++util-linux (2.12r-10ubuntu3) edgy; urgency=low
++
++ * Helps if I add a Build-Depend on libvolumeid
++
++ -- Scott James Remnant <scott@ubuntu.com> Mon, 21 Aug 2006 19:26:53 +0200
++
++util-linux (2.12r-10ubuntu2) edgy; urgency=low
++
++ * Correct FTFBS on current edgy because _syscall5 went away.
++
++ * Steal the libvolume_id-support patch from SuSE and apply here so that
++ we use libvolume_id for accessing devices via UUID and/or LABEL instead
++ of the less-capable blkid.
++
++ -- Scott James Remnant <scott@ubuntu.com> Mon, 21 Aug 2006 15:23:58 +0200
++
++util-linux (2.12r-10ubuntu1) edgy; urgency=low
++
++ [ Ubuntu Merge-o-Matic ]
++ * Merge from debian unstable.
++
++ -- Scott James Remnant <scott@ubuntu.com> Thu, 29 Jun 2006 23:39:59 +0100
++
+ util-linux (2.12r-10) unstable; urgency=low
+
+ * NFSv4 patch fixes for cfs. Closes: #367049
+ Thanks to Trond Myklebust for the quick fix.
+ - modified 30nfs4-fix.dpatch
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 15 May 2006 18:12:24 -0600
+
+ util-linux (2.12r-9) unstable; urgency=low
+
+ * Release NFSv4 support. Closes: #302420, #239031, #290873
+ * Deliver isosize. Closes: #354960
+ * Fix udeb dependencies. Closes: #360352
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 6 May 2006 21:53:12 -0600
+
+ util-linux (2.12r-8.2nfs4) experimental; urgency=low
+
+ * Turn on fixed nfsv4 patch. Closes: #302420, #239031
+ Thanks to Steinar H. Gunderson <sgunderson@bigfoot.com>
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 28 Apr 2006 11:04:39 -0600
+
+ util-linux (2.12r-8) unstable; urgency=high
+
+ * Drop NFS v4 patch, since it breaks mounting things exported by
+ nfs-user-server. It will be happily reapplied once someone fixes
+ the patch. Closes: #354075. Reopens: #302420, #239031
+ - fix compiler warnings in said patch.
+ - Apply nfs4mount.c fix to (dropped) nfsv4 patch. Closes: #354193
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 24 Feb 2006 10:57:29 -0700
+
+ util-linux (2.12r-7) unstable; urgency=low
+
+ * Add nfsv4 patch. Closes: #302420, #239031
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 21 Feb 2006 11:01:21 -0700
+
+ util-linux (2.12r-6) unstable; urgency=low
+
+ * make hwclock even more policy compilant.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 28 Jan 2006 08:57:45 -0700
+
+ util-linux (2.12r-5) unstable; urgency=low
+
+ * make hwclock prettier. Closes: #348718
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 18 Jan 2006 11:44:06 -0700
+
+util-linux (2.12r-4ubuntu6) dapper; urgency=low
+
+ * NFSv4 patch broke cfs. Import fix from debian 2.12r-10
+
+ -- LaMont Jones <lamont@ubuntu.com> Mon, 15 May 2006 18:22:15 -0600
+
+util-linux (2.12r-4ubuntu5) dapper; urgency=low
+
+ * Merge NFSv4 from debian (2.12r-9 versions 27-32)
+ - Leave hwclock.sh alone
+ - Turn on fixed nfsv4 patch. Closes: #302420, #239031
+ - fix compiler warnings in said patch.
+ - Apply nfs4mount.c fix to (dropped) nfsv4 patch. Closes: #354193
+ Closes: Ubuntu#43581, Ubuntu#27425
+ Thanks to Steinar H. Gunderson <sgunderson@bigfoot.com>
+
+ -- LaMont Jones <lamont@ubuntu.com> Mon, 8 May 2006 13:37:50 -0600
+
+util-linux (2.12r-4ubuntu4) dapper; urgency=low
+
+ * Rip out the log message code from the init script, as it's run in the
+ background so upsets things anyway.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@ubuntu.com> Mon, 29 Aug 2005 10:53:26 +0100
+
+util-linux (2.12r-4ubuntu3) dapper; urgency=low
+
+ * Set the hardware clock via a udev rule as soon as /dev/rtc is available.
