo"
+msgstr " -I fichero: Restaura estos sectores de nuevo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
-msgstr " -v [o --version]: Imprimir versión"
+msgstr " -v [o --version]: Imprime la versión"
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
-msgstr " -? [o --help]: Imprimir este mensaje"
+msgstr " -? [o --help]: Imprime este mensaje"
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr "opciones peligrosas:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
-" -g [o --show-geometry]: Imprimir la idea del kernel sobre la geometría"
+" -g [o --show-geometry]: Imprime la idea del núcleo sobre la geometría"
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-" -x [o --show-extended]: Mostrar también particiones ampliadas en "
-"salida\n"
-" o esperar sus descriptores en entrada"
+" -x [o --show-extended]: Muestra también las particiones extendidas en\n"
+" salida o espera sus descriptores en entrada"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
-" -L [o --Linux]: No mostrar avisos sobre aspectos irrelevantes "
-"para Linux"
+" -L [o --Linux]: No muestra avisos sobre aspectos irrelevantes "
+"para\n"
+" Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
-msgstr " -q [o --quiet]: Suprimir mensajes de advertencia"
+msgstr " -q [o --quiet]: Suprime mensajes de aviso"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Puede modificar la geometría detectada utilizando:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
-" -C# [o --cylinders #]: Establecer el número de cilindros que se "
-"utilizarán"
+" -C# [o --cylinders #]: Establece el número de cilindros que se utilizarán"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
-" -H# [o --heads #]: Establecer el número de cabezales que se "
-"utilizarán"
+" -H# [o --heads #]: Establece el número de cabezas que se utilizarán"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
-" -S# [o --sectors #]: Establecer el número de sectores que se utilizarán"
+" -S# [o --sectors #]: Establece el número de sectores que se utilizarán"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Puede desactivar toda comprobación de coherencia con:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
-" -f [o --force]: Hacer lo que ordene el usuario, aunque sea ilógico"
+" -f [o --force]: Hace lo que ordene el usuario, aunque sea ilógico"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
-msgstr "%s dispositivo\t\t Enumerar las particiones activas del dispositivo\n"
+msgstr "%s dispositivo\t\t Enumera las particiones activas del dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s dispositivo n1 n2 ... activar particiones n1 ..., desactivar el resto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
-msgstr "%s -An dispositivo\t activar partición n, desactivar el resto\n"
+msgstr "%s -An dispositivo\t activa la partición n, desactiva el resto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
-msgstr "¿ningún comando?\n"
+msgstr "¿ninguna orden?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "total: %d bloques\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partición\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partición Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "uso: sfdisk --id dispositivo número-partición [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "puede especificar sólo un dispositivo (salvo con -l o -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
+#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
-msgstr "No es posible abrir %s\n"
+msgstr "No se puede abrir %s para lectura-escritura\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
+#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
-msgstr "No se puede abrir %s para lectura"
+msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: Correcto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
+#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
-msgstr "%s: %d cilindros, %d cabezales, %d sectores por pista\n"
+msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabezas, %ld sectores por pista\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "Error de ioctl BLKGETSIZE para %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "byte activo incorrecto: 0x%x en lugar de 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Fin\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Tiene %d particiones primarias activas. No tiene importancia para LILO,\n"
"pero el MBR de DOS sólo puede iniciar discos con una partición activa.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "la partición %s tiene el identificador %x y no está oculta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
+#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
-msgstr "Identificador %x incorrecto\n"
+msgstr "Identificador %lx incorrecto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Actualmente este disco está en uso.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Error muy grave: no se puede encontrar %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
-msgstr "Advertencia: %s no es un dispositivo de bloques\n"
+msgstr "Atención: %s no es un dispositivo de bloques\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
-#, fuzzy
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Actualmente este disco está en uso; no se aconseja volver a crear "
-"particiones.Desmonte todos los sistemas de archivos y deshaga todas las "
-"particiones de intercambio de este disco.Utilice el indicador --no-reread "
-"para eliminar esta comprobación.\n"
+"Este disco está actualmente en uso; no se aconseja volver a crear "
+"particiones.\n"
+"Desmonte todos los sistemas de ficheros y deshaga todas las particiones de\n"
+"intercambio de este disco. Utilice el indicador --no-reread para eliminar "
+"esta\n"
+"comprobación.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
-#, fuzzy
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
-msgstr "Correcto"
+msgstr "Correcto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Situación anterior:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "La partición %d no existe; no se puede cambiar\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "Situación nueva:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"nada.\n"
"(Si realmente desea realizar esta operación, use la opción --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
"El sistema no encuentra adecuada esta operación; probablemente deba "
"responder No\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "¿Está satisfecho con esta operación? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: final de entrada antes de lo previsto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Se está saliendo; no se ha cambiado nada\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Responda con una de las entradas siguientes: y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"La nueva tabla de particiones se ha escrito correctamente\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "Intérprete de comandos desconocido tras argumento -s o --shell"
+msgstr "Shell desconocido tras argumento -s o --shell"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
-" -a, --alternative Permitir opciones largas con un solo - "
+" -a, --alternative Permite opciones largas con un solo - "
"inicial\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
-msgstr " -o, --options=cadenaopciones Opciones cortas para reconocer\n"
+msgstr " -o, --options=cadenaopciones Opciones cortas que se reconocen\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet Desactivar información de errores mediante "
-"getopt(3)\n"
+" -q, --quiet Desactiva información de errores mediante\n"
+" getopt(3)\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
-msgstr " -s, --shell=intérpr.comandos Definir convenciones de intérprete\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell=intérpr.órdenes Define las convenciones de cita del "
+"intérprete\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
-msgstr " -T, --test Probar para versión getopt(1)\n"
+msgstr " -T, --test Prueba para la versión de getopt(1)\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
-#, fuzzy
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n"
+msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
-msgstr " -V, --version Mostrar información de versión\n"
+msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
msgid "missing optstring argument"
msgstr "Falta el argumento cadenaopciones"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-#, fuzzy
msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-msgstr "getopt (mejorado) 1.0.3\n"
+msgstr "getopt (mejorado) 1.1.2\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "Error interno; contacte con el desarrollador."
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "iniciado desde MILO\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Reloj BCD Ruffian\n"
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "puerto de reloj ajustado a 0x%x\n"
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "funky TOY!\n"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: %s atómico ha fallado para 1000 iteraciones."
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
-msgstr "No es posible abrir /dev/port: %s"
+msgstr "No se puede abrir /dev/port: %s"
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "No se ha podido obtener permiso porque no se ha intentado.\n"
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr ""
"%s no puede obtener acceso al puerto de E/S: la llamada iopl(3) ha fallado.\n"
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Probablemente son necesarios los privilegios de usuario root.\n"
#: hwclock/hwclock.c:297
#, c-format
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-msgstr "%s: advertencia: tercera línea no reconocida en archivo adjtime\n"
+msgstr "%s: atención: tercera línea no reconocida en el fichero adjtime\n"
#: hwclock/hwclock.c:299
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
msgstr "(Se esperaba: `UTC', `LOCAL' o nada.)\n"
#: hwclock/hwclock.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Último ajuste de defase realizado %d segundos después de 1969\n"
+msgstr "Último ajuste de defase realizado %ld segundos después de 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Última calibración realizada %d segundos después de 1969\n"
+msgstr "Última calibración realizada %ld segundos después de 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:312
#, c-format
msgstr "...recibida señal de reloj\n"
#: hwclock/hwclock.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr ""
-"Valores no válidos en reloj de hardware: %2d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+"Valores no válidos en reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: hwclock/hwclock.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr ""
-"Hora del reloj de hardware: %2d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %d segundos desde "
-"1969\n"
+"Hora del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos "
+"desde 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Hora leída del reloj de hardware: %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Hora leída del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
#: hwclock/hwclock.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr ""
-"Estableciendo reloj de hardware en %.2d:%.2d:%.2d = %d segundos desde 1969\n"
+"Estableciendo reloj de hardware en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:460
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
msgstr ""
-"Los registros del reloj de hardware contienen valores que no son válidos "
-"(por ejemplo, día 50 del mes) o exceden el rango que puede utilizarse (por "
-"ejemplo, el año 2095).\n"
+"Los registros del reloj de hardware contienen valores que no son válidos\n"
+"(por ejemplo, día 50 del mes) o exceden el rango que puede utilizarse\n"
+"(por ejemplo, el año 2095).\n"
#: hwclock/hwclock.c:542
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:582
msgid "--date argument too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "argumento --date demasiado largo\n"
#: hwclock/hwclock.c:589
msgid ""
#: hwclock/hwclock.c:597
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Ejecutando comando date: %s\n"
+msgstr "Ejecutando orden date: %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:601
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr ""
-"No es posible ejecutar el programa 'date' en intérprete de comandos /bin/sh. "
+"No se puede ejecutar el programa 'date' en intérprete de órdenes /bin/sh. "
"popen() ha fallado"
#: hwclock/hwclock.c:609
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr "respuesta del comando date = %s\n"
+msgstr "respuesta de la orden date = %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:611
#, c-format
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"El comando date ejecutado por %s ha devuelto resultados inesperados.\n"
-"El comando fue:\n"
+"La orden date ejecutada por %s ha devuelto resultados inesperados.\n"
+"La orden fue:\n"
"%s\n"
"La respuesta fue:\n"
"%s\n"
#: hwclock/hwclock.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
"the converted time value was expected.\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"El comando date emitido por %s ha devuelto un valor no entero cuando se "
+"La orden date emitido por %s ha devuelto un valor no entero cuando se "
"esperaba el valor de hora convertida.\n"
-"El comando fue:\n"
-"%s\n"
+"La orden fue:\n"
+" %s\n"
"La respuesta fue:\n"
-"%s\n"
+" %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr "La cadena de date %s equivale a %d segundos desde 1969.\n"
+msgstr "La cadena de fecha %s equivale a %ld segundos desde 1969.\n"
#: hwclock/hwclock.c:666
msgid ""
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
#: hwclock/hwclock.c:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %ld\n"
+msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
#: hwclock/hwclock.c:694
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
#: hwclock/hwclock.c:832
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "No se está actualizando el archivo adjtime debido al modo de prueba.\n"
+msgstr "No se está actualizando el fichero adjtime debido al modo de prueba.\n"
#: hwclock/hwclock.c:833
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1045
msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "No es posible establecer el reloj del sistema.\n"
+msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1076
msgid ""
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
-"El kernel tiene un valor de epoch para el reloj de hardware sólo en las "
-"máquinas Alpha.\n"
-"Esta copia de hwclock se compiló para una máquina que no es Alpha\n"
-"(por lo que posiblemente no se está ejecutando en una máquina Alpha). No se "
-"efectúa ninguna acción.\n"
+"El núcleo tiene un valor de época para el reloj de hardware sólo en las\n"
+"máquinas Alpha. Esta copia de hwclock se compiló para una máquina que no es\n"
+"Alpha (por lo que posiblemente no se está ejecutando en una máquina Alpha).\n"
+"No se efectúa ninguna acción.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1085
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
-msgstr "No es posible obtener el valor de epoch del kernel.\n"
+msgstr "No se puede obtener el valor de época del núcleo.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1087
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "El kernel presupone el valor de epoch %lu\n"
+msgstr "El núcleo presupone el valor de época %lu\n"
#: hwclock/hwclock.c:1090
msgid ""
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
"value to set it.\n"
msgstr ""
-"Para establecer el valor de epoch, debe utilizar la opción 'epoch' para "
+"Para establecer el valor de época, debe utilizar la opción 'epoch' para "
"indicar en qué valor debe definirse.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1093
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr ""
-"No se está estableciendo el valor de epoch en %d; sólo se está probando.\n"
+"No se está estableciendo el valor de época en %d; sólo se está probando.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1096
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "No es posible establecer el valor de epoch en el kernel.\n"
+msgstr "No se puede establecer el valor de época en el núcleo.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
"\n"
" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
" either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
-"hwclock - Consultar y establecer el reloj de hardware (RTC)\n"
+"hwclock - Consulta y establece el reloj de hardware (RTC)\n"
"\n"
"Uso: hwclock [función] [opciones...]\n"
"\n"
"Funciones:\n"
-" --help Mostrar esta ayuda\n"
-" --show Leer el reloj de hardware e imprimir el resultado\n"
-" --set Establecer el RTC en la hora proporcionada con --date\n"
-" --hctosys Establecer la hora del sistema a partir del reloj de "
+" --help Muestra esta ayuda\n"
+" --show Lee el reloj de hardware e imprime el resultado\n"
+" --set Establece el RTC en la hora proporcionada con --date\n"
+" --hctosys Establece la hora del sistema a partir del reloj de "
"hardware\n"
-" --systohc Establecer el reloj de hardware en la hora actual del "
+" --systohc Establece el reloj de hardware en la hora actual del "
"sistema\n"
-" --adjust Ajustar el RTC para compensar el defase sistemático desde \n"
+" --adjust Ajusta el RTC para compensar el defase sistemático desde \n"
" la última vez que se estableció o ajustó el reloj\n"
-" --getepoch Imprimir el valor de epoch del reloj de hardware del kernel\n"
-" --setepoch Establecer el valor de epoch del reloj de hardware del "
-"kernel \n"
+" --getepoch Imprime el valor de época del reloj de hardware del núcleo\n"
+" --setepoch Establece el valor de época del reloj de hardware del "
+"núcleo \n"
" en el valor proporcionado en --epoch\n"
-" --version Imprimir la versión de hwclock en stdout\n"
+" --version Imprime la versión de hwclock en la salida estándar\n"
"\n"
"Opciones: \n"
-" --utc El reloj de hardware tiene la hora UCT\n"
+" --utc El reloj de hardware está en Tiempo Universal Coordinado "
+"(UTC)\n"
" --localtime El reloj de hardware tiene la hora local\n"
-" --directisa Acceder al bus ISA directamente en lugar de a %s\n"
-" --badyear Hacer caso omiso del año del RTC ya que el BIOS no funciona\n"
-" --date Especifica la hora en que se desea establecer el reloj de "
-"hardware\n"
+" --directisa Accede al bus ISA directamente en lugar de a %s\n"
+" --badyear Hace caso omiso del año del RTC ya que el BIOS no funciona\n"
+" --date Especifica la fecha/hora en que se desea establecer el "
+"reloj\n"
+" de hardware\n"
" --epoch=año Especifica el año que corresponde al principio del valor de\n"
" época del reloj de hardware\n"
+" --noadjfile No accede a /etc/adjtime. Necesita del uso de --utc\n"
+" o de --localtime\n"
#: hwclock/hwclock.c:1152
msgid ""
" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
msgstr ""
" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-" Indicar al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock"
+" Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock"
"(8))\n"
#: hwclock/hwclock.c:1257
"ambas.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
"specified both.\n"
msgstr ""
-"%s: las opciones --utc y --localtime se excluyen mutuamente. Ha especificado "
-"ambas.\n"
+"%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha "
+"especificado ambas.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1285
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
+"%s: Con --noadjfile, debe especificarse o bien --utc o bien --localtime\n"
#: hwclock/hwclock.c:1298
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
-msgstr "Hora no utilizable. No es posible establecer el reloj.\n"
+msgstr "Hora no utilizable. No se puede establecer el reloj.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1313
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj de hardware.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1317
-#, fuzzy
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
-msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj de hardware.\n"
+msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1321
msgid ""
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
"kernel.\n"
msgstr ""
-"Sólo el superusuario puede cambiar el valor de epoch del reloj de hardware "
-"del kernel.\n"
+"Sólo el superusuario puede cambiar el valor de época del reloj de hardware "
+"del núcleo.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1341
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede acceder al reloj de hardware por ningún método conocido.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1344
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
"method.\n"
msgstr ""
-"No es posible acceder al reloj de hardware mediante los métodos conocidos. "
-"Utilice --debugpara ver los detalles de la búsqueda para un método de "
-"acceso.\n"
+"Utilice la opción --debug para ver los detalles de la búsqueda para un "
+"método de acceso.\n"
#: hwclock/kd.c:42
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr "Error en bucle de ioctl KDGHWCLK al leer la hora"
#: hwclock/kd.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
-msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de /dev/tty1"
+msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
#: hwclock/kd.c:128
-#, fuzzy
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK"
#: hwclock/kd.c:165
-#, fuzzy
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
-msgstr "No se puede abrir /dev/tty1"
+msgstr "No se puede abrir /dev/tty1 o /dev/vc/1"
#: hwclock/kd.c:170
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
#: hwclock/rtc.c:274 hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
-msgstr "No es posible abrir %s"
+msgstr "No se puede abrir %s"
#: hwclock/rtc.c:300
#, c-format
"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
"this system.\n"
msgstr ""
-"Para modificar el valor de epoch del kernel, se debe acceder al controlador "
-"de dispositivo 'rtc' de Linux mediante el archivo especial de dispositivo %"
-"s. Este archivo no existe en este sistema.\n"
+"Para modificar el valor de época del núcleo, se debe acceder al controlador "
+"de\n"
+"dispositivo 'rtc' de Linux mediante el fichero especial de dispositivo %s.\n"
+"Este fichero no existe en este sistema.\n"
#: hwclock/rtc.c:365
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:371
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "Se ha leído el valor de epoch %ld de %s con ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
+msgstr "Se ha leído el valor de época %ld de %s con ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#: hwclock/rtc.c:391
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
-msgstr "El valor de epoch no puede ser inferior a 1900. Ha solicitado %ld\n"
+msgstr "El valor de época no puede ser inferior a 1900. Ha solicitado %ld\n"
#: hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "Estableciendo epoch en %ld con ioctl RTC_EPOCH_SET en %s.\n"
+msgstr "Estableciendo época en %ld con ioctl RTC_EPOCH_SET en %s.\n"
#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr ""
-"El controlador de dispositivo del kernel para %s no tiene la ioctl "
+"El controlador de dispositivo del núcleo para %s no tiene la ioctl "
"RTC_EPOCH_SET.\n"
#: hwclock/rtc.c:417
#: hwclock/shhopt.c:417
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "La opción `%s' no admite un argumento\n"
+msgstr "La opción `%s' no admite ningún argumento\n"
#: hwclock/shhopt.c:439
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
#, c-format
msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
msgstr ""
-"%s: el intérprete de comandos no está en /etc/shells; cambio de intérprete "
-"de comandos denegado\n"
+"%s: el intérprete de órdenes no está en /etc/shells; cambio de intérprete de "
+"órdenes denegado\n"
#: login-utils/chsh.c:137
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Cambiando intérprete de comandos para %s.\n"
+msgstr "Cambiando intérprete de órdenes para %s.\n"
#: login-utils/chsh.c:178
msgid "New shell"
-msgstr "Nuevo intérprete de comandos"
+msgstr "Nuevo intérprete de órdenes"
#: login-utils/chsh.c:185
msgid "Shell not changed.\n"
-msgstr "No se ha cambiado el intérprete de comandos.\n"
+msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
#: login-utils/chsh.c:192
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-"*NO* se ha cambiado el intérprete de comandos. Inténtelo de nuevo más "
+"*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más "
"adelante.\n"
#: login-utils/chsh.c:195
msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Se ha cambiado el intérprete de comandos.\n"
+msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
#: login-utils/chsh.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
" [ username ]\n"
-msgstr "[ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
+" [ nombredeusuario ]\n"
#: login-utils/chsh.c:303
#, c-format
msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
-msgstr "%s: el intérprete de comandos debe ser un nombre de ruta completo.\n"
+msgstr "%s: el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo.\n"
#: login-utils/chsh.c:307
#, c-format
#: login-utils/chsh.c:329
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
-msgstr "Advertencia: \"%s\" no figura en /etc/shells\n"
+msgstr "Atención: \"%s\" no figura en /etc/shells\n"
#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
#: login-utils/chsh.c:339
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
-msgstr "Advertencia: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n"
+msgstr "Atención: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n"
#: login-utils/chsh.c:340
#, c-format
#: login-utils/chsh.c:360
msgid "No known shells.\n"
-msgstr "No hay ningún intérprete de comandos conocido.\n"
+msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes conocido.\n"
#: login-utils/cryptocard.c:68
msgid "couldn't open /dev/urandom"
#: login-utils/cryptocard.c:106
#, c-format
msgid "%s doesn't have the correct filemodes"
-msgstr "%s no tiene los modos de archivo correctos"
+msgstr "%s no tiene los modos de fichero correctos"
#: login-utils/cryptocard.c:111
#, c-format
#: login-utils/last.c:148
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "uso: last [-#] [-f archivo] [-t tty] [-h nombrehost] [usuario ...]\n"
+msgstr "uso: last [-#] [-f fichero] [-t tty] [-h nombrehost] [usuario ...]\n"
#: login-utils/last.c:312
msgid " still logged in"
msgstr "last: gethostname"
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Problema al iniciar la sesión, abortado.\n"
#: login-utils/login.c:640
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado."
#: login-utils/login.c:647
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario inválido \"%s\" en %s:%d. Abortado."
#: login-utils/login.c:664
-#, fuzzy
msgid "login: Out of memory\n"
-msgstr "%s: No queda memoria\n"
+msgstr "login: No queda memoria\n"
#: login-utils/login.c:710
msgid "Illegal username"
msgstr "Inicio de sesión en %s por %s"
#: login-utils/login.c:1101
-#, fuzzy
msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Tiene %scorreo.\n"
+msgstr "Tiene correo nuevo.\n"
#: login-utils/login.c:1103
-#, fuzzy
msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Tiene %scorreo.\n"
+msgstr "Tiene correo.\n"
#. error in fork()
#: login-utils/login.c:1129
#: login-utils/login.c:1169
msgid "login: no memory for shell script.\n"
-msgstr "login: no queda memoria para script de intérprete de comandos.\n"
+msgstr "login: no queda memoria para script de intérprete de órdenes.\n"
#: login-utils/login.c:1196
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr ""
-"login: no se ha podido ejecutar el script de intérprete de comandos: %s.\n"
+"login: no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes: %s.\n"
#: login-utils/login.c:1199
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
-msgstr "login: no hay intérprete de comandos: %s.\n"
+msgstr "login: no hay intérprete de órdenes: %s.\n"
#: login-utils/login.c:1214
#, c-format
#: login-utils/newgrp.c:103
msgid "No shell"
-msgstr "No hay ningún intérprete de comandos"
+msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes"
#: login-utils/passwd.c:161
msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
"classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
"characters. See passwd(1) for more information.\n"
msgstr ""
+"La contraseña debe contener caracteres de al menos dos de las siguientes\n"
+"clases: letras mayúsculas y minúsculas, dígitos, y caracteres no "
+"alfanuméricos.\n"
+"Consulte passwd(1) para más información.\n"
#: login-utils/passwd.c:183
msgid "You cannot reuse the old password.\n"
msgstr ""
"Sólo el usuario root puede utilizar los formatos de uno y dos argumentos.\n"
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr "Uso: passwd [-foqsvV] [usuario [contraseña]]\n"
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr "No se puede ejecutar %s: %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr "No se puede encontrar el nombre de inicio de sesión"
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr "Sólo el usuario root puede cambiar la contraseña de otros usuarios.\n"
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Hay demasiados argumentos.\n"
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr ""
"No se puede encontrar el nombre de usuario. ¿`%s' es realmente un usuario?"
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr ""
"Este comando sólo puede cambiar las contraseñas locales. Utilice yppasswd en "
"su lugar."
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr "El UID y el nombre de usuario no coinciden."
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "Cambiando contraseña para %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr "Escriba la contraseña antigua: "
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr "Contraseña no permitida."
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr "Escriba la nueva contraseña: "
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr "No se ha cambiado la contraseña."
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña: "
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr "Ha escrito de forma incorrecta la contraseña. No se ha cambiado."
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr "La contraseña ha cambiado; usuario %s"
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr "Contraseña de usuario root cambiada"
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr "Contraseña cambiada por usuario root; usuario %s"
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr "Llamando a setpwnam para establecer contraseña.\n"
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "*NO* se ha cambiado la contraseña. Inténtelo de nuevo más adelante.\n"
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Se ha cambiado la contraseña.\n"
msgstr "Por consiguiente el inicio de sesión está prohibido."
#: login-utils/shutdown.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rebooted by %s: %s"
-msgstr "%s por %s: %s"
+msgstr "reiniciado por %s: %s"
#: login-utils/shutdown.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "halted by %s: %s"
-msgstr "%s por %s: %s"
+msgstr "detenido por %s: %s"
#. RB_AUTOBOOT
#: login-utils/shutdown.c:429
#: login-utils/shutdown.c:447
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
-msgstr "Llamando a recurso de apagado del kernel...\n"
+msgstr "Llamando a recurso de apagado del núcleo...\n"
#: login-utils/shutdown.c:450
#, c-format
#. gettext crashes on \a
#: login-utils/shutdown.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
-msgstr "\aUrgente: mensaje de difusión general (broadcast) de %s:"
+msgstr "URGENTE: mensaje de difusión general (broadcast) de %s:"
#: login-utils/shutdown.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
-msgstr "El sistema se apagará dentro de %d hora%s y %d minuto(s)"
+msgstr "El sistema se apagará dentro de %d horas y %d minutos"
#: login-utils/shutdown.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
-msgstr "El sistema se apagará dentro de %d hora%s y %d minuto(s)"
+msgstr "El sistema se apagará dentro de 1 hora y %d minuto(s)"
#: login-utils/shutdown.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System going down in %d minutes\n"
-msgstr "El sistema se apagará dentro de %d minuto%s\n"
+msgstr "El sistema se apagará dentro de %d minutos\n"
#: login-utils/shutdown.c:503
-#, fuzzy
msgid "System going down in 1 minute\n"
-msgstr "El sistema se apagará dentro de %d minuto%s\n"
+msgstr "El sistema se apagará dentro de 1 minuto\n"
#: login-utils/shutdown.c:505
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
-msgstr "El sistema se apagará de inmediato.\n"
+msgstr "¡El sistema se apagará INMEDIATAMENTE!\n"
#: login-utils/shutdown.c:510
#, c-format
#: login-utils/shutdown.c:567
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
-msgstr "No es posible realizar una operación fork para ejecutar swapoff."
+msgstr "No se puede realizar una operación fork para ejecutar swapoff."
#: login-utils/shutdown.c:575
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
-msgstr "No es posible ejecutar swapoff; se intenta con umount."
+msgstr "No se puede ejecutar swapoff; se intenta con umount."
#: login-utils/shutdown.c:594
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
msgstr ""
-"No es posible realizar una operación fork para ejecutar umount; se intenta "
+"No se puede realizar una operación fork para ejecutar umount; se intenta "
"manualmente."
#: login-utils/shutdown.c:603
#, c-format
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
-msgstr "No es posible ejecutar %s; se intenta umount.\n"
+msgstr "No se puede ejecutar %s; se intenta umount.\n"
#: login-utils/shutdown.c:607
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
-msgstr "No es posible ejecutar umount; se abandona la operación umount."
+msgstr "No se puede ejecutar umount; se abandona la operación umount."
#: login-utils/shutdown.c:612
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
-msgstr "Desmontando los sistemas de archivos restantes..."
+msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros restantes..."
#: login-utils/shutdown.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
-msgstr "shutdown: No es posible ejecutar umount %s\n"
+msgstr "shutdown: No se puede ejecutar umount %s: %s\n"
#: login-utils/simpleinit.c:128
msgid "Booting to single user mode.\n"
#: login-utils/simpleinit.c:132
msgid "exec of single user shell failed\n"
msgstr ""
-"La ejecución (exec) de intérprete de comandos de un solo usuario ha fallado\n"
+"La ejecución (exec) de intérprete de órdenes de un solo usuario ha fallado\n"
#: login-utils/simpleinit.c:136
msgid "fork of single user shell failed\n"
msgstr ""
-"La bifurcación (fork) de intérprete de comandos de un solo usuario ha "
+"La bifurcación (fork) de intérprete de órdenes de un solo usuario ha "
"fallado\n"
#: login-utils/simpleinit.c:204
-#, fuzzy
msgid "error opening fifo\n"
-msgstr "Error al apagar\t%s\n"
+msgstr "error al abrir `fifo'\n"
#: login-utils/simpleinit.c:242
-#, fuzzy
msgid "error running finalprog\n"
-msgstr "Error al apagar\t%s\n"
+msgstr "error al ejecutar finalprog\n"
#. Error
#: login-utils/simpleinit.c:246
-#, fuzzy
msgid "error forking finalprog\n"
-msgstr "Error al apagar\t%s\n"
+msgstr "error al efectuar `fork' con finalprog\n"
#: login-utils/simpleinit.c:325
msgid ""
"Contraseña incorrecta.\n"
#: login-utils/simpleinit.c:398
-#, fuzzy
msgid "lstat of path failed\n"
-msgstr "settimeofday() ha fallado"
+msgstr "falló la llamada a `lstat' sobre la ruta\n"
#: login-utils/simpleinit.c:406
-#, fuzzy
msgid "stat of path failed\n"
-msgstr "settimeofday() ha fallado"
+msgstr "falló la llamada a `stat' sobre la ruta\n"
#: login-utils/simpleinit.c:414
-#, fuzzy
msgid "open of directory failed\n"
-msgstr "La apertura del archivo rc ha fallado\n"
+msgstr "La apertura del directorio ha fallado\n"
#: login-utils/simpleinit.c:481
msgid "fork failed\n"
#: login-utils/simpleinit.c:536
msgid "cannot open inittab\n"
-msgstr "No es posible abrir inittab\n"
+msgstr "No se puede abrir inittab\n"
#: login-utils/simpleinit.c:603
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
-msgstr "Sin TERM o no es posible ejecutar stat para tty\n"
+msgstr "Sin TERM o no se puede ejecutar stat para tty\n"
#: login-utils/simpleinit.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error stopping service: \"%s\""
-msgstr "Error al escribir %s: %s"
+msgstr "error al detener el servicio: \"%s\""
#: login-utils/ttymsg.c:75
msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
msgid "%s: BAD ERROR"
msgstr "%s: error incorrecto"
+# FIXME: El fichero se llama "passwd", no "password"
+# Comunicar al autor.
#: login-utils/vipw.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: the password file is busy.\n"
-msgstr "%s: el archivo %s está ocupado.\n"
+msgstr "%s: el fichero `passwd' está ocupado.\n"
#: login-utils/vipw.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: the group file is busy.\n"
-msgstr "%s: el archivo %s está ocupado.\n"
+msgstr "%s: el fichero `group' está ocupado.\n"
#: login-utils/vipw.c:158
#, c-format
msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
-msgstr "%s: el archivo %s está ocupado (%s presente).\n"
+msgstr "%s: el fichero %s está ocupado (%s presente).\n"
#: login-utils/vipw.c:164
#, c-format
#: login-utils/vipw.c:218
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork\n"
-msgstr "%s: no es posible bifurcar (fork)\n"
+msgstr "%s: no se puede bifurcar (fork)\n"
#: login-utils/vipw.c:254
#, c-format
#: login-utils/vipw.c:328
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Está utilizando grupos ocultos en este sistema.\n"
#: login-utils/vipw.c:329
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esta utilizando conbtraseñas ocultas en este sistema.\n"
#: login-utils/vipw.c:330
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere editar %s ahora? [y/n] "
#: login-utils/wall.c:104
#, c-format
msgid "usage: %s [file]\n"
-msgstr "uso: %s [archivo]\n"
+msgstr "uso: %s [fichero]\n"
#: login-utils/wall.c:159
#, c-format
msgid "%s: can't open temporary file.\n"
-msgstr "%s: no se puede abrir el archivo temporal.\n"
+msgstr "%s: no se puede abrir el fichero temporal.\n"
#: login-utils/wall.c:186
#, c-format
msgstr "Mensaje de difusión general (broadcast) de %s@%s"
#: login-utils/wall.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
-msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
+msgstr "%s: no se puede leer %s - use la entrada estándar.\n"
#: login-utils/wall.c:209
#, c-format
#: login-utils/wall.c:231
#, c-format
msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
-msgstr "%s: no se puede ejecutar stat para archivo temporal.\n"
+msgstr "%s: no se puede ejecutar stat para fichero temporal.\n"
#: login-utils/wall.c:241
#, c-format
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
-msgstr "%s: no se puede leer el archivo temporal.\n"
+msgstr "%s: no se puede leer el fichero temporal.\n"
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "Valor de mes no permitido: utilice 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999"
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s de %d"
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+#, fuzzy
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "uso: cal [-mjyV] [[mes] año]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
msgid ""
"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
msgstr ""
-"uso: logger [-is] [-f archivo] [-p pri] [-t etiqueta] [-u socket] "
+"uso: logger [-is] [-f fichero] [-p pri] [-t etiqueta] [-u socket] "
"[ mensaje ... ]\n"
#: misc-utils/look.c:348
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
-msgstr "uso: look [-dfa] [-t carácter] cadena [archivo]\n"
+msgstr "uso: look [-dfa] [-t carácter] cadena [fichero]\n"
#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149
#, c-format
#: misc-utils/namei.c:102
#, c-format
msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
-msgstr "namei: no es posible obtener el directorio actual - %s\n"
+msgstr "namei: no se puede obtener el directorio actual - %s\n"
#: misc-utils/namei.c:115
#, c-format
msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
-msgstr "namei: no es posible ejecutar chdir para %s - %s (%d)\n"
+msgstr "namei: no se puede ejecutar chdir para %s - %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:125
msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
#: misc-utils/namei.c:150
msgid "namei: could not chdir to root!\n"
-msgstr "namei: no es posible ejecutar chdir para directorio raíz\n"
+msgstr "namei: no se puede ejecutar chdir para directorio raíz\n"
#: misc-utils/namei.c:157
msgid "namei: could not stat root!\n"
-msgstr "namei: no es posible ejecutar stat para el directorio raíz\n"
+msgstr "namei: no se puede ejecutar stat para el directorio raíz\n"
#: misc-utils/namei.c:171
-#, fuzzy
msgid "namei: buf overflow\n"
-msgstr " Desbordamiento\n"
+msgstr "namei: desbordamiento de búfer\n"
#: misc-utils/namei.c:217
#, c-format
msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
-msgstr " ? no es posible ejecutar chdir para %s - %s (%d)\n"
+msgstr " ? no se puede ejecutar chdir para %s - %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:246
#, c-format
#: misc-utils/namei.c:293
#, c-format
msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
-msgstr "namei: tipo de archivo desconocido 0%06o en archivo %s\n"
+msgstr "namei: tipo de fichero desconocido 0%06o en el fichero %s\n"
#: misc-utils/rename.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: No queda memoria\n"
+msgstr "%s: no queda memoria\n"
#: misc-utils/rename.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
-msgstr "No es posible cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
+msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n"
+# Intraducible sin el contexto.
#: misc-utils/rename.c:86
#, c-format
msgid "call: %s from to files...\n"
-msgstr ""
+msgstr "llamada: %s de los ficheros...\n"
#: misc-utils/script.c:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
+"Atención: `%s' es un enlace simbólico.\n"
+"Utilice `%s [opciones] %s' si quiere utilizarlo de verdad.\n"
+"No se inicia el Script.\n"
#: misc-utils/script.c:155
-#, fuzzy
msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
-msgstr "uso: script [-a] [archivo]\n"
+msgstr "uso: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fichero]\n"
#: misc-utils/script.c:178
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr "Script iniciado; el archivo es %s\n"
+msgstr "Script iniciado; el fichero es %s\n"
#: misc-utils/script.c:254
#, c-format
#: misc-utils/script.c:333
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr "Script terminado; el archivo es %s\n"
+msgstr "Script terminado; el fichero es %s\n"
#: misc-utils/script.c:344
msgid "openpty failed\n"
#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
-msgstr " [ -file nombrearchivovuelco ]\n"
+msgstr " [ -file nombreficherovuelco ]\n"
#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq númerofrecuencia ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
-msgstr "No es posible (des)activar el modo de ahorro de alimentación\n"
+msgstr "No se puede (des)activar el modo de ahorro de alimentación\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "Error de klogctl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Error al leer %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Error al escribir vuelco de pantalla\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "No se ha podido leer %s y no se puede efectuar vuelco de ioctl\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM no está definido.\n"
"write: %s tiene iniciada una sesión más de una vez; escribiendo en %s\n"
#: misc-utils/write.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Mensaje de %s@%s el %s a las %s ..."
+msgstr "Mensaje de %s@%s (como %s) en %s a las %s ..."
#: misc-utils/write.c:316
#, c-format
#: mount/fstab.c:113
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
-msgstr "advertencia: error al leer %s: %s"
+msgstr "atención: error al leer %s: %s"
#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
-msgstr "advertencia: no se puede abrir %s: %s"
+msgstr "atención: no se puede abrir %s: %s"
#: mount/fstab.c:145
#, c-format
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-"No es posible crear el archivo de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
+"No se puede crear el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
"este valor)"
#: mount/fstab.c:386
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-"No es posible enlazar el archivo de bloqueo %s: %s (utilice -n para "
-"modificar este valor)"
+"No se puede enlazar el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
+"este valor)"
#: mount/fstab.c:398
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-"No es posible abrir el archivo de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
+"No se puede abrir el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
"este valor)"
#: mount/fstab.c:413
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
-msgstr "No es posible bloquear el archivo de bloqueo %s: %s\n"
+msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s\n"
#: mount/fstab.c:426
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
-msgstr "No es posible bloquear el archivo de bloqueo %s: %s"
+msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s"
#: mount/fstab.c:428
msgid "timed out"
"Cannot create link %s\n"
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
msgstr ""
-"No es posible crear enlace %s\n"
-"Puede que haya un archivo de bloqueo obsoleto.\n"
+"No se puede crear enlace %s\n"
+"Puede que haya un fichero de bloqueo obsoleto.\n"
#: mount/fstab.c:484 mount/fstab.c:520
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
-msgstr "No es posible abrir %s (%s) - mtab no actualizado"
+msgstr "No se puede abrir %s (%s) - mtab no actualizado"
#: mount/fstab.c:528
#, c-format
#: mount/fstab.c:554
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "No es posible cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
+msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
#: mount/lomount.c:79
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
-msgstr "loop: no es posible abrir el dispositivo %s: %s\n"
+msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n"
#: mount/lomount.c:85
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
-msgstr "loop: no es posible obtener información sobre el dispositivo %s: %s\n"
+msgstr "loop: no se puede obtener información sobre el dispositivo %s: %s\n"
#: mount/lomount.c:90
#, c-format
#: mount/lomount.c:176
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
-msgstr "mount: no es posible encontrar ningún dispositivo /dev/loop#"
+msgstr "mount: no se puede encontrar ningún dispositivo /dev/loop#"
#: mount/lomount.c:180
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
msgstr ""
-"mount: No es posible encontrar ningún dispositivo de bucle.\n"
+"mount: No se puede encontrar ningún dispositivo de bucle.\n"
" Puede que /dev/loop# tenga un número principal incorrecto."