+ This fixes #33968 for people without /usr on a separate partition.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@ubuntu.com> Fri, 21 Apr 2006 11:30:48 +0100
+
+util-linux (2.12r-4ubuntu2) dapper; urgency=low
+
+ * Move init script to S50 so it runs after /usr has definitely been
+ mounted.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@ubuntu.com> Thu, 23 Feb 2006 15:32:56 +0000
+
+util-linux (2.12r-4ubuntu1) dapper; urgency=low
+
+ * Take out the duplicate hwclock init scripts, we'll just run this once.
+ * Make the hwclock script silent and run in the background by default
+
+ -- Scott James Remnant <scott@ubuntu.com> Mon, 30 Jan 2006 14:50:07 +0000
+
util-linux (2.12r-4) unstable; urgency=low
* Stupid fat-fingers typo. Closes: #348483
-- Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> Thu, 18 Apr 1996 04:32:22 -0500
--
Source: util-linux
Section: base
Priority: required
- Build-Depends: libncurses5-dev, libslang2-dev (>=2.0.4-1), gettext, zlib1g-dev, libblkid-dev, uuid-dev, dpatch
-Build-Depends: libncurses5-dev, libslang2-dev (>=2.0.4-1), gettext, zlib1g-dev, libblkid-dev, uuid-dev, dpatch, dpkg-dev (>=1.13.12)
++Build-Depends: libncurses5-dev, libslang2-dev (>=2.0.4-1), gettext, zlib1g-dev, libvolumeid-dev (>= 093-0ubuntu11), uuid-dev, dpatch, dpkg-dev (>=1.13.12)
Maintainer: LaMont Jones <lamont@debian.org>
Standards-Version: 3.6.2.0
#20xgethostname
#50hurd
60_opt_O1
++65_llseek-syscall
++70libvolume_id-support
--- /dev/null
--- /dev/null
++#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
++## 65_llseek-syscall.dpatch by Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
++##
++## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch.
++## DP: No description.
++
++@DPATCH@
++diff -urNad util-linux-2.12r~/fdisk/llseek.c util-linux-2.12r/fdisk/llseek.c
++--- util-linux-2.12r~/fdisk/llseek.c 2006-08-21 16:26:32.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/fdisk/llseek.c 2006-08-21 16:26:40.000000000 +0200
++@@ -31,9 +31,11 @@
++
++ #ifdef __NR__llseek
++
++-static _syscall5(int,_llseek,unsigned int,fd,unsigned long,offset_high,
++- unsigned long, offset_low,long long *,result,
++- unsigned int, origin)
+++static int _llseek (unsigned int fd, unsigned long oh,
+++ unsigned long ol, long long *result,
+++ unsigned int origin) {
+++ return syscall (__NR__llseek, fd, oh, ol, result, origin);
+++}
++
++ #else
++
++diff -urNad util-linux-2.12r~/fdisk/sfdisk.c util-linux-2.12r/fdisk/sfdisk.c
++--- util-linux-2.12r~/fdisk/sfdisk.c 2005-01-04 23:31:57.000000000 +0100
+++++ util-linux-2.12r/fdisk/sfdisk.c 2006-08-21 16:27:54.000000000 +0200
++@@ -178,8 +178,10 @@
++
++ #ifndef use_lseek
++ static __attribute__used
++-_syscall5(int, _llseek, unsigned int, fd, ulong, hi, ulong, lo,
++- loff_t *, res, unsigned int, wh);
+++int _llseek (unsigned int fd, ulong hi, ulong lo,
+++ loff_t *res, unsigned int wh) {
+++ return syscall (__NR__llseek, fd, hi, lo, res, wh);
+++}
++ #endif
++
++ static int
--- /dev/null
--- /dev/null
++#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
++## 70libvolume_id-support.dpatch by Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
++##
++## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch.
++## DP: No description.
++
++@DPATCH@
++diff -urNad util-linux-2.12r~/MCONFIG util-linux-2.12r/MCONFIG
++--- util-linux-2.12r~/MCONFIG 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/MCONFIG 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
++@@ -147,7 +147,7 @@
++ endif
++ endif
++
++-WARNFLAGS = -Wall -Wmissing-prototypes -Wstrict-prototypes
+++WARNFLAGS = -Wall -Wmissing-prototypes -Wstrict-prototypes -g
++
++ LIB=../lib
++
++diff -urNad util-linux-2.12r~/configure util-linux-2.12r/configure
++--- util-linux-2.12r~/configure 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/configure 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
++@@ -747,3 +747,23 @@
++ echo "You don't have blkid"
++ fi
++ rm -f conftest conftest.c
+++
+++#
+++# 16. For mount, do we have libvolume_id?
+++#
+++echo '
+++#include <stdlib.h>
+++#include <libvolume_id.h>
+++int main(){ exit(0); volume_id_close(NULL); }
+++' > conftest.c
+++LIBS="-lvolume_id"
+++eval $compile
+++LIBS=
+++if test -s conftest; then
+++ echo "HAVE_VOLID=yes" >> make_include
+++ echo "You have libvolume_id"
+++else
+++ echo "HAVE_VOLID=no" >> make_include
+++ echo "You don't have libvolume_id"
+++fi
+++rm -f conftest conftest.c
++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/Makefile util-linux-2.12r/mount/Makefile
++--- util-linux-2.12r~/mount/Makefile 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/mount/Makefile 2006-08-21 15:40:48.000000000 +0200
++@@ -1,7 +1,7 @@
++ include ../make_include
++ include ../MCONFIG
++
++-DEFINES = -DHAVE_NFS $(BLKID_DEFINE)
+++DEFINES = -DHAVE_NFS $(BLKID_DEFINE) $(VOLID_DEFINE)
++
++ RPCSVCDIR = rpcsvc
++ RPC_CFLAGS = -Wno-unused
++@@ -25,6 +25,11 @@
++ BLKID_LIB = -lblkid -luuid
++ endif
++
+++ifeq "$(HAVE_VOLID)" "yes"
+++VOLID_DEFINE = -DHAVE_VOLID
+++VOLID_LIB = -lvolume_id
+++endif
+++
++ PROGS = $(SUID_PROGS) $(NOSUID_PROGS)
++
++ MAYBE = pivot_root swapoff
++@@ -49,17 +54,18 @@
++
++ mount: mount.o fstab.o sundries.o xmalloc.o realpath.o mntent.o version.o \
++ get_label_uuid.o mount_by_label.o mount_blkid.o mount_guess_fstype.o \
+++ mount_udev.o \
++ getusername.o $(LIB)/setproctitle.o $(LIB)/env.o $(NFS_OBJS) $(LO_OBJS)
++- $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB)
+++ $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB) $(VOLID_LIB)
++
++ umount: umount.o fstab.o sundries.o xmalloc.o realpath.o mntent.o \
++ getusername.o get_label_uuid.o mount_by_label.o mount_blkid.o \
++- version.o nfsmount.o nfsmount_xdr.o $(LIB)/env.o $(LO_OBJS)
++- $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB)
+++ mount_udev.o version.o nfsmount.o nfsmount_xdr.o $(LIB)/env.o $(LO_OBJS)
+++ $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB) $(VOLID_LIB)
++
++ swapon: swapon.o version.o xmalloc.o \
++- get_label_uuid.o mount_by_label.o mount_blkid.o
++- $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB)
+++ get_label_uuid.o mount_by_label.o mount_blkid.o mount_udev.o
+++ $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB) $(VOLID_LIB)
++
++ main_losetup.o: lomount.c
++ $(COMPILE) -DMAIN lomount.c -o $@
++@@ -129,7 +135,7 @@
++
++ clean:
++ rm -f a.out core *~ *.o swapargs.h $(PROGS) $(MAYBE)
++- rm -f nfs_mountversion.h
+++ rm -f nfs_mountversion.h nfsmount_clnt.c nfsmount.h nfsmount_xdr.c
++
++ clobber distclean realclean: clean
++ rm -f $(GEN_FILES)
++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/fstab.c util-linux-2.12r/mount/fstab.c