#: mount/lomount.c:184
" this kernel does not know about the loop device.\n"
" (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)"
msgstr ""
-"mount: No es posible encontrar ningún dispositivo de bucle y, según %s,\n"
-" este kernel no conoce el dispositivo de bucle.\n"
+"mount: No se puede encontrar ningún dispositivo de bucle y, según %s,\n"
+" este núcleo no conoce el dispositivo de bucle.\n"
" (En este caso, vuelva a realizar la compilación o `insmod loop.o'.)"
#: mount/lomount.c:190
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
" maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
msgstr ""
-"mount: No se ha encontrado ningún dispositivo de bucle. Tal vez este kernel "
+"mount: No se ha encontrado ningún dispositivo de bucle. Tal vez este núcleo "
"no\n"
" conozca el dispositivo de bucle (vuelva a compilar o `insmod loop."
"o')\n"
#: mount/lomount.c:238
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo bloquear en memoria, saliendo.\n"
#: mount/lomount.c:257
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
"uso:\n"
" %s dispositivo_bucle # dar información\n"
" %s -d dispositivo_bucle # eliminar\n"
-" %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] disp_bucle archivo # configurar\n"
+" %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] disp_bucle fichero # configurar\n"
#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
msgid "not enough memory"
#: mount/mntent.c:165
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr ""
-"[mntent]: advertencia: no hay ninguna nueva línea final al final de %s\n"
+msgstr "[mntent]: atención: no hay ninguna nueva línea final al final de %s\n"
#: mount/mntent.c:216
#, c-format
#: mount/mntent.c:219
msgid "; rest of file ignored"
-msgstr "; el resto del archivo no se tiene en cuenta"
+msgstr "; el resto del fichero no se tiene en cuenta"
#: mount/mount.c:379
#, c-format
#: mount/mount.c:404
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
-msgstr "mount: no es posible abrir %s para escritura: %s"
+msgstr "mount: no se puede abrir %s para escritura: %s"
#: mount/mount.c:419 mount/mount.c:638
#, c-format
#: mount/mount.c:633
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
-msgstr "mount: no es posible abrir %s: %s"
+msgstr "mount: no se puede abrir %s: %s"
#: mount/mount.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
-msgstr "mount: no es posible abrir %s para escritura: %s"
+msgstr "mount: no se puede abrir %s para establecer la velocidad"
#: mount/mount.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
-msgstr "mount: no es posible abrir %s: %s"
+msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: no es posible bifurcar (fork): %s"
+msgstr "mount: no se puede bifurcar (fork): %s"
#: mount/mount.c:800
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr "mount: esta versión se ha compilado sin soporte para el tipo `nfs'"
+# FIXME: Falta un . en el original.
#: mount/mount.c:839
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: falló con la versión 4 de nfs mount, probando con la 3...\n"
#: mount/mount.c:850
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-"mount: no se ha podido determinar tipo de sistema de archivos y no se ha "
+"mount: no se ha podido determinar el tipo de sistema de ficheros y no se ha\n"
"especificado ninguno"
#: mount/mount.c:853
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
-msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de archivos"
+msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros"
#. should not happen
#: mount/mount.c:856
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" or too many mounted file systems"
msgstr ""
-"mount: tipo de sistema de archivos incorrecto, opción incorrecta, "
+"mount: tipo de sistema de ficheros incorrecto, opción incorrecta, "
"superbloque incorrecto en %s,\n"
-" o número de sistemas de archivos montados excesivo"
+" o número de sistemas de ficheros montados excesivo"
#: mount/mount.c:948
msgid "mount table full"
msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque"
#: mount/mount.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
-msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques no válido"
+msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido"
#: mount/mount.c:959
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr ""
-"mount: el tipo de sistema de archivos %s no está soportado por el kernel"
+"mount: el tipo de sistema de ficheros %s no está soportado por el núcleo"
#: mount/mount.c:971
#, c-format
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
-"mount: %s con número de dispositivo incorrecto o tipo de sistema de archivos "
+"mount: %s con número de dispositivo incorrecto o tipo de sistema de ficheros "
"%s no soportado"
#. strange ...
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `insmod driver'?)"
msgstr ""
-"mount: el kernel no reconoce %s como dispositivo de bloques\n"
+"mount: el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques\n"
" (¿tal vez `insmod driver'?)"
#: mount/mount.c:987
msgstr "dispositivo de bloques "
#: mount/mount.c:998
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
-msgstr "umount: no se ha podido volver a montar %s como de sólo lectura\n"
+msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
#: mount/mount.c:1002
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-"mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
+"mount: %s%s está protegido contra escritura pero se ha dado la opción `-w'"
#: mount/mount.c:1018
#, c-format
"mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
#: mount/mount.c:1107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
-msgstr "mount: considere la posibilidad de montar %s mediante %s\n"
+msgstr "mount: se montará %s mediante %s\n"
#: mount/mount.c:1108
msgid "UUID"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: no se ha encontrado esta partición"
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:1473
+"Uso: mount -V : muestra la versión\n"
+" mount -h : muestra esta ayuda\n"
+" mount : muestra los sistemas de ficheros montados\n"
+" mount : ídem, incluyendo etiquetas de volumen\n"
+"Hasta aquí la parte informativa. Vayamos al montaje.\n"
+"La orden es `mount [-t tiposf] cosa sitio.\n"
+"Los detalles que se encuentran en /etc/fstab se pueden omitir.\n"
+" mount -a : monta todo lo que hay en /etc/fstab\n"
+" mount dispositivo : monta el dispositivo en el sitio conocido\n"
+" mount directorio : monta el dispositivo conocido aquí\n"
+" mount -t tipo disp dir : orden mount ordinaria\n"
+"Tenga en cuenta que uno no monta realmente un dispositivo, uno monta un\n"
+"sistema de ficheros (del tipo dado) que se encuentra en el dispositivo.\n"
+"También se puede montar un árbol de directorios ya visible en otro sitio:\n"
+" mount --bind dirantiguo dirnuevo\n"
+"Se puede dar un dispositivo mediante el nombre, digamos /dev/hda1 o /dev/"
+"cdrom,\n"
+"o mediante la etiqueta, utilizando -L etiqueta, o mediante uuid, mediante -U "
+"uuid.\n"
+"Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones].\n"
+"Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n"
+
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se está creando...\n"
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: montando %s\n"
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
-msgstr ""
+msgstr "no se ha montado nada"
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s"
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
#: mount/mount_by_label.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-msgstr "mount: no se ha podido abrir %s; en su lugar se utiliza %s\n"
+msgstr ""
+"mount: no se ha podido abrir %s; así que no se puede efectuar la conversión\n"
+"de UUID y ETIQUETA\n"
#: mount/mount_by_label.c:257
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: UUID incorrecto"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
-msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de archivos"
+msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
-msgstr "mount: no ha especificado ningún tipo de sistema de archivos para %s\n"
+msgstr "mount: no ha especificado ningún tipo de sistema de ficheros para %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Se probará con todos los tipos indicados en %s o %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " y parece que sea un espacio de intercambio\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Se probará con el tipo %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Probando con %s\n"
#: mount/nfsmount.c:245
msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
-msgstr "mount: advertencia: varios nombres de host no soportados\n"
+msgstr "mount: atención: varios nombres de host no soportados\n"
#: mount/nfsmount.c:250
msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
#: mount/nfsmount.c:376
msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
-msgstr "Advertencia: opción proto= no reconocida.\n"
+msgstr "Atención: opción proto= no reconocida.\n"
#: mount/nfsmount.c:383
msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
-msgstr "Advertencia: la opción namlen no está soportada.\n"
+msgstr "Atención: la opción namlen no está soportada.\n"
#: mount/nfsmount.c:387
#, c-format
#: mount/nfsmount.c:421
msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-msgstr "Advertencia: la opción nolock no está soportada.\n"
+msgstr "Atención: la opción nolock no está soportada.\n"
#: mount/nfsmount.c:426
#, c-format
#: mount/nfsmount.c:735
msgid "nfs server reported service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "el servidor nfs informa de que el servicio no está disponible"
#: mount/nfsmount.c:744
msgid "used portmapper to find NFS port\n"
msgstr "swapon: no se puede ejecutar stat para %s: %s\n"
#: mount/swapon.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
-"swapon: advertencia: %s tiene permisos que no son seguros %04o, 0600 "
-"propuesto\n"
+"swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere %"
+"04o\n"
#: mount/swapon.c:115
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
-msgstr "swapon: omitiendo el archivo %s; parece que tiene huecos.\n"
+msgstr "swapon: omitiendo el fichero %s; parece que tiene huecos.\n"
#: mount/swapon.c:222
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
-msgstr "%s: no es posible abrir %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: compilado sin soporte para -f\n"
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "host: %s, directorio: %s\n"
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: no se puede obtener la dirección para %s\n"
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount: valor incorrecto para hostp->h_length\n"
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques no válido"
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: no montado"
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: no se puede escribir el superbloque"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: dispositivo ocupado"
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: debe ser superusuario para utilizar umount"
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
-"umount: %s: dispositivos de bloques no permitidos en sistema de archivos"
+"umount: %s: dispositivos de bloques no permitidos en sistema de ficheros"
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "umount2 no existe; se está probando con umount...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "no se ha podido ejecutar umount en %s; en su lugar se prueba con %s\n"
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s ocupado; se ha vuelto a montar como de sólo lectura\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: no se ha podido volver a montar %s como de sólo lectura\n"
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "Se ha ejecutado umount en %s\n"
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
-"umount: no se puede encontrar lista de sistemas de archivos para desmontar"
+"umount: no se puede encontrar lista de sistemas de ficheros para desmontar"
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Se está intentando ejecutar umount en %s\n"
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
-msgstr "No es posible encontrar %s en mtab\n"
+msgstr "No se puede encontrar %s en mtab\n"
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s no está montado (según mtab)"
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: parece que %s se ha montado varias veces"
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s no está en fstab (y usted no es el usuario root)"
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: montaje de %s no concuerda con fstab"
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: sólo el usuario root puede desmontar %s desde %s"
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "umount: sólo %s puede desmontar %s desde %s"
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-"Archivo %s, para valor de umbral %lu, máximo de caracteres en fifo fue %d\n"
+"Fichero %s, para valor de umbral %lu, máximo de caracteres en fifo fue %d\n"
"y velocidad de transferencia máxima en caracteres por segundo fue %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:131
"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-"Archivo %s, para valor de umbral %lu y valor de tiempo de espera %lu, máximo "
+"Fichero %s, para valor de umbral %lu y valor de tiempo de espera %lu, máximo "
"de caracteres en fifo fue %d\n"
"y velocidad de transferencia máxima en caracteres por segundo fue %f\n"
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Valor de intervalo no válido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Valor establecido no válido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Valor predeterminado no válido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Valor de hora establecido no válido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Valor de hora predeterminado no válido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
"Uso: %s [-q [-i intervalo]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) "
-"[-g|-G] archivo [archivo...]\n"
+"[-g|-G] fichero [fichero...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "No se puede establecer %s en el umbral %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "No se puede establecer %s en el umbral de hora %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "No se puede obtener el umbral para %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tiempo de espera para %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/cytune.c:312
+#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
-msgstr "%s: %ld umbral %s y %ld tiempo de espera %s\n"
+msgstr "%s: %ld umbral actual y %ld tiempo de espera actual\n"
-#: sys-utils/cytune.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/cytune.c:315
+#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
-msgstr "%s: %ld umbral %s y %ld tiempo de espera %s\n"
+msgstr "%s: %ld umbral predeterminado y %ld tiempo de espera predeterminado\n"
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "No se puede establecer el manejador de señales"
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday ha fallado"
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "No se puede emitir CYGETMON en %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/cytune.c:424
+#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
-"%s: %lu enteros, %lu caracteres; fifo: %lu umbral, %lu tiempo_espera, %lu "
-"máximo, %lu ahora\n"
+"%s: %lu enteros, %lu/%lu caracteres; fifo: %lu umbral, %lu tiempo_espera, %"
+"lu máximo, %lu ahora\n"
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f enteros/seg.; %f recepción, %f envío (caracteres/seg.)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: %lu enteros, %lu caracteres; fifo: %lu umbral, %lu tiempo_espera, %lu "
"máximo, %lu ahora\n"
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f enteros/seg.; %f recepción (caracteres/seg.)\n"
msgstr "Uso: %s [-c] [-n nivel] [-s tamañobúfer]\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
-msgstr "Número no válido: %s\n"
+msgstr "identificador inválido: %s\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
-msgstr "No es posible abrir %s %s\n"
+msgstr "no se puede eliminar el identificador %s (%s)\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
-msgstr "uso: %s [shm | msg | sem] id\n"
+msgstr "uso: %s [shm | msg | sem] id ...\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown resource type: %s\n"
-msgstr "Parámetro de montaje nfs desconocido: %s=%d\n"
+msgstr "tipo de recurso desconocido: %s\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:128
-#, fuzzy
msgid "resource(s) deleted\n"
-msgstr "Recurso suprimido\n"
+msgstr "recurso(s) eliminado\n"
#: sys-utils/ipcs.c:122
#, c-format
msgstr "\t%s -h para obtener ayuda.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
-msgstr "%s facilita información sobre los recursos ipc para"
+msgstr ""
+"%s facilita información sobre los recursos ipc para los cuales tiene\n"
+"acceso de lectura.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:132
msgid ""
#: sys-utils/ipcs.c:268
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
-msgstr "Kernel no configurado para memoria compartida\n"
+msgstr "el núcleo no está configurado para memoria compartida\n"
#: sys-utils/ipcs.c:274
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
#: sys-utils/ipcs.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max number of segments = %ld\n"
-msgstr "número máx. segmentos = %d\n"
+msgstr "número máx. segmentos = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n"
-msgstr "tamaño máx. segmento (kbytes) = %d\n"
+msgstr "tamaño máx. segmento (kbytes) = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n"
-msgstr "total máx. memoria compartida (kbytes) = %d\n"
+msgstr "total máx. memoria compartida (kbytes) = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %ld\n"
-msgstr "tamaño mín. segmento (bytes) = %d\n"
+msgstr "tamaño mín. segmento (bytes) = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:290
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "-- Creadores/propietarios segmento mem. compartida --\n"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315
#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:425
msgstr "-- Tiempos conexión/desconexión/modificac. mem. comp. --\n"
#: sys-utils/ipcs.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-msgstr "%-10s%-10s %-20s%-20s%-20s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321
#: sys-utils/ipcs.c:425 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:525
msgstr "---- Creador/último op. memoria compart. ----\n"
#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:315
msgid "cpid"
msgstr "---- Segmentos memoria compartida ----\n"
#: sys-utils/ipcs.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:537
msgid "key"
#: sys-utils/ipcs.c:393
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
-msgstr "Kernel no configurado para semáforos\n"
+msgstr "el núcleo no está configurado para semáforos\n"
#: sys-utils/ipcs.c:399
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "--- Tiempos operación/modificación memoria comp. ---\n"
#: sys-utils/ipcs.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
-msgstr "%-8s%-10s %-26.24s %-26.24s\n"
+msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:425
msgid "last-op"
msgstr "------ Matrices semáforo -------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:435
msgid "nsems"
msgstr "nsems"
#: sys-utils/ipcs.c:495
-#, fuzzy
msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr "Kernel no configurado para semáforos\n"
+msgstr "el núcleo no está configurado para colas de mensajes\n"
#: sys-utils/ipcs.c:503
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
msgstr "--- Tiempos envío/recep./modific. colas mensajes ----\n"
#: sys-utils/ipcs.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-msgstr "%-8s%-10s %-20s%-20s%-20s\n"
+msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "send"
msgstr "------ Colas de mensajes -----\n"
#: sys-utils/ipcs.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s%-12s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:538
msgid "used-bytes"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%d\n"
+msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr "att_time=%s"
+msgstr "att_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
-msgstr "det_time=%s"
+msgstr "det_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr "change_time=%s"
+msgstr "change_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:633
#, c-format
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
-msgstr "cbytes=%d\tqbytes=%d\tqnum=%d\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
+msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:645
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr "det_time=%s"
+msgstr "send_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:647
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:667
#, c-format
msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
-msgstr "nsems = %d\n"
+msgstr "nsems = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr "otime = %s"
+msgstr "otime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr "ctime = %s"
+msgstr "ctime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:678
msgid "semnum"
msgstr "pid"
#: sys-utils/rdev.c:69
-#, fuzzy
msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
msgstr ""
-"uso: rdev [ -rsv ] [ -o DESPLAZAMIENTO ] [ IMAGEN [ VALOR "
+"uso: rdev [ -rv ] [ -o DESPLAZAMIENTO ] [ IMAGEN [ VALOR "
"[ DESPLAZAMIENTO ] ] ]"
#: sys-utils/rdev.c:70
#: sys-utils/rdev.c:71
msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
-msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 Establecer ROOT en /dev/hda2"
+msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 Establece ROOT en /dev/hda2"
#: sys-utils/rdev.c:72
msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
msgstr ""
-" rdev -R /dev/fd0 1 Establecer ROOTFLAGS (estado de sólo "
+" rdev -R /dev/fd0 1 Establece ROOTFLAGS (estado de sólo "
"lectura)"
#: sys-utils/rdev.c:73
msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
-msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 Establecer tamaño de RAMDISK"
+msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 Establece tamaño de RAMDISK"
#: sys-utils/rdev.c:74
msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
-msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 Establecer VIDEOMODE de inicio"
+msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 Establece VIDEOMODE de inicio"
#: sys-utils/rdev.c:75
msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
-msgstr " rdev -o N ... Utilizar desplazamiento de bytes N"
+msgstr " rdev -o N ... Utiliza desplazamiento de bytes N"
#: sys-utils/rdev.c:76
msgid " rootflags ... same as rdev -R"
msgid ""
"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
msgstr ""
-"Nota: los modos de vídeo son: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
-"2=key2,..."
+"Nota: los modos de vídeo son: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga,\n"
+" 1=key1, 2=key2,..."
#: sys-utils/rdev.c:80
msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
msgstr ""
-" Utilizar -R 1 para montar root como de sólo lectura; -R 0 para lectura/"
-"escritura."
+" Utilice -R 1 para montar root como de sólo lectura;\n"
+" -R 0 para lectura/escritura."
#: sys-utils/rdev.c:247
msgid "missing comma"
-msgstr ""
+msgstr "falta una coma"
#: sys-utils/readprofile.c:58
#, fuzzy, c-format
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
"%s: Uso: \"%s [opciones]\n"
-"\t -m <archmapa> (Valor predeterminado = \"%s\")\n"
-"\t -p <archivo> (Valor predeterminado = \"%s\")\n"
-"\t -i Imprimir sólo información sobre paso de muestreo\n"
-"\t -v Imprimir datos detallados\n"
-"\t -a Imprimir todos los símbolos, incluso si número total es 0\n"
-"\t -r Restablecer todos los contadores (sólo root)\n"
-"\t -V Imprimir versión y salir\n"
+" -m <archmapa> (Valor predeterminado = \"%s\")\n"
+" -p <fichero> (Valor predeterminado = \"%s\")\n"
+" -M <mult> Establece el multiplicador de perfil en <mult>\n"
+" -i Imprime sólo información sobre paso de muestreo\n"
+" -v Imprime datos detallados\n"
+" -a Imprime todos los símbolos, incluso si número total "
+"es 0\n"
+" -r Restablece todos los contadores (sólo root)\n"
+" -V Imprime la versión y sale\n"
#: sys-utils/readprofile.c:81
-#, fuzzy
msgid "out of memory"
-msgstr "¿No queda memoria?\n"
+msgstr "no queda memoria"
#: sys-utils/readprofile.c:142
#, c-format
#: sys-utils/readprofile.c:273
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s dirección del perfil fuera de rango. ¿Fichero `map' incorrecto?\n"
#: sys-utils/readprofile.c:299
msgid "total"
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
msgstr ""
-"Uso: %s <dispositivo> [ -i <IRQ> | -t <TIEMPO> | -c <CARACT.> | -w <ESPERA> "
-"| \n"
-" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
-" -T [on|off] ]\n"
+"Uso: %s <dispositivo> [ -i <IRQ> | -t <TIEMPO> | -c <CARACTERES> |\n"
+" -w <ESPERA> | -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] |\n"
+" -q [on|off] | -s | -T [on|off] ]\n"
#: sys-utils/tunelp.c:91
msgid "malloc error"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s utilizando sondeo\n"
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n"
-#: text-utils/col.c:537
-#, fuzzy
+#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
-msgstr "uso: col [-bfx] [-l nline]\n"
+msgstr "uso: col [-bfpx] [-l nlínea]\n"
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: error de escritura.\n"
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
-msgstr "col: advertencia: no se puede hacer copia de seguridad de %s.\n"
+msgstr "col: atención: no se puede hacer copia de seguridad de %s.\n"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "más allá de primera línea"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- línea ya vaciada"
#: text-utils/colcrt.c:97
#, c-format
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
-msgstr "uso: %s [ - ] [ -2 ] [ archivo ... ]\n"
+msgstr "uso: %s [ - ] [ -2 ] [ fichero ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "línea demasiado larga"
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "uso: column [-tx] [-c columnas] [archivo ...]\n"
+msgstr "uso: column [-tx] [-c columnas] [fichero ...]\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump: valor de longitud incorrecto.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: valor de salto incorrecto.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f archivo_fmt] [-n longitud] [-s omitir] "
-"[archivo ...]\n"
+"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fichero_fmt] [-n longitud] [-s omitir] "
+"[fichero ...]\n"
#: text-utils/more.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-msgstr "uso: %s [-dfln] [+númlíneas | +/patrón] nombre1 nombre2 ...\n"
+msgstr "uso: %s [-dflpcsu] [+númlíneas | +/patrón] nombre1 nombre2 ...\n"
#: text-utils/more.c:521
#, c-format
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** %s: No es un archivo de texto ***\n"
+"*** %s: No es un fichero de texto ***\n"
"\n"
#: text-utils/more.c:667
#: text-utils/more.c:849
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
-msgstr "(Siguiente archivo: %s)"
+msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
#: text-utils/more.c:855
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Presione la barra espaciadora para continuar; 'q' para salir.]"
+msgstr "[Pulse la barra espaciadora para continuar; 'q' para salir.]"
#: text-utils/more.c:1190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...back %d pages"
-msgstr "...retroceder %d página"
+msgstr "...retroceder %d páginas"
#: text-utils/more.c:1192
-#, fuzzy
msgid "...back 1 page"
-msgstr "...retroceder %d página"
+msgstr "...retroceder 1 página"
#: text-utils/more.c:1233
#, c-format
#: text-utils/more.c:1331
msgid "Can't open help file"
-msgstr "No es posible abrir el archivo"
+msgstr "No se puede abrir el fichero"
#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr "[Presione 'h' para consultar las instrucciones.]"
+msgstr "[Pulse 'h' para consultar las instrucciones.]"
#: text-utils/more.c:1399
#, c-format
#: text-utils/more.c:1401
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr "[No es un archivo] línea %d"
+msgstr "[No es un fichero] línea %d"
#: text-utils/more.c:1485
msgid " Overflow\n"
"...Saltando "
#: text-utils/more.c:1682
-#, fuzzy
msgid "...Skipping to file "
-msgstr "...Saltando "
+msgstr "...Saltando al fichero "
#: text-utils/more.c:1684
-#, fuzzy
msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "hacia atrás al archivo "
+msgstr "...Retrocediendo al fichero "
#: text-utils/more.c:1918
msgid "Line too long"
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "No hay ningún comando anterior para sustituir"
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od: od(1) ha quedado obsoleto para hexdump(1).\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr "od: la compatibilidad con hexdump(1) no permite la opción -%c %s\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr "; véase strings(1)."
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: línea demasiado larga.\n"
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: número total de bytes con varios caracteres de conversión.\n"
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr ""
"hexdump: número total de bytes incorrecto para carácter de conversión %s.\n"
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr ""
"hexdump: %%s requiere un valor de precisión o un número total de bytes.\n"
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: formato incorrecto {%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: carácter de conversión %%%s incorrecto.\n"
#: text-utils/rev.c:113
msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
-msgstr "No es posible asignar espacio de búfer\n"
+msgstr "No se puede asignar espacio de búfer\n"
#: text-utils/rev.c:156
msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "uso: rev [archivo ...]\n"
+msgstr "uso: rev [fichero ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-msgstr "uso: %s [ -i ] [ -tTerminal ] archivo...\n"
+msgstr "uso: %s [ -i ] [ -tTerminal ] fichero...\n"
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "Problemas al leer terminfo"
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "Secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "No es posible asignar el búfer.\n"
+msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n"
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.\n"
+#~ msgid "'."
+#~ msgstr "'."
+
+#~ msgid "'\n"
+#~ msgstr "'\n"
+
#~ msgid "Block %d in file `"
-#~ msgstr "Bloque %d de archivo `"
+#~ msgstr "Bloque %d de fichero `"
-#, fuzzy
#~ msgid "The directory '"
-#~ msgstr "No hay ningún directorio %s\n"
+#~ msgstr "El directorio '"
+
+#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+#~ msgstr "umount: sólo %s puede desmontar %s desde %s"
#~ msgid "not "
#~ msgstr "no "
-#~ msgid "BSD/386"
-#~ msgstr "BSD/386"
-
#~ msgid "cannot open %s %s\n"
-#~ msgstr "No es posible abrir %s %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir %s %s\n"
#~ msgid "read-write"
#~ msgstr "lectura/escritura"
#~ msgstr " los que tiene acceso de lectura.\n"
#~ msgid "to file "
-#~ msgstr "al archivo "
+#~ msgstr "al fichero "
#~ msgid "usage: banner [-w width]\n"
#~ msgstr "uso: banner [-w anchura]\n"
#~ msgstr ": directorio incorrecto: tamaño < 32"
#~ msgid "Warning: partition %d has an odd number of sectors.\n"
-#~ msgstr "Advertencia: la partición %d tiene un número de sectores impar.\n"
+#~ msgstr "Atención: la partición %d tiene un número de sectores impar.\n"
#~ msgid ""
#~ "Re-read table failed with error %d: %s.\n"
#~ msgstr "AST Windows swapfile"
#~ msgid "Warning: partition %s contains part of "
-#~ msgstr "Advertencia: la partición %s contiene parte de "
+#~ msgstr "Atención: la partición %s contiene parte de "
#~ msgid "the partition table (sector %lu),\n"
#~ msgstr "la tabla de particiones (sector %lu),\n"
#~ msgstr "sleepexit %d\n"
#~ msgid "Usage: %s [ -s shell ] "
-#~ msgstr "Uso: %s [ -s intérprete_comandos ] "
+#~ msgstr "Uso: %s [ -s intérprete_órdenes ] "
#~ msgid " [ username ]\n"
#~ msgstr " [ nombre_usuario ]\n"
#~ msgid "Warning: no Kerberos tickets issued\n"
-#~ msgstr "Advertencia: no se han emitido tickets de Kerberos\n"
+#~ msgstr "Atención: no se han emitido tickets de Kerberos\n"
#~ msgid "Sorry -- your password has expired.\n"
#~ msgstr "La contraseña ha caducado.\n"
#~ msgid "Warning: your password expires on %d %s %d.\n"
-#~ msgstr "Advertencia: la contraseña caduca en %d %s del año %d.\n"
+#~ msgstr "Atención: la contraseña caduca en %d %s del año %d.\n"
#~ msgid "Sorry -- your account has expired.\n"
#~ msgstr "La cuenta ha caducado.\n"
#~ msgid "Warning: your account expires on %d %s %d.\n"
-#~ msgstr "Advertencia: la cuenta caduca en %d %s del año %d.\n"
+#~ msgstr "Atención: la cuenta caduca en %d %s del año %d.\n"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"
#~ msgid "mount: warning: cannot change mounted device with a remount\n"
#~ msgstr ""
-#~ "mount: advertencia: no es posible cambiar el dispositivo montado con un "
-#~ "nuevo montaje\n"
+#~ "mount: atención: no se puede cambiar el dispositivo montado con un nuevo "
+#~ "montaje\n"
#~ msgid "mount: warning: cannot change filesystem type with a remount\n"
#~ msgstr ""
-#~ "mount: advertencia: no es posible cambiar el sistema de archivos con un "
-#~ "nuevo montaje\n"
+#~ "mount: atención: no se puede cambiar el sistema de ficheros con un nuevo "
+#~ "montaje\n"
#~ msgid "not mounted anything"
#~ msgstr "No se ha montado nada"
#~ msgstr "Uso: kbdrate [-V] [-s] [-r velocidad] [-d retardo]\n"
#~ msgid "Cannot open /dev/port"
-#~ msgstr "No es posible abrir /dev/port"
+#~ msgstr "No se puede abrir /dev/port"
#~ msgid "Writing disklabel to %s%d.\n"
#~ msgstr "Escribiendo etiqueta de disco en %s%d.\n"
#~ msgstr "La ejecución (exec) de rc ha fallado\n"
#~ msgid "fork of rc shell failed\n"
-#~ msgstr "La bifurcación (fork) de intérprete de comandos de rc ha fallado\n"
+#~ msgstr "La bifurcación (fork) de intérprete de órdenes de rc ha fallado\n"
#~ msgid "Cannot get loop info"
-#~ msgstr "No es posible obtener la información de loop"
+#~ msgstr "No se puede obtener la información de loop"
#~ msgid "mount: %s has wrong major or minor number"
#~ msgstr "mount: %s tiene un número principal o secundario incorrecto"
#~ msgid "mount: block device %s is not permitted on its filesystem"
#~ msgstr ""
-#~ "mount: dispositivo de bloques %s no permitido en este sistema de archivos"
+#~ "mount: dispositivo de bloques %s no permitido en este sistema de ficheros"
#~ msgid ""
#~ "Usage: mount [-hV]\n"
#~ msgid "mount: %s:%s failed, reason given by server: %s\n"
#~ msgstr "mount: %s:%s ha fallado; motivo indicado por servidor: %s\n"
-
-#~ msgid "usage: %s [-shm | -msg | -sem] id\n"
-#~ msgstr "uso: %s [-shm | -msg | -sem] id\n"
--- /dev/null
+# Estonian translations for util-linux
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001 Meelis Roos <mroos@linux.ee>
+# Meelis Roos <mroos@linux.ee>, 2001
+#
+# Permission is granted to freely copy and distribute
+# this file and modified versions, provided that this
+# header is not removed and modified versions are marked
+# as such.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-20 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:60
+msgid "set read-only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:61
+msgid "set read-write"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:64
+msgid "get read-only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:67
+msgid "get sectorsize"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:70
+msgid "get blocksize"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:73
+msgid "set blocksize"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:76
+msgid "get size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:79
+msgid "set readahead"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get readahead"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:85
+msgid "flush buffers"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:89
+msgid "reread partition table"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:98
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "kasutamine:\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+#, c-format
+msgid " %s --report [devices]\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:101
+#, c-format
+msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:102
+msgid "Available commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown command: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:278
+#, c-format
+msgid "%s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: ioctl error on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:345
+msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100
+msgid "usage:\n"
+msgstr "Kasutamine:\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:35
+msgid "Formatting ... "
+msgstr "Formaadin ... "
+
+#: disk-utils/fdformat.c:53 disk-utils/fdformat.c:88
+msgid "done\n"
+msgstr "valmis\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:64
+msgid "Verifying ... "
+msgstr "Kontrollin ... "
+
+#: disk-utils/fdformat.c:75
+msgid "Read: "
+msgstr "read: "
+
+#: disk-utils/fdformat.c:77
+#, c-format
+msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
+msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, ootasin %d, sain %d\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"bad data in cyl %d\n"
+"Continuing ... "
+msgstr ""
+"Halvad andmed silindril %d\n"
+"Jätkan ... "
+
+#: disk-utils/fdformat.c:98
+#, c-format
+msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
+#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
+#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:134
+#, c-format
+msgid "%s: not a floppy device\n"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:143
+msgid "Could not determine current format type"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:144
+#, c-format
+msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
+msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB.\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:145
+msgid "Double"
+msgstr "Kahe"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:145
+msgid "Single"
+msgstr "Ühe"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:200
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [-larvsmf] /dev/seade\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:307
+#, c-format
+msgid "%s is mounted.\t "
+msgstr "%s on monteeritud. "
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:309
+msgid "Do you really want to continue"
+msgstr "kas Te soovite tõesti jätkata"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:313
+msgid "check aborted.\n"
+msgstr "katkestan kontrolli.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356
+#, c-format
+msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
+msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360
+#, c-format
+msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
+msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365
+msgid "Remove block"
+msgstr "Kas eemaldada plokk"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:384
+#, c-format
+msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#, c-format
+msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:405
+msgid ""
+"Internal error: trying to write bad block\n"
+"Write request ignored\n"
+msgstr ""
+"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
+"Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285
+msgid "seek failed in write_block"
+msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:414
+#, c-format
+msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:532
+msgid "seek failed in write_super_block"
+msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272
+msgid "unable to write super-block"
+msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
+msgid "Unable to write inode map"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546
+msgid "Unable to write zone map"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
+msgid "Unable to write inodes"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+msgid "seek failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+msgid "unable to read super block"
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:599
+msgid "bad magic number in super-block"
+msgstr "vigane maagiline number superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+msgid "Only 1k blocks/zones supported"
+msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:603
+msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:605
+msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
+msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
+msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+msgid "Unable to read inode map"
+msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+msgid "Unable to read zone map"
+msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+msgid "Unable to read inodes"
+msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526
+#, c-format
+msgid "%ld inodes\n"
+msgstr "%ld i-kirjet\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527
+#, c-format
+msgid "%ld blocks\n"
+msgstr "%ld plokki\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528
+#, c-format
+msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
+msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529
+#, c-format
+msgid "Zonesize=%d\n"
+msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#, c-format
+msgid "Maxsize=%ld\n"
+msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
+#, c-format
+msgid "Filesystem state=%d\n"
+msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"namelen=%d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"nime pikkus=%d\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712
+#, c-format
+msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
+msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716
+msgid "Mark in use"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736
+#, c-format
+msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
+msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742
+msgid "Warning: inode count too big.\n"
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:755
+msgid "root inode isn't a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813
+#, c-format
+msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
+msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+msgid "Clear"
+msgstr "Kas puhastada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825
+#, c-format
+msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
+msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827
+msgid "Correct"
+msgstr "Kas parandada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
+msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044
+msgid " Remove"
+msgstr " Kas eemaldada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990
+#, c-format
+msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998
+#, c-format
+msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1058
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1102
+msgid "internal error"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: size < 32"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
+msgid "seek failed in bad_zone"
+msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
+#, c-format
+msgid "Inode %d mode not cleared."
+msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#, c-format
+msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
+msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#, c-format
+msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
+msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
+#, c-format
+msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
+msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226
+msgid "Set i_nlinks to count"
+msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238
+#, c-format
+msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
+msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
+msgid "Unmark"
+msgstr "Märkida mittekasutatuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
+#, c-format
+msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
+msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
+#, c-format
+msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
+msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1220
+msgid "Set"
+msgstr "Seada bitt bitmapis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
+msgid "bad inode size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
+msgid "bad v2 inode size"
+msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1325
+msgid "need terminal for interactive repairs"
+msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
+#, c-format
+msgid "unable to open '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1344
+#, c-format
+msgid "%s is clean, no check.\n"
+msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1348
+#, c-format
+msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
+#, c-format
+msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
+msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1384
+#, c-format
+msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6d regular files\n"
+"%6d directories\n"
+"%6d character device files\n"
+"%6d block device files\n"
+"%6d links\n"
+"%6d symbolic links\n"
+"------\n"
+"%6d files\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%6d tavalist faili\n"
+"%6d kataloogi\n"
+"%6d sümbolseadet\n"
+"%6d plokkseadet\n"
+"%6d viidet\n"
+"%6d nimeviidet\n"
+"------\n"
+"%6d faili\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1399
+msgid ""
+"----------------------------\n"
+"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
+"----------------------------\n"
+msgstr ""
+"--------------------------\n"
+"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
+"--------------------------\n"
+
+#: disk-utils/isosize.c:129
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: seek error on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: read error on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:150
+#, c-format
+msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: option parse error\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:206
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
+" [-F fsname] device [block-count]\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135
+msgid "volume name too long"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142
+msgid "fsname name too long"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#, c-format
+msgid "cannot stat device %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
+#, c-format
+msgid "%s is not a block special device"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
+#, c-format
+msgid "cannot get size of %s"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
+#, c-format
+msgid "blocks argument too large, max is %lu"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
+msgid "too many inodes - max is 512"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
+#, c-format
+msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025
+#, c-format
+msgid "Device: %s\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#, c-format
+msgid "Volume: <%-6s>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
+#, c-format
+msgid "FSname: <%-6s>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
+#, c-format
+msgid "BlockSize: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
+#, c-format
+msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236
+#, c-format
+msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
+#, c-format
+msgid "Blocks: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
+#, c-format
+msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+msgid "error writing superblock"
+msgstr "viga superploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
+msgid "error writing root inode"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
+msgid "error writing inode"
+msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
+msgid "seek error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+msgid "error writing . entry"
+msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+msgid "error writing .. entry"
+msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#, c-format
+msgid "error closing %s"
+msgstr "viga %s sulgemisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:76
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:99
+#, c-format
+msgid "mkfs version %s (%s)\n"
+msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
+msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:266
+msgid "seek to boot block failed in write_tables"
+msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:268
+msgid "unable to clear boot sector"
+msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:270
+msgid "seek failed in write_tables"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:274
+msgid "unable to write inode map"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:276
+msgid "unable to write zone map"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:278
+msgid "unable to write inodes"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:287
+msgid "write failed in write_block"
+msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
+
+#. Could make triple indirect block here
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:419
+msgid "too many bad blocks"
+msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:303
+msgid "not enough good blocks"
+msgstr "liiga vähe korras plokke"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:515
+msgid "unable to allocate buffers for maps"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:524
+msgid "unable to allocate buffer for inodes"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Maxsize=%ld\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Max. suurus=%ld\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+msgid "seek failed during testing of blocks"
+msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
+msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
+msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:362
+msgid "seek failed in check_blocks"
+msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:592
+msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
+msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620
+#, c-format
+msgid "%d bad blocks\n"
+msgstr "%d vigast plokki\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622
+msgid "one bad block\n"
+msgstr "üks vigane plokk\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:610
+msgid "can't open file of bad blocks"
+msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
+msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:697
+msgid "strtol error: number of blocks not specified"
+msgstr "strtol viga: plokkide arvu pole antud"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:729
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+# XXX stat'ida
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:731
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:735
+#, c-format
+msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
+msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:178
+#, c-format
+msgid "Bad user-specified page size %d\n"
+msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:187
+#, c-format
+msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
+msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:191
+#, c-format
+msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
+msgstr "Eeldan lehekülje suuruseks %d (mitte %d)\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:316
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:339
+msgid "too many bad pages"
+msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
+#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:370
+msgid "one bad page\n"
+msgstr "üks vigane lehekülg\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:372
+#, c-format
+msgid "%d bad pages\n"
+msgstr "%d vigast lehekülge\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
+msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n"
+msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: error: unknown version %d\n"
+msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
+msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
+msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:566
+#, c-format
+msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'"
+msgstr "ei ürita luua saalimisala seadmele `%s'"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:575 disk-utils/mkswap.c:596
+msgid "fatal: first page unreadable"
+msgstr "fataalne viga: esimene lehkülg pole kättesaadav"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
+"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n"
+"No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n"
+"the -f option to force it.\n"
+msgstr ""
+"%s: Seade `%s' sisaldab pealtnäha korralikku Sun'i partitsioonitabelit.\n"
+"See tähendab ilmselt, et v0 saalimisala tegemine hävitaks "
+"partitsioonitabeli.\n"
+"Saalimisala ei tekitataud. Kui Te tõesti soovite sellele seadmele\n"
+"v0 saalimisala tekitada, kasutage -f võtit selle sundimiseks.\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:605
+msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
+msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:606
+#, c-format
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %ld bytes\n"
+msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %ld baiti\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:612
+msgid "unable to rewind swap-device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:615
+msgid "unable to write signature page"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:623
+msgid "fsync failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:31
+#, c-format
+msgid "Invalid number: %s\n"
+msgstr "Vigane arv: %s\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:81
+#, c-format
+msgid "Syntax error: '%s'\n"
+msgstr "Süntaksiviga: `%s´\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:91
+#, c-format
+msgid "No such parameter set: '%s'\n"
+msgstr "Ei tunne parameetrite komplekti `%s'\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:101
+#, c-format
+msgid " %s [ -p ] dev name\n"
+msgstr "%s [ -p ] seade nimi\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+msgstr "%s [ -p ] seade maht sekt päid radu stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:105
+#, c-format
+msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
+msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:107
+#, c-format
+msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
+msgstr "%s [ -c | -y | -n ] seade\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991
+msgid "Unusable"
+msgstr "Kasutamatu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993
+msgid "Free Space"
+msgstr "Vaba ruum"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:403
+msgid "Linux ext2"
+msgstr "Linux ext2"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:405
+msgid "Linux ext3"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:407
+msgid "Linux XFS"
+msgstr "Linux XFS"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:409
+msgid "Linux ReiserFS"
+msgstr "Linux ReiserFS"
+
+#. also Solaris
+#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:414
+msgid "OS/2 HPFS"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:416
+msgid "OS/2 IFS"
+msgstr "OS/2 IFS"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:420
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:431
+msgid "Disk has been changed.\n"
+msgstr "Ketast sai muudetud.\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:432
+msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
+msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid.\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:435
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: If you have created or modified any\n"
+"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
+"page for additional information.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
+"partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
+"lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:530
+msgid "FATAL ERROR"
+msgstr "FATAALNE VIGA"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:531
+msgid "Press any key to exit cfdisk"
+msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586
+msgid "Cannot seek on disk drive"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:580
+msgid "Cannot read disk drive"
+msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:588
+msgid "Cannot write disk drive"
+msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:888
+msgid "Too many partitions"
+msgstr "Liiga palju partitsioone"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:893
+msgid "Partition begins before sector 0"
+msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:898
+msgid "Partition ends before sector 0"
+msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:903
+msgid "Partition begins after end-of-disk"
+msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:908
+msgid "Partition ends after end-of-disk"
+msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:932
+msgid "logical partitions not in disk order"
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:935
+msgid "logical partitions overlap"
+msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:937
+msgid "enlarged logical partitions overlap"
+msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:967
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1138
+msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
+msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1192
+msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
+msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1322
+msgid "Illegal key"
+msgstr "Vale klahv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1345
+msgid "Press a key to continue"
+msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493
+#: fdisk/cfdisk.c:2495
+msgid "Primary"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
+msgid "Create a new primary partition"
+msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492
+#: fdisk/cfdisk.c:2495
+msgid "Logical"
+msgstr "Loogiline"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1393
+msgid "Create a new logical partition"
+msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167
+msgid "Cancel"
+msgstr "Tühista"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449
+msgid "Don't create a partition"
+msgstr "Ära loo partitsiooni"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1410
+msgid "!!! Internal error !!!"
+msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1413
+msgid "Size (in MB): "
+msgstr "Suurus (MB): "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
+msgid "Beginning"
+msgstr "Beginning"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
+msgid "Add partition at beginning of free space"
+msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1448
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1448
+msgid "Add partition at end of free space"
+msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
+msgid "No room to create the extended partition"
+msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1510
+msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
+msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1512
+msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1564
+msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
+msgid "Cannot open disk drive"
+msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775
+msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
+msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1617
+msgid "Cannot get disk size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
+msgid "Bad primary partition"
+msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
+msgid "Bad logical partition"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1787
+msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
+msgstr "Hoiatus!! See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1791
+msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1797
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
+msgid "Did not write partition table to disk"
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1800
+msgid "yes"
+msgstr "jah"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1803
+msgid "Please enter `yes' or `no'"
+msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1807
+msgid "Writing partition table to disk..."
+msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836
+msgid "Wrote partition table to disk"
+msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1834
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
+msgstr ""
+"Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1844
+msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit "
+"buutida."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1846
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei "
+"suuda siit buutida."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107
+msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
+msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1924
+#, c-format
+msgid "Disk Drive: %s\n"
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
+msgid "Sector 0:\n"
+msgstr "Sektor 0:\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#, c-format
+msgid "Sector %d:\n"
+msgstr "Sektor %d:\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1953
+msgid " None "
+msgstr " Vaba "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1955
+msgid " Pri/Log"
+msgstr " Pri/Log"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1957
+msgid " Primary"
+msgstr " Primaarne"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1959
+msgid " Logical"
+msgstr " Loogiline"
+
+#. odd flag on end
+#. type id
+#. type name
+#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2003
+#, c-format
+msgid "Boot (%02X)"
+msgstr "Buutiv (%02X)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501
+#, c-format
+msgid "Unknown (%02X)"
+msgstr "Tundmatu (%02X)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2007
+#, c-format
+msgid "None (%02X)"
+msgstr "Pole (%02X)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126
+#, c-format
+msgid "Partition Table for %s\n"
+msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2044
+msgid " First Last\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
+msgstr ""
+" # Tüüp Sektor Sektor Offset Pikkus Failisüst. tüüp (ID) Lipud\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2046
+msgid ""
+"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
+"---------\n"
+msgstr ""
+"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
+"---------\n"
+
+#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
+#: fdisk/cfdisk.c:2129
+msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
+msgstr " ----Algus----- -----Lõpp----- Esimene Sektorite\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2130
+msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
+msgstr " # Lipud Pea Sekt Sil ID Pea Sekt Sil sektor arv\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2131
+msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
+msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2164
+msgid "Raw"
+msgstr "tooRes"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2164
+msgid "Print the table using raw data format"
+msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektorid"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2165
+msgid "Print the table ordered by sectors"
+msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
+msgid "Just print the partition table"
+msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2167
+msgid "Don't print the table"
+msgstr "Ei trüki midagi"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
+msgid "Help Screen for cfdisk"
+msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
+msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
+msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
+msgid "disk drive."
+msgstr "arvuti kõvakettal."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
+msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
+msgid "Command Meaning"
+msgstr "Käsk Tähendus"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
+msgid "------- -------"
+msgstr "------- -------"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
+msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
+msgid " d Delete the current partition"
+msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
+msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
+msgstr " g Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
+msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
+msgstr " HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
+msgid " know what they are doing."
+msgstr " nad teevad."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
+msgid " h Print this screen"
+msgstr " h Näidata sedasama ekraani"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
+msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
+msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
+msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
+msgstr " Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
+msgid " DOS, OS/2, ..."
+msgstr " OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
+msgid " n Create new partition from free space"
+msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
+msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
+msgid " There are several different formats for the partition"
+msgstr " Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
+msgid " that you can choose from:"
+msgstr " "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
+msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
+msgstr " r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
+msgid " s - Table ordered by sectors"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
+msgid " t - Table in raw format"
+msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
+msgid " q Quit program without writing partition table"
+msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
+msgid " t Change the filesystem type"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
+msgid " u Change units of the partition size display"
+msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
+msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
+msgstr " Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
+msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
+msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
+msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
+msgid " `no'"
+msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
+msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
+msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
+msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
+msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
+msgid "CTRL-L Redraws the screen"
+msgstr "CTRL-L Joonistada ekraan üle"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
+msgid " ? Print this screen"
+msgstr " ? Näidata sedasama ekraani"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
+msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
+msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
+msgid "case letters (except for Writes)."
+msgstr "välja arvatud suur W."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
+msgid "Cylinders"
+msgstr "silindrid (C)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
+msgid "Change cylinder geometry"
+msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+msgid "Heads"
+msgstr "pead (H)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2266
+msgid "Change head geometry"
+msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2267
+msgid "Change sector geometry"
+msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2268
+msgid "Done"
+msgstr "valmis (D)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2268
+msgid "Done with changing geometry"
+msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2281
+msgid "Enter the number of cylinders: "
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
+msgid "Illegal cylinders value"
+msgstr "Vigane silindrite arv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
+msgid "Enter the number of heads: "
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
+msgid "Illegal heads value"
+msgstr "Vigane peade arv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
+msgid "Enter the number of sectors per track: "
+msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
+msgid "Illegal sectors value"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2422
+msgid "Enter filesystem type: "
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2440
+msgid "Cannot change FS Type to empty"
+msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2442
+msgid "Cannot change FS Type to extended"
+msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+msgid "Boot"
+msgstr "Buutiv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2472
+#, c-format
+msgid "Unk(%02X)"
+msgstr "Tundmatu (%02X)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478
+msgid ", NC"
+msgstr ", NC"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486
+msgid "NC"
+msgstr "NC"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2494
+msgid "Pri/Log"
+msgstr "Pri/Log"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2570
+#, c-format
+msgid "Disk Drive: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
+msgstr "Maht: %lld baiti"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
+msgstr "Maht: %lld baiti"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#, c-format
+msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
+msgstr "Päid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
+msgid "Flags"
+msgstr "Lipud"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
+msgid "Part Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
+msgid "FS Type"
+msgstr "FS tüüp"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
+msgid "[Label]"
+msgstr "[Label]"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
+msgid " Sectors"
+msgstr "Sektoreid"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Maht (MB)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
+msgid "Size (GB)"
+msgstr "Maht (GB)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
+msgid "Bootable"
+msgstr "Buutiv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
+msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
+msgid "Delete"
+msgstr "kustutaDa"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
+msgid "Delete the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geomeetria"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
+msgid "Change disk geometry (experts only)"
+msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
+msgid "Print help screen"
+msgstr "Näidata abiinfot"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimiseerida"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
+msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
+msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
+msgid "New"
+msgstr "uus (N)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
+msgid "Create new partition from free space"
+msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
+msgid "Print"
+msgstr "Prindi"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
+msgid "Print partition table to the screen or to a file"
+msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
+msgid "Quit"
+msgstr "Välja"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
+msgid "Quit program without writing partition table"
+msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
+msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
+msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
+msgid "Units"
+msgstr "Uhikud"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
+msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
+msgstr ""
+"Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
+msgid "Write"
+msgstr "salvesta (W)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
+msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
+msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
+msgid "Cannot make this partition bootable"
+msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
+msgid "Cannot delete an empty partition"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
+msgid "Cannot maximize this partition"
+msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
+msgid "This partition is unusable"
+msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
+msgid "This partition is already in use"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
+msgid "Cannot change the type of an empty partition"
+msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
+msgid "No more partitions"
+msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
+msgid "Illegal command"
+msgstr "Vigane käsk"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
+msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+
+#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
+#. so, let's use explicit \n's instead
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"Print version:\n"
+" %s -v\n"
+"Print partition table:\n"
+" %s -P {r|s|t} [options] device\n"
+"Interactive use:\n"
+" %s [options] device\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
+"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
+" the number of heads and the number of sectors/track.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kasutamine:\n"
+"Versiooni trükkimine:\n"
+" %s -v \n"
+"Partitsioonitabeli trükkimine:\n"
+" %s -P {r|s|t} [võtmed] seade\n"
+"Interaktiivne kasutamine:\n"
+" %s [võtmed] seade\n"
+"\n"
+"Võtmed:\n"
+"-a: Kasutada noolt inverteeritud teksti asemel\n"
+"-z: Alustada tühja partitsioonitabeliga, arvestamata tabeli vana sisu\n"
+"-c C -h H -s S: Anda käsitsi ette silindrite, peade ja rajal olevate\n"
+" sektorite arvud\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:193
+msgid ""
+"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
+" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
+" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
+" fdisk -v Give fdisk version\n"
+"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Muuta partitsioonitabelit\n"
+" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Näidata partitsioonitabeli sisu\n"
+" fdisk -s PARTITSIOON Näidata partitsiooni mahtu "
+"plokkides\n"
+" fdisk -v Näidata fdiski versiooni\n"
+"Siin DISK on seadmefail (näiteks /dev/hda või /dev/sda)\n"
+"ja PARTITSIOON on midagi stiilis /dev/hda7\n"
+"-u: näidata partitsioonide algust ja lõppu silindrite asemel sektorites\n"
+"-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO "
+"seadmel)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:205
+msgid ""
+"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
+" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
+" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
+" ...\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] seade\n"
+"Näiteks: fdisk /dev/hda (esimese IDE ketta jaoks)\n"
+" fdisk /dev/sdc (kolmanda SCSI ketta jaoks)\n"
+" fdisk /dev/eda (esimese PS/2 ESDI ketta jaoks)\n"
+" fdisk /dev/rd/c0d0 või fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID seadmete "
+"jaoks)\n"
+" ...\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:214
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s\n"
+msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:218
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s\n"
+msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:222
+#, c-format
+msgid "Unable to seek on %s\n"
+msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:226
+#, c-format
+msgid "Unable to write %s\n"
+msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:230
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:234
+msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+msgstr "Mälu sai otsa\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:237
+msgid "Fatal error\n"
+msgstr "Fataalne viga\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126
+msgid "Command action"
+msgstr "Käsk Tähendus"
+
+#: fdisk/fdisk.c:322
+msgid " a toggle a read only flag"
+msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367
+msgid " b edit bsd disklabel"
+msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+
+#: fdisk/fdisk.c:324
+msgid " c toggle the mountable flag"
+msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369
+msgid " d delete a partition"
+msgstr " d kustutada partitsioon"
+
+#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370
+msgid " l list known partition types"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+msgid " m print this menu"
+msgstr " m näidata sedasama menüüd"
+
+#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372
+msgid " n add a new partition"
+msgstr " n lisada uus partitsioon"
+
+#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373
+msgid " o create a new empty DOS partition table"
+msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+
+#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397
+#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447
+msgid " p print the partition table"
+msgstr " p näidata partitsioonitabelit"
+
+#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
+msgid " q quit without saving changes"
+msgstr " q väljuda salvetsamata"
+
+#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376
+msgid " s create a new empty Sun disklabel"
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377
+msgid " t change a partition's system id"
+msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi"
+
+#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
+msgid " u change display/entry units"
+msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
+msgid " v verify the partition table"
+msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit"
+
+#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
+msgid " w write table to disk and exit"
+msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda"
+
+#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381
+msgid " x extra functionality (experts only)"
+msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
+
+#: fdisk/fdisk.c:341
+msgid " a select bootable partition"
+msgstr " a valida buutiv partitsioon"
+
+#. sgi flavour
+#: fdisk/fdisk.c:342
+msgid " b edit bootfile entry"
+msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet"
+
+#. sgi
+#: fdisk/fdisk.c:343
+msgid " c select sgi swap partition"
+msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon"
+
+#: fdisk/fdisk.c:366
+msgid " a toggle a bootable flag"
+msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
+
+#: fdisk/fdisk.c:368
+msgid " c toggle the dos compatibility flag"
+msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
+
+#: fdisk/fdisk.c:389
+msgid " a change number of alternate cylinders"
+msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440
+msgid " c change number of cylinders"
+msgstr " c muuta silindrite arvu"
+
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441
+msgid " d print the raw data in the partition table"
+msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
+
+#: fdisk/fdisk.c:392
+msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
+msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445
+msgid " h change number of heads"
+msgstr " h muuta peade arvu"
+
+#: fdisk/fdisk.c:394
+msgid " i change interleave factor"
+msgstr " i muuta interleave-tegurit"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:395
+msgid " o change rotation speed (rpm)"
+msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
+
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+msgid " r return to main menu"
+msgstr " r tagasi peamenüüsse"
+
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
+msgid " s change number of sectors/track"
+msgstr " s muuta sektorite arvu rajal"
+
+#: fdisk/fdisk.c:403
+msgid " y change number of physical cylinders"
+msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu"
+
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439
+msgid " b move beginning of data in a partition"
+msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis"
+
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
+msgid " e list extended partitions"
+msgstr " e näidata extended-partitsioonide nimekirja"
+
+#. !sun
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444
+msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
+msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
+
+#. !sun
+#: fdisk/fdisk.c:443
+msgid " f fix partition order"
+msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: fdisk/fdisk.c:558
+msgid "You must set"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:572
+msgid "heads"
+msgstr "pead"
+
+#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865
+msgid "sectors"
+msgstr "sektorit"
+
+#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
+#: fdisk/sfdisk.c:865
+msgid "cylinders"
+msgstr "silindrit"
+
+#: fdisk/fdisk.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s.\n"
+"You can do this from the extra functions menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:581
+msgid " and "
+msgstr " ja "
+
+#: fdisk/fdisk.c:598
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+"and could in certain setups cause problems with:\n"
+"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:621
+msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
+msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:635
+#, c-format
+msgid "Warning: deleting partitions after %d\n"
+msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:652
+#, c-format
+msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
+msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:660
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
+msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:705
+msgid ""
+"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
+"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
+"content won't be recoverable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:750
+#, c-format
+msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
+msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:838
+msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:871
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:888
+msgid "Internal error\n"
+msgstr "Sisemine viga\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:910
+#, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:922
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelil %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:944
+msgid ""
+"\n"
+"got EOF thrice - exiting..\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:983
+msgid "Hex code (type L to list codes): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+
+#: fdisk/fdisk.c:1078
+#, c-format
+msgid "Using default value %d\n"
+msgstr "Kasutan vaikimis väärtust %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1082
+msgid "Value out of range.\n"
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1092
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1101
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1108
+msgid "cylinder"
+msgstr "silinder"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1108
+msgid "sector"
+msgstr "sektor"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1117
+#, c-format
+msgid "Changing display/entry units to %s\n"
+msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1128
+#, c-format
+msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1139
+msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
+msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1143
+msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
+msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1229
+#, c-format
+msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
+msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1234
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems\n"
+"(but not to Linux). Having partitions of\n"
+"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
+"a partition using the `d' command.\n"
+msgstr ""
+"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
+"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
+"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
+"kustutada käsuga 'd'.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1243
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
+"Delete it first.\n"
+msgstr ""
+"Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
+"Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1252
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
+"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1258
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
+"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1272
+#, c-format
+msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1326
+#, c-format
+msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
+msgstr ""
+"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
+"(Pole Linuxi oma?)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354
+#, c-format
+msgid " phys=(%d, %d, %d) "
+msgstr " füüs=(%d, %d, %d) "
+
+#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337
+#, c-format
+msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
+msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1334
+#, c-format
+msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
+msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1343
+#, c-format
+msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
+msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1346
+#, c-format
+msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
+msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1352
+#, c-format
+msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
+msgstr "Partitsioon %i ei lõppe silindri piiril:\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1355
+#, c-format
+msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
+msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
+"Units = %s of %d * %d bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
+"Ühikud = %s suurusega %d * %d baiti\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1470
+msgid ""
+"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1534
+#, c-format
+msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
+msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1572
+msgid ""
+"\n"
+"Partition table entries are not in disk order\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1582
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1584
+msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
+msgstr "Nr AF Pä Sek Sil Pä Sek Sil Algus Maht ID\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1628
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1631
+#, c-format
+msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
+msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1634
+#, c-format
+msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
+msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1637
+#, c-format
+msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
+msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1641
+#, c-format
+msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
+msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sketorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1673
+#, c-format
+msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1681
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1701
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %d is empty\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1706
+#, c-format
+msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
+msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1712
+#, c-format
+msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
+msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1715
+#, c-format
+msgid "%d unallocated sectors\n"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506
+#, c-format
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
+msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:521
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562
+#, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1800
+msgid "No free sectors available\n"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573
+#, c-format
+msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1874
+msgid ""
+"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
+"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
+"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
+"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615
+msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
+msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
+msgstr ""
+"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
+"extended partitsiooni tegema\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1898
+#, c-format
+msgid ""
+"Command action\n"
+" %s\n"
+" p primary partition (1-4)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+msgid "l logical (5 or over)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+msgid "e extended"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1917
+#, c-format
+msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1952
+msgid ""
+"The partition table has been altered!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1961
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1977
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
+"The kernel still uses the old table.\n"
+"The new table will be used at the next reboot.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1987
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
+"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
+"partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n"
+"lisainformatsiooni jaoks.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1994
+msgid "Syncing disks.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2041
+#, c-format
+msgid "Partition %d has no data area\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2046
+msgid "New beginning of data"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2062
+msgid "Expert command (m for help): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2075
+msgid "Number of cylinders"
+msgstr "Sisestage silindrite arv"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2101
+msgid "Number of heads"
+msgstr "Sisetage peade arv"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2126
+msgid "Number of sectors"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2129
+msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2204
+#, c-format
+msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2218
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s\n"
+msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
+#, c-format
+msgid "cannot open %s\n"
+msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2256
+#, c-format
+msgid "%c: unknown command\n"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2306
+msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2309
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2372
+#, c-format
+msgid ""
+"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
+"To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2381
+msgid "Command (m for help): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2397
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The current boot file is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2399
+msgid "Please enter the name of the new boot file: "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2401
+msgid "Boot file unchanged\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2465
+msgid ""
+"\n"
+"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskaixlabel.c:28
+msgid ""
+"\n"
+"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
+"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
+"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
+"\tadvice:\n"
+"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
+"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
+"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
+"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
+"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
+"\t to remove the disk logically from your AIX\n"
+"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"BSD label for device: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127
+msgid " d delete a BSD partition"
+msgstr " d kustutada BSD partitsioon"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128
+msgid " e edit drive data"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
+msgid " i install bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+msgid " l list known filesystem types"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+msgid " n add a new BSD partition"
+msgstr " n lisada uus BSD partitsioon"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+msgid " p print BSD partition table"
+msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+msgid " s show complete disklabel"
+msgstr " s näidata täielikku BSD partitsioonitabelit"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
+msgid " t change a partition's filesystem id"
+msgstr " t muuta partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
+msgid " u change units (cylinders/sectors)"
+msgstr " u muuta ühikuid (silindrid/sektorid)"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+msgid " w write disklabel to disk"
+msgstr " w kirjutada tabel kettale"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
+msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173
+#, c-format
+msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177
+#, c-format
+msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187
+#, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201
+msgid "BSD disklabel command (m for help): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315
+#, c-format
+msgid "type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
+#, c-format
+msgid "type: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#, c-format
+msgid "disk: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
+#, c-format
+msgid "label: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+msgid "flags:"
+msgstr "lipud:"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+msgid " removable"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
+msgid " badsect"
+msgstr ""
+
+#. On various machines the fields of *lp are short/int/long
+#. In order to avoid problems, we cast them all to long.
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330
+#, c-format
+msgid "bytes/sector: %ld\n"
+msgstr "baite sektoris: %ld\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331
+#, c-format
+msgid "sectors/track: %ld\n"
+msgstr "sektoreid rajal: %ld\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
+#, c-format
+msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#, c-format
+msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#, c-format
+msgid "cylinders: %ld\n"
+msgstr "silindreid: %ld\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#, c-format
+msgid "rpm: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#, c-format
+msgid "interleave: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#, c-format
+msgid "trackskew: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#, c-format
+msgid "cylinderskew: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#, c-format
+msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#, c-format
+msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
+msgid "drivedata: "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%d partitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353
+msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405
+#, c-format
+msgid "Writing disklabel to %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419
+#, c-format
+msgid "%s contains no disklabel.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424
+msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463
+msgid "bytes/sector"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464
+msgid "sectors/track"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479
+msgid "rpm"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
+msgid "interleave"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+msgid "trackskew"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
+msgid "cylinderskew"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+msgid "headswitch"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525
+#, c-format
+msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550
+msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573
+#, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595
+#, c-format
+msgid "Partition (a-%c): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626
+msgid "This partition already exists.\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas.\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746
+#, c-format
+msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
+msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d).\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793
+msgid ""
+"\n"
+"Syncing disks.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+msgid "SGI raw"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+msgid "SGI bsd"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+msgid "SGI sysv"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+msgid "SGI volume"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+msgid "SGI efs"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+msgid "SGI lvol"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+msgid "SGI xfs"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+msgid "SGI xlv"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+msgid "SGI xvm"
+msgstr ""
+
+#. Minix 1.4b and later
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56
+msgid "Linux swap"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53
+msgid "Linux native"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:159
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:178
+msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n"
+"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
+"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+"%s\n"
+"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
+"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"----- partitions -----\n"
+"Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
+msgstr ""
+"----- partitsioonid -----\n"
+"Nr# %*s Info Algus Lõpp Sektoreid Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"----- Bootinfo -----\n"
+"Bootfile: %s\n"
+"----- Directory Entries -----\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#, c-format
+msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+msgid ""
+"\n"
+"Invalid Bootfile!\n"
+"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
+"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:312
+msgid ""
+"\n"
+"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:317
+msgid ""
+"\n"
+"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:322
+msgid ""
+"\n"
+"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
+"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
+msgid "More than one entire disk entry present.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482
+msgid "No partitions defined\n"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"The entire disk partition should start at block 0,\n"
+"not at diskblock %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
+"but the disk is %d diskblocks long.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:488
+#, c-format
+msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
+msgstr "Partitsioon %d ei alga silindri piirilt.\n"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:495
+#, c-format
+msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril.\n"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:503
+#, c-format
+msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
+msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses.\n"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#, c-format
+msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+msgid ""
+"\n"
+"The boot partition does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:549
+msgid ""
+"\n"
+"The swap partition does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:554
+msgid ""
+"\n"
+"The swap partition has no swap type.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:558
+msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:569
+msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:576
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
+"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
+"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
+"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630
+msgid "YES\n"
+msgstr ""
+
+#. rebuild freelist
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:607
+msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
+msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:681
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719
+msgid ""
+"It is highly recommended that eleventh partition\n"
+"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
+msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:711
+#, c-format
+msgid " Last %s"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:733
+msgid ""
+"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
+"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
+"content will be unrecoverably lost.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:759
+#, c-format
+msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:761
+#, c-format
+msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+msgid "SunOS root"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+msgid "SunOS swap"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+msgid "SunOS usr"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+msgid "Whole disk"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+msgid "SunOS stand"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+msgid "SunOS var"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+msgid "SunOS home"
+msgstr ""
+
+#. DOS 3.3+ secondary
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:132
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
+"Probably you'll have to set all the values,\n"
+"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
+"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
+#, c-format
+msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:258
+msgid ""
+"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
+"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
+"content won't be recoverable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:269
+msgid ""
+"Drive type\n"
+" ? auto configure\n"
+" 0 custom (with hardware detected defaults)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:279
+msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:291
+msgid "Autoconfigure failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:319
+msgid "Sectors/track"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719
+msgid "Interleave factor"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+msgid "You may change all the disk params from the x menu"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:358
+msgid "3,5\" floppy"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:358
+msgid "Linux custom"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:445
+#, c-format
+msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:465
+#, c-format
+msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
+msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:487
+#, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493
+#, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:516
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk.\n"
+"Delete some/shrink them before retry.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %d %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Type YES if you're very sure you would like that partition\n"
+"tagged with 82 (Linux swap): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n"
+"%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
+"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+"%s\n"
+"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
+"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:675
+#, c-format
+msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:700
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:733
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:7
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:8
+msgid "XENIX root"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:9
+msgid "XENIX usr"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:10
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:11
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#. DOS 3.3+ extended partition
+#: fdisk/i386_sys_types.c:12
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
+
+#. DOS 16-bit >=32M
+#: fdisk/i386_sys_types.c:13
+msgid "HPFS/NTFS"
+msgstr "HPFS/NTFS"
+
+#. OS/2 IFS, eg, HPFS or NTFS or QNX
+#: fdisk/i386_sys_types.c:14
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
+
+#. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive
+#: fdisk/i386_sys_types.c:15
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX buutiv"
+
+#. AIX data or Coherent
+#: fdisk/i386_sys_types.c:16
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#. OS/2 Boot Manager
+#: fdisk/i386_sys_types.c:17
+msgid "Win95 FAT32"
+msgstr "Win95 FAT32"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:18
+msgid "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#. LBA really is `Extended Int 13h'
+#: fdisk/i386_sys_types.c:19
+msgid "Win95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:20
+msgid "Win95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:21
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:22
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "Peidetud FAT12"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:23
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:24
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:25
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "Peidetud FAT16"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:26
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:27
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:28
+msgid "Hidden Win95 FAT32"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:29
+msgid "Hidden Win95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:30
+msgid "Hidden Win95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:31
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:32
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+msgid "Venix 80286"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+msgid "SFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+msgid "QNX4.x"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr ""
+
+#. (or Novell)
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
+
+#. CP/M or Microport SysV/AT
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+msgid "Golden Bow"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr ""
+
+#. DOS R/O or SpeedStor
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
+msgid "SpeedStor"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr ""
+
+#. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX)
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+msgid "PC/IX"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+msgid "Old Minix"
+msgstr ""
+
+#. Minix 1.4a and earlier
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+msgid "OS/2 hidden C: drive"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+msgid "Linux extended"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
+msgid "Amoeba"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr ""
+
+#. (bad block table)
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+msgid "BSD/OS"
+msgstr ""
+
+#. BSDI
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
+#. various BSD flavours
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+msgid "NetBSD"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+msgid "BSDI fs"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+msgid "BSDI swap"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+msgid "Syrinx"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+msgid "Non-FS data"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr ""
+
+#. CP/M or Concurrent CP/M or
+#. Concurrent DOS or CTOS
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+msgid "Dell Utility"
+msgstr ""
+
+#. Dell PowerEdge Server utilities
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+msgid "BootIt"
+msgstr ""
+
+#. BootIt EMBRM
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
+msgid "DOS access"
+msgstr ""
+
+#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
+#. extended partition
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+msgid "DOS R/O"
+msgstr ""
+
+#. SpeedStor 16-bit FAT extended
+#. partition < 1024 cyl.
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+msgid "BeOS fs"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
+msgid "EFI GPT"
+msgstr ""
+
+#. Intel EFI GUID Partition Table
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr ""
+
+#. Intel EFI System Partition
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr ""
+
+#. SpeedStor large partition
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+msgid "DOS secondary"
+msgstr ""
+
+#. New (2.2.x) raid partition with
+#. autodetect using persistent
+#. superblock
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+msgid "LANstep"
+msgstr ""
+
+#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+msgid "BBT"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:152
+#, c-format
+msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:157
+#, c-format
+msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:203
+msgid "out of memory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291
+#, c-format
+msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:226
+#, c-format
+msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:241
+#, c-format
+msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:279
+#, c-format
+msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:297
+#, c-format
+msgid "write error on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:315
+#, c-format
+msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:320
+msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:324
+msgid "out of memory?\n"
+msgstr "Mälu sai otsa\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:330
+#, c-format
+msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:336
+#, c-format
+msgid "error reading %s\n"
+msgstr "Viga %s lugemisel\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:343
+#, c-format
+msgid "cannot open device %s for writing\n"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:355
+#, c-format
+msgid "error writing sector %lu on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:406
+#, c-format
+msgid "Disk %s: cannot get size\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:411
+#, c-format
+msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
+"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
+"[Use the --force option if you really want this]\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:442
+#, c-format
+msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:445
+#, c-format
+msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:449
+#, c-format
+msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
+"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:589
+msgid ""
+"Id Name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:742
+msgid "Re-reading the partition table ...\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:748
+msgid ""
+"The command to re-read the partition table failed\n"
+"Reboot your system now, before using mkfs\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:753
+#, c-format
+msgid "Error closing %s\n"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:791
+#, c-format
+msgid "%s: no such partition\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:814
+msgid "unrecognized format - using sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:853
+#, c-format
+msgid "# partition table of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:864
+#, c-format
+msgid "unimplemented format - using %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:871
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:876
+#, c-format
+msgid ""
+"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:878
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:883
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:886
+#, c-format
+msgid ""
+"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:888
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
+#, c-format
+msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
+#, c-format
+msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
+#, c-format
+msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
+msgid "No partitions found\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
+" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
+"For this listing I'll assume that geometry.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
+msgid "no partition table present.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#, c-format
+msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#, c-format
+msgid "is not contained in partition %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
+#, c-format
+msgid "Warning: partitions %s "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#, c-format
+msgid "and %s overlap\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
+"and will destroy it when filled\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
+msgid ""
+"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
+" (although this is not a problem under Linux)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
+msgid ""
+"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
+"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
+msgid ""
+"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
+"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
+msgid ""
+"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
+"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
+#, c-format
+msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
+#, c-format
+msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
+"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
+msgid ""
+"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
+"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
+#, c-format
+msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
+msgid "tree of partitions?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
+msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
+msgid "DM6 signature found - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
+msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
+msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#, c-format
+msgid " %s: unrecognized partition\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
+msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
+msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
+#, c-format
+msgid "Failed writing the partition on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
+msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
+#, c-format
+msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
+#, c-format
+msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
+#, c-format
+msgid "unrecognized input: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
+msgid "number too big\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
+msgid "trailing junk after number\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
+msgid "no room for partition descriptor\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
+msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
+msgid "too many input fields\n"
+msgstr ""
+
+#. no free blocks left - don't read any further
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
+msgid "No room for more\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
+msgid "Illegal type\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
+#, c-format
+msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
+msgid "Warning: empty partition\n"
+msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
+#, c-format
+msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
+msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
+msgid "partial c,h,s specification?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
+msgid "Extended partition not where expected\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
+msgid "bad input\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
+msgid "too many partitions\n"
+msgstr "Liiga palju partitsioone\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
+msgid ""
+"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
+"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
+"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
+msgid "version"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
+msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
+msgid "useful options:"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
+msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
+msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
+msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
+msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
+msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
+msgid ""
+" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
+msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
+msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
+msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
+msgid " -N# : change only the partition with number #"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
+msgid " -n : do not actually write to disk"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
+msgid ""
+" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
+msgid " -I file : restore these sectors again"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
+msgid " -v [or --version]: print version"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
+msgid " -? [or --help]: print this message"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
+msgid "dangerous options:"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
+msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
+msgid ""
+" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
+" or expect descriptors for them on input"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
+msgid ""
+" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
+msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
+msgid " You can override the detected geometry using:"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
+msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
+msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
+msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
+msgid "You can disable all consistency checking with:"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
+msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
+msgid "Usage:"
+msgstr "kasutamine:"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#, c-format
+msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#, c-format
+msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
+#, c-format
+msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
+msgid "no command?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
+#, c-format
+msgid "total: %d blocks\n"
+msgstr "kokku: %d plokki\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
+msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
+msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
+msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
+msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
+#, c-format
+msgid "cannot open %s read-write\n"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
+#, c-format
+msgid "cannot open %s for reading\n"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
+#, c-format
+msgid "%s: OK\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
+#, c-format
+msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
+#, c-format
+msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
+msgid ""
+"Done\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valmis\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
+#, c-format
+msgid ""
+"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
+"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
+#, c-format
+msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
+#, c-format
+msgid "Bad Id %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
+msgid "This disk is currently in use.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#, c-format
+msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
+msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
+#, c-format
+msgid "Warning: %s is not a block device\n"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
+msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
+msgid ""
+"\n"
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
+"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
+msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
+msgid "OK\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
+msgid "Old situation:\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
+#, c-format
+msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
+msgid "New situation:\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
+msgid ""
+"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
+"(If you really want this, use the --force option.)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
+msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
+msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
+msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
+msgid ""
+"\n"
+"sfdisk: premature end of input\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
+msgid "Quitting - nothing changed\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
+msgid "Please answer one of y,n,q\n"
+msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
+msgid ""
+"Successfully wrote the new partition table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
+msgid ""
+"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
+"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
+"(See fdisk(8).)\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+msgid " parameters\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+msgid " -h, --help This small usage guide\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+msgid ""
+" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+msgid " -V, --version Output version information\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr ""
+
+#: hwclock/cmos.c:168
+msgid "booted from MILO\n"
+msgstr "buuditud MILO'st\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:177
+msgid "Ruffian BCD clock\n"
+msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:193
+#, c-format
+msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:205
+msgid "funky TOY!\n"
+msgstr "Vinge masin!\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
+msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
+
+#: hwclock/cmos.c:583
+#, c-format
+msgid "Cannot open /dev/port: %s"
+msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s"
+
+#: hwclock/cmos.c:590
+msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
+msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki.\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:593
+#, c-format
+msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
+msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud.\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:596
+msgid "Probably you need root privileges.\n"
+msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:219
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:314
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:313
+msgid "local"
+msgstr "kohalik"
+
+#: hwclock/hwclock.c:297
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:299
+msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
+msgstr "(Ootasin: `UTC' või `LOCAL' või mitte midagi).\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:308
+#, c-format
+msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:312
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:314
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#. -----------------------------------------------------------------------------
+#. Wait until the falling edge of the Hardware Clock's update flag so
+#. that any time that is read from the clock immediately after we
+#. return will be exact.
+#.
+#. The clock only has 1 second precision, so it gives the exact time only
+#. once per second, right on the falling edge of the update flag.
+#.
+#. We wait (up to one second) either blocked waiting for an rtc device
+#. or in a CPU spin loop. The former is probably not very accurate.
+#.
+#. Return *retcode_p == 0 if it worked, nonzero if it didn't.
+#.
+#. -----------------------------------------------------------------------------
+#: hwclock/hwclock.c:336
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:340
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...sain tiksu\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:391
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:399
+#, c-format
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgstr ""
+"Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast "
+"1969\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:427
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:454
+#, c-format
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgstr ""
+"Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:460
+msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
+"Delaying further to reach the next full second.\n"
+msgstr ""
+"Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
+"Ootan edasi täissekundini.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:532
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. "
+"kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks "
+"aasta 2005).\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:542
+#, c-format
+msgid "%s %.6f seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:576
+msgid "No --date option specified.\n"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:582
+msgid "--date argument too long\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:589
+msgid ""
+"The value of the --date option is not a valid date.\n"
+"In particular, it contains quotation marks.\n"
+msgstr ""
+"--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
+"Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:597
+#, c-format
+msgid "Issuing date command: %s\n"
+msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:601
+msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
+
+#: hwclock/hwclock.c:609
+#, c-format
+msgid "response from date command = %s\n"
+msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
+"The command was:\n"
+" %s\n"
+"The response was:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
+"Käsk oli:\n"
+" %s\n"
+"Vastus oli:\n"
+" %s\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
+"The command was:\n"
+" %s\n"
+"The response was:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei "
+"ole täisarv.\n"
+"Käsk oli:\n"
+" %s\n"
+"Vastus oli:\n"
+" %s\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:634
+#, c-format
+msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:666
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada "
+"süsteemikella selle järgi.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:688
+msgid "Calling settimeofday:\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:689
+#, c-format
+msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:691
+#, c-format
+msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:694
+msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:702
+msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:704
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/hwclock.c:737
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:741
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem "
+"kui ööpäev tagasi.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drifted %d seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+msgstr ""
+"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata "
+"korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
+"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:801
+#, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
+msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:803
+#, c-format
+msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:832
+msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:833
+#, c-format
+msgid ""
+"Would have written the following to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
+"%s"
+
+#: hwclock/hwclock.c:857
+msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
+msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:898
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+"Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna "
+"parandust lisada.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:922
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:948
+#, c-format
+msgid "Using %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:950
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1045
+msgid "Unable to set system clock.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1076
+msgid ""
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
+"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
+"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1085
+msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1087
+#, c-format
+msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1090
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1093
+#, c-format
+msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
+msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1096
+msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1125
+#, c-format
+msgid ""
+"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
+"\n"
+"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
+"\n"
+"Functions:\n"
+" --help show this help\n"
+" --show read hardware clock and print result\n"
+" --set set the rtc to the time given with --date\n"
+" --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
+" --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
+" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+" the clock was last set or adjusted\n"
+" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+" value given with --epoch\n"
+" --version print out the version of hwclock to stdout\n"
+"\n"
+"Options: \n"
+" --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
+" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
+" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
+" hardware clock's epoch value\n"
+" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+" either --utc or --localtime\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1152
+msgid ""
+" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
+msgstr ""
+" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+" ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
+" Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1257
+#, c-format
+msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
+msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1267
+msgid ""
+"You have specified multiple function options.\n"
+"You can only perform one function at a time.\n"
+msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
+"both.\n"
+msgstr ""
+"%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite "
+"mõlemat korraga.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1279
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1298
+msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
+msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1313
+msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
+msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1317
+msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
+msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1321
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1341
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
+msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1344
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel.\n"
+
+#: hwclock/kd.c:42
+msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
+msgstr "Ootan tsükils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi läheb\n"
+
+#: hwclock/kd.c:45
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/kd.c:66 hwclock/rtc.c:174
+msgid "Timed out waiting for time change.\n"
+msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist.\n"
+
+#: hwclock/kd.c:70
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud tsükils"
+
+#: hwclock/kd.c:92
+#, c-format
+msgid "ioctl() failed to read time from %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/kd.c:128
+msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
+msgstr "KDSHWCLK ioctl ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/kd.c:165
+msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
+msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
+
+#: hwclock/kd.c:170
+msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/rtc.c:136
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:158
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:195 hwclock/rtc.c:250
+#, c-format
+msgid "open() of %s failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/rtc.c:213
+#, c-format
+msgid "%s does not have interrupt functions. "
+msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
+
+#: hwclock/rtc.c:222
+#, c-format
+msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/rtc.c:231
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
+
+#: hwclock/rtc.c:234
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
+
+#: hwclock/rtc.c:274 hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Ei suuda avada seadet %s"
+
+#: hwclock/rtc.c:300
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
+msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud.\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:306
+#, c-format
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgstr "ioctl(%s) õnnestus.\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:335
+#, c-format
+msgid "Open of %s failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/rtc.c:353 hwclock/rtc.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili "
+"%s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu.\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:365
+#, c-format
+msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/rtc.c:371
+#, c-format
+msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil.\n"
+
+#. kernel would not accept this epoch value
+#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
+#. just because one believes that the kernel might not like it.
+#: hwclock/rtc.c:391
+#, c-format
+msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
+msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:409
+#, c-format
+msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil.\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i.\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:417
+#, c-format
+msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/shhopt.c:255 hwclock/shhopt.c:281
+#, c-format
+msgid "invalid number `%s'\n"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
+
+#: hwclock/shhopt.c:258 hwclock/shhopt.c:284
+#, c-format
+msgid "number `%s' to `%s' out of range\n"
+msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
+
+#: hwclock/shhopt.c:398
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
+
+#: hwclock/shhopt.c:411 hwclock/shhopt.c:449
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: hwclock/shhopt.c:417
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "võti `%s' ei luba argumente\n"
+
+#: hwclock/shhopt.c:439
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `-%c'\n"
+msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:312
+msgid "calling open_tty\n"
+msgstr "kutsun välja funktsiooni open_tty\n"
+
+#. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o).
+#: login-utils/agetty.c:325
+msgid "calling termio_init\n"
+msgstr "kutsun välja funktsiooni termio_init\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:330
+msgid "writing init string\n"
+msgstr "kirjutan init-stringi\n"
+
+#. Optionally detect the baud rate from the modem status message.
+#: login-utils/agetty.c:340
+msgid "before autobaud\n"
+msgstr "enne autobaudimist\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:352
+msgid "waiting for cr-lf\n"
+msgstr "ootan reavahetust (CR+LF)\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:356
+#, c-format
+msgid "read %c\n"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#. Read the login name.
+#: login-utils/agetty.c:365
+msgid "reading login name\n"
+msgstr "loen kasutajanime\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:386
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+
+#: login-utils/agetty.c:406
+msgid "can't malloc initstring"
+msgstr "init-stringi jaoks ei jätku mälu"
+
+#: login-utils/agetty.c:471
+#, c-format
+msgid "bad timeout value: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: login-utils/agetty.c:480
+msgid "after getopt loop\n"
+msgstr "pärast getopt-tsüklit\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:530
+msgid "exiting parseargs\n"
+msgstr "väljun funktsioonist parseargs\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:542
+msgid "entered parse_speeds\n"
+msgstr "sisenesin funktsiooni parse_speeds\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:545
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: login-utils/agetty.c:547
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+
+#: login-utils/agetty.c:549
+msgid "exiting parsespeeds\n"
+msgstr "väljun funktsioonist parsespeed\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:642
+#, c-format
+msgid "/dev: chdir() failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/agetty.c:646
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+
+#. ignore close(2) errors
+#: login-utils/agetty.c:653
+msgid "open(2)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/agetty.c:655
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+
+#: login-utils/agetty.c:665
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+
+#. Set up standard output and standard error file descriptors.
+#: login-utils/agetty.c:669
+msgid "duping\n"
+msgstr "dubleerin sokleid\n"
+
+#. set up stdout and stderr
+#: login-utils/agetty.c:671
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
+
+#: login-utils/agetty.c:745
+msgid "term_io 2\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/agetty.c:930
+msgid "user"
+msgstr "kasutaja"
+
+#: login-utils/agetty.c:930
+msgid "users"
+msgstr "kasutajat"
+
+#: login-utils/agetty.c:1018
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/agetty.c:1064
+#, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: login-utils/agetty.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine:\n"
+"%s [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H "
+"login_host] baud_rate,... seade [terminali_tüüp]\n"
+"või\n"
+" [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H "
+"login_host] seade baud_rate,... [terminalitüüp]\n"
+
+#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
+msgid "login: memory low, login may fail\n"
+msgstr "login: mälu on vähe, sisse logimine ei tarvitse õnnestuda\n"
+
+#: login-utils/checktty.c:105
+msgid "can't malloc for ttyclass"
+msgstr "ei jätku mälu ttyclass'ile"
+
+#: login-utils/checktty.c:126
+msgid "can't malloc for grplist"
+msgstr "ei jätku mälu grplist'ile"
+
+#. there was a default rule, but user didn't match, reject!
+#: login-utils/checktty.c:422
+#, c-format
+msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
+msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
+
+#. if we get here, /etc/usertty exists, there's a line
+#. matching our username, but it doesn't contain the
+#. name of the tty where the user is trying to log in.
+#. So deny access!
+#: login-utils/checktty.c:433
+#, c-format
+msgid "Login on %s from %s denied.\n"
+msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n"
+msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:129 login-utils/chsh.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:146
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:152 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:167 login-utils/chsh.c:143 login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:154 login-utils/chsh.c:158
+msgid "Password error."
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:775
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248
+#: mount/lomount.c:253
+msgid "Password: "
+msgstr "Parool: "
+
+#: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chsh.c:170
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Vale parool"
+
+#: login-utils/chfn.c:190
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:292
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
+msgstr "Kasutamine: %s [ -f pärisnimi ] [ -o kontor] "
+
+#: login-utils/chfn.c:293
+msgid ""
+"[ -p office-phone ]\n"
+"\t[ -h home-phone ] "
+msgstr ""
+"[ -p töötelefon]\n"
+"\t[ -h kodune telefon] "
+
+#: login-utils/chfn.c:294
+msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:365 login-utils/chsh.c:278
+msgid ""
+"\n"
+"Aborted.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Katkestatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:398
+msgid "field is too long.\n"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:406
+#, c-format
+msgid "'%c' is not allowed.\n"
+msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:411
+msgid "Control characters are not allowed.\n"
+msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:476
+msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:479
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: login-utils/chsh.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
+msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:137
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:178
+msgid "New shell"
+msgstr "Uus shell"
+
+#: login-utils/chsh.c:185
+msgid "Shell not changed.\n"
+msgstr "Shell jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:192
+msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:195
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell on muudetud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
+" [ username ]\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: %s [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
+" [ kasutajanimi ]\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
+msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
+msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
+msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:329
+#, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
+msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: use -l option to see list\n"
+msgstr "%s: kasutage -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:339
+#, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
+msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:340
+#, c-format
+msgid "Use %s -l to see list.\n"
+msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:360
+msgid "No known shells.\n"
+msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:68
+msgid "couldn't open /dev/urandom"
+msgstr "ei suuda avada lugemiseks seadet /dev/urandom"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:73
+msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
+msgstr "ei suuda lugeda juhust seadmelt /dev/urandom"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:96
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading"
+msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:100
+#, c-format
+msgid "can't stat(%s)"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:106
+#, c-format
+msgid "%s doesn't have the correct filemodes"
+msgstr "failil %s on valed juurdepääsuõigused"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:111
+#, c-format
+msgid "can't read data from %s"
+msgstr "ei suuda lugeda faili %s"
+
+#: login-utils/islocal.c:38
+#, c-format
+msgid "Can't read %s, exiting."
+msgstr "Ei suuda lugeda faili %s, katkestan"
+
+#: login-utils/last.c:148
+msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+
+#: login-utils/last.c:312
+msgid " still logged in"
+msgstr " veel masinas"
+
+#: login-utils/last.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"wtmp begins %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp algab %s"
+
+#: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465
+msgid "last: malloc failure.\n"
+msgstr "last: Mälu sai otsa\n"
+
+#: login-utils/last.c:441
+msgid "last: gethostname"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"interrupted %10.10s %5.5s \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+
+#: login-utils/login.c:402
+msgid "login: -h for super-user only.\n"
+msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+
+#: login-utils/login.c:429
+msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
+msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n"
+
+#: login-utils/login.c:538
+#, c-format
+msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:540
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+
+#.
+#. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM
+#. * so that the "login: " prompt gets localized. Unfortunately,
+#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
+#. * (yet).
+#.
+#: login-utils/login.c:557
+msgid "login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:597
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:601
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:610
+#, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:614
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:618
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:639 login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:678
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:640
+#, c-format
+msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:647
+#, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:664
+msgid "login: Out of memory\n"
+msgstr "login: Mälu sai otsa\n"
+
+#: login-utils/login.c:710
+msgid "Illegal username"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/login.c:753
+#, c-format
+msgid "%s login refused on this terminal.\n"
+msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
+
+#: login-utils/login.c:758
+#, c-format
+msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:762
+#, c-format
+msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:815
+msgid "Login incorrect\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:837
+msgid ""
+"Too many users logged on already.\n"
+"Try again later.\n"
+msgstr ""
+"Liiga palju kasutajaid on juba sisse loginud.\n"
+"Proovige hiljem uuesti.\n"
+
+#: login-utils/login.c:841
+msgid "You have too many processes running.\n"
+msgstr "Teil on liiga palju protsesse töötamas\n"
+
+#: login-utils/login.c:1073
+#, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1080
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1083
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1086
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1089
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1101
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:1103
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Teile on kirju\n"
+
+#. error in fork()
+#: login-utils/login.c:1129
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %s"
+msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
+
+#: login-utils/login.c:1151
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1157
+#, c-format
+msgid "No directory %s!\n"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/login.c:1161
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+
+#: login-utils/login.c:1169
+msgid "login: no memory for shell script.\n"
+msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
+
+#: login-utils/login.c:1196
+#, c-format
+msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
+msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1199
+#, c-format
+msgid "login: no shell: %s.\n"
+msgstr "login: shelli pole: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s login: "
+msgstr ""
+"\n"
+"%s login: "
+
+#: login-utils/login.c:1225
+msgid "login name much too long.\n"
+msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
+
+#: login-utils/login.c:1226
+msgid "NAME too long"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1233
+msgid "login names may not start with '-'.\n"
+msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n"
+
+#: login-utils/login.c:1243
+msgid "too many bare linefeeds.\n"
+msgstr "Liiga palju tühje ridu\n"
+
+#: login-utils/login.c:1244
+msgid "EXCESSIVE linefeeds"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1255
+#, c-format
+msgid "Login timed out after %d seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1352
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/login.c:1356
+#, c-format
+msgid "from %.*s\n"
+msgstr "masinast %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1359
+#, c-format
+msgid "on %.*s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1379
+#, c-format
+msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1382
+#, c-format
+msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1386
+#, c-format
+msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1389
+#, c-format
+msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/mesg.c:89
+msgid "is y\n"
+msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
+
+#: login-utils/mesg.c:92
+msgid "is n\n"
+msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
+
+#: login-utils/mesg.c:112
+msgid "usage: mesg [y | n]\n"
+msgstr "Kasutamine: mesg [y | n]\n"
+
+#: login-utils/newgrp.c:68
+msgid "newgrp: Who are you?"
+msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+
+#: login-utils/newgrp.c:76 login-utils/newgrp.c:86
+msgid "newgrp: setgid"
+msgstr "newgrp: setgid"
+
+#: login-utils/newgrp.c:81
+msgid "newgrp: No such group."
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:90
+msgid "newgrp: Permission denied"
+msgstr "newgrp: Pole õigusi"
+
+#: login-utils/newgrp.c:97
+msgid "newgrp: setuid"
+msgstr "newgrp: setuid"
+
+#: login-utils/newgrp.c:103
+msgid "No shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/passwd.c:161
+msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
+msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 sümbolit. Proovige uuesti.\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:174
+msgid ""
+"The password must contain characters out of two of the following\n"
+"classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
+"characters. See passwd(1) for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/passwd.c:183
+msgid "You cannot reuse the old password.\n"
+msgstr "Vana parooli ei saa uuesti kasutada\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:188
+msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
+msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie kasutajanimega!\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206
+msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
+msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie pärisnimega!\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:224
+msgid "Usage: passwd [username [password]]\n"
+msgstr "Kasutamine: passwd [kasutajanimi [parool]]\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:225
+msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
+msgstr "Ainult superkasutaja tohib ka argumente kasutada\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:280
+msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
+msgstr "Kasutamine: passwd [-foqsvV] [kasutajanimi [parool]]\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:301
+#, c-format
+msgid "Can't exec %s: %s\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:312
+msgid "Cannot find login name"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime"
+
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
+msgid "Only root can change the password for others.\n"
+msgstr "Ainult superkasutaja tohib teiste paroole muuta\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:334
+msgid "Too many arguments.\n"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:339
+#, c-format
+msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
+msgstr "Ei suuda leida sellist kasutajat. Kas `%s' on ikka kasutaja?"
+
+#: login-utils/passwd.c:343
+msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
+msgstr ""
+"Selle programmiga saab muuta ainult lokaalseid paroole.\n"
+"Ehk aitab programmi yppasswd kasutamine."
+
+#: login-utils/passwd.c:349
+msgid "UID and username does not match, imposter!"
+msgstr "UID ja kasutajanimi ei lange kokku - petis niisugune!"
+
+#: login-utils/passwd.c:354
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s parooli\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:358
+msgid "Enter old password: "
+msgstr "Vana parool: "
+
+#: login-utils/passwd.c:360
+msgid "Illegal password, imposter."
+msgstr "Vale parool"
+
+#: login-utils/passwd.c:372
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Uus parool: "
+
+#: login-utils/passwd.c:374
+msgid "Password not changed."
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/passwd.c:383
+msgid "Re-type new password: "
+msgstr "Uus parool uuesti: "
+
+#: login-utils/passwd.c:386
+msgid "You misspelled it. Password not changed."
+msgstr "Paroolid ei klapi - tippisite ilmselt valesti. Parool jäi muutmata."
+
+#: login-utils/passwd.c:401
+#, c-format
+msgid "password changed, user %s"
+msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
+
+#: login-utils/passwd.c:404
+msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/passwd.c:406
+#, c-format
+msgid "password changed by root, user %s"
+msgstr "kasutaja %s muutis roodu parooli"
+
+#: login-utils/passwd.c:413
+msgid "calling setpwnam to set password.\n"
+msgstr "kutsun välja funktsiooni setpwnam parooli seadmiseks\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:417
+msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:423
+msgid "Password changed.\n"
+msgstr "Parool on nüüd muudetud.\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:113
+msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
+msgstr "Kasutamine: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|tt:mm|+min]\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:131
+msgid "Shutdown process aborted"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:256
+msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:307
+msgid "for maintenance; bounce, bounce"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:311
+#, c-format
+msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:336
+msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
+msgstr "Süsteem läheb maha 5 minuti pärast"
+
+#: login-utils/shutdown.c:340
+msgid "Login is therefore prohibited."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:362
+#, c-format
+msgid "rebooted by %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:365
+#, c-format
+msgid "halted by %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. RB_AUTOBOOT
+#: login-utils/shutdown.c:429
+msgid ""
+"\n"
+"Why am I still alive after reboot?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Miks ma pärast rebooti veel elus olen?"
+
+#: login-utils/shutdown.c:431
+msgid ""
+"\n"
+"Now you can turn off the power..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Nüüd võib voolu välja lülitada..."
+
+#: login-utils/shutdown.c:447
+msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:450
+#, c-format
+msgid "Error powering off\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:458
+#, c-format
+msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
+msgstr "Täidan programmi \"%s\" ...\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:461
+#, c-format
+msgid "Error executing\t%s\n"
+msgstr "Viga %s täitmisel\n"
+
+#. gettext crashes on \a
+#: login-utils/shutdown.c:488
+#, c-format
+msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
+msgstr "KIIRE: teade kõigile kasutajalt %s:"
+
+#: login-utils/shutdown.c:494
+#, c-format
+msgid "System going down in %d hours %d minutes"
+msgstr "Süsteem läheb maha %d tunni ja %d minuti pärast"
+
+#: login-utils/shutdown.c:497
+#, c-format
+msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
+msgstr "Süsteem läheb maha 1 tunni ja %d minuti pärast"
+
+#: login-utils/shutdown.c:500
+#, c-format
+msgid "System going down in %d minutes\n"
+msgstr "Süsteem läheb maha %d minuti pärast\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:503
+msgid "System going down in 1 minute\n"
+msgstr "Süsteem läheb maha 1 minuti pärast\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:505
+msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
+msgstr "süsteem läheb maha OTSEKOHE!\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:510
+#, c-format
+msgid "\t... %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:567
+msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:575
+msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
+msgstr "Ei saa käivitada swapoff'i, ehk umount teeb selle ära"
+
+#: login-utils/shutdown.c:594
+msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
+msgstr "Ei saa forkida umounti käivitamiseks, proovin käsitsi"
+
+#: login-utils/shutdown.c:603
+#, c-format
+msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s, proovin umount'i\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:607
+msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
+msgstr "Ei suuda käivitada umount'i, annan alla umount'iga tegelemisel"
+
+#: login-utils/shutdown.c:612
+msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
+msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
+
+#: login-utils/shutdown.c:648
+#, c-format
+msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:128
+msgid "Booting to single user mode.\n"
+msgstr "Buudin ühekasutajarezhiimi\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:132
+msgid "exec of single user shell failed\n"
+msgstr "Ühekasutajarezhiimi shelli ei õnnestunud käivitada\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:136
+msgid "fork of single user shell failed\n"
+msgstr "Ühekasutajarezhiimi shelli jaoks ei õnnestunud fork'ida\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:204
+msgid "error opening fifo\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:242
+msgid "error running finalprog\n"
+msgstr ""
+
+#. Error
+#: login-utils/simpleinit.c:246
+msgid "error forking finalprog\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Wrong password.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vale parool\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:398
+msgid "lstat of path failed\n"
+msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:406
+msgid "stat of path failed\n"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:414
+msgid "open of directory failed\n"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:481
+msgid "fork failed\n"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:536
+msgid "cannot open inittab\n"
+msgstr "Ei suuda avada inittab'i\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:603
+msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
+msgstr "TERM pole seatud või stat (tty) ei õnnestnud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:909
+#, c-format
+msgid "error stopping service: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: login-utils/ttymsg.c:75
+msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
+msgstr "liiga palju iov'sid (muutke faili login-utils/ttymsg.c)"
+
+#: login-utils/ttymsg.c:85
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "väga pikk argument"
+
+#: login-utils/ttymsg.c:139
+msgid "cannot fork"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/ttymsg.c:143
+#, c-format
+msgid "fork: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/ttymsg.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR"
+msgstr "%s: Vigane veakood"
+
+#: login-utils/vipw.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: the password file is busy.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:142
+#, c-format
+msgid "%s: the group file is busy.\n"
+msgstr ""
+
+# XXX bug
+#: login-utils/vipw.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
+msgstr ""
+
+# XXX bug
+#: login-utils/vipw.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: can't link %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot fork\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:254
+#, c-format
+msgid "%s: %s unchanged\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: no changes made\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:328
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:329
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:330
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:104
+#, c-format
+msgid "usage: %s [file]\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: can't open temporary file.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:186
+#, c-format
+msgid "Broadcast Message from %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:209
+#, c-format
+msgid "%s: can't read %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:241
+#, c-format
+msgid "%s: can't read temporary file.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:260
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:264
+msgid "illegal year value: use 1-9999"
+msgstr ""
+
+#. %s is the month name, %d the year number.
+#. * you can change the order and/or add something her; eg for
+#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
+#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
+#.
+#: misc-utils/cal.c:371
+#, c-format
+msgid "%s %d"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:674
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/ddate.c:205
+#, c-format
+msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
+msgstr ""
+
+#. handle St. Tib's Day
+#: misc-utils/ddate.c:252
+msgid "St. Tib's Day"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:206
+#, c-format
+msgid "%s: unknown signal %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:353
+#, c-format
+msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:354
+#, c-format
+msgid " %s -l [ signal ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:140
+#, c-format
+msgid "logger: %s: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:247
+#, c-format
+msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:259
+#, c-format
+msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:286
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:348
+msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149
+#, c-format
+msgid "Could not open %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145
+#, c-format
+msgid "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:102
+#, c-format
+msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:115
+#, c-format
+msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:125
+msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:150
+msgid "namei: could not chdir to root!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:157
+msgid "namei: could not stat root!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:171
+msgid "namei: buf overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:217
+#, c-format
+msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:246
+#, c-format
+msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:256
+msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:293
+#, c-format
+msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:38
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:86
+#, c-format
+msgid "call: %s from to files...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: `%s' is a link.\n"
+"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
+"Script not started.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:155
+msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
+msgstr "Kasutamine: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fail]\n"
+
+#: misc-utils/script.c:178
+#, c-format
+msgid "Script started, file is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:254
+#, c-format
+msgid "Script started on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:333
+#, c-format
+msgid "Script done, file is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:344
+msgid "openpty failed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:378
+msgid "Out of pty's\n"
+msgstr ""
+
+#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
+#: misc-utils/setterm.c:743
+#, c-format
+msgid "%s: Argument error, usage\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:746
+msgid " [ -term terminal_name ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:747
+msgid " [ -reset ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:748
+msgid " [ -initialize ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:749
+msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:751
+msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:752
+msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:754
+msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:755
+msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:756
+msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:757
+msgid " [ -default ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:758
+msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:760
+msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:762
+msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:769
+msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:764
+msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:766
+msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:768
+msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:771
+msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:773
+msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:774
+msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:775
+msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:776
+msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:777
+msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:778
+msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:779
+msgid " [ -store ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:780
+msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:781
+msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:782
+msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:783
+msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:784
+msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:785
+msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:786
+msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:787
+msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:788
+msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:789
+msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:790
+msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:791
+msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:792
+msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:793
+msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1048
+msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#, c-format
+msgid "klogctl error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1134
+#, c-format
+msgid "Error reading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1149
+msgid "Error writing screendump\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1163
+#, c-format
+msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1229
+#, c-format
+msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:157
+msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:99
+msgid "write: can't find your tty's name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:110
+msgid "write: you have write permission turned off.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:131
+#, c-format
+msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:139
+#, c-format
+msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:146
+msgid "usage: write user [tty]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:234
+#, c-format
+msgid "write: %s is not logged in\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:243
+#, c-format
+msgid "write: %s has messages disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:247
+#, c-format
+msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:313
+#, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:316
+#, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:113
+#, c-format
+msgid "warning: error reading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#, c-format
+msgid "warning: can't open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:145
+#, c-format
+msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
+msgstr ""
+
+#. linktargetfile does not exist (as a file)
+#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
+#. Too many files open in the system?
+#. Filesystem full?
+#: mount/fstab.c:374
+#, c-format
+msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:386
+#, c-format
+msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:398
+#, c-format
+msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:413
+#, c-format
+msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:426
+#, c-format
+msgid "can't lock lock file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:428
+msgid "timed out"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create link %s\n"
+"Perhaps there is a stale lock file?\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:484 mount/fstab.c:520
+#, c-format
+msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:528
+#, c-format
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:536
+#, c-format
+msgid "error changing mode of %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:554
+#, c-format
+msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:79
+#, c-format
+msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:85
+#, c-format
+msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:176
+msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:180
+msgid ""
+"mount: Could not find any loop device.\n"
+" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
+" this kernel does not know about the loop device.\n"
+" (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:190
+msgid ""
+"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
+" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
+" maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:194
+msgid "mount: could not find any free loop device"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:224
+#, c-format
+msgid "Unsupported encryption type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:238
+msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:257
+msgid "Init (up to 16 hex digits): "
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:264
+#, c-format
+msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:271
+#, c-format
+msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:287
+#, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:298
+#, c-format
+msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:308
+#, c-format
+msgid "del_loop(%s): success\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:316
+msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+msgid "not enough memory"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:442
+msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mntent.c:165
+#, c-format
+msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mntent.c:216
+#, c-format
+msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mntent.c:219
+msgid "; rest of file ignored"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:379
+#, c-format
+msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:383
+#, c-format
+msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:404
+#, c-format
+msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:419 mount/mount.c:638
+#, c-format
+msgid "mount: error writing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:426
+#, c-format
+msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:472
+#, c-format
+msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:532
+msgid "mount failed"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:534
+#, c-format
+msgid "mount: only root can mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:562
+msgid "mount: loop device specified twice"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:567
+msgid "mount: type specified twice"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:579
+msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
+#, c-format
+msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:592
+msgid "mount: failed setting up loop device\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:596
+msgid "mount: setup loop device successfully\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:633
+#, c-format
+msgid "mount: can't open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:656
+#, c-format
+msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
+msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+
+#: mount/mount.c:659
+#, c-format
+msgid "mount: cannot set speed: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254
+#, c-format
+msgid "mount: cannot fork: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:800
+msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:839
+msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:850
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:853
+msgid "mount: you must specify the filesystem type"
+msgstr ""
+
+#. should not happen
+#: mount/mount.c:856
+msgid "mount: mount failed"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:862 mount/mount.c:897
+#, c-format
+msgid "mount: mount point %s is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:864
+msgid "mount: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:866
+msgid "mount: must be superuser to use mount"
+msgstr ""
+
+#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
+#. proc mounted?
+#: mount/mount.c:870 mount/mount.c:874
+#, c-format
+msgid "mount: %s is busy"
+msgstr ""
+
+#. no
+#. yes, don't mention it
+#: mount/mount.c:876
+msgid "mount: proc already mounted"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:878
+#, c-format
+msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:884
+#, c-format
+msgid "mount: mount point %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:886
+#, c-format
+msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:889
+#, c-format
+msgid "mount: special device %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: special device %s does not exist\n"
+" (a path prefix is not a directory)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:912
+#, c-format
+msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:914
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
+" or too many mounted file systems"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:948
+msgid "mount table full"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:950
+#, c-format
+msgid "mount: %s: can't read superblock"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:954
+#, c-format
+msgid "mount: %s: unknown device"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:959
+#, c-format
+msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:971
+#, c-format
+msgid "mount: probably you meant %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:973
+msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:976
+#, c-format
+msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
+msgstr ""
+
+#. strange ...
+#: mount/mount.c:982
+#, c-format
+msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
+" (maybe `insmod driver'?)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:987
+#, c-format
+msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:990
+#, c-format
+msgid "mount: %s is not a block device"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:993
+#, c-format
+msgid "mount: %s is not a valid block device"
+msgstr ""
+
+#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
+#. linux 1.1.38 and later
+#: mount/mount.c:996
+msgid "block device "
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:998
+#, c-format
+msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1002
+#, c-format
+msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1018
+#, c-format
+msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1107
+#, c-format
+msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1108
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1108
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
+msgid "mount: no such partition found"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1118
+msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Retry in the background.
+#.
+#: mount/mount.c:1134
+#, c-format
+msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1145
+#, c-format
+msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1205
+#, c-format
+msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1324
+msgid ""
+"Usage: mount -V : print version\n"
+" mount -h : print this help\n"
+" mount : list mounted filesystems\n"
+" mount -l : idem, including volume labels\n"
+"So far the informational part. Next the mounting.\n"
+"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
+"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
+" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n"
+" mount device : mount device at the known place\n"
+" mount directory : mount known device here\n"
+" mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
+"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
+"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
+"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
+" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
+"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
+"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"For many more details, say man 8 mount .\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1486
+msgid "mount: only root can do that"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1491
+#, c-format
+msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1504
+#, c-format
+msgid "mount: mounting %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1513
+msgid "nothing was mounted"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1528
+#, c-format
+msgid "mount: cannot find %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1543
+#, c-format
+msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_by_label.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_by_label.c:257
+msgid "mount: bad UUID"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
+msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#, c-format
+msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#, c-format
+msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
+msgid " and it looks like this is swapspace\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
+#, c-format
+msgid " I will try type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
+#, c-format
+msgid "Trying %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:231
+msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:245
+msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:250
+msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:261 mount/nfsmount.c:516
+#, c-format
+msgid "mount: can't get address for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:267
+msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:284
+msgid "mount: excessively long option argument\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:376
+msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:383
+msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:387
+#, c-format
+msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:421
+msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:426
+#, c-format
+msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:522
+msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:710
+msgid "NFS over TCP is not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:717
+msgid "nfs socket"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:721
+msgid "nfs bindresvport"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:735
+msgid "nfs server reported service unavailable"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:744
+msgid "used portmapper to find NFS port\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:748
+#, c-format
+msgid "using port %d for nfs deamon\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:759
+msgid "nfs connect"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:846
+#, c-format
+msgid "unknown nfs status return value: %d"
+msgstr ""
+
+#: mount/sundries.c:55
+msgid "bug in xstrndup call"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [-hV]\n"
+" %s -a [-v]\n"
+" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
+" %s [-s]\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:88
+#, c-format
+msgid "%s on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:93
+#, c-format
+msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:105
+#, c-format
+msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:115
+#, c-format
+msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:76
+msgid "umount: compiled without support for -f\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:149
+#, c-format
+msgid "host: %s, directory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:169
+#, c-format
+msgid "umount: can't get address for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:174
+msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:222
+#, c-format
+msgid "umount: %s: invalid block device"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:224
+#, c-format
+msgid "umount: %s: not mounted"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:226
+#, c-format
+msgid "umount: %s: can't write superblock"
+msgstr ""
+
+#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
+#. and not "none /proc ..."
+#: mount/umount.c:230
+#, c-format
+msgid "umount: %s: device is busy"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:232
+#, c-format
+msgid "umount: %s: not found"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:234
+#, c-format
+msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:236
+#, c-format
+msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:238
+#, c-format
+msgid "umount: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:285
+msgid "no umount2, trying umount...\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:301
+#, c-format
+msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:319
+#, c-format
+msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:329
+#, c-format
+msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:338
+#, c-format
+msgid "%s umounted\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:425
+msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:454
+msgid ""
+"Usage: umount [-hV]\n"
+" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
+" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:536
+#, c-format
+msgid "Trying to umount %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:540
+#, c-format
+msgid "Could not find %s in mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:544
+#, c-format
+msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:546
+#, c-format
+msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:558
+#, c-format
+msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:561
+#, c-format
+msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:595
+#, c-format
+msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:661
+msgid "umount: only root can do that"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
+msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
+"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:195
+#, c-format
+msgid "Invalid interval value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:203
+#, c-format
+msgid "Invalid set value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:211
+#, c-format
+msgid "Invalid default value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:219
+#, c-format
+msgid "Invalid set time value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:227
+#, c-format
+msgid "Invalid default time value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
+#, c-format
+msgid "Can't open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:263
+#, c-format
+msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:282
+#, c-format
+msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#, c-format
+msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
+#, c-format
+msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:315
+#, c-format
+msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:333
+msgid "Can't set signal handler"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
+msgid "gettimeofday failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
+#, c-format
+msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:430
+#, c-format
+msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:441
+#, c-format
+msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:37
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+#, c-format
+msgid "invalid id: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:77
+#, c-format
+msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, c-format
+msgid "usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
+#, c-format
+msgid "unknown resource type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:122
+#, c-format
+msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:123
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:124
+#, c-format
+msgid "\t%s -h for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:132
+msgid ""
+"Resource Specification:\n"
+"\t-m : shared_mem\n"
+"\t-q : messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:133
+msgid ""
+"\t-s : semaphores\n"
+"\t-a : all (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:134
+msgid ""
+"Output Format:\n"
+"\t-t : time\n"
+"\t-p : pid\n"
+"\t-c : creator\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:135
+msgid ""
+"\t-l : limits\n"
+"\t-u : summary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:136
+msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:268
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:274
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgstr ""
+
+#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
+#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
+#: sys-utils/ipcs.c:279
+#, c-format
+msgid "max number of segments = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:281
+#, c-format
+msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283
+#, c-format
+msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:285
+#, c-format
+msgid "min seg size (bytes) = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:291
+#, c-format
+msgid "segments allocated %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:292
+#, c-format
+msgid "pages allocated %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:293
+#, c-format
+msgid "pages resident %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, c-format
+msgid "pages swapped %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:295
+#, c-format
+msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:300
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:518
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315
+#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:425
+msgid "shmid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:419
+#: sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537
+msgid "perms"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
+msgid "cuid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
+msgid "cgid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:519
+msgid "gid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:306
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:307
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321
+#: sys-utils/ipcs.c:425 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:308
+msgid "attached"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:308
+msgid "detached"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:309
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:313
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:530
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:315
+msgid "cpid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:315
+msgid "lpid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:319
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:320
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:537
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:321
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:322
+msgid "nattch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:435
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347
+#: sys-utils/ipcs.c:456 sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:558
+#: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:615
+#: sys-utils/ipcs.c:617 sys-utils/ipcs.c:646 sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:674
+msgid "Not set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:372
+msgid "dest"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:373
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:393
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:403
+#, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:404
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:406
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:407
+#, c-format
+msgid "semaphore max value = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:412
+#, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:417
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:434
+msgid "semid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:423
+msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:424
+#, c-format
+msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:425
+msgid "last-op"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:425
+msgid "last-changed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:432
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:433
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:435
+msgid "nsems"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:495
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:503
+msgid "------ Messages: Limits --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:504
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:505
+#, c-format
+msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:506
+#, c-format
+msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:510
+msgid "------ Messages: Status --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:511
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:512
+#, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+#, c-format
+msgid "used space = %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:517
+msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531
+#: sys-utils/ipcs.c:537
+msgid "msqid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:523
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:524
+#, c-format
+msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+msgid "send"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+msgid "recv"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:531
+msgid "lspid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:531
+msgid "lrpid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:535
+msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:536
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:538
+msgid "used-bytes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:538
+msgid "messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:607
+#, c-format
+msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:609
+#, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:611
+#, c-format
+msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:614
+#, c-format
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:616
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:649
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+#, c-format
+msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:636
+#, c-format
+msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:645
+#, c-format
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:647
+#, c-format
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:668
+#, c-format
+msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:670
+#, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+#, c-format
+msgid "nsems = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:673
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:675
+#, c-format
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:677
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:678
+msgid "semnum"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:678
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:678
+msgid "ncount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:678
+msgid "zcount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:678
+msgid "pid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:69
+msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:70
+msgid ""
+" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:71
+msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:72
+msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:73
+msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:74
+msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:75
+msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:76
+msgid " rootflags ... same as rdev -R"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:77
+msgid " ramsize ... same as rdev -r"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:78
+msgid " vidmode ... same as rdev -v"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:79
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:80
+msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:247
+msgid "missing comma"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Usage: \"%s [options]\n"
+"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
+"\t -i print only info about the sampling step\n"
+"\t -v print verbose data\n"
+"\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
+"\t -r reset all the counters (root only)\n"
+"\t -n disable byte order auto-detection\n"
+"\t -V print version and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:81
+msgid "out of memory"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:142
+#, c-format
+msgid "%s Version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:226
+#, c-format
+msgid "Sampling_step: %i\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:299
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid ""
+"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:97
+#, c-format
+msgid "renice: %s: unknown user\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:105
+#, c-format
+msgid "renice: %s: bad value\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135
+msgid "getpriority"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:128
+msgid "setpriority"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:139
+#, c-format
+msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:26
+#, c-format
+msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
+" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
+" -T [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:91
+msgid "malloc error"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s: bad value\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: %s not an lp device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:263
+#, c-format
+msgid "%s status is %d"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:264
+msgid ", busy"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:265
+msgid ", ready"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:266
+msgid ", out of paper"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:267
+msgid ", on-line"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:268
+msgid ", error"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:285
+msgid "LPGETIRQ error"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:291
+#, c-format
+msgid "%s using IRQ %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:293
+#, c-format
+msgid "%s using polling\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:153
+#, c-format
+msgid "col: bad -l argument %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:535
+msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+msgstr "Kasutamine: col [-bfpx] [-l ridadearv]\n"
+
+#: text-utils/col.c:541
+msgid "col: write error.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:548
+#, c-format
+msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:549
+msgid "past first line"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:549
+msgid "-- line already flushed"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colcrt.c:97
+#, c-format
+msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:298
+msgid "line too long"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:375
+msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
+msgid "hexdump: bad length value.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
+msgid "hexdump: bad skip value.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:263
+#, c-format
+msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. simple ELF detection
+#: text-utils/more.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:667
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:847
+msgid "--More--"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:849
+#, c-format
+msgid "(Next file: %s)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:855
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1190
+#, c-format
+msgid "...back %d pages"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1192
+msgid "...back 1 page"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1233
+#, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1274
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1331
+msgid "Can't open help file"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1399
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1401
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1485
+msgid " Overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1532
+msgid "...skipping\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1562
+msgid "Regular expression botch"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1574
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1577
+msgid "Pattern not found"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1638
+msgid "can't fork\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1677
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1682
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1684
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1918
+msgid "Line too long"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1961
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/odsyntax.c:130
+msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/odsyntax.c:133
+#, c-format
+msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/odsyntax.c:134
+msgid "; see strings(1)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:63
+#, c-format
+msgid "hexdump: can't read %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:68
+msgid "hexdump: line too long.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:401
+msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:483
+#, c-format
+msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
+msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:496
+#, c-format
+msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:502
+#, c-format
+msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/rev.c:113
+msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/rev.c:156
+msgid "usage: rev [file ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:141
+#, c-format
+msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:152
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:242
+#, c-format
+msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:425
+msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:586
+msgid "Input line too long.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:599
+msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.10o\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr "défini en lecture seulement"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr "défini en lecture-écriture"
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "get blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr "vide les tampons"
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
msgstr "relecture de la table de partition"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :"
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Usage : %s [-V] [-v|-q] commandes périphériques\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Commandes disponible :\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s : Commande inconnue : %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s nécessite un argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture sur %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%6ld zones utilisées (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "Trop de mauvaises pages"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "A court de mémoire"
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "minuscules (à l'exception de Write)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindres"
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Entrez le nombre de cylindres : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Nombre de cylindres non valide"
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Entrez le nombre de têtes : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Nombre de têtes non valide"
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Entrez le nombre de secteurs par piste : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Nombre de secteurs non valide"
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Disque dur : %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
+msgstr "Taille : %lld octets"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Taille : %lld octets"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Têtes : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Indicateurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "Type de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "Type SF"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[Libellé]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " Secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille(Mo)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr "Taille (Go)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Bootable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "(Dés)active l'indicateur bootable pour la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Supprime la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Change la géométrie du disque (experts seulement)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr "Affiche l'écran d'aide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "Optimiser"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Optimise l'utilisation du disque pour la partition courante (experts "
"seulement)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Crée une nouvelle partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Imprime la table de partition à l'écran ou dans un fichier"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Quitte le programme sans écrire la table de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Change le type de système de fichiers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Change l'unité pour la taille des partitions (Mo, sect, cyl)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Écrit la table de partition sur le disque (peut détruire des données)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable."
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Impossible de supprimer une partition vide."
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Impossible d'optimiser cette partition."
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Cette partition est inutilisable."
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Cette partition est déjà utilisée."
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide."
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "Plus de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr "Commande non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Détection auto RAID Linux"
msgstr "Priam Edisk"
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
#, fuzzy
msgid "NetBSD"
msgstr "OpenBSD"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "Swap BSDI"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr ""
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
#, fuzzy
msgid "BootIt"
msgstr "Amorce"
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "Accès DOS"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "R/O DOS"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr ""
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr ""
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr ""
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS secondaire"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr ""
" Périphérique Amorce Début Fin Nb cyls Nb blocs Id Système\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Nb secteurs Id Système\n"
#: fdisk/sfdisk.c:881
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Nb blocs Id Système\n"
#: fdisk/sfdisk.c:886
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Mo Nb blocs Id Système\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tdébut : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tfin : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
"La partition se termine au cylindre %ld, au delà de la fin du disque.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Aucune partition trouvée\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
-#, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
" pour C/T/S=*/%ld/%ld (au lieu de %ld/%ld/%ld).\n"
"Cette liste est basée sur cette géométrie.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "Il n'existe aucune table de partition.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "Etrange, seules %d partitions sont définies.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
"Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 mais n'est pas "
"marquée vide.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr ""
"Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 et est amorçable.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr ""
"Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 et un début autre que "
"zéro.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Avertissement : la partition %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "n'est pas contenue dans la partition %s.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Avertissement : les partitions %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "et %s se chevauchent.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Avertissement : la partition %s commence au secteur 0.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Avertissement : la partition %s va au delà de la fin du disque.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
#, fuzzy
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr "Parmi les partitions primaires, une seule peut être étendue\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
"Avertissement : la partition %s ne commence pas à une limite de cylindre.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
"Avertissement : la partition %s ne se termine pas à une limite de cylindre.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Cela est sans importance pour LILO, mais le MBR DOS n'amorcera pas ce "
"disque.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"primaires. Seul\n"
"LILO ignore l'indicateur `bootable'.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Cela est sans importance pour LILO, mais le MBR DOS n'amorcera pas ce "
"disque.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"Partition %s : début : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"Partition %s : fin : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
"La partition %s se termine au cylindre %ld, au delà de la fin du disque.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr "Avertissement : début décalé de la partition étendu de %ld vers %ld.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"Avertissement : la partition étendu ne commence pas à une limite de "
"cylindre.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "Trop de partitions - celles après le n° (%d) sont ignorées.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "Arborescence des partitions ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "Gestionnaire de disques détecté - gestion impossible\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "Signature DM6 trouvée - abandon\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "Étrange..., une partition étendue de taille 0 ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "Étrange..., une partition BSD de taille 0 ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s : partition non reconnue\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "Indicateur -n attribué : aucune modification\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Échec de l'enregistrement des anciens secteurs - annulation\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Échec de l'écriture de la partition sur %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "Ligne d'entrée longue ou incomplète - fermeture\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "Erreur d'entrée : `=' attendu après le champ %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "Erreur d'entrée : caractère %c inattendu après le champ %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "Entrée non reconnue : %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr "Nombre trop élevé\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "Caractères de fin indésirables après le nombre\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "Pas de place pour le descriptif de partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "Impossible de construire autour de la partition étendue\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr "Champs d'entrée trop nombreux\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr "Plus de place\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Type non valide\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Avertissement : la taille donnée (%lu) dépasse la taille maximale allouable "
"(%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Avertissement : partition vide\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Avertissement : début de partition incorrect (%lu au plus tôt)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "Indicateur Bootable non reconnu - choisissez la commande - or *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "Spécification c,t,s partielle ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Partition étendue non attendue ici\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "Entrée incorrecte\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Trop de partitions\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Vous devez en général définir uniquement <début> et <taille> (voire "
"<type>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr "Version "
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Usage : %s [options] périphérique ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "Périphérique : quelque chose comme /dev/hda ou /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr "Options utiles :"
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [ou --show-size] : Affiche la taille d'une partition"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [ou --id] : Affiche ou modifie l'Id de partition"
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
" -l [ou --list] : Répertorie les partitions de chaque périphérique"
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [ou --dump] : Idem, mais dans un format approprié à une entrée "
"ultérieure"
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [ou --increment] : Enumère les cylindres etc. à partir de 1 au lieu "
"de 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM : Accepte/rapporte en unités desecteurs/blocs/"
"cylindres/Mo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [ou --list-types] : Répertorie les types de partition connus"
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [ou --DOS] : Pour la compatibilité DOS : occupe un peu d'espace"
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [ou --re-read] : Fait relire la table de partition par le kernel"
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
" -N# : Change uniquement la partition portant le numéro #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : N'écrit pas sur le disque"
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O file : Enregistre les secteurs qui seront écrasés dans un "
"fichier"
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I file : Restaure ces secteurs"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [ou --version] : Affiche la version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [ou --help] : Affiche ce message"
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr "Options dangereuses :"
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [ou --show-geometry] : Affiche l'idée que se fait le kernel de la "
"géométrie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" ou attend des descriptifs de celles-ci à "
"l'entrée"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [ou --Linux] : Ne se plaint pas de problèmes ne concernant pas "
"Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [ou --quiet] : Supprime les messages d'avertissement"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Vous pouvez écraser la géométrie détectée à l'aide de :"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [ou --cylinders #] : Définit le nombre de cylindres à utiliser"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [ou --heads #] : Définit le nombre de têtes à utiliser"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [ou --sectors #] : Définit le nombre de secteurs à utiliser"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Vous pouvez désactiver toute vérification de cohérence à l'aide de :"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [ou --force] : Force une action, même inadaptée"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "Usage :"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
"%s périphérique\t\t Répertorie les partitions actives sur le périphérique\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s périphérique n1 n2 ... Active les partitions n1 ..., désactive le reste\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An périphérique\t Active la partition n, désactive les autres\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr "Aucune commande ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "total : %d blocs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "usage : sfdisk --print-id périphérique numéro-partition \n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "usage : sfdisk --change-id périphérique numéro-partition Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "usage : sfdisk --id périphérique numéro-partition [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "Peut uniquement spécifier un périphérique (sauf avec -l ou -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour lecture."
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s : OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s : %ld cylindres, %ld têtes, %ld secteurs/piste\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl a échoué pour %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "Mauvais octet actif : 0x%x au lieu de 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Terminé\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"mais le MBR DOS amorcera uniquement 1 disque ayant une seule partition "
"active.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "La partition %s a l'Id %x et n'est pas cachée.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Mauvais Id %x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Ce disque est déjà utilisé.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Erreur fatale : %s introuvable\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Avertissement : %s n'est pas un périphérique de bloc.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Vérification que personne n'utilise le disque en ce moment ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"partitions d'échange sur le disque. Utilisez l'indicateur --no-reread pour "
"supprimer cette vérification.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
"Utilisez l'indicateur --force pour passer outre toutes les vérifications.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Ancienne situation :\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "La partition %d n'existe pas, impossible de la modifier.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nouvelle situation :\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Je n'aime pas ces partitions - rien d'inchangé.\n"
"(Si vous le souhaitez vraiment, utilisez l'option --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Je n'aime pas ça - vous devriez sans doute répondre Non.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Etes-vous satisfait ? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Voulez-vous écrire cet élément dans un disque ? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk : fin prématurée de l'entrée\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Fermeture en cours - rien d'inchangé\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Veuillez répondre à y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"L'écriture de la nouvelle table de partition a abouti.\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "Erreur interne, contactez l'auteur."
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "amorçé à partir de MILO\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "horloge Ruffian BCD\n"
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "port horloge ajusté à 0x%x\n"
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "funky TOY!\n"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s : échec de %s atomique pour 1000 itérations !"
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir /dev/port : %s"
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr ""
"Je n'ai pas réussi à obtenir l'autorisation parce que je n'ai pas essayé.\n"
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr "%s ne peut pas accéder au port d'E/S : l'appel à iopl(3) a échoué.\n"
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Vous avez probablement besoin des privilèges root.\n"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informations utilisateur changées.\n"
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr "Échec de malloc"
msgstr "dernier : gethostname"
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
"Seul l'utilisateur root peut utiliser les formes d'argument un et deux.\n"
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr "Usage : passwd [-foqsvV] [utilisateur [mot de passe]]\n"
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr "Nom de connexion introuvable"
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr ""
"Seul l'utilisateur root peut modifier le mot de passe d'autres "
"utilisateurs.\n"
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Trop d'arguments.\n"
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr ""
"Impossible de trouver ce nom d'utilisateur. Est-ce que `%s' est réellement "
"un utilisateur ?"
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr ""
"Désolé, je peux seulement changer les mots de passe locaux. Utilisez "
"yppasswd à la place."
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr "UID et le nom d'utilisateur ne correspondent pas, imposteur !"
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "Changement du mot de passe pour %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr "Entrez l'ancien mot de passe : "
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr "Mot de passe non valide, imposteur !"
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe : "
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr "Mot de passe inchangé."
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr "Re-tapez le nouveau mot de passe : "
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr "Vous avez fait une faute de frappe. Mot de passe inchangé."
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr "Mot de passe changé pour l'utilisateur %s."
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr "MOT DE PASSE ROOT CHANGÉ"
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr "Mot de passe changé par l'utilisateur root pour l'utilisateur %s."
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr "Appel de setpwnam pour définir le mot de passe.\n"
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Mot de passe *NON* changé. Essayez de nouveau plus tard.\n"
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Mot de passe changé.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s : lecture du fichier temporaire impossible.\n"
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "Valeur de mois non valide : utilisez les valeurs 1 à 12."
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "Valeur d'année non valide : utilisez 1-9999."
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+#, fuzzy
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "Usage : cal [-mjyV] [[mois] année]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
#: misc-utils/script.c:106
#, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "Impossible de (dés)activer le mode veille.\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "Erreur klogctl : %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Erreur lors de la lecture de %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Erreur lors de l'écriture de la capture d'écran\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "Lecture de %s impossible, et ioctl dump impossible.\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s : $TERM n'est pas défini.\n"
msgid "label"
msgstr "Libellé"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount : partition introuvable"
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount : %s déjà monté sur %s\n"
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"Autres options : [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"Pour plus de détails, voyez man 8 mount .\n"
-#: mount/mount.c:1473
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut le faire."
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount : %s introuvable - création en cours..\n"
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount : montage de %s en cours...\n"
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s"
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s ou %s"
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount : UUID incorrect"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount : vous devez indiquer le type de système de fichiers."
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount : aucun type de système de fichiers spécifié pour %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Essayer des autres types mentionnés dans %s ou %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " et il semble que ce soit un espace d'échange\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Essayer avec le type %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Essaye %s\n"
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount : compilé sans prise en charge de -f\n"
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "hôte : %s, répertoire : %s\n"
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount : impossible d'obtenir l'adresse pour %s\n"
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount : hostp->h_length incorrect reçu\n"
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount : %s : périphérique de bloc non valide"
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount : %s: non monté"
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount : %s : impossible d'écrire le superbloc"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount : %s : périphérique occupé"
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount : %s : introuvable"
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr ""
"umount : %s : seul l'utilisateur root peut effectuer une commande umount"
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount : %s : périphériques de blocs non autorisés sur fs"
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount : %s : %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "Aucun umount2, essai avec umount...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "umount %s impossible - essai avec %s à la place\n"
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount : %s en cours d'utilisation - remonté en lecture seule\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount : impossible de remonter %s en lecture seule\n"
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "%s démonté\n"
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
"umount : impossible de trouver la liste des systèmes de fichiers à démonter"
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Tentative de démonter %s\n"
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Impossible de trouver %s dans mtab\n"
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount : %s n'est pas monté (selon mtab)."
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount : il semble que %s soit monté à plusieurs endroits."
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
"umount : %s n'est pas dans le fichier fstab (et vous n'êtes pas un "
"utilisateur root)."
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount : %s est en désaccord avec le fichier fstab."
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount : seul l'utilisateur root peut démonter %s de %s."
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "umount : seul %s peut démonter %s de %s."
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount : seul l'utilisateur root peut effectuer cette action."
"les caractères maximum dans fifo étaient de %d,\n"
"et le débit de transfert maximum en caractères/seconde était de %f\n"
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Valeur d'intervalle non valide : %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Valeur de définition non valide : %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Valeur par défaut non valide : %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Valeur de temps définie non valide : %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Valeur de temps par défaut non valide : %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"Usage : %s [-q [-i intervalle]] ([-s valeur]|[-S valeur]) ([-t valeur]|[-T "
"valeur]) [-g|-G] fichier [fichier...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "Impossible de définir %s sur le seuil %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "Impossible de définir %s sur le seuil de temps %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le seuil pour %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la temporisation pour %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:313
+#: sys-utils/cytune.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: seuil %ld %s et temporisation %ld %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:316
+#: sys-utils/cytune.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: seuil %ld %s et temporisation %ld %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Impossible d'obtenir le gestionnaire de signaux"
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday a échoué"
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'émettre CYGETMON sur %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s : %lu ints, %lu cars ; fifo : seuil %lu, tempo %lu, %lu max, %lu "
"maintenant\n"
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f int/sec ; %f reçus, %f envoyés (car/sec)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s : %lu ints, %lu cars ; fifo : seuil %lu, tempo %lu, %lu max, %lu "
"maintenant\n"
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f int/sec ; %f reçus (car/sec)\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s utilise la vérification\n"
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col : mauvais argument pour -l %s.\n"
-#: text-utils/col.c:537
+#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "Usage : col [-bfpx] [-l nline]\n"
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col : erreur d'écriture.\n"
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr "col : avertissement : impossible de sauvegarder %s.\n"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "au delà de la première ligne"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- ligne déjà vidée sur disque"
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "Usage : %s [ - ] [ -2 ] [ fichier ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "ligne trop longue"
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "Usage : column [-tx] [-c colonnes] [fichier ...]\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump : mauvaise valeur pour la longueur.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump : mauvaise valeur de saut.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump : [-bcdovx] [-e fmt] [-f fichier_fmt] [-n longueur] [-s saut] "
"[fichier ...]\n"
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Aucune commande antérieure à substituer"
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od : od(1) a été rétrogradé pour hexdump(1).\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr ""
"od : la compatibilité avec hexdump(1) ne prend pas en charge le -%c option%"
"s\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr "; voir strings(1)."
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump : ligne trop longue.\n"
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: nombre d'octets incorrect pour la conversion de caractère.\n"
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr ""
"hexdump : nombre d'octets incorrect pour la conversion de caractère %s.\n"
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr "hexdump : %%s requiert une précision ou un nombre d'octets.\n"
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump : format incorrect {%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump : caractère de conversion incorrect %%%s.\n"
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "Usage : rev [fichier ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "Usage : %s [ -i ] [ -tTerm ] fichier...\n"
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "Problème lors de la lecture de terminfo"
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "Séquence d'échappement inconnue en entrée : %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "Impossible d'allouer le tampon.\n"
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "Ligne en entrée trop longue.\n"
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Mémoire insuffisante pour accroître le tampon.\n"
+#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+#~ msgstr "umount : seul %s peut démonter %s de %s."
+
#~ msgid "Block %d in file `"
#~ msgstr "Bloc %d dans le fichier `"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n"
"Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n"
"Language-Team: <support@turbolinux.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr "impostare sola lettura"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr "impostare lettura-scrittura"
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr "visualizzare sola-lettura"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
msgstr "visualizzare la dimensione del settore"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:70
#, fuzzy
msgid "get blocksize"
msgstr "visualizzare la dimensione"
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:73
#, fuzzy
msgid "set blocksize"
msgstr "visualizzare la dimensione"
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr "visualizzare la dimensione"
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr "impostare readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr "visualizzare readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr "scaricamento buffer"
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
msgstr "rilettura della tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "Usage:\n"
msgstr "Utilizzo:"
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Utilizzo: %s [-V] [-v|-q] dispositivi comandi\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s richiede un argomento\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "errore di scrittura su %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "troppe pagine danneggiate"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria esaurita"
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindri"
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Valore cilindri non valido"
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Immettere il numero delle testine: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Valore testine non valido"
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Valore settori non valido"
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Unità disco: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
+msgstr "Dimensione: %lld byte"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Dimensione: %lld byte"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Testine: %d settori per traccia: %d cilindri: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "Tipo di partiz."
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "Tipo FS"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[Etichetta]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " Settori"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensione (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr "Dimensione (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Avviabile"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Elimina la partizione corrente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr "Stampa della schermata della guida"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "Massimi."
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per "
"esperti)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr "Nuova"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Modificare il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2 e così via)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "Unità"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, "
"sett., cil.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
"Scrivere la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir "
"eliminati)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile"
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione"
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Questa partizione è già in uso"
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota"
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "Nessun'altra partizione"
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr "Comando non valido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "impossibile aprire %s\n"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
msgstr "Priam Edisk"
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr " SpeedStor"
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
#, fuzzy
msgid "NetBSD"
msgstr "OpenBSD"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr ""
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
#, fuzzy
msgid "BootIt"
msgstr "Avvio"
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "accesso DOS"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr ""
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr ""
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr ""
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS secondario"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr ""
" Inizio Boot Dispositivo Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Boot Dispositivo Inizio Fine #settori Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:881
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Boot Dispositivo Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:886
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr " Inizio Boot Dispositivo Fine MB #blocchi Id Sistema\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
-#, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
" per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n"
"Per questo elenco viene presunta tale geometria.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
"Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come "
"vuota\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Attenzione: la partizione %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "e %s si sovrappongono\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
#, fuzzy
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"(attiva)\n"
"Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"primarie\n"
"LILO non prende in considerazione il flag `bootable' (flag 'avviabile').\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"(attiva)\n"
"Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
" partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "struttura delle partizioni?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "trovata firma DM6 - termina\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s: partizione non riconosciuta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "errore di input: `=' previsto dopo il campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr "numero troppo grande\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "segni strani dopo il numero\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr "troppi campi di input\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr "Non c'è spazio per altri\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Tipo non valido\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr "Attenzione: superiore alla dimensione massima consentita (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "input non valido\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "troppe partizioni\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e "
"forse <tipo>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr "opzioni utili:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input"
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da "
"0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/"
"cilindri/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni"
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [o --version]: stampa versione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr "opzioni pericolose:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria"
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n"
" o prevede i rispettivi descrittori in input"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [o --Linux]: non reclamare per cose che risultano irrilevanti "
"per Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "Utilizzo:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "totale: %d blocchi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "utilizzo: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr " utilizzo: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "utilizzo: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
"è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "impossibile aprire %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %d cilindri, %d testine, %d settori/traccia\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito per %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Fine\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n"
"ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Id non valido %x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo di blocchi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
"Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo "
"disco...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"swapoff di tutte le partizioni swap su questo disco. Utilizzare il flag--no-"
"reread per eliminare questo controllo.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
#, fuzzy
msgid "OK\n"
msgstr "OK"
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nuova situazione:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n"
"(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: fine prematura dell'input\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "errore interno, contattare l'autore."
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "avviato da MILO\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD clock\n"
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "porta clock regolata su 0x%x\n"
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "funky TOY!\n"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: %s atomico non è riuscito per 1000 iterazioni!"
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "Impossibile aprire /dev/port: %s"
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr ""
"Non sono riuscito ad ottenere l'autorizzazione perché non ho provato.\n"
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr ""
"%s non riesce a ottenere l'accesso alla porta I/O: chiamata iopl(3)non "
"riuscita.\n"
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc non riuscita"
msgstr "last: gethostname"
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
msgstr "Solo root può utilizzare le forme a uno e due argomenti\n"
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr "Utilizzo: passwd [-foqsvV] [utente [password]]\n"
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr "Impossibile trovare il nome di login"
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr "Solo root può modificare la password per gli altri.\n"
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Troppi argomenti.\n"
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr "Impossibile trovare il nome utente.`%s' è davvero un utente?"
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr "Posso modificare solo le password locali. Utilizzare invece yppasswd."
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr "UID e nome utente non combaciano, impostore!"
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "Modifica password per %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr "Immettere vecchia password: "
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr "Password non valida, impostore."
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr "Immettere la nuova password: "
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr "Password non modificata."
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr "Ridigitare la nuova password: "
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr "Ortografia sbagliata. La password non è stata modificata."
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr "password modificata, utente %s"
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr "PASSWORD ROOT MODIFICATA"
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr "password modificata da root, utente %s"
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr "chiamata di setpwnam per impostare la password.\n"
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Password *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Password modificata.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n"
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "valore mese non valido: utilizzarne uno da 1 a 12"
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "valore anno non valido: utilizzarne uno da 1 da 9999"
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+#, fuzzy
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "utilizzo: cal [-mjyV] [[mese] anno]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
#: misc-utils/script.c:106
#, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr " impossibile (dis)impostare la modalità risparmio energetico\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "errore klogctl : %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Errore durante la lettura di %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Errore in scrittura screendump\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "impossibile leggere %s e impossibile eseguire ioctl sul dump\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM non è definito.\n"
msgid "label"
msgstr "etichetta"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1473
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso..\n"
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: mount di %s in corso\n"
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: UUID non valido"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Proverò il tipo %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Prova di %s in corso\n"
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: compilato senza supporto per -f\n"
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "host: %s, directory: %s\n"
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n"
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount: ottenuto hostp->h_length non valido\n"
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: non montato"
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: impossibile scrivere superblock"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: device occupato"
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "nessun umount2, tentativo di umount in corso...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr ""
"impossibile eseguire umount di %s - al suo posto è in corso un tentativo con "
"%s\n"
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n"
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "eseguito umount di %s\n"
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare"
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n"
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s non è montato (secondo mtab)"
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte"
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si è root)"
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab"
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: solamente root può smontare %s da %s"
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "umount: solamente %s può smontare %s da %s"
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr " umount: è possibile solo per root"
"massimo di caratteri in fifo era %d,\n"
"e la velocità massima di trasferimento di caratteri/secondo era di %f\n"
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Valore predefinito non valido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Ora impostata non valida: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Ora predefinita non valida: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"Utilizzo: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T "
"value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "Impossibile impostare %s alla soglia %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "Impossibile impostare %s al limite ora %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:313
+#: sys-utils/cytune.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: %ld %s limite e %ld %s timeout\n"
-#: sys-utils/cytune.c:316
+#: sys-utils/cytune.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: %ld %s limite e %ld %s timeout\n"
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday non riuscito"
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "Impossibile eseguire CYGETMON su %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (car/sec)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f int/sec; %f rec (car/sec)\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n"
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: argomento -l invalido per %s.\n"
-#: text-utils/col.c:537
+#: text-utils/col.c:535
#, fuzzy
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "utilizzo: col [-bfx] [-l nline]\n"
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: errore in scrittura.\n"
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr "col: attenzione: impossibile eseguire il backup di %s.\n"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "dopo la prima linea"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- linea già svuotata"
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "utilizzo: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "linea troppo lunga"
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "utilizzo: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump: valore lunghezza non valido.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: valore skip non valido.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Nessun comando precedente da sostituire"
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od: od(1) è stata sostituito da hexdump(1).\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr "od: la compatibilità hexdump(1) non supporta l'opzione -%c %s\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr "; consultare strings(1)."
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: linea troppo lunga.\n"
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: conteggio byte con i caratteri di conversione multipla.\n"
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr "hexdump: conteggio byte errato per il carattere di conversione %s.\n"
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr ""
"hexdump: %%s richiede un conteggio di precisione o un conteggio dei byte.\n"
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n"
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "utilizzo: rev [file ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "utilizzo: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "problemi leggendo terminfo"
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
+#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+#~ msgstr "umount: solamente %s può smontare %s da %s"
+
#~ msgid "Block %d in file `"
#~ msgstr "Blocco %d nel file `"
-# Japanese messages for util-linux 2.11m
+# Japanese messages for util-linux 2.11n
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001.
# includes cfdisk original translation by
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11m\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-04 01:28+0900\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr "Æɤ߹þ¤ßÀìÍѤËÀßÄê"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr "Æɤ߽ñ¤²Äǽ¤ËÀßÄê"
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr "Æɤ߽ñ¤²Äǽ¤«¤É¤¦¤«¤ò¥Æ¥¹¥È"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
msgstr "¥»¥¯¥¿¿ô¤ò¼èÆÀ"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "get blocksize"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ"
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤òÀßÄê"
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ"
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr "readahead ÃͤòÀßÄê"
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr "readahead Ãͤò¼èÆÀ"
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¤¹¤ë"
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºÆÆɤ߹þ¤ß"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
-#, fuzzy
+#: disk-utils/blockdev.c:98
msgid "Usage:\n"
-msgstr "»È¤¤Êý:"
+msgstr "»È¤¤Êý:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s --report [¥Ç¥Ð¥¤¥¹]\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/blockdev.c:101
+#, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
-msgstr "»È¤¤Êý: %s [-V] [-v|-q] ¥³¥Þ¥ó¥É ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n"
+msgstr " %s [-v|-q] ¥³¥Þ¥ó¥É ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr "ÍøÍѲÄǽ¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ¤¬À®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
+#, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
-msgstr "%s: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+msgstr "%s: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/blockdev.c:338
+#, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
-msgstr "%s: %s ¤Ç read ¥¨¥é¡¼\n"
+msgstr "%s: %s ¤Ç ioctl ¥¨¥é¡¼\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
-msgstr ""
+msgstr "RO RA SSZ BSZ ³«»ÏSec ¥µ¥¤¥º ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n"
#: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100
msgid "usage:\n"
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
-msgstr "Zone nr < FIRSTZONE in file `"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' Æâ¤Ç Zone nr < FIRSTZONE¡£"
#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
-msgstr "Zone nr >= ZONES in file `"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' Æâ¤Ç Zone nr >= ZONES¡£"
#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365
msgid "Remove block"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Îºï½ü"
#: disk-utils/fsck.minix.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr "Æɹþ¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó '"
+msgstr "Æɹþ¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' Ãæ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ø seek ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr "Æɹþ¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ '"
+msgstr "Æɹþ¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ËÉÔÀµ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:405
msgid ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285
msgid "seek failed in write_block"
-msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥Ö¥í¥Ã¥¯Æâ¤Î¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥Ö¥í¥Ã¥¯Æâ¤Î seek ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#: disk-utils/fsck.minix.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ¤ËÉÔÀµ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ '"
+msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ '%s' ¤ËÉÔÀµ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:532
msgid "seek failed in write_super_block"
"\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "Inode %d ¤ÏÉÔ»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ '"
+msgstr ""
+"Inode %d ¤ÏÉÔ»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤¬ÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716
msgid "Mark in use"
msgstr "»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯"
#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
-msgstr " ¤Ï¥â¡¼¥É %05o\n"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¥â¡¼¥É %05o ¤Ç¤¹\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "root inode ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
-msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ï°ÊÁ°¤«¤éÍøÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸½ºß¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë `"
+msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ï°ÊÁ°¤«¤éÍøÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸½ºß¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' Æâ¤Ç¤¹¡£"
#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815
#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
msgstr "¥¯¥ê¥¢"
#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
-msgstr "' ¤¬ÉÔ»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%2$s' ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯ %1$d ¤Ï̤»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827
msgid "Correct"
msgstr "Àµ¤·¤¤"
#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr " ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë '%.*s' ¤ÎÉÔÀµ inode ÈÖ¹æ¤ò´Þ¤ß¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê '%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë '%.*s' ¤ÎÉÔÀµ inode ÈÖ¹æ¤ò´Þ¤ß¤Þ¤¹¡£"
#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
msgstr " ºï½ü"
#: disk-utils/fsck.minix.c:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
-msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '.' ¤¬ºÇ½é¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "`%s': ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '.' ¤¬ºÇ½é¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:998
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
-msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '..' ¤¬ 2 ÈÖÌܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "`%s': ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '..' ¤¬ 2 ÈÖÌܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1058
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
-msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '.' ¤¬ºÇ½é¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '.' ¤¬ºÇ½é¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1067
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
-msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '..' ¤¬ 2 ÈÖÌܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '..' ¤¬ 2 ÈÖÌܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1102
msgid "internal error"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
-msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: ¥µ¥¤¥º¤¬ 32 ̤Ëþ"
+msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: ¥µ¥¤¥º¤¬ 32 ̤Ëþ"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
msgid "seek failed in bad_zone"
-msgstr "bad_zone ¤Ç¤Î¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ"
+msgstr "bad_zone ¤Ç¤Î seek ¤Ë¼ºÇÔ"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
#, c-format
msgstr "%6ld zone ¤¬»È¤ï¤ì¤¿ (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "ÉÔÀµ¥Ú¡¼¥¸¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgstr "Linux ext2"
#: fdisk/cfdisk.c:405
-#, fuzzy
msgid "Linux ext3"
-msgstr "Linux ext2"
+msgstr "Linux ext3"
#: fdisk/cfdisk.c:407
msgid "Linux XFS"
msgstr "Linux XFS"
#: fdisk/cfdisk.c:409
-#, fuzzy
msgid "Linux ReiserFS"
-msgstr "Linux XFS"
+msgstr "Linux ReiserFS"
#. also Solaris
#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(½ñ¤¹þ¤ß¤ò½ü¤¯)¡£"
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr "¥·¥ê¥ó¥À"
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ê¥ó¥À¿ô"
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "¥Ø¥Ã¥À¿ô¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥É¿ô"
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯Åö¤¿¤ê¤Î¥»¥¯¥¿¿ô¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥»¥¯¥¿¿ô"
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "¥µ¥¤¥º: %lld ¥Ð¥¤¥È"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
+msgstr "¥µ¥¤¥º: %lld ¥Ð¥¤¥È"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "¥Ø¥Ã¥É: %d ¥È¥é¥Ã¥¯Åö¤¿¤ê¤Î¥»¥¯¥¿: %d ¥·¥ê¥ó¥À: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "̾Á°"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "¥Õ¥é¥°"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "Îΰ西¥¤¥×"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "FS¥¿¥¤¥×"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[¥é¥Ù¥ë]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " ¥»¥¯¥¿"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "¥µ¥¤¥º (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr "¥µ¥¤¥º (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "¥Ö¡¼¥È²Ä"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤Î¥Ö¡¼¥È¥Õ¥é¥°¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "ºï½ü"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤òºï½ü"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë(¥¨¥¥¹¥Ñ¡¼¥ÈÍÑ)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr "¥Ø¥ë¥×²èÌ̤òɽ¼¨"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "ºÇÂç²½"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎ̤òºÇÂç²½(¥¨¥¥¹¥Ñ¡¼¥ÈÍÑ)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr "¿·µ¬ºîÀ®"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "¶õ¤Îΰ褫¤é¿·¤·¤¯Îΰè¤òºîÀ®"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "ɽ¼¨"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò²èÌ̤ޤ¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "½ªÎ»"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤Þ¤º¤Ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "FS¥¿¥¤¥×"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¿¥¤¥×¤òÊѹ¹¤¹¤ë(DOS, Linux, OS/2 ¤Ê¤É)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "ñ°Ì"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ëÎΰ襵¥¤¥º¤Îñ°Ì(MB, ¥»¥¯¥¿, ¥·¥ê¥ó¥À)¤òÊѹ¹¤¹¤ë"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "½ñ¤¹þ¤ß"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤à(¥Ç¡¼¥¿¤òÇ˲õ¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¢¤ê)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "¤³¤ÎÎΰè¤ò¥Ö¡¼¥È²Äǽ¤Ë¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "¶õ¤ÎÎΰè¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "¤³¤ÎÎΰè¤òºÇÂç²½¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "¤³¤ÎÎΰè¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¸½ºß»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£"
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "¶õ¤ÎÎΰè¤Î¥¿¥¤¥×¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤ÎÎΰè¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É"
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid ¼«Æ°¸¡½Ð"
msgstr "Priam Edisk"
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI ¥¹¥ï¥Ã¥×"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "±£¤· Boot Wizard"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
msgstr "Èó FS ¥Ç¡¼¥¿"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC ¥Ö¡¼¥È"
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS ¥»¥«¥ó¥À¥ê"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ö¡¼¥È »ÏÅÀ ½ªÅÀ #¥·¥ê¥ó¥À #¥Ö¥í¥Ã¥¯ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n"
#: fdisk/sfdisk.c:876
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ö¡¼¥È »ÏÅÀ ½ªÅÀ #¥»¥¯¥¿ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n"
#: fdisk/sfdisk.c:881
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ö¡¼¥È »ÏÅÀ ½ªÅÀ #¥Ö¥í¥Ã¥¯ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n"
#: fdisk/sfdisk.c:886
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ö¡¼¥È »ÏÅÀ ½ªÅÀ MB #¥Ö¥í¥Ã¥¯ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\t³«»Ï: (c,h,s) ´üÂÔÃÍ (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ¤òȯ¸«\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\t½ªÅÀ: (c,h,s) ´üÂÔÃÍ (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ¤òȯ¸«\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "¥·¥ê¥ó¥À %ld ¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î½ªÅÀ¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ¸å¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
-#, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
" (%ld/%ld/%ld ¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë)¡£\n"
"¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤Ï¡¢¤½¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "¸½ºß¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "ÊѤǤ¹¡¢%d ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤·¤«ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
"·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥µ¥¤¥º 0 ¤Ç¤¹¤¬¡¢¶õ¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥µ¥¤¥º 0 ¤Ê¤Î¤Ë¥Ö¡¼¥È²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥µ¥¤¥º 0 ¤Ç¡¢Èó¥¼¥í¤Î³«»Ï°ÌÃ֤Ǥ¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¡¢"
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "¤È %s ¤¬½Å¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"·Ù¹ð: Îΰè %s ¤ÏÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë (¥»¥¯¥¿ %lu) ¤Î°ìÉô¤ò´Þ¤ó¤Ç¤ª¤ê¡¢\n"
"¤½¤ì¤¬Ëä¤á¤é¤ì¤ë»þÅÀ¤ÇÇ˲õ¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤¬¥»¥¯¥¿ 0 ¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ª¤ê¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
"´ðËÜÎΰè¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò°ì¤Ä¤À¤±ºî¤ì¤Þ¤¹\n"
" ¡ÊLinux ¤Ç¤ÏÌäÂê¤È¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤±¤ì¤É¤â¡Ë\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"LILO ¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤ÏÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢DOS ¤Î MBR ¤Ï¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Ê¤¯\n"
"¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"·Ù¹ð: ÉáÄ̤ϥץ饤¥Þ¥ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó°ì¤Ä¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
"LILO ¤Ï `¥Ö¡¼¥È²Äǽ' ¥Õ¥é¥°¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¤±¤É¤â¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"LILO ¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤ÏÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢DOS MBR ¤Ï¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Ê¤¯\n"
"¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s: »ÏÅÀ: (c,h,s) ´üÂÔÃÍ (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ¤òȯ¸«\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s: ½ªÅÀ: (c,h,s) ´üÂÔÃÍ (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ¤òȯ¸«\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
"¥·¥ê¥ó¥À %2$ld ¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %1$s ¤Î½ªÅÀ¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ¸å¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ"
"¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"·Ù¹ð: ³ÈÄ¥Îΰè¤Î³«»Ï°ÌÃÖ¤¬ %ld ¤«¤é %ld ¤Ë°Ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
"¡Ê¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤Î°Ù¤À¤±¤Ç¤¹¡£¤½¤ÎÆâÍƤËÊѹ¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¡Ë\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
"·Ù¹ð: ³ÈÄ¥Îΰ褬¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
"DOS ¤È Linux ¤ÏÃæ¿È¤ò°Û¤Ê¤Ã¤Æ²ò¼á¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ -- nr (%d) °Ê¹ß¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ä¥ê¡¼¡©\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "Disk Manager ¤ò¸¡½Ð -- ¤³¤ì¤òÊ᪤Ǥ¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "DM6 ½ð̾¤òȯ¸« -- Äü¤á¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "ÊѤǤ¹..., ¥µ¥¤¥º 0 ¤Î³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó ¡©\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "ÊѤǤ¹..., ¥µ¥¤¥º 0 ¤Î BSD ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¡©\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s: ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "-n ¥Õ¥é¥°¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿: ²¿¤âÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "¸Å¤¤¥»¥¯¥¿¤ÎÊݸ¤Ë¼ºÇÔ -- ÃæÃǤ·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "%s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "Ť¤¤«ÉÔ´°Á´¤Ê¹Ô¤ÎÆþÎÏ -- Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "ÆþÎÏ¥¨¥é¡¼: `=' ¤Ï %s ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¸å¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "ÆþÎÏ¥¨¥é¡¼: %2$s ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¸å¤Îͽ´ü¤·¤Ê¤¤Ê¸»ú `%1$c'\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤ÆþÎÏ: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr "¿ô»ú¤¬Â礤¹¤®¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "¿ô»ú¤Î¸å¤í¤Ë¥´¥ß¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óµ½Ò»Ò¤Î¶õ¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î°Ï¤¤¤ò¹½ÃۤǤ¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î¶õ¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¿¥¤¥×\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"·Ù¹ð: Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¥¤¥º (%lu) ¤Ï¡¢µöÍƤǤ¤ëºÇÂ祵¥¤¥º (%lu) ¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¶õ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (°ìÈֺǽé %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ö¡¼¥È²Äǽ¥Õ¥é¥° -- - ¤« * ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "c,h,s ¤Î°ìÉô¤ò»ØÄê¡©\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Í½´ü¤·¤¿¾ì½ê¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"ÉáÄÌ¤Ï <start> ¤È <size> (¤½¤·¤Æ¶²¤é¤¯ <type>)¤ò»ØÄꤹ¤ë¤À¤±¤Ç¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹: /dev/hda ¤ä /dev/sda ¤ÎÍͤʲ¿¤«"
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr "ͱפʥª¥×¥·¥ç¥ó:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [or --show-size]: Îΰ襵¥¤¥º¤Î¥ê¥¹¥È"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [or --id]: Îΰè ID ¤Îɽ¼¨¤Þ¤¿¤ÏÊѹ¹"
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [or --list]: ¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ëè¤ÎÎΰè¥ê¥¹¥È"
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr " -d [or --dump]: Á°¤ËƱ¤¸¤À¤¬¡¢¸å¤ÎÆþÎϽñ¼°¤Ë±è¤¦¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [or --increment]: ¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤Ê¤É¡£0 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ 1 ¤«¤é"
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: ¥»¥¯¥¿/¥Ö¥í¥Ã¥¯/¥·¥ê¥ó¥À/MB ¤Î¥æ¥Ë¥Ã¥È¤Î¼õÍý/Êó¹ð"
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [or --list-types]:´ûÃΤÎÎΰ西¥¤¥×¤Î¥ê¥¹¥È"
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [or --DOS]: DOS ¸ß´¹¥â¡¼¥É -- ¶õ´Ö¤¬¾¯¤·ÌµÂ̤ˤʤê¤Þ¤¹"
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [or --re-read]: ¥«¡¼¥Í¥ë¤ËÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºÆÆɹþ¤ß¤µ¤»¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : »ØÄêÈÖ¹æ# ¤ÎÎΰè¤Î¤ßÊѹ¹¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î¼ÂºÝ¤Î½ñ¹þ¤ß¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤"
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O file : ¾å½ñ¤¤µ¤ì¤ë¥»¥¯¥¿¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I file : ¥»¥¯¥¿¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÉü¸µ¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [or --version]: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [or --help]: ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr "´í¸±¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [or --show-geometry]: ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [or --show-extended]: ³ÈÄ¥Îΰè¥ê¥¹¥È¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n"
" ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì¤é¤Îµ½Ò»Ò¤ÎÆþÎϤòÆÀ¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr " -L [or --Linux]: Linux ¤Ë¤½¤°¤ï¤Ê¤¯¤Æ¤âʸ¶ç¤ò±¾¤ï¤Ê¤¤"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [or --quiet]: ·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍÞÀ©¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " ¥¸¥ª¥á¥È¥ê¸¡½Ð¤ò¶¯À©»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [or --cylinders #]:»ÈÍѤ¹¤ë¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [or --heads #]: »ÈÍѤ¹¤ë¥Ø¥Ã¥É¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [or --sectors #]: »ÈÍѤ¹¤ë¥»¥¯¥¿¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Ì·½â¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤Ç¤¤Þ¤¹:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [or --force]: ¤ª¤«¤·¤Ê»ØÄê¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤â¡¢¤½¤Î¤Þ¤Þ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "»È¤¤Êý:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\t\t ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Î¥¢¥¯¥Æ¥£¥ôÎΰè¤ò¥ê¥¹¥È¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ n1 n2 ... n1 ¤ò¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¤Æ..., »Ä¤ê¤òÈó¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\t n ¤ò¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¡¢¤½¤ì°Ê³°¤òÈó¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Ê¤·¡©\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "¹ç·×: %d ¥Ö¥í¥Ã¥¯\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "»È¤¤Êý: sfdisk --print-id ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "»È¤¤Êý: sfdisk --change-id ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ ID\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "»È¤¤Êý: sfdisk --id ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ [ID]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "°ì¤Ä¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¤ß»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹ (-l ¤ä -s ¤ò½ü¤¯)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s ¤òÆɤ߽ñ¤¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s ¤òÆɹþ¤ßÍѤ˳«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: ¥·¥ê¥ó¥À¿ô %ld¡¢¥Ø¥Ã¥É¿ô %ld¡¢%ld ¥»¥¯¥¿/¥È¥é¥Ã¥¯\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "%s ¤Ø¤Î BLKGETSIZE ioctl ¤Ë¼ºÇÔ\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ö¡¼¥È¥Õ¥é¥°: 0x80 ¤Ç¤Ê¤¯ 0x%x ¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"½ªÎ»\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"LILO ¤Ç¤ÏÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢DOS MBR ¤Ï 1 ¤Ä¤Î¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤·¤«\n"
"¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï ID %x ¤¬¤¢¤ê¡¢±£¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê ID %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¸½ºß»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼: %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "·Ù¹ð: %s ¤Ï¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "¸½ºß¡¢Ã¯¤â¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¤òÄ´¤Ù¤Þ¤¹...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
" ¤¬¤¢¤ì¤Ð swapoff ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
" ¤Á¤Ê¤ß¤Ë --no-reread ¥Õ¥é¥°¤Ç¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤òÍÞÀ©¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤òĶ±Û¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï --force ¥Õ¥é¥°¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "¸Å¤¤¾ìÌÌ:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %d ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "¿·¤¿¤Ê¾ìÌÌ:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"»ä¤Ï¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë´ØÍ¿¤·¤¿¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- Êѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"(ËÜÅö¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢--force ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "»ä¤Ï¤³¤ì¤Ë´ØÍ¿¤·¤¿¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¶²¤é¤¯ No ¤ÈÅú¤¨¤ë¤Ù¤¤Ç¤·¤ç¤¦\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "¤³¤ì¤Ç¤¢¤Ê¤¿¤ÎÍ×µá¤ÏËþ¤¿¤µ¤ì¤Þ¤¹¤«¡© [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹¤«¡© [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: ÆþÎϤ¬Ã»¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "ÃæÃÇ -- ²¿¤âÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "y,n,q ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ÇÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"¿·¤¿¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤ËÀ®¸ù\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢ºî¼Ô¤ËÏ¢Íí¤ò¡£"
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "MILO ¤«¤é¥Ö¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Áƹú¤Ê BCD ¥¯¥í¥Ã¥¯\n"
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "¥¯¥í¥Ã¥¯¥Ý¡¼¥È¤ò 0x%x ¤Ë½¤Àµ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "¥¤¥«¤·¤¿ TOY!\n"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: ÉÔ²Äʬ¤Ê%s¤Î 1000 ²ó¤ÎÈ¿Éü¤¬¼ºÇÔ!"
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "/dev/port ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "µö²Ä¤Î¼èÆÀ¤ò»î¤µ¤Ê¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢µö²Ä¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr "%s ¤Ï I/O ¥Ý¡¼¥È¥¢¥¯¥»¥¹¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: iopl(3) ¥³¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¡£\n"
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "¶²¤é¤¯¥ë¡¼¥È¸¢¸Â¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "finger ¾ðÊó¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc ¤Ë¼ºÇÔ"
msgstr "last: gethostname"
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
msgstr "root ¤À¤±¤¬°ì¤Ä¤Þ¤¿¤ÏÆó¤Ä¤Î°ú¿ô·Á¼°¤Ç¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤¹\n"
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr "»È¤¤Êý: passwd [-foqsvV] [¥æ¡¼¥¶ [¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É]]\n"
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr "¥í¥°¥¤¥ó̾¤¬¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr "root ¤À¤±¤¬Â¾¿Í¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹\n"
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n"
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬¤É¤³¤Ë¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£`%s' ¤ÏËÜÅö¤Ë¥æ¡¼¥¶¤Ç¤¹¤«¡©"
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr ""
"»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÊѹ¹¤·¤«¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"¤«¤ï¤ê¤Ë yppasswd ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr "¥æ¡¼¥¶ID ÈÖ¹æ¤È¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡£º¾¾Î¤À¡ª"
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "%s ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹\n"
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr "µå¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¡¢º¾¾Î¤Ç¤¹¡£"
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr "¿·¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr "¿·¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò¤â¤¦°ìÅÙÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr "Ä֤꤬°ã¤¤¤Þ¤¹¡£¸å¤Ç¤â¤¦°ìÅٻ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥æ¡¼¥¶ %s"
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr "* root ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ *"
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï¥ë¡¼¥È¤Ë¤è¤Ã¤ÆÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢¥æ¡¼¥¶ %s"
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á setpwnam ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·Ãæ¡£\n"
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÏÊѹ¹ *¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿*¡£¸å¤Ç¤â¤¦°ìÅٻ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê·î: 1-12 ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "ÉÔÀµ¤Êǯ: 1-9999 ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+#, fuzzy
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "»È¤¤Êý: cal [-mjyV] [Æü ·î ǯ]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
msgstr "call: %s from to files...\n"
#: misc-utils/script.c:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "¥Ñ¥ï¡¼¥»¡¼¥Ö¥â¡¼¥É¤ËÀßÄê(Ëô¤Ï²ò½ü)¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl ¥¨¥é¡¼: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "%s ¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥À¥ó¥×½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "%s ¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó¡¢¤½¤·¤Æ ioctl ¥À¥ó¥×¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM ¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
msgstr "mount: %s ¤¬¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
#: mount/mount.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: %s ¤ò®ÅÙÀßÄêÍѤ˥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "label"
msgstr "¥é¥Ù¥ë"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ¤Ï %s ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥ÈºÑ¤Ç¤¹\n"
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"¤½¤Î¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó: [-nfFrsvw] [-o ¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
"¤â¤Ã¤È¾Ü¤·¤¤¤³¤È¤òÃΤꤿ¤±¤ì¤Ð¡¢man 8 mount ¤È¾§¤¨¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
-#: mount/mount.c:1473
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: root ¤À¤±¤¬¤½¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Þ¤¹"
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó -- ºîÀ®¤·¤Þ¤¹..\n"
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: %s ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹\n"
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr "²¿¤â¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: %2$s Æâ¤Ë %1$s ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %2$s ¤ä %3$s Æâ¤Ë %1$s ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: ÉÔÀµ¤Ê UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
-#, fuzzy
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
-msgstr "mount: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgstr "mount: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à·¿¿äÄêÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: %s ¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " %s Ëô¤Ï %s ¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " ¤½¤·¤Æ¡¢¤½¤ì¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¶õ´Ö¤ÎÍͤǤ¹¡£\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " ¥¿¥¤¥× %s ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "%s ¤ò»î¤·¤Þ¤¹\n"
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "mount: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È̵¤·¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "¥Û¥¹¥È: %s, ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: %s\n"
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: %s ¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount: ÉÔÀµ¤Ê hostp->h_length Ãͤò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹"
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: ¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: ¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s: ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: ¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Çµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "umount2 ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡¢umount ¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "%s ¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿ -- Âå¤ê¤Ë %s ¤ò»È¤Ã¤Æ¤ß¤Þ¤¹\n"
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s ¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹ -- Æɹþ¤ßÀìÍѤȤ·¤ÆºÆ¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: %s ¤òÆɹþ¤ßÀìÍѤǺƥޥ¦¥ó¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "%s ¤Ï¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: ¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥ê¥¹¥È¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "%s ¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹\n"
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "mtab ¤Ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s ¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (mtab ¤Ë¤è¤ë¤È)"
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: %s ¤ÏÊ£¿ô¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
"umount: %s ¤Ï fstab ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (¤µ¤é¤Ë¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Ï root ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s ¤Ï fstab ¤È°ìÃפ·¤Ê¤¤¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¹"
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: root ¤À¤±¤¬ %s ¤ò %s ¤«¤é¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤Þ¤¹"
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "umount: %s ¤À¤±¤¬ %s ¤ò %s ¤«¤é¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤Þ¤¹"
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: root ¤À¤±¤¬¤½¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Þ¤¹"
"¥Õ¥¡¥¤¥ë %s¡¢¤·¤¤¤ÃÍ %lu µÚ¤Ó¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈÃÍ %lu¡¢¥Ñ¥¤¥×Æâ¤ÎºÇÂ祥ã¥é¥¯¥¿\n"
"¿ô¤Ï¡¢%d ¤Ç¤·¤¿¡£ÉôֺÇÂ祥ã¥é¥¯¥¿Å¾Á÷¥ì¡¼¥È¤Ï %f ¤Ç¤·¤¿¡£\n"
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÆâÉôÃÍ: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀßÄêÃÍ: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½é´üÃÍ: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀßÄê»þ¹ï: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½é´ü»þ¹ï: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"»È¤¤Êý: %s [-q [-i ´Ö³Ö]] ([-s ÃÍ]|[-S ÃÍ]) ([-t ÃÍ]|[-T ÃÍ]) [-g|-G] ¥Õ¥¡¥¤"
"¥ë [¥Õ¥¡¥¤¥ë...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "%s ¤ò¤·¤¤¤ÃÍ %d ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "%s ¤ò»þ´Ö¤·¤¤¤ÃÍ %d ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "%s ¤Ø¤Î¤·¤¤¤Ãͤ¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "%s ¤Ø¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:313
+#: sys-utils/cytune.c:312
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: ¸½ºß¤ÎïçÃÍ %ld µÚ¤Ó¸½ºß¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È %ld\n"
-#: sys-utils/cytune.c:316
+#: sys-utils/cytune.c:315
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈïçÃÍ %ld µÚ¤Ó¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È %ld\n"
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday ¤¬¼ºÇÔ"
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "%s ¤Ç CYGETMON ¤¬È¯¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: À°¿ô %lu¡¢¥¥ã¥é¥¯¥¿ %lu/%lu -- fifo: ïçÃÍ %lu¡¢¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È %lu¡¢\n"
" ºÇÂç %lu¡¢¸½ºß %lu\n"
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f À°¿ô/ÉÃ; %f µÏ¿, %f Á÷¿® (¥¥ã¥é¥¯¥¿/ÉÃ)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: À°¿ô %lu¡¢¥¥ã¥é¥¯¥¿ %lu -- fifo: ¤·¤¤¤ÃÍ %lu¡¢¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È %lu¡¢\n"
" ºÇÂç %lu¡¢¸½ºß %lu\n"
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f À°¿ô/Éà -- %f µÏ¿ (¥¥ã¥é¥¯¥¿/ÉÃ)\n"
msgstr "¥«¥ó¥Þ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#: sys-utils/readprofile.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
"\t -v ¾ÜºÙ¾ðÊó¤òɽ¼¨\n"
"\t -a ¥«¥¦¥ó¥È¤¬ 0 ¤Ç¤â¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤òɽ¼¨\n"
"\t -r ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥«¥¦¥ó¥¿¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤¹¤ë (root ¤Î¤ß)\n"
+"\t -n ¥Ð¥¤¥È¥ª¡¼¥À¤Î¼«Æ°¸¡ÃΤò̵¸ú²½¤¹¤ë\n"
"\t -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
#: sys-utils/readprofile.c:81
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s ¤Ï¥Ý¡¼¥ê¥ó¥°¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: ÉÔÀµ¤Ê -l ¤Î°ú¿ô %s ¤Ç¤¹¡£\n"
-#: text-utils/col.c:537
+#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "»È¤¤Êý: col [-bfpx] [-l ¹Ô¿ô]\n"
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: ½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡£\n"
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr "col: ·Ù¹ð: %s¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "ºÇ½é¤Î¹Ô°ÊÁ°¤ò"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "¹Ô¤Ï´û¤Ë½ñ¤¹þ¤Þ¤ì¤¿¤Î¤Ç"
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "»È¤¤Êý: %s [ - ] [ -2 ] [ ¥Õ¥¡¥¤¥ë ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "¹Ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "»È¤¤Êý: column [-tx] [-c ¥«¥é¥à¿ô] [¥Õ¥¡¥¤¥ë ...]\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump: ÉÔÀµ¤ÊŤµ¤ÎÃÍ¡£\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: ÉÔÀµ¤Ê¥¹¥¥Ã¥×ÃͤǤ¹¡£\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "ÂçÂΤΤ¿¤á¤Î°ÊÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od: od(1) ¤Ï hexdump(1) ¤Ë¼è¤Ã¤ÆÂå¤ï¤é¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr "od: hexdump(1) ¸ß´¹¤Ï -%c ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó%s\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr " -- string(1) ¤ò»²¾È¡£"
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: ¹Ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n"
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: Ê£¿ô¤Îʸ»ú¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¥«¥¦¥ó¥È\n"
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr ""
"hexdump: ʸ»ú %s ¤ÎÊÑ´¹¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr "hexdump: %%s ¤ÏÀºÅÙ¤«¡¢¥Ð¥¤¥È¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹¡£\n"
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: ÉÔÀµ¤Ê½ñ¼° {%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ´¹¥¥ã¥é¥¯¥¿ %%%s¡£\n"
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "»È¤¤Êý: rev [ ¥Õ¥¡¥¤¥ë ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "»È¤¤Êý: %s [ -i ] [ -tüËö ] ¥Õ¥¡¥¤¥ë...\n"
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "terminfo ¤ÎÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥È¥é¥Ö¥ëȯÀ¸"
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ÎÊݤ¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "ÆþÎϹԤ¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n"
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+#~ msgstr "umount: %s ¤À¤±¤¬ %s ¤ò %s ¤«¤é¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤Þ¤¹"
+
#~ msgid "'."
#~ msgstr "'."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.9n\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-25 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
#, fuzzy
msgid "get sectorsize"
msgstr "Sectoren"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:70
#, fuzzy
msgid "get blocksize"
msgstr "Sectoren"
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
#, fuzzy
msgid "reread partition table"
msgstr "Geef alleen de partitietabel"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:98
msgid "Usage:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "Slechte primaire partitie"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr ""
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr ""
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr ""
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr ""
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr ""
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Schijf: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "%d koppen %d sectoren/spoor %d cylinders"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Vlaggen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "FS type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " sectoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grootte (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
#, fuzzy
msgid "Size (GB)"
msgstr "Grootte (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Startbaar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr ""
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen"
msgstr ""
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr ""
msgstr ""
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
#, fuzzy
msgid "SpeedStor"
msgstr "Sectoren"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
-msgid "NetBSD"
+msgid "Darwin UFS"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:71
-msgid "BSDI fs"
+msgid "NetBSD"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:72
-msgid "BSDI swap"
+msgid "Darwin boot"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:73
-msgid "Boot Wizard hidden"
+msgid "BSDI fs"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:74
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgid "BSDI swap"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:75
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:76
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgid "Solaris boot"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
-msgid "Syrinx"
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
-msgid "Non-FS data"
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+msgid "Syrinx"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+msgid "Non-FS data"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr ""
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr ""
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "BootIt"
msgstr ""
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr ""
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr ""
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr ""
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr ""
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr ""
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr ""
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr ""
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr ""
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:876
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:881
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:886
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
#, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
#, fuzzy
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "Partitietabel is weggeschreven"
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..."
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Partitie eindigt voorbij het einde van de schijf"
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr "Slechte primaire partitie"
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr "Partitie eindigt voor sector 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "Maak geen partitie"
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr ""
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
#, fuzzy
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Niet herkende toets"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
#, fuzzy
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Slechte primaire partitie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
#, fuzzy
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Zet de partitie aan het eind van de vrije ruimte"
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
#, fuzzy
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Slechte primaire partitie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "%ld blokken\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "Kan schijf niet openen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
#, fuzzy
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Antwoord `ja' of `nee'"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
#, fuzzy
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr "Geef alleen de partitietabel"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr ""
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "met MILO gestart\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD klok\n"
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "klokpoort aangepast, nu 0x%x\n"
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "gekke TOY!\n"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr ""
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "Kan /dev/port niet openen: %s"
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr ""
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr ""
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr ""
#: misc-utils/ddate.c:205
#: misc-utils/script.c:106
#, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr ""
msgid "label"
msgstr "Tabel"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr ""
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1473
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr ""
msgid "mount: bad UUID"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr ""
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr ""
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr ""
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr ""
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:313
+#: sys-utils/cytune.c:312
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:316
+#: sys-utils/cytune.c:315
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr ""
msgid "%s using polling\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:537
+#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr ""
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:263
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr ""
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr ""
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr ""
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr ""
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr ""
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr ""
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr "configurar somente leitura"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr "configurar leitura/gravação"
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr "obter somente leitura"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
msgstr "obter tamanho de setor"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:70
#, fuzzy
msgid "get blocksize"
msgstr "obter tamanho"
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:73
#, fuzzy
msgid "set blocksize"
msgstr "obter tamanho"
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr "obter tamanho"
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr "configurar readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr "obter readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr "descarregar buffers"
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
msgstr "ler novamente tabela de partições"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:"
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Uso: %s [-V] [-v|-q] comandos dispositivos\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Comandos disponíveis:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: comando desconhecido: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s exige um argumento\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: erro de leitura em %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%6ld zonas usadas (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "número excessivo de páginas inválidas"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente"
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "minúsculas (exceto W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindros"
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Digite o número de cilindros: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Valor de cilindros inválido"
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Digite o número de cabeças: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Valor de cabeças inválido"
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Digite o número de setores por trilha: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Valor de setores inválido"
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Disco: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
+msgstr "Tamanho: %lld bytes"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Tamanho: %lld bytes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Cabeças: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Opções"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "Tipo Part."
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "Tipo SA"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[Rótulo]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " Setores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tam. (Mb)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr "Tam. (Gb)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Iniciali."
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Alterna a opção da partição atual como inicializável"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Excluir a partição atual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usuários avançados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr "Mostrar tela de ajuda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "Maximize"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Maximizar o uso de disco para a partição atual (somente para usuários "
"avançados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Criar nova partição a partir do espaço livre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "Mostre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de partições"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Mudar unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, "
"cilindros)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "Gravar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Gravar tabela de partições no disco (isto poderá destruir dados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Não foi possível tornar esta partição inicializável."
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Não foi possível excluir uma partição vazia"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Não foi possível maximizar esta partição"
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Esta partição é inutilizável"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Esta partição já está sendo usada"
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Não foi possível alterar o tipo de uma partição vazia"
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "Sem mais partições"
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr "Comando inválido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "não foi possível abrir %s\n"
msgstr "home SunOS"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Detecção automática de RAID Linux"
msgstr "Edisk Priam"
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
#, fuzzy
msgid "NetBSD"
msgstr "OpenBSD"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "sist. arq. BSDI"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "permuta BSDI"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT12)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT16 < 32 M)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT16)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
msgstr "Dados Não-FS"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr "Utilitário Dell"
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
#, fuzzy
msgid "BootIt"
msgstr "Inicializar"
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "Acesso DOS"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "sist. arq. BeOS"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr ""
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS secundário"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " Disp Boot Início Fim Cils Blocos Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:876
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Disp Boot Início Fim Setores Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:881
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Disp Boot Início Fim Blocos Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:886
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr " Disp Boot Início Fim MB Blocos Id Sistema\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\tinício: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\tfim: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "a partição termina no cilindro %ld, além do final do disco\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Nenhuma partição encontrada\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
-#, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
" para Cil/Cab/Set = */%ld/%ld (em vez de %ld/%ld/%ld).\n"
"Para esta listagem será assumida aquela geometria.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "estranho, somente %d partições estão definidas.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
"Aviso: a partição %s possui tamanho 0, mas não está marcada como vazia\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Aviso: a partição %s possui tamanho 0 e é inicializável\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Aviso: a partição %s possui tamanho 0 e início diferente de zero\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Aviso: a partição %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "não está contida na partição %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Aviso: as partições %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "e %s se sobrepõem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Aviso: a partição %s começa no setor 0\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Aviso: a partição %s se estende além do fim do disco\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
#, fuzzy
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr "Dentre as partições primárias, pelo menos uma pode ser estendida\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Aviso: a partição %s não inicia em um limite de cilindro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Aviso: a partição %s não termina em um limite de cilindro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este "
"disco.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"Aviso: normalmente o boot pode ser dado somente de partições primárias.\n"
"O LILO desconsidera o flag `inicializável'.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este "
"disco.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
"partição %s - início: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,"
"%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"partição %s - fim: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%"
"ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "a partição %s termina no cilindro %ld, além do fim do disco\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr "Aviso: deslocamento inicia na partição extd de %ld para %ld\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr "Aviso: a partição extendida não inicia em um limite de cilindro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "número excessivo de partições - ignorando aquelas além do nº %d\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "árvore de partições?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "Gerenciador de disco detectado - não é possível tratar\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "Assinatura DM6 encontrada - desistindo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "estranho... uma partição estendida de tamanho 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "estranho... uma partição BSD de tamanho 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s: partição não reconhecida\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "a opção -n foi fornecida: nada foi alterado\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Não foi possível salvar os setores antigos - abortando\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "linha de entrada longa demais ou incompleta - encerrando\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "erro de entrada: `=' esperado após o campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c após o campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "entrada não reconhecida: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr "número grande demais\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "lixo após o número\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "sem espaço para o descritor da partição\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "não foi possível criar a partição estendida envoltória\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr "número excessivo de campos de entrada\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr "Não há espaço para mais\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Tipo inválido\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr "Aviso: tamanho dado (%lu) excede o tamanho máximo permitido (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Atenção: partição vazia\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Aviso: início de partição inválido (mais adiantado %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "opção de inicialização não reconhecida: selecione - ou *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "especificação cil,cab,set parcial?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Partição estendida não está no lugar esperado\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "entrada inválida\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Número excessivo de partições\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Normalmente só é necessário especificar <início> e <tamanho> (e, talvez, "
"<tipo>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr "versão"
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "dispositivo: algo como /dev/hda ou /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr "opções úteis:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [ou --show-size]: lista o tamanho de uma partição"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [ou --id]: mostra ou altera a ID da partição"
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [ou --list]: lista as partições de cada dispositivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [ou --dump]: idem, mas em um formato adequado para entrada "
"posterior"
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez de 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: aceita/informa em unidades de setores/blocos/"
"cilindros/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [ou --list-types]:lista os tipos de partição conhecidos"
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [ou --DOS]: para compatibilidade com DOS: desperdiça um pouco "
"de espaço"
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [ou --re-read]: faz o kernel reler a tabela de partições"
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : altera somente a partição de número #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : não grava no disco, realmente"
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O arquivo : salva os setores que serão sobrescritos em arquivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I arquivo : restaura os setores gravados em arquivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [ou --version]: mostra a versão"
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [ou --help]: mostra esta mensagem"
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr "opções perigosas:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a geometria"
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [ou --show-extended]: também lista partições estendidas na saída\n"
" ou espera descritores para elas na entrada"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [ou --Linux]: não reclama de coisas irrelevantes para o Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [ou --quiet]: suprime mensagens de aviso"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Você pode anular a geometria detectada usando:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [ou --cylinders #]:define o número de cilindros a usar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [ou --heads #]: define o número de cabeças a usar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [ou --sectors #]: define o número de setores a usar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Você pode desativar todas as verificações de consistência com:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [ou --force]: faça o que eu mandar, mesmo que seja idiota"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s dispositivo\t\tlista partições as ativas no dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s dispositivo n1 n2... ativa as partições n1..., deixando inativas as "
"demais\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
"%s -An dispositivo\n"
" ativa a partição n, desativa as demais\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr "nenhum comando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "total: %d blocos\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "Uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partição\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "Uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partição ID\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "Uso: sfdisk --id dispositivo número-partição [ID]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "pode especificar somente um dispositivo (exceto com -l ou -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "não foi possível abrir %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabeças, %ld setores/trilha\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "ioctl BLKGETSIZE falhou para %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "byte ativo inválido: 0x%x em vez de 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Concluído\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Você possui %d partições primárias ativas. Isto não faz diferença para o\n"
"LILO, mas o MBR DOS só inicializará em discos com uma partição ativa.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "a partição %s possui ID %x e não está escondida\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "ID inválida: %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Este disco está atualmente sendo usado.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Erro fatal: não foi possível encontrar %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Aviso: %s não é um dispositivo de blocos\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"todas as partições de permuta deste disco. Use a opção --no-reread para "
"suprimir esta verificação.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Situação antiga:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "A partição %d não existe; não é possível alterá-la.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "Situação nova:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Eu não gosto destas partições: nada foi alterado\n"
"(se você realmente quiser usá-las, use a opção --force).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Eu não gosto disto - provavelmente você deveria responder Não\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Você está satisfeito com isto? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Deseja gravar isto no disco? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: final de entrada prematuro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Saindo - nada foi alterado\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Responda y, n ou q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Nova tabela de partições gravada com sucesso\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "erro interno, entre em contato com o autor."
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "boot executado do MILO\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Relógio BCD Ruffian\n"
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "porta do relógio ajustada para 0x%x\n"
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "funky TOY!\n"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: %s atômico falhou por 1000 iterações!"
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "Não é possível abrir /dev/port: %s"
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "Não consegui obter permissão porque não tentei.\n"
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr ""
"%s é incapaz de obter acesso à porta de E/S: a chamada iopl(3) falhou.\n"
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Provavelmente são necessários privilégios de root.\n"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc falhou"
msgstr "last: gethostname"
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
msgstr "Somente root pode usar os formatos de um e dois argumentos.\n"
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr "Uso: passwd [-foqsvV] [nome_usuário [senha]]\n"
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível exec %s: %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr "Não foi possível localizar o nome de login"
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr "Somente root pode alterar senhas de terceiros.\n"
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Número excessivo de argumentos.\n"
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o nome de usuário em nenhum lugar. `%s' realmente "
"é um nome de usuário?"
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr "Eu só posso alterar senhas locais. Use yppasswd."
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr "Nome de usuário e UID não correspondem, impostor!"
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "Alterando a senha para o usuário %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr "Informe a senha anterior: "
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr "Senha incorreta, impostor."
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr "Informe a nova senha: "
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr "A senha NÃO foi alterada."
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr "Redigite a nova senha: "
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr "Você não a informou corretamente. A senha não foi alterada."
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr "senha alterada, usuário %s"
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr "A SENHA DO ROOT FOI ALTERADA"
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr "senha alterada pelo root, usuário %s"
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr "chamando setpwnam para definir a senha.\n"
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "A senha *NÃO* foi alterada. Tente novamente mais tarde.\n"
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Senha alterada.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: não foi possível ler arquivo temporário.\n"
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "valor de mês inválido: use 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999"
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+#, fuzzy
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "Uso: cal [-mjyV] [[mês] ano]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
msgstr "chamada: %s de para arquivos...\n"
#: misc-utils/script.c:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq num_freq ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "não é possível alterar o estado do modo de conservação de energia\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "erro de klogctl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Erro ao ler %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Erro ao gravar descarga de tela\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "não foi possível ler %s e não é possível realizar ioctl da descarga\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM indefinido.\n"
msgid "label"
msgstr "rótulo"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: tal partição não foi encontrada"
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n"
"Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n"
-#: mount/mount.c:1473
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: operação exclusiva de root"
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n"
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: montando %s\n"
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s"
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: UUID inválida"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: não foi especificado um tipo de sistema de arquivos para %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " experimentarei todos os tipos mencionados em %s ou %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " e parece ser um espaço de permuta\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " experimentarei o tipo %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Experimentando %s\n"
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: compilado sem suporte a -f\n"
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "host: %s, diretório: %s\n"
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: não foi possível obter endereço de %s\n"
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount: obtido hostp->h_length inválido\n"
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: dispositivo de blocos inválido"
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: não montado"
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: não foi possível gravar superbloco"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: o dispositivo está ocupado"
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s: não encontrado"
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: precisa ser superusuário para desmontar"
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
"umount: %s: dispositivos de blocos não permitidos no sistema de arquivos"
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "não existe umount2, tentando umount...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "não foi possível efetuar umount em %s - tentando %s em vez dele\n"
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s está ocupado - remontado somente para leitura\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: não foi possível remontar %s somente para leitura\n"
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "%s desmontado\n"
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
"umount: não foi possível localizar a lista de sistemas de arquivos a "
"desmontar"
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipos_sist_arq_virt]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | nó...\n"
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Tentando desmontar %s\n"
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Não foi possível localizar %s em mtab\n"
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s não está montado (de acordo com mtab)"
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: parece que %s está montado múltiplas vezes"
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s não está na fstab (e você não é root)"
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: a montagem de %s não está de acordo com a fstab"
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: somente root pode desmontar %s de %s"
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "umount: somente %s pode desmontar %s de %s"
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: operação exclusiva de root"
"número máximo de caracteres em fifo era de %d\n"
"e a taxa de transferência máxima, em caracteres por segundo, era de %f.\n"
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Valor de intervalo inválido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Valor padrão inválido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Valor de definição de horário inválido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Valor padrão de horário inválido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"Uso: %s [-q [-i intervalo]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) "
"[-g|-G] arquivo [arquivo...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "Não foi possível configurar %s para o limiar %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "Não foi possível definir %s para o limiar de horário %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível obter o limiar para %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível obter o tempo-limite para %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:313
+#: sys-utils/cytune.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: %ld é o limiar %s e %ld é o tempo-limite %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:316
+#: sys-utils/cytune.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: %ld é o limiar %s e %ld é o tempo-limite %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Não foi possível configurar manipulador de sinal"
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday falhou"
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível emitir CYGETMON em %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo-limite, %lu máx, %lu "
"agora\n"
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f int/s; %f recebidos, %f enviados (char/s)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo-limite, %lu máx, %lu "
"agora\n"
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f int/s; %f recebidos (char/s)\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s usando consulta (polling)\n"
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: argumento inválido para -l %s.\n"
-#: text-utils/col.c:537
+#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "Uso: col [-bfpx] [-l nlinha]\n"
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: erro de gravação.\n"
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr "col: aviso: não é possível fazer backup de %s.\n"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "além da primeira linha"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- linha já descarregada"
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "Uso: %s [ - ] [ -2 ] [ arquivo ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "linha longa demais"
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "Uso: column [-tx] [-c colunas] [arquivo ...]\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump: valor de comprimento incorreto.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: valor para pular incorreto.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f arq_fmt] [-n compr] [-s pular] "
"[arquivo ...]\n"
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Não há comando anterior para ser substituído"
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od: od(1) foi depreciado para hexdump(1).\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr "od: a compatibilidade com hexdump(1) não suporta a opção -%c%s\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr "; consulte strings(1)."
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: linha longa demais.\n"
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: contagem de bytes com múltiplos caracteres de conversão.\n"
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr "hexdump: contagem de bytes inválida para caractere de conversão %s.\n"
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr "hexdump: %% exige uma precisão ou uma contagem de bytes.\n"
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: formato inválido{%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: caractere de conversão inválido %%%s.\n"
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "Uso: rev [arquivo ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "Uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] arquivo...\n"
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "problemas na leitura de terminfo"
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "Seqüência de escape desconhecida na entrada: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "Linha de entrada longa demais.\n"
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
+#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+#~ msgstr "umount: somente %s pode desmontar %s de %s"
+
#~ msgid "Block %d in file `"
#~ msgstr "O bloco %d no arquivo `"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11m\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr "ställ som skrivskyddad"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr "ställ som läs och skriv"
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr "hämta skrivskyddad"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
msgstr "hämta sektorstorlek"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "get blocksize"
msgstr "hämta blockstorlek"
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
msgstr "ställ in blockstorlek"
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr "hämta storlek"
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr "ställ förinläsning"
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr "hämta förvägsläsning"
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr "töm buffertar"
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "Usage:\n"
msgstr "Användning:"
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Användning: %s [-V] [-v|-q] kommandon enheter\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s kräver ett argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna %s: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: läsfel på %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%6ld zoner används (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "för många felaktiga sidor"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(utom för skrivningar med W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindrar"
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Ange antalet cylindrar: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Ogiltigt antal cylindrar"
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Ange antalet huvuden: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Ogiltigt antal huvuden"
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Ange antalet sektorer per spår: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Ogiltigt antal sektorer"
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Diskenhet: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
+msgstr "Storlek: %lld byte"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Storlek: %lld byte"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Huvuden: %d Sektorer per spår: %d Cylindrar: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "Part.-typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "FS-typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[Etikett]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " Sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storlek (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr "Storlek (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Startbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Ta bort aktuell partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Ändra diskgeometri (endast experter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr "Visa hjälpskärm"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maximera diskanvändningen för aktuell partition (endast experter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "Visa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Ändra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och så vidare)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Byt enheter på visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Kan inte göra denna partition startbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Kan inte maximera denna partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Denna partition är oanvändbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Denna partition används redan"
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Kan inte ändra typen på en tom partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "Inge fler partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr "Ogiltigt kommando"
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright © 1994-2000 Kevin E. Martin och aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s\n"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid autodetekterad"
msgstr "Priam Edisk"
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI växling"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard dold"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32 MB)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
msgstr "Icke-filsystemsdata"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell-verktyg"
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "DOS-åtkomst"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC start"
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS sekundär"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " Enhet Start Början Slut Cyl. Block Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:876
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Enhet Start Början Slut Sektorer Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:881
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Enhet Start Början Slut Block Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:886
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr " Enhet Start Början Slut MB Block Id System\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tbörjan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tslut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partitionen slutar på cylinder %ld, utanför slutet på hårddisken\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Inga partitioner hittades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
-#, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
" för C/H/S=*/%ld/%ld (istället för %ld/%ld/%ld).\n"
"I denna visning kommer jag att anta den senare geometrin.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "ingen partitionstabell finns tillgänglig.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "konstigt, endast %d partitioner är angivna.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 men är inte markerad tom\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och är startbar\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och en början som inte är 0\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Varning: partition %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "är inte innesluten i partition %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Varning: partitionerna %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "och %s överlappar varandra\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"Varning: partition %s innehåller en del av partitionstabellen (sektor %lu),\n"
"och kommer att förstöra den då den fylls\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Varning: partition %s börjar på sektor 0\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Varning: partition %s fortsätter utanför hårddisken\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
"Endast en av de primära partitionerna kan vara utökad\n"
" (även om detta inte är ett problem under Linux)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Varning: partition %s börjar inte på en jämn cylindergräns\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Varning: partition %s slutar inte på en jämn cylindergräns\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n"
"kunna starta denna disk.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"Varning: normalt kan man endast starta från primära partitioner\n"
"LILO ignorerar startbarhetsflaggan.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n"
"kunna starta denna disk.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
"partition %s: början: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) "
"hittades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"partition %s: slut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) "
"hittades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partition %s slutar på cylinder %ld, utanför slutet på hårddisken\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"Varning: ändrade början på extd-partitionen från %ld till %ld\n"
"(Endast för listningsändamål. Ändra inte dess innehåll).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
"Varning: utökad partition börjar inte på jämn cylindergräns.\n"
"DOS och Linux kommer att tolka innehållet annorlunda.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "för många partitioner - ignorerar de efter nummer (%d)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "träd med partitioner?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "upptäckte Disk Manager - kan inte hantera det\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "DM6-signatur hittades - ger upp\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "konstigt, en utökad partition med storlek 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "konstigt, en BSD-partition med storlek 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s: okänd partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "Flaggan -n angavs: Inget ändrades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Misslyckades med att spara de gamla sektorerna - avbryter\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen på %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "lång eller ofullständig indatarad - avslutar\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "indatafel: \"=\" förväntas efter %s-fält\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "indatafel: oväntat tecken %c efter %s-fält\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "okänd indata: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr "talet är för stort\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "eftersläpande skräp efter tal\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "ingen plats för partitionshandtag\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "kan inte bygga omgivande utökad partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr "för många indatafield\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr "Inte plats för mer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Ogiltig typ\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Varning: angiven storlek (%lu) överskrider största tillåtna storleken (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Varning: tom partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Varning: felaktig början på partition (första %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "okänd startbarhetsflagga - välj - eller *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "c,h,s-specifikation ofullständig?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Utökad partition finns inte där den förväntades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "felaktig indata\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "för många partitioner\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"<början> <storlek> <typ [E,S,L,X,hex]> <startbar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Vanlligtvis behöver du bara ange <början> och <storlek> (och kanske <typ>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr "version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "enhet: någonting liknande /dev/hda eller /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr "användbara flaggor:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [eller --show-size]: visa storlek på en partition"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [eller --id]: visa eller ändra partitionsid"
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [eller --list]: visa partitioner på varje enhet"
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [eller --dump]: samma, men i format lämpligt för senare inmatning"
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv från 1 istället för från 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/"
"cylindrar/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [eller --list-types]:visa de kända partitionstyperna"
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [eller --DOS]: för DOS-kompabilitet: slösa lite utrymme"
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [eller --re-read]: gör så att kärnan läser om partitionstabellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N<nummer>: ändra endast partitionen med numret <nummer>"
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : skriv inte till hårddisken"
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O fil : spara sektorerna som kommer att skrivas över till "
"fil"
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I fil : återställ dessa sektorer igen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [eller --version]: visa versionsinformation"
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [eller --help]: visa detta meddelande"
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr "farliga flaggor:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [eller --show-geometry]: visa kärnans bild av geometrin"
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [eller --show-extended]: visa även utökade partitioner i utdata\n"
" eller förvänta handtag för dem som indata"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [eller --Linux]: klaga inte på saker som är irrelevanta för Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [eller --quiet]: undertryck varningsmeddelanden"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Du kan åsidosätta den detekterade geometrin genom att använda:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
" -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:ställ in antalet cylindrar att använda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
" -S<tal> [eller --sectors <tal>]:ställ in antalet sektorer att använda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Du kan stänga av all konsekvenskontroll med:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [eller --force]: gör vad jag säger även om det är dumt"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "Användning:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s enhet\t\t visa aktiva partitioner på enhet\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s enhet n1 n2 ... aktivera partitioner n1 ..., deaktivera resten\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An enhet\t aktivera partition n, deaktivera de andra\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr "inget kommando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "totalt: %d block\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "användning: sfdisk --print-id enhet partitionsnummer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "användning: sfdisk --change-id enhet partitionsnummer Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "användning: sfdisk --id enhet partitionsnummer [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "kan endast ange en enhet (utom med -l eller -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "kan inte öppna %s för läsning och skrivning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "kan inte öppna %s för läsning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindrar, %ld huvuden, %ld sektorer/spår\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE-ioctl misslyckades för %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "felaktig aktiv byte: 0x%x istället för 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Färdig\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"DOS huvudstartpost (MBR) kan endast starta en hårddisk med 1 aktiv\n"
"partition.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partition %s har id %x och är inte dold\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Felaktigt Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Denna hårddisk används för tillfället.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Ödesdigert fel: kan inte hitta %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Varning: %s är ingen blockenhet\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Kontrollerar att ingen använder hårddisken just nu...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"på denna disk är utväxlade. Använd flaggan --no-reread för att\n"
"undertrycka denna kontroll.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Tidigare situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partition %d finns inte, kan inte ändra den\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "Ny situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Jag gillar inte dessa partitioner - ingenting ändrades.\n"
"(Om du verkligen vill göra detta bör du använda flaggan --force).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Jag gillar inte detta - du bör nog svara nej\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Är du nöjd med detta? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: för tidigt slut på indata\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Avslutar - ingenting ändrades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Svara med ett av y, n eller q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Lyckades skapa den nya partitionstabellen\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "internt fel, kontakta författaren."
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "startade från MILO\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD-klocka\n"
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "klockporten justerades till 0x%x\n"
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "häftig LEKSAK!\n"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: atomisk %s misslyckades för 1000 iterationer!"
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "Kan inte öppna /dev/port: %s"
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "Jag misslyckades med att få tillåtelse eftersom jag inte försökte.\n"
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr "%s kan inte få I/O-porttillgång: iopl(3)-anropet misslyckades.\n"
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Du behöver troligtvis root-privilegier.\n"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n"
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr "minnesallokering misslyckades"
msgstr "last: gethostname"
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
msgstr "Endast root kan använda formen med en eller två argument.\n"
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr "Användning: passwd [-foqsvV] [användare [lösenord]]\n"
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr "Kan inte köra %s: %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr "Kan inte hitta användarnamn"
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr "Endast root kan byta lösenordet åt andra.\n"
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "För många argument.\n"
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr ""
"Kan inte hitta användarnamnet någonstans. Är \"%s\" verkligen en användare?"
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr "Tyvärr, jag kan bara byta lokala lösenord. Använd yppasswd istället."
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr "UID och användarnamn stämmer inte överens, bedragare!"
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "Byter lösenordet för %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr "Ange gamla lösenordet: "
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr "Ogiltigt lösenord, bedragare."
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr "Ange nya lösenordet: "
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr "Lösenordet ändrades inte."
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr "Ange nya lösenordet på nytt: "
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr "Du stavade fel till det. Lösenordet ändrades inte."
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr "lösenordet ändrades, användare %s"
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr "ROOT-LÖSENORDET ÄNDRADES"
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr "lösenordet ändrades av root, användare %s"
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr "anropar setpwnam för att ställa in lösenord.\n"
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Lösenordet ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n"
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Lösenordet ändrades.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: kan inte läsa temporär fil.\n"
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "ogiltigt månadsvärde: använd 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999"
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+#, fuzzy
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "användning: cal [-mjyV] [[månad] år]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
msgstr "anropa: %s från till filer...\n"
#: misc-utils/script.c:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq frekvensnummer ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "kan inte ställa in/återställa strömsparläget\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl-fel: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Fel vid läsning av %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Fel vid skrivning av skärmdump\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "kunde inte läsa %s, och kan inte dumpa ioctl\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM är inte angiven.\n"
msgid "label"
msgstr "etikett"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: ingen sådan partition hittades"
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"genom att använda -U uuid . Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor].\n"
"Säg man 8 mount för många fler detaljer.\n"
-#: mount/mount.c:1473
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: endast root kan göra det"
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n"
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: monterar %s\n"
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr "ingenting monterades"
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s"
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s"
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: felaktig UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp för %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Jag kommer att försöka med alla typer nämnda i %s eller %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " och det verkar som om detta är växlingsutrymme\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Jag kommer att försöka med typen %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Försöker med %s\n"
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna %s: %s\n"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: kompilerad utan stöd för -f\n"
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "värd: %s, katalog: %s\n"
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: kan inte få tag i adress för %s\n"
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount: fick felaktig hostp->h_length\n"
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet"
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: inte monterad"
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: kan inte skriva superblock"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: enheten är upptagen"
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s hittades inte"
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: måste vara superanvändare för att avmontera"
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: blockenheter är inte tillåtna på filsystem"
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "ingen umount2, försöker med umount...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "kunde inte avmontera %s - försöker med %s istället\n"
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s är upptagen - monterade om som endast läsbar\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: kunde inte montera om %s som endast läsbar\n"
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "%s avmonterad\n"
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: kan inte hitta lista med filsystem att avmontera"
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-typer]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | nod...\n"
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Försöker avmontera %s\n"
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Kunde inte hitta %s i mtab\n"
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s är inte monterad (enligt mtab)"
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: det verkar som om %s är monterad flera gånger"
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s är inte i fstab (och du är inte root)"
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: montering av %s stämmer inte överens med fstab"
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: endast root kan avmontera %s från %s"
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "umount: endast %s kan avmontera %s från %s"
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: endast root kan göra det"
"fifon var %d,\n"
"och den maximala överföringshastigheten i tecken/sekund var %f\n"
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Ogiltigt intervallvärde: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Ogiltigt standardvärde: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Ogiltigt inställt tidsvärde: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Ogiltigt standardtidsvärde: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"Användning: %s [-q [-i intervall]] ([-s värde]|[-S värde]) ([-t värde]|[-T "
"värde]) [-g|-G] fil [fil...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "Kan inte ställa in %s till tröskelvärde %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "Kan inte ställa in %s till tidströskelvärde %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Kan inte få tröskelvärde för %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Kan inte få time-out för %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:313
+#: sys-utils/cytune.c:312
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: %ld aktuell tröskel och %ld aktuell time-out\n"
-#: sys-utils/cytune.c:316
+#: sys-utils/cytune.c:315
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: %ld standardtröskel och %ld standardtimeout\n"
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Kan inte ställa in signalhanterare"
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday misslyckades"
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "Kan inte utlysa CYGETMON på %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: %lu avbrott, %lu/%lu tecken; fifo: %lu tröskel, %lu time-out, %lu max, %"
"lu nu\n"
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f avbrott/s; %f mott., %f skickat (tecken/s)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: %lu avbrott, %lu tecken; fifo: %lu tröskel, %lu time-out, %lu max, %lu "
"nu\n"
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f avbrott/sek; %f mott. (tecken/s)\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s använder pollning\n"
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: felaktigt argument %s till -l.\n"
-#: text-utils/col.c:537
+#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "användning: col [-bfpx] [-l antalrader]\n"
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: skrivfel.\n"
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr "col: varning: kan inte säkerhetskopiera %s.\n"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "förbi första raden"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- raden redan spolad"
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "användning: %s [ - ] [ -2 ] [ fil ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "raden är för lång"
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "användning: column [-tx] [-c kolumner] [fil ...]\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump: felaktigt längdvärde.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: felaktigt överhoppningsvärde.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmtfil] [-n längd] [-s överhopp] [fil ...]\n"
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Inget tidigare kommando att ersätta"
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od: od(1) har ersatts av hexdump(1).\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr "od: hexdump(1)-kompabilitet stöder inte flaggan -%c%s\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr "; se strings(1)."
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: raden är för lång.\n"
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: byteantal med flera konverteringstecken.\n"
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr "hexdump: felaktigt byteantal för konverteringstecken %s.\n"
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr "hexdumo: %%s kräver ett precisionsvärde eller ett byteantal.\n"
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: felaktigt format {%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: felaktigt konverteringstecken %%%s.\n"
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "användning: rev [fil ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "användning: %s [ -i ] [ -tTerminal ] fil...\n"
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "problem vid läsning av terminfo"
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "Okänd inbäddningssekvens i indata: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "Indataraden är för lång.\n"
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
+#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+#~ msgstr "umount: endast %s kan avmontera %s från %s"
+
#~ msgid "'."
#~ msgstr "\"."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11m\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:61
+#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
msgstr "salt-okunur ayarlanır"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
msgstr "oku-yaz ayarlanır"
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
msgstr "salt-okunur ise 1 verir"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
msgstr "sektör uzunluğunu verir"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "get blocksize"
msgstr "blok uzunluğunu verir"
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
msgstr "blok uzunluğu belirtilir"
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
msgstr "aygıtın 512 baytlık sektör sayısı"
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile"
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak"
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
msgstr "tamponları boşaltır"
-#: disk-utils/blockdev.c:90
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "Usage:\n"
msgstr "Kullanımı:"
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Kullanımı: %s [-V] [-v|-q] KOMUTLAR AYGITLAR\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:103
+#: disk-utils/blockdev.c:102
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Mümkün komutlar:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:220
+#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:279
+#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:339
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: %s üzerinde okuma hatası\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:346
+#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%6ld bölge kullanımda (%%%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "çok fazla bozuk sayfa var"
-#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr "Silindir"
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Silindir sayısını verin: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Silindir sayısı kuraldışı"
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Kafa sayısını verin: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Kafa sayısı kuraldışı"
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "sektör/iz sayısını verin: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "sektör sayısı kuraldışı"
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Sabit Disk: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes"
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
+msgstr "Toplam: %lld bayt"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Toplam: %lld bayt"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Kafa: %d Sektör/İz: %d Silindir: %d "
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Flags"
msgstr "Flama"
-#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Part Type"
msgstr "Bölüm Türü"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "FS Type"
msgstr "DS Türü"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "[Label]"
msgstr "[Etiket]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid " Sectors"
msgstr " Sektör "
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid "Size (MB)"
msgstr " Boy (MB) "
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (GB)"
msgstr " Boy (GB) "
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Bootable"
msgstr "Açılış"
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2647
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2648
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: fdisk/cfdisk.c:2649
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Print help screen"
msgstr "Yardım ekranını gösterir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize"
msgstr "Sığdır"
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print"
msgstr "Yaz"
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Type"
msgstr "Türü"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Units"
msgstr "Birim"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write"
msgstr "Kaydet"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
"Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep "
"olur)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2702
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz"
-#: fdisk/cfdisk.c:2712
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2761
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
msgid "No more partitions"
msgstr "Başka disk bölümü yok"
-#: fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
msgid "Illegal command"
msgstr "Kuraldışı komut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2811
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s açılamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s açılamıyor\n"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid otosaptama"
msgstr "Priam Edisk"
#. DOS R/O or SpeedStor
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:86
-#: fdisk/i386_sys_types.c:92 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI ds"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI takas"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Önyükleme sihirbazı gizli"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
msgstr "DS-olmayan veri"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. CP/M or Concurrent CP/M or
#. Concurrent DOS or CTOS
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell Uygulaması"
#. Dell PowerEdge Server utilities
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "BootIt"
msgstr "Önyükle"
#. BootIt EMBRM
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
msgstr "DOS erişimi"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#. Intel EFI System Partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC önyüklemesi"
#. SpeedStor large partition
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS ikincil"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
#. superblock
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:871
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr ""
" Aygıt Önykl Başlangıç Bitiş silindir blok Kiml Sistem\n"
" sayısı sayısı\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:878
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr ""
" Aygıt Önyükl Başlangıç Bitiş sektör Kiml Sistem\n"
" sayısı\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:883
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr ""
" Aygıt Önyükl Başlangıç Bitiş blok Kiml Sistem\n"
" sayısı\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:888
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr ""
" Aygıt Önyük Başl Bitiş MB blok Kiml Sistem\n"
" sayısı\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1020
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\tbaşlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) "
"bulundu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1027
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\tbitiş: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1030
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "disk bölümü disk sonundan sonra, %ld. silindirde bitiyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1041
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
-#, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: The first partition looks like it was made\n"
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
"(%ld/%ld/%ld yerine) yapılmış görünüyor.\n"
"Bu listeleme bu geometriyle kabul ediliyor.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1098
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1100
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1109
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ama boş olarak imli değil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1112
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve önyüklenebilir\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1115
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve başlangıcı 0 da değil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
-#: fdisk/sfdisk.c:1127
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "%s disk bölümünde değil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "ve %s birbirine girmiş\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"Uyarı: %s disk bölümleme tablosunun bir kısmını içerdiğinden (sektör %lu)\n"
"dolduğunda onu bozacak\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü 0. sektörde başlıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1166
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1181
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
"Birincil disk bölümlerinden en çok biri ek disk bölümünde bulunabilir.\n"
" (Şüphesiz Linux altında bu bir sorun değildir)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1199
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırından başlamıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırında bitmiyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1223
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Uyarı: birden fazla disk bölümü önyükleme flaması içeriyor.\n"
"Bu LILO için sorun yaratmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"Uyarı: birincil disk bölümlerinden sadece bir tanesi önyüklenebilir,\n"
"LILO `bootable' flamasına aldırmaz.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1236
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Uyarı hiçbir disk bölümü önyükleme bayrağı içermiyor\n"
"Bu LILO için sorun oluşturmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
"%s: başlangıç: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n"
"(%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1262
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"%s: bitiş: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n"
"(%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "%s diskin sonunu aşarak %ld. silindirde bitiyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1290
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"Uyarı: ek disk bölümünün başlangıcı %ld den %ld ye kaydırıldı\n"
"(Sadece liste uyumluluğu için. İçeriği değişmiyor.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1296
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
"Uyarı: ek disk bölümü bir silindir sınırında başlamıyor.\n"
"DOS ve Linux içerikleri farklı yorumlayacaktır.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "disk bölümü sayısı çok fazla - Bu sonuncusu (%d) disk bölümü\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "ağacında yok sayılsın mı?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1450
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "Disk yöneticisi saptadı - bulunan DM6 imzası\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1457
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "ile çalışılamıyor - bırakılıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1477
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir ek disk bölümü?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir BSD disk bölümü?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1529
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s: disk bölümü tanınmıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "-n flaması verilmiş: Hiçbir şey değişmedi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Eski sektörlere yazmada başarısızlık - çıkılıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1560
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "uzun ve eksik girdi satırı - çıkılıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1673
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "girdi hatası: %s alanından sonra bir `=' gerekli\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1680
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1686
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "anlaşılmayan girdi: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1728
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
msgid "number too big\n"
msgstr "sayı çok büyük\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1732
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "sayıdan sonrasında süprüntü\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1853
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "disk bölümü betimleyici için yer yok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1886
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "kuşatan ek disk bölümü kurgulanamıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1937
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
msgid "too many input fields\n"
msgstr "girdi alanları çok fazla\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
msgid "No room for more\n"
msgstr "Daha fazla yer yok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1990
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Kuraldışı tür\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr "Uyarı: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2028
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2042
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Uyarı: disk bölümü başlangıcı hatalı (en erken %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2055
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "anlaşılmayan önyükleme flaması; - ya da * seçiniz\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "kısmi sld,kafa,sekt özellikleri?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2096
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Ek disk bölümü gereken yerde değil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2128
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
msgid "bad input\n"
msgstr "girdi hatalı\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "too many partitions\n"
msgstr "çok fazla disk bölümü var\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2183
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Genellikle <başlangıç> ve <uzunluk> değerleri (ve tabii ki <türü>)\n"
"belirtmek yeterlidir.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2203
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
msgid "version"
msgstr "sürüm"
-#: fdisk/sfdisk.c:2209
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2210
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "aygıt: /dev/hda veya /dev/sda gibi"
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "useful options:"
msgstr "kullanışlı seçenekler:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2212
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s --show-size disk bölümü uzunlukları listelenir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
" -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2214
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l --list aygıtların disk bölümlerini listeler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2215
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde"
-#: fdisk/sfdisk.c:2216
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i --increment silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren"
-#: fdisk/sfdisk.c:2217
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/"
"gösterir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2218
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2219
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D --DOS DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü çoraklaştırır"
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R --re-read çekirdek yeniden okuma tablosu yapar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2221
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# sadece # numaralı disk alanı değiştirilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2222
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz"
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O dosya üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder"
-#: fdisk/sfdisk.c:2224
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I dosya sektörleri bu dosyadan tekrar oluşturur"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v --version sürüm bilgilerini gösterir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2227
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid "dangerous options:"
msgstr "tehlikeli seçenekler:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2228
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g --show-geometry çekirdeğin geometri bilgisini gösterir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2229
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n"
" betimleyicileri için girdi bekler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L --Linux Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q --quiet uyarıları engeller"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr "Saptanan geometriyi aşmak için seçenekler:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# --cylinders # kullanılacak silindir sayısı belirtilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# --sectors # kullanılacak sektör sayısı belirtilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f --force yapılacak işlem hatalı da olsa yapılır"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
msgid "Usage:"
msgstr "Kullanımı:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s aygıt\t\t aygıt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s aygıt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleştirilir,\n"
" diğerleri etkisizleştirilir\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
"%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini "
"etkisizleştirilir\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2384
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
msgid "no command?\n"
msgstr "Komut?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "toplam: %d blok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2546
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "Kullanımı: sfdisk --print-id aygıt disk-bölümü-numarası\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2548
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "kullanımı: sfdisk --change-id aygıt disk-bölümü-numarası kimlik\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2550
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "kullanımı: sfdisk --id aygıt disk-bölümü-numarası [kimlik]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2557
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "sadece bir aygıt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2583
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s oku-yaz açılamıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2585
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s okumak için açılamıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2610
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: TAMAM\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2644
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl %s için başarısız\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2721
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "hatalı etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Bitti\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2747
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n"
"DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2761
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "%s disk bölümünün kimliği %x ve gizli değil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2818
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Kimlik %lx hatalı\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2833
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Bu disk şu an kullanılıyor.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2850
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2859
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2861
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n"
"yeniden okuma işlemini engelleyin.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2865
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2869
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
msgid "OK\n"
msgstr "TAMAM\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2878
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Eski durum:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "%d. disk bölümü olmadığından geçilemiyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
msgid "New situation:\n"
msgstr "Yeni durum:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Bu disk bölümlerinde hiç bir değişiklik yapılmadı.\n"
"(Bunu gerçekten istiyorsanız --force seçeneğini kullanın.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2898
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Uygulanamıyor - siz de Hayır derdiniz, büyük ihtimalle\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Bundan memnun musunuz? [ehs] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2905
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2910
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: girdi sonu eksik\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Çıkılıyor - Değişiklik yok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanıtlayın\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Yeni disk bölümleme tablosu başarıyla yazıldı\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2932
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "iç hata, yazara bildirin."
-#: hwclock/cmos.c:164
+#: hwclock/cmos.c:168
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "MILO'dan açıldı\n"
-#: hwclock/cmos.c:173
+#: hwclock/cmos.c:177
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD clock\n"
-#: hwclock/cmos.c:189
+#: hwclock/cmos.c:193
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "saatportu 0x%x'e ayarlandı\n"
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: hwclock/cmos.c:205
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "funky TimeOfYear!\n"
-#: hwclock/cmos.c:255
+#: hwclock/cmos.c:259
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: 1000 yineleme için atomik %s başarısız!"
-#: hwclock/cmos.c:579
+#: hwclock/cmos.c:583
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "/dev/port açılamıyor: %s"
-#: hwclock/cmos.c:586
+#: hwclock/cmos.c:590
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "Denenmediğinden erişim izinleri alınamadı.\n"
-#: hwclock/cmos.c:589
+#: hwclock/cmos.c:593
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr "%s G/Ç portu erişimi alamıyor: iopl(3) çağrısı başarısız.\n"
-#: hwclock/cmos.c:592
+#: hwclock/cmos.c:596
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Size root yetkileri gerekli.\n"
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
-#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
msgstr "bellek ayrılamadı"
msgstr "last: gethostname"
#: login-utils/last.c:490
-#, c-format, ycp-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
msgstr "Argümanlı kullanım sadece root için mümkündür.\n"
-#: login-utils/passwd.c:279
+#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
msgstr "Kullanımı: passwd [-foqsvV] [kullanıcı [parola]]\n"
-#: login-utils/passwd.c:300
+#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
msgstr "%s çalıştırılamıyor: %s\n"
-#: login-utils/passwd.c:311
+#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
msgstr "Kullanıcı ismi bulunamıyor"
-#: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
msgstr "Diğerlerinin parolasını sadece root değiştirebilir.\n"
-#: login-utils/passwd.c:333
+#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n"
-#: login-utils/passwd.c:338
+#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
msgstr ""
"Kullanıcı ismi hiçbir yerde bulunamıyor. `%s' gerçekten bir kullanıcı ismi "
"mi?"
-#: login-utils/passwd.c:342
+#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr ""
"Sadece yerel parolalar değiştirilebilir. Bunun yerine yppasswd kullanın."
-#: login-utils/passwd.c:348
+#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgstr "Kullanıcı kimliği ile kullanıcı ismi uyuşmuyor, sahtekar!"
-#: login-utils/passwd.c:353
+#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "%s için parola değiştiriliyor\n"
-#: login-utils/passwd.c:357
+#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
msgstr "Eski parolanızı yazınız: "
-#: login-utils/passwd.c:359
+#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
msgstr "Kuraldışı parola."
-#: login-utils/passwd.c:371
+#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
msgstr "Yeni parolanızı yazınız: "
-#: login-utils/passwd.c:373
+#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
msgstr "Parola değiştirildi."
-#: login-utils/passwd.c:382
+#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
msgstr "Yeni parolanızı tekrar yazınız: "
-#: login-utils/passwd.c:385
+#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
msgstr "Yanlış yazdınız. Parola değiştirilmedi."
-#: login-utils/passwd.c:400
+#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
msgstr "%s için parola değiştirildi"
-#: login-utils/passwd.c:403
+#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
msgstr "ROOT PAROLASI DEĞİŞTİRİLDİ"
-#: login-utils/passwd.c:405
+#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
msgstr "%s için parola root tarafından değiştirildi"
-#: login-utils/passwd.c:412
+#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
msgstr "parolayı kaydetmek için setpwnam çağrılıyor.\n"
-#: login-utils/passwd.c:416
+#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Parola değiştirilmedi! Daha sonra tekrar deneyin.\n"
-#: login-utils/passwd.c:422
+#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Parola değiştirildi.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n"
-#: misc-utils/cal.c:257
+#: misc-utils/cal.c:260
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı"
-#: misc-utils/cal.c:261
+#: misc-utils/cal.c:264
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:371
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:671
-msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:674
+#, fuzzy
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "kullanımı: cal [-mjyV] [[ay] yıl]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
msgstr "çağrı: %s hangi dosyalarla çalışacak?\n"
#: misc-utils/script.c:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: `%s' is a symlink.\n"
+"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq frekans_nr ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1047
+#: misc-utils/setterm.c:1048
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "ekonomi kipi denetim dışı\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl hatası: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1133
+#: misc-utils/setterm.c:1134
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "%s okunurken hata\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1148
+#: misc-utils/setterm.c:1149
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Ekran dökümü yazılırken hata\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1162
+#: misc-utils/setterm.c:1163
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "%s okunamadı ve ioctl dökümlenemiyor\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1228
+#: misc-utils/setterm.c:1229
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM atanmamış.\n"
msgid "label"
msgstr "yafta"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok"
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
-#: mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1324
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"Diğer seçenekler: [-nfFrsvw] [-o seçenekler].\n"
"Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n"
-#: mount/mount.c:1473
+#: mount/mount.c:1486
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1491
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n"
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1504
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: %s bağlanıyor\n"
-#: mount/mount.c:1500
+#: mount/mount.c:1513
msgid "nothing was mounted"
msgstr "hiçbir şey bağlanmadı"
-#: mount/mount.c:1515
+#: mount/mount.c:1528
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor"
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1543
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor"
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: UUID hatalı"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:442
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:445
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:448
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " ve bu takas alanı gibi görünüyor\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:450
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " %s türü denenecek\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:538
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "%s deneniyor\n"
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
-#: mount/umount.c:75
+#: mount/umount.c:76
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiş\n"
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:149
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "makina: %s, dizin: %s\n"
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:169
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount: %s için adres alınamıyor\n"
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:174
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount: yanlış hostp->h_length alındı\n"
-#: mount/umount.c:221
+#: mount/umount.c:222
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz"
-#: mount/umount.c:223
+#: mount/umount.c:224
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: bağlanmadı"
-#: mount/umount.c:225
+#: mount/umount.c:226
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: superblok yazılamıyor"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:229
+#: mount/umount.c:230
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: aygıt meşgul"
-#: mount/umount.c:231
+#: mount/umount.c:232
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s: yok"
-#: mount/umount.c:233
+#: mount/umount.c:234
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli"
-#: mount/umount.c:235
+#: mount/umount.c:236
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok"
-#: mount/umount.c:237
+#: mount/umount.c:238
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "umount2 yok, umount deneniyor...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "umount %s gerçekleştirilemedi- yerine %s deneniyor\n"
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden bağlanamıyor\n"
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "%s sistemden ayrıldı\n"
-#: mount/umount.c:424
+#: mount/umount.c:425
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor"
-#: mount/umount.c:453
+#: mount/umount.c:454
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-türü]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] özel | düğüm...\n"
-#: mount/umount.c:510
+#: mount/umount.c:536
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n"
-#: mount/umount.c:514
+#: mount/umount.c:540
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n"
-#: mount/umount.c:518
+#: mount/umount.c:544
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s bağlı değil (mtab içinde yok)"
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: %s defalarca bağlanmış görünüyor"
-#: mount/umount.c:532
+#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root değilsiniz)"
-#: mount/umount.c:535
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor"
-#: mount/umount.c:556
+#: mount/umount.c:595
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: sadece root %s aygıtını %s dizininden ayırabilir"
-#: mount/umount.c:567
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "umount: sadece %s %s aygıtını %s dizininden ayırabilir"
-
-#: mount/umount.c:639
+#: mount/umount.c:661
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir"
"fifo'daki en fazla karakter sayısı %d ve\n"
"karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarım hızı %f idi\n"
-#: sys-utils/cytune.c:196
+#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Aralık değeri geçersiz: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:204
+#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:212
+#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Öntanımlı değer geçersiz: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:220
+#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Zaman ayar değeri geçersiz: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:228
+#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Öntanımlı zaman değeri geçersiz: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:245
+#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"Kullanımı: %s [-q [-i aralık]] ([-s değer]|[-S değer]) ([-t değer]|[-T "
"değer]) [-g|-G] dosya [dosya...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296
-#: sys-utils/cytune.c:346
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:264
+#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "%s %d eşik değerine ayarlanamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:283
+#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "%s %d zaman eşik değerine ayarlanamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "%s için eşik değeri alınamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "%s için zaman aşımı değeri alınamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:313
+#: sys-utils/cytune.c:312
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: %ld eşik ve %ld zaman aşımı mevcut\n"
-#: sys-utils/cytune.c:316
+#: sys-utils/cytune.c:315
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: %ld eşik ve %ld zaman aşımı öntanımlı\n"
-#: sys-utils/cytune.c:334
+#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor"
-#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday başarısız"
-#: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "%s üzerinde CYGETMON uygulanamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eşik, %lu zam.aş, ençok %lu, şuan %"
"lu\n"
-#: sys-utils/cytune.c:431
+#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f kesme/s; %f kayıt, %f gönderi (karkt/s)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eşik %lu, zaman aşımı %lu, en fazla %lu, "
"şimdiki %lu\n"
-#: sys-utils/cytune.c:442
+#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f kesme/sec; %f kayıt (karkt/s)\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s sorgulama kullanıyor\n"
-#: text-utils/col.c:155
+#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
msgstr "col: -l argümanı %s hatalı.\n"
-#: text-utils/col.c:537
+#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
msgstr "kullanımı: col [-bfpx] [-l satırsayısı]\n"
-#: text-utils/col.c:543
+#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
msgstr "col: yazma hatası.\n"
-#: text-utils/col.c:550
+#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
msgstr "col: uyarı: %s yedeklenemiyor.\n"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
msgstr "geçen ilk satır"
-#: text-utils/col.c:551
+#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- satır zaten geçti"
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "kullanımı: %s [ - ] [ -2 ] [ dosya ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:300
+#: text-utils/column.c:298
msgid "line too long"
msgstr "satır çok uzun"
-#: text-utils/column.c:377
+#: text-utils/column.c:375
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
msgstr "kullanımı: column [-tx] [-c sütun] [dosya ...]\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:80
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump: uzunluk hatalı.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:91
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: atlama değeri hatalı.\n"
-#: text-utils/hexsyntax.c:129
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump: [-bcdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyası] [-n uzunluk] [-s atlanan] "
"[dosya ...]\n"
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok"
-#: text-utils/odsyntax.c:133
+#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
msgstr "od: od(1) hexdump(1) için uygun bulunmamıştı.\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:136
+#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
msgstr "od: hexdump(1) uyumluluğu -%c seçeneğini desteklemiyor%s\n"
-#: text-utils/odsyntax.c:137
+#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
msgstr "; Bak: strings(1)."
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump: satır çok uzun.\n"
-#: text-utils/parse.c:406
+#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump: çoklu dönüşüm karakterleriyle bayt sayısı.\n"
-#: text-utils/parse.c:490
+#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %s için bayt sayısı hatalı.\n"
-#: text-utils/parse.c:497
-#, c-format, ycp-format
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr "hexdump: %%s bir duyarlık ya da bayt sayısı gerektirir.\n"
-#: text-utils/parse.c:503
+#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump: biçem hatalı {%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:509
+#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %%%s hatalı.\n"
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "kullanımı: rev [dosya ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:143
+#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "kullanımı: %s [ -i ] [ -tTerm ] dosya...\n"
-#: text-utils/ul.c:154
+#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "terminfo okunmaya çalışılıyor"
-#: text-utils/ul.c:244
+#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
msgstr "Girdideki önceleme dizgesi bilinmiyor: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:427
+#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: text-utils/ul.c:588
+#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
-#: text-utils/ul.c:601
+#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
+#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+#~ msgstr "umount: sadece %s %s aygıtını %s dizininden ayırabilir"
+
#~ msgid "'."
#~ msgstr "'."
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
- while (EOF != (i = getopt(argc, argv,
- "qs:S:t:T:gGi:"))) {
+ while ((i = getopt(argc, argv, "qs:S:t:T:gGi:")) != -1) {
switch (i) {
case 'q':
query = 1;
textdomain(PACKAGE);
progname = argv[0];
- while ((c = getopt( argc, argv, "cn:s:" )) != EOF) {
+ while ((c = getopt( argc, argv, "cn:s:" )) != -1) {
switch (c) {
case 'c':
cmd = 4;
textdomain(PACKAGE);
progname = argv[0];
- while ((opt = getopt (argc, argv, options)) != EOF) {
+ while ((opt = getopt (argc, argv, options)) != -1) {
switch (opt) {
case 'i':
id = atoi (optarg);
proFile=defaultpro;
mapFile=defaultmap;
- while ((c=getopt(argc,argv,optstring))!=-1) {
+ while ((c = getopt(argc,argv,optstring)) != -1) {
switch(c) {
case 'm': mapFile=optarg; break;
case 'n': optNative++; break;
cmds->next = 0;
show_irq = 1;
- while ((c = getopt(argc, argv, "t:c:w:a:i:ho:C:sq:rT:vV")) != EOF) {
+ while ((c = getopt(argc, argv, "t:c:w:a:i:ho:C:sq:rT:vV")) != -1) {
switch (c) {
case 'h':
print_usage(progname);
ul:
@echo $@ not made since it requires ncurses
ifeq "$(HAVE_TERMCAP)" "yes"
-more: more.o
+more: more.o $(LIB)/xstrncpy.o
$(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) $^ -o $@ $(LIBTERMCAP)
else
more:
int main(int argc, char **argv)
{
- extern int optind;
- extern char *optarg;
register wint_t ch;
CHAR *c;
CSET cur_set; /* current character set */
ct = 0;
loop1:
c = getwc(stdin);
- if (feof(stdin))
+ if (c == WEOF)
goto fin;
if (c == '\t')
w = ((ct + 8) & ~7) - ct;
/* Loop getting rid of characters */
while (!last || ct < last) {
c = getwc(stdin);
- if (feof(stdin))
+ if (c == WEOF)
goto fin;
if (c == '\n') {
putwc(c, stdout);
/* Output last of the line */
for (;;) {
c = getwc(stdin);
- if (feof(stdin))
+ if (c == WEOF)
break;
if (c == '\n') {
putwc(c, stdout);
char *p;
#ifdef __linux__
- extern int optind;
- extern char *optarg;
extern char *__progname;
__progname = argv[0];
#endif
termwidth = win.ws_col;
tflag = xflag = 0;
- while ((ch = getopt(argc, argv, "c:s:tx")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "c:s:tx")) != -1)
switch(ch) {
case 'c':
termwidth = atoi(optarg);
#include <sys/types.h>
#include "hexdump.h"
-void conv_c(PR *pr, u_char *p)
+void
+conv_c(PR *pr, u_char *p)
{
- extern int deprecated;
- char buf[10], *str;
+ char buf[10];
+ char const *str;
switch(*p) {
case '\0':
*pr->cchar = 'c';
(void)printf(pr->fmt, *p);
} else {
- (void)sprintf(str = buf, "%03o", (int)*p);
+ (void)sprintf(buf, "%03o", (int)*p);
+ str = buf;
strpr: *pr->cchar = 's';
(void)printf(pr->fmt, str);
}
}
-void conv_u(PR *pr, u_char *p)
+void
+conv_u(PR *pr, u_char *p)
{
- extern int deprecated;
- static char *list[] = {
+ static const char *list[] = {
"nul", "soh", "stx", "etx", "eot", "enq", "ack", "bel",
"bs", "ht", "lf", "vt", "ff", "cr", "so", "si",
"dle", "dcl", "dc2", "dc3", "dc4", "nak", "syn", "etb",
} else if (*p == 0x7f) {
*pr->cchar = 's';
(void)printf(pr->fmt, "del");
- } else if (deprecated && *p == 0x20) { /* od replace space with sp */
+ } else if (deprecated && *p == 0x20) { /* od replaced space with sp */
*pr->cchar = 's';
(void)printf(pr->fmt, " sp");
} else if (isprint(*p)) {
#include <string.h>
#include "hexdump.h"
-static void doskip(char *, int);
+static void doskip(const char *, int);
static u_char *get(void);
#ifndef MIN
static off_t address; /* address/offset in stream */
static off_t eaddress; /* end address */
-static off_t savaddress; /* saved address/offset in stream */
-#define PRINT { \
- switch(pr->flags) { \
- case F_ADDRESS: \
- (void)printf(pr->fmt, address); \
- break; \
- case F_BPAD: \
- (void)printf(pr->fmt, ""); \
- break; \
- case F_C: \
- conv_c(pr, bp); \
- break; \
- case F_CHAR: \
- (void)printf(pr->fmt, *bp); \
- break; \
- case F_DBL: { \
- double dval; \
- float fval; \
- switch(pr->bcnt) { \
- case 4: \
- bcopy((char *)bp, (char *)&fval, sizeof(fval)); \
- (void)printf(pr->fmt, fval); \
- break; \
- case 8: \
- bcopy((char *)bp, (char *)&dval, sizeof(dval)); \
- (void)printf(pr->fmt, dval); \
- break; \
- } \
- break; \
- } \
- case F_INT: { \
- int ival; \
- short sval; \
- switch(pr->bcnt) { \
- case 1: \
- (void)printf(pr->fmt, (int)*bp); \
- break; \
- case 2: \
- bcopy((char *)bp, (char *)&sval, sizeof(sval)); \
- (void)printf(pr->fmt, (int)sval); \
- break; \
- case 4: \
- bcopy((char *)bp, (char *)&ival, sizeof(ival)); \
- (void)printf(pr->fmt, ival); \
- break; \
- } \
- break; \
- } \
- case F_P: \
- (void)printf(pr->fmt, isprint(*bp) ? *bp : '.'); \
- break; \
- case F_STR: \
- (void)printf(pr->fmt, (char *)bp); \
- break; \
- case F_TEXT: \
- (void)printf(pr->fmt); \
- break; \
- case F_U: \
- conv_u(pr, bp); \
- break; \
- case F_UINT: { \
- u_int ival; \
- u_short sval; \
- switch(pr->bcnt) { \
- case 1: \
- (void)printf(pr->fmt, (u_int)*bp); \
- break; \
- case 2: \
- bcopy((char *)bp, (char *)&sval, sizeof(sval)); \
- (void)printf(pr->fmt, (u_int)sval); \
- break; \
- case 4: \
- bcopy((char *)bp, (char *)&ival, sizeof(ival)); \
- (void)printf(pr->fmt, ival); \
- break; \
- } \
- break; \
- } \
- } \
+static inline void
+print(PR *pr, u_char *bp) {
+
+ switch(pr->flags) {
+ case F_ADDRESS:
+ (void)printf(pr->fmt, (quad_t)address);
+ break;
+ case F_BPAD:
+ (void)printf(pr->fmt, "");
+ break;
+ case F_C:
+ conv_c(pr, bp);
+ break;
+ case F_CHAR:
+ (void)printf(pr->fmt, *bp);
+ break;
+ case F_DBL:
+ {
+ double dval;
+ float fval;
+ switch(pr->bcnt) {
+ case 4:
+ memmove(&fval, bp, sizeof(fval));
+ (void)printf(pr->fmt, fval);
+ break;
+ case 8:
+ memmove(&dval, bp, sizeof(dval));
+ (void)printf(pr->fmt, dval);
+ break;
+ }
+ break;
+ }
+ case F_INT:
+ {
+ short sval; /* int16_t */
+ int ival; /* int32_t */
+ long long Lval; /* int64_t, quad_t */
+
+ switch(pr->bcnt) {
+ case 1:
+ (void)printf(pr->fmt, (quad_t)*bp);
+ break;
+ case 2:
+ memmove(&sval, bp, sizeof(sval));
+ (void)printf(pr->fmt, (quad_t)sval);
+ break;
+ case 4:
+ memmove(&ival, bp, sizeof(ival));
+ (void)printf(pr->fmt, (quad_t)ival);
+ break;
+ case 8:
+ memmove(&Lval, bp, sizeof(Lval));
+ (void)printf(pr->fmt, (quad_t)Lval);
+ break;
+ }
+ break;
+ }
+ case F_P:
+ (void)printf(pr->fmt, isprint(*bp) ? *bp : '.');
+ break;
+ case F_STR:
+ (void)printf(pr->fmt, (char *)bp);
+ break;
+ case F_TEXT:
+ (void)printf("%s", pr->fmt);
+ break;
+ case F_U:
+ conv_u(pr, bp);
+ break;
+ case F_UINT:
+ {
+ unsigned short sval; /* u_int16_t */
+ unsigned int ival; /* u_int32_t */
+ unsigned long long Lval;/* u_int64_t, u_quad_t */
+
+ switch(pr->bcnt) {
+ case 1:
+ (void)printf(pr->fmt, (u_quad_t)*bp);
+ break;
+ case 2:
+ memmove(&sval, bp, sizeof(sval));
+ (void)printf(pr->fmt, (u_quad_t)sval);
+ break;
+ case 4:
+ memmove(&ival, bp, sizeof(ival));
+ (void)printf(pr->fmt, (u_quad_t)ival);
+ break;
+ case 8:
+ memmove(&Lval, bp, sizeof(Lval));
+ (void)printf(pr->fmt, (u_quad_t)Lval);
+ break;
+ }
+ break;
+ }
+ }
}
static void bpad(PR *pr)
{
- static char *spec = " -0+#";
- register char *p1, *p2;
+ static const char *spec = " -0+#";
+ char *p1, *p2;
/*
* remove all conversion flags; '-' is the only one valid
* with %s, and it's not useful here.
*/
pr->flags = F_BPAD;
- *pr->cchar = 's';
+ pr->cchar[0] = 's';
+ pr->cchar[1] = 0;
for (p1 = pr->fmt; *p1 != '%'; ++p1);
for (p2 = ++p1; *p1 && index(spec, *p1); ++p1);
while ((*p2++ = *p1++) != 0) ;
void display(void)
{
- extern FU *endfu;
register FS *fs;
register FU *fu;
register PR *pr;
savech = *pr->nospace;
*pr->nospace = '\0';
}
- PRINT;
+ print(pr, bp);
if (cnt == 1 && pr->nospace)
*pr->nospace = savech;
}
for (pr = endfu->nextpr; pr; pr = pr->nextpr)
switch(pr->flags) {
case F_ADDRESS:
- (void)printf(pr->fmt, eaddress);
+ (void)printf(pr->fmt, (quad_t)eaddress);
break;
case F_TEXT:
- (void)printf(pr->fmt);
+ (void)printf("%s", pr->fmt);
break;
}
}
static u_char *
get(void)
{
- extern int length;
static int ateof = 1;
static u_char *curp, *savp;
- register int n;
+ int n;
int need, nread;
u_char *tmpp;
if (!curp) {
- curp = (u_char *)emalloc(blocksize);
- savp = (u_char *)emalloc(blocksize);
+ curp = emalloc(blocksize);
+ savp = emalloc(blocksize);
} else {
tmpp = curp;
curp = savp;
savp = tmpp;
- address = savaddress += blocksize;
+ address += blocksize;
}
for (need = blocksize, nread = 0;;) {
/*
* and no other files are available, zero-pad the rest of the
* block and set the end flag.
*/
- if (!length || (ateof && !next((char **)NULL))) {
+ if (!length || (ateof && !next(NULL))) {
if (need == blocksize)
- return((u_char *)NULL);
- if (vflag != ALL && !bcmp(curp, savp, nread)) {
+ return(NULL);
+ if (!need && vflag != ALL &&
+ !memcmp(curp, savp, nread)) {
if (vflag != DUP)
(void)printf("*\n");
- return((u_char *)NULL);
+ return(NULL);
}
- bzero((char *)curp + nread, need);
+ memset((char *)curp + nread, 0, need);
eaddress = address + nread;
return(curp);
}
length -= n;
if (!(need -= n)) {
if (vflag == ALL || vflag == FIRST ||
- bcmp(curp, savp, blocksize)) {
+ memcmp(curp, savp, blocksize)) {
if (vflag == DUP || vflag == FIRST)
vflag = WAIT;
return(curp);
if (vflag == WAIT)
(void)printf("*\n");
vflag = DUP;
- address = savaddress += blocksize;
+ address += blocksize;
need = blocksize;
nread = 0;
}
int next(char **argv)
{
- extern int exitval;
static int done;
int statok;
}
static void
-doskip(char *fname, int statok)
+doskip(const char *fname, int statok)
{
struct stat sbuf;
fname, strerror(errno));
exit(1);
}
- if ( ( ! (S_ISCHR(sbuf.st_mode) ||
- S_ISBLK(sbuf.st_mode) ||
- S_ISFIFO(sbuf.st_mode)) ) &&
- skip >= sbuf.st_size) {
+ if (S_ISREG(sbuf.st_mode) && skip >= sbuf.st_size) {
/* If size valid and skip >= size */
skip -= sbuf.st_size;
address += sbuf.st_size;
return;
}
}
+ /* sbuf may be undefined here - do not test it */
if (fseek(stdin, skip, SEEK_SET)) {
(void)fprintf(stderr, "hexdump: %s: %s.\n",
fname, strerror(errno));
exit(1);
}
- savaddress = address += skip;
+ address += skip;
skip = 0;
}
-char *
+void *
emalloc(int sz) {
- char *p;
+ void *p;
if (!(p = malloc((u_int)sz)))
nomem();
- bzero(p, sz);
+ memset(p, 0, sz);
return(p);
}
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
-.\" @(#)hexdump.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94
+.\" from: @(#)hexdump.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94
.\"
.Dd April 18, 1994
.Dt HEXDUMP 1
.Nm hexdump
.Nd ascii, decimal, hexadecimal, octal dump
.Sh SYNOPSIS
-.Nm hexdump
-.Op Fl bcdovx
+.Nm ""
+.Op Fl bcCdovx
+.Bk -words
.Op Fl e Ar format_string
+.Ek
+.Bk -words
.Op Fl f Ar format_file
+.Ek
+.Bk -words
.Op Fl n Ar length
+.Ek
.Bk -words
.Op Fl s Ar skip
.Ek
-.Ar file ...
+.Ar file ...
.Sh DESCRIPTION
The hexdump utility is a filter which displays the specified files, or
the standard input, if no files are specified, in a user specified
Display the input offset in hexadecimal, followed by sixteen
space-separated, three column, space-filled, characters of input
data per line.
+.It Fl C
+.Em Canonical hex+ASCII display .
+Display the input offset in hexadecimal, followed by sixteen
+space-separated, two column, hexadecimal bytes, followed by the
+same sixteen bytes in %_p format enclosed in ``|'' characters.
.It Fl d
-.Em Two-byte decimal display.
+.Em Two-byte decimal display .
Display the input offset in hexadecimal, followed by eight
space-separated, five column, zero-filled, two-byte units
of input data, in unsigned decimal, per line.
.Ar length
bytes of input.
.It Fl o
-.Em Two-byte octal display.
+.Em Two-byte octal display .
Display the input offset in hexadecimal, followed by eight
space-separated, six column, zero-filled, two byte quantities of
input data, in octal, per line.
for the input offsets), are replaced with a line comprised of a
single asterisk.
.It Fl x
-.Em Two-byte hexadecimal display.
+.Em Two-byte hexadecimal display .
Display the input offset in hexadecimal, followed by eight, space
separated, four column, zero-filled, two-byte quantities of input
data, in hexadecimal, per line.
.El
.Pp
For each input file,
-.Nm hexdump
+.Nm
sequentially copies the input to standard output, transforming the
data according to the format strings specified by the
.Fl e
.Ed
.El
.Pp
-Hexdump also supports the the following additional conversion strings:
+Hexdump also supports the following additional conversion strings:
.Bl -tag -width Fl
.It Cm \&_a Ns Op Cm dox
Display the input offset, cumulative across input files, of the
.Fl x
option.
.Pp
-.Nm hexdump
+.Nm
exits 0 on success and >0 if an error occurred.
.Sh EXAMPLES
Display the input in perusal format:
"%07.7_Ax\en"
"%07.7_ax " 8/2 "%04x " "\en"
.Ed
-.Sh SEE ALSO
-.Xr adb 1
+.Sh STANDARDS
+The
+.Nm
+utility is expected to be
+.St -p1003.2
+compatible.
int main(int argc, char **argv)
{
- register FS *tfs;
+ FS *tfs;
char *p;
setlocale(LC_ALL, "");
extern FU *endfu;
extern FS *fshead; /* head of format strings list */
extern int blocksize; /* data block size */
-extern int deprecated;
+extern int deprecated; /* od compatibility */
+extern int exitval; /* final exit value */
+extern int length; /* max bytes to read */
extern off_t skip; /* bytes to skip */
+
enum _vflag { ALL, DUP, FIRST, WAIT }; /* -v values */
+extern enum _vflag vflag;
-char *emalloc(int);
+void *emalloc(int);
int size(FS *);
-void add(char *);
+void add(const char *);
void rewrite(FS *);
void addfile(char *);
void display(void);
off_t skip; /* bytes to skip */
-void newsyntax(int argc, char ***argvp)
+void
+newsyntax(int argc, char ***argvp)
{
- extern enum _vflag vflag;
- extern FS *fshead;
- extern char *optarg;
- extern int length, optind;
int ch;
char *p, **argv;
argv = *argvp;
- while ((ch = getopt(argc, argv, "bcde:f:n:os:vx")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "bcCde:f:n:os:vx")) != -1)
switch (ch) {
case 'b':
add("\"%07.7_Ax\n\"");
add("\"%07.7_Ax\n\"");
add("\"%07.7_ax \" 16/1 \"%3_c \" \"\\n\"");
break;
+ case 'C':
+ add("\"%08.8_Ax\n\"");
+ add("\"%08.8_ax \" 8/1 \"%02x \" \" \" 8/1 \"%02x \" ");
+ add("\" |\" 16/1 \"%_p\" \"|\\n\"");
+ break;
case 'd':
add("\"%07.7_Ax\n\"");
add("\"%07.7_ax \" 8/2 \" %05u \" \"\\n\"");
break;
case 'n':
if ((length = atoi(optarg)) < 0) {
- (void)fprintf(stderr,
+ fprintf(stderr,
_("hexdump: bad length value.\n"));
exit(1);
}
break;
case 's':
if ((skip = strtol(optarg, &p, 0)) < 0) {
- (void)fprintf(stderr,
+ fprintf(stderr,
_("hexdump: bad skip value.\n"));
exit(1);
}
break;
case '?':
usage();
- exit(1);
}
if (!fshead) {
*argvp += optind;
}
-void usage()
+void
+usage()
{
- (void)fprintf(stderr,
-_("hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"));
+ fprintf(stderr,
+_("hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"));
exit(1);
}
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
-.\" @(#)od.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
+.\" from: @(#)od.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
.\"
-.Dd %Q
+.Dd June 8, 1998
.Os
.Dt OD 1
.Sh NAME
.Nm od
.Nd octal, decimal, hex, ascii dump
.Sh SYNOPSIS
-.Nm od
+.Nm ""
.Op Fl aBbcDdeFfHhIiLlOovXx
.Sm off
.Oo
.Oc
.Ar file
.Sh DESCRIPTION
-.Nm Od
+.Nm
has been deprecated in favor of
.Xr hexdump 1 .
.Pp
.Xr Hexdump ,
if called as
-.Nm od ,
+.Nm "" ,
provides compatibility for the options listed above.
.Pp
It does not provide compatibility for the
.Sh SEE ALSO
.Xr hexdump 1 ,
.Xr strings 1
-.Sh BUGS
-Quite a few.
void
oldsyntax(int argc, char ***argvp)
{
- extern enum _vflag vflag;
- extern FS *fshead;
- extern int optind;
int ch;
char **argv;
deprecated = 1;
argv = *argvp;
- while ((ch = getopt(argc, argv, "aBbcDdeFfHhIiLlOoPpswvXx")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "aBbcDdeFfHhIiLlOoPpswvXx")) != -1)
switch (ch) {
case 'a':
odprecede();
case 'w':
case '?':
default:
- (void)fprintf(stderr,
+ fprintf(stderr,
_("od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"));
if (ch != '?')
- (void)fprintf(stderr,
+ fprintf(stderr,
_("od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"),
ch, ch == 's' ? _("; see strings(1).") : ".");
usage();
argc -= optind;
*argvp += optind;
- odoffset(argc, argvp);
+ if (argc)
+ odoffset(argc, argvp);
}
#define ishexdigit(c) \
static void
odoffset(int argc, char ***argvp)
{
- extern off_t skip;
- register char *num, *p;
+ char *num, *p;
int base;
char *end;
* multiplied the number by 512 or 1024 byte units. There was
* no way to assign a block count to a hex offset.
*
- * We assumes it's a file if the offset is bad.
+ * We assume it's a file if the offset is bad.
*/
- p = **argvp;
+ p = argc == 1 ? (*argvp)[0] : (*argvp)[1];
+ if (!p)
+ return;
+
if (*p != '+' && (argc < 2 ||
- (!isdigit(p[0]) && (p[0] != 'x' || !ishexdigit(p[1])))))
+ (!isdigit((unsigned char)p[0]) &&
+ (p[0] != 'x' || !ishexdigit(p[1])))))
return;
base = 0;
if (base == 16)
for (num = p; ishexdigit(*p); ++p);
else
- for (num = p; isdigit(*p); ++p);
+ for (num = p; isdigit((unsigned char)*p); ++p);
/* check for no number */
if (num == p)
skip = strtol(num, &end, base ? base : 8);
/* if end isn't the same as p, we got a non-octal digit */
- if (end != p)
+ if (end != p) {
skip = 0;
- else {
- if (*p) {
- if (*p == 'b')
- skip *= 512;
- else if (*p == 'B')
- skip *= 1024;
- ++p;
+ return;
+ }
+
+ if (*p) {
+ if (*p == 'B') {
+ skip *= 1024;
+ p++;
+ } else if (*p == 'b') {
+ skip *= 512;
+ p++;
}
- if (*p)
- skip = 0;
- else {
- ++*argvp;
- /*
- * If the offset uses a non-octal base, the base of
- * the offset is changed as well. This isn't pretty,
- * but it's easy.
- */
+ }
+
+ if (*p) {
+ skip = 0;
+ return;
+ }
+
+ /*
+ * If the offset uses a non-octal base, the base of
+ * the offset is changed as well. This isn't pretty,
+ * but it's easy.
+ */
#define TYPE_OFFSET 7
- if (base == 16) {
- fshead->nextfu->fmt[TYPE_OFFSET] = 'x';
- fshead->nextfs->nextfu->fmt[TYPE_OFFSET] = 'x';
- } else if (base == 10) {
- fshead->nextfu->fmt[TYPE_OFFSET] = 'd';
- fshead->nextfs->nextfu->fmt[TYPE_OFFSET] = 'd';
- }
- }
+ if (base == 16) {
+ fshead->nextfu->fmt[TYPE_OFFSET] = 'x';
+ fshead->nextfs->nextfu->fmt[TYPE_OFFSET] = 'x';
+ } else if (base == 10) {
+ fshead->nextfu->fmt[TYPE_OFFSET] = 'd';
+ fshead->nextfs->nextfu->fmt[TYPE_OFFSET] = 'd';
}
+
+ /* Terminate file list. */
+ (*argvp)[1] = NULL;
}
static void
#include "hexdump.h"
#include "nls.h"
-static void escape(register char *p1);
-static void badcnt(char *s);
+static void escape(char *p1);
+static void badcnt(const char *s);
static void badsfmt(void);
-static void badfmt(char *fmt);
-static void badconv(char *ch);
+static void badfmt(const char *fmt);
+static void badconv(const char *ch);
FU *endfu; /* format at end-of-data */
void addfile(char *name)
{
- register char *p;
+ char *p;
FILE *fp;
int ch;
char buf[2048 + 1];
- if (!(fp = fopen(name, "r"))) {
+ if ((fp = fopen(name, "r")) == NULL) {
(void)fprintf(stderr, _("hexdump: can't read %s.\n"), name);
exit(1);
}
while (fgets(buf, sizeof(buf), fp)) {
- if (!(p = index(buf, '\n'))) {
+ if ((p = index(buf, '\n')) == NULL) {
(void)fprintf(stderr, _("hexdump: line too long.\n"));
while ((ch = getchar()) != '\n' && ch != EOF);
continue;
}
*p = '\0';
- for (p = buf; *p && isspace(*p); ++p);
+ for (p = buf; *p && isspace((unsigned char)*p); ++p);
if (!*p || *p == '#')
continue;
add(p);
(void)fclose(fp);
}
-void add(char *fmt)
+void add(const char *fmt)
{
- register char *p;
+ const char *p;
static FS **nextfs;
FS *tfs;
FU *tfu, **nextfu;
- char *savep;
+ const char *savep;
- /* start new linked list of format units */
- /* NOSTRICT */
- tfs = (FS *)emalloc(sizeof(FS));
+ /* Start new linked list of format units. */
+ tfs = emalloc(sizeof(FS));
if (!fshead)
fshead = tfs;
else
nextfs = &tfs->nextfs;
nextfu = &tfs->nextfu;
- /* take the format string and break it up into format units */
+ /* Take the format string and break it up into format units. */
for (p = fmt;;) {
- /* skip leading white space */
- for (; isspace(*p); ++p);
+ /* Skip leading white space. */
+ for (; isspace((unsigned char)*p); ++p);
if (!*p)
break;
- /* allocate a new format unit and link it in */
- /* NOSTRICT */
- tfu = (FU *)emalloc(sizeof(FU));
+ /* Allocate a new format unit and link it in. */
+ tfu = emalloc(sizeof(FU));
*nextfu = tfu;
nextfu = &tfu->nextfu;
tfu->reps = 1;
- /* if leading digit, repetition count */
- if (isdigit(*p)) {
- for (savep = p; isdigit(*p); ++p);
- if (!isspace(*p) && *p != '/')
+ /* If leading digit, repetition count. */
+ if (isdigit((unsigned char)*p)) {
+ for (savep = p; isdigit((unsigned char)*p); ++p);
+ if (!isspace((unsigned char)*p) && *p != '/')
badfmt(fmt);
/* may overwrite either white space or slash */
tfu->reps = atoi(savep);
tfu->flags = F_SETREP;
/* skip trailing white space */
- for (++p; isspace(*p); ++p);
+ for (++p; isspace((unsigned char)*p); ++p);
}
- /* skip slash and trailing white space */
+ /* Skip slash and trailing white space. */
if (*p == '/')
- while (isspace(*++p));
+ while (isspace((unsigned char)*++p));
/* byte count */
- if (isdigit(*p)) {
- for (savep = p; isdigit(*p); ++p);
- if (!isspace(*p))
+ if (isdigit((unsigned char)*p)) {
+ for (savep = p; isdigit((unsigned char)*p); ++p);
+ if (!isspace((unsigned char)*p))
badfmt(fmt);
tfu->bcnt = atoi(savep);
/* skip trailing white space */
- for (++p; isspace(*p); ++p);
+ for (++p; isspace((unsigned char)*p); ++p);
}
/* format */
}
}
-static char *spec = ".#-+ 0123456789";
+static const char *spec = ".#-+ 0123456789";
int size(FS *fs)
{
- register FU *fu;
- register int bcnt, cursize;
- register char *fmt;
+ FU *fu;
+ int bcnt, cursize;
+ char *fmt;
int prec;
/* figure out the data block size needed for each format unit */
* case it's a %s format.
*/
while (index(spec + 1, *++fmt));
- if (*fmt == '.' && isdigit(*++fmt)) {
+ if (*fmt == '.' && isdigit((unsigned char)*++fmt)) {
prec = atoi(fmt);
- while (isdigit(*++fmt));
+ while (isdigit((unsigned char)*++fmt));
}
switch(*fmt) {
case 'c':
void rewrite(FS *fs)
{
enum { NOTOKAY, USEBCNT, USEPREC } sokay;
- register PR *pr, **nextpr = NULL;
- register FU *fu;
- register char *p1, *p2;
- char savech, *fmtp;
- int nconv, prec = 0;
+ PR *pr, **nextpr;
+ FU *fu;
+ char *p1, *p2;
+ char savech, *fmtp, cs[3];
+ int nconv, prec;
+
+ nextpr = NULL;
+ prec = 0;
for (fu = fs->nextfu; fu; fu = fu->nextfu) {
/*
- * break each format unit into print units; each
+ * Break each format unit into print units; each
* conversion character gets its own.
*/
for (nconv = 0, fmtp = fu->fmt; *fmtp; nextpr = &pr->nextpr) {
- /* NOSTRICT */
- pr = (PR *)emalloc(sizeof(PR));
+ pr = emalloc(sizeof(PR));
if (!fu->nextpr)
fu->nextpr = pr;
else
*nextpr = pr;
- /* skip preceding text and up to the next % sign */
+ /* Skip preceding text and up to the next % sign. */
for (p1 = fmtp; *p1 && *p1 != '%'; ++p1);
- /* only text in the string */
+ /* Only text in the string. */
if (!*p1) {
pr->fmt = fmtp;
pr->flags = F_TEXT;
}
/*
- * get precision for %s -- if have a byte count, don't
+ * Get precision for %s -- if have a byte count, don't
* need it.
*/
if (fu->bcnt) {
} else {
/* skip any special chars, field width */
while (index(spec + 1, *++p1));
- if (*p1 == '.' && isdigit(*++p1)) {
+ if (*p1 == '.' &&
+ isdigit((unsigned char)*++p1)) {
sokay = USEPREC;
prec = atoi(p1);
- while (isdigit(*++p1));
- }
- else
+ while (isdigit((unsigned char)*++p1));
+ } else
sokay = NOTOKAY;
}
- p2 = p1 + 1; /* set end pointer */
+ p2 = p1 + 1; /* Set end pointer. */
+ cs[0] = *p1; /* Set conversion string. */
+ cs[1] = 0;
/*
- * figure out the byte count for each conversion;
+ * Figure out the byte count for each conversion;
* rewrite the format as necessary, set up blank-
* padding for end of data.
*/
- switch(*p1) {
+ switch(cs[0]) {
case 'c':
pr->flags = F_CHAR;
switch(fu->bcnt) {
break;
case 'd': case 'i':
pr->flags = F_INT;
- goto sw1;
- case 'l':
- ++p2;
- switch(p1[1]) {
- case 'd': case 'i':
- ++p1;
- pr->flags = F_INT;
- goto sw1;
- case 'o': case 'u': case 'x': case 'X':
- ++p1;
- pr->flags = F_UINT;
- goto sw1;
- default:
- p1[2] = '\0';
- badconv(p1);
- }
- /* NOTREACHED */
+ goto isint;
case 'o': case 'u': case 'x': case 'X':
pr->flags = F_UINT;
-sw1: switch(fu->bcnt) {
+isint: cs[2] = '\0';
+ cs[1] = cs[0];
+ cs[0] = 'q';
+ switch(fu->bcnt) {
case 0: case 4:
pr->bcnt = 4;
break;
case 2:
pr->bcnt = 2;
break;
+ case 8:
+ pr->bcnt = 8;
+ break;
default:
p1[1] = '\0';
badcnt(p1);
++p2;
switch(p1[2]) {
case 'd': case 'o': case'x':
- *p1 = p1[2];
+ cs[0] = 'q';
+ cs[1] = p1[2];
+ cs[2] = '\0';
break;
default:
p1[3] = '\0';
break;
case 'c':
pr->flags = F_C;
- /* *p1 = 'c'; set in conv_c */
- goto sw2;
+ /* cs[0] = 'c'; set in conv_c */
+ goto isint2;
case 'p':
pr->flags = F_P;
- *p1 = 'c';
- goto sw2;
+ cs[0] = 'c';
+ goto isint2;
case 'u':
pr->flags = F_U;
- /* *p1 = 'c'; set in conv_u */
-sw2: switch(fu->bcnt) {
+ /* cs[0] = 'c'; set in conv_u */
+isint2: switch(fu->bcnt) {
case 0: case 1:
pr->bcnt = 1;
break;
}
/*
- * copy to PR format string, set conversion character
+ * Copy to PR format string, set conversion character
* pointer, update original.
*/
savech = *p2;
- p1[1] = '\0';
- if (!(pr->fmt = strdup(fmtp)))
- nomem();
+ p1[0] = '\0';
+ pr->fmt = emalloc(strlen(fmtp) + strlen(cs) + 1);
+ (void)strcpy(pr->fmt, fmtp);
+ (void)strcat(pr->fmt, cs);
*p2 = savech;
pr->cchar = pr->fmt + (p1 - fmtp);
fmtp = p2;
- /* only one conversion character if byte count */
+ /* Only one conversion character if byte count */
if (!(pr->flags&F_ADDRESS) && fu->bcnt && nconv++) {
(void)fprintf(stderr,
_("hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"));
}
}
/*
- * if format unit byte count not specified, figure it out
+ * If format unit byte count not specified, figure it out
* so can adjust rep count later.
*/
if (!fu->bcnt)
fu->bcnt += pr->bcnt;
}
/*
- * if the format string interprets any data at all, and it's
+ * If the format string interprets any data at all, and it's
* not the same as the blocksize, and its last format unit
* interprets any data at all, and has no iteration count,
* repeat it as necessary.
*
- * if, rep count is greater than 1, no trailing whitespace
+ * If rep count is greater than 1, no trailing whitespace
* gets output from the last iteration of the format unit.
*/
- for (fu = fs->nextfu;; fu = fu->nextfu) {
+ for (fu = fs->nextfu; fu; fu = fu->nextfu) {
if (!fu->nextfu && fs->bcnt < blocksize &&
!(fu->flags&F_SETREP) && fu->bcnt)
fu->reps += (blocksize - fs->bcnt) / fu->bcnt;
if (!pr->nextpr)
break;
for (p1 = pr->fmt, p2 = NULL; *p1; ++p1)
- p2 = isspace(*p1) ? p1 : NULL;
+ p2 = isspace((unsigned char)*p1) ? p1 : NULL;
if (p2)
pr->nospace = p2;
}
- if (!fu->nextfu)
- break;
}
}
-static void escape(register char *p1)
+static void escape(char *p1)
{
- register char *p2;
+ char *p2;
/* alphabetic escape sequences have to be done in place */
for (p2 = p1;; ++p1, ++p2) {
}
}
-static void badcnt(char *s)
+static void badcnt(const char *s)
{
(void)fprintf(stderr,
_("hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"), s);
exit(1);
}
-static void badfmt(char *fmt)
+static void badfmt(const char *fmt)
{
(void)fprintf(stderr, _("hexdump: bad format {%s}\n"), fmt);
exit(1);
}
-static void badconv(char *ch)
+static void badconv(const char *ch)
{
(void)fprintf(stderr, _("hexdump: bad conversion character %%%s.\n"), ch);
exit(1);
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
- while ((ch = getopt(argc, argv, "")) != EOF)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "")) != -1)
switch(ch) {
case '?':
default:
int main(int argc, char **argv)
{
- extern int optind;
- extern char *optarg;
int c, ret;
char *termtype;
FILE *f;
termtype = getenv("TERM");
if (termtype == NULL || (argv[0][0] == 'c' && !isatty(1)))
termtype = "lpr";
- while ((c=getopt(argc, argv, "it:T:")) != EOF)
+ while ((c = getopt(argc, argv, "it:T:")) != -1)
switch(c) {
case 't':