++--- util-linux-2.12r~/mount/fstab.c 2006-08-21 15:34:22.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/mount/fstab.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
++@@ -305,6 +305,7 @@
++ /* Find the entry (SPEC,FILE) in fstab */
++ struct mntentchn *
++ getfsspecfile (const char *spec, const char *file) {
+++ char *nspec;
++ struct mntentchn *mc, *mc0;
++
++ mc0 = fstab_head();
++@@ -316,11 +317,12 @@
++ return mc;
++
++ /* second attempt: names found after symlink resolution */
+++ nspec = canonicalize(spec);
++ for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt)
++ if ((streq(mc->m.mnt_dir, file) ||
++ streq(canonicalize(mc->m.mnt_dir), file))
++ && (streq(mc->m.mnt_fsname, spec) ||
++- streq(canonicalize(mc->m.mnt_fsname), spec)))
+++ streq(canonicalize(mc->m.mnt_fsname), nspec)))
++ return mc;
++
++ /* third attempt: names found after LABEL= or UUID= resolution */
++@@ -357,11 +359,21 @@
++ struct mntentchn *
++ getfsspec (const char *spec) {
++ struct mntentchn *mc, *mc0;
+++ const char *nspec, *fsname;
++
++ mc0 = fstab_head();
++- for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt)
++- if (streq(mc->m.mnt_fsname, spec))
+++ for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt) {
+++ if (!strncmp (mc->m.mnt_fsname, "LABEL=", 6)) {
+++ fsname = mount_get_devname_by_label(mc->m.mnt_fsname + 6);
+++ } else if (!strncmp(mc->m.mnt_fsname, "UUID=", 5)) {
+++ fsname = mount_get_devname_by_uuid(mc->m.mnt_fsname + 5);
+++ } else {
+++ fsname = mc->m.mnt_fsname;
+++ }
+++ nspec = canonicalize(fsname);
+++ if (streq(nspec, spec))
++ return mc;
+++ }
++ return NULL;
++ }
++
++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount.c util-linux-2.12r/mount/mount.c
++--- util-linux-2.12r~/mount/mount.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/mount/mount.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
++@@ -1631,7 +1631,7 @@
++ use only for testing purposes -
++ the guessing is not reliable at all */
++ {
++- char *fstype;
+++ const char *fstype;
++ fstype = do_guess_fstype(optarg);
++ printf("%s\n", fstype ? fstype : "unknown");
++ exit(fstype ? 0 : EX_FAIL);
++@@ -1707,6 +1707,8 @@
++ if (mc == NULL)
++ mc = getfsspec (spec);
++ if (mc == NULL)
+++ mc = getfsspec (canonicalize(spec));
+++ if (mc == NULL)
++ die (EX_USAGE,
++ _("mount: cannot find %s in %s"),
++ spec, _PATH_FSTAB);
++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_blkid.c util-linux-2.12r/mount/mount_blkid.c
++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_blkid.c 2006-08-21 15:33:11.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/mount/mount_blkid.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
++@@ -1,6 +1,7 @@
++ #include <stdio.h>
++ #include "mount_blkid.h"
++
+++#ifndef HAVE_VOLID
++ #ifdef HAVE_BLKID
++
++ blkid_cache blkid;
++@@ -119,3 +120,4 @@
++
++
++ #endif
+++#endif
++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_blkid.h util-linux-2.12r/mount/mount_blkid.h
++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_blkid.h 2006-08-21 15:33:11.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/mount/mount_blkid.h 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
++@@ -11,3 +11,5 @@
++ extern const char *mount_get_volume_label_by_spec(const char *spec);
++ extern const char *mount_get_devname(const char *spec);
++ extern const char *mount_get_devname_for_mounting(const char *spec);
+++
+++extern const char *volume_id_get_tag(const char *spec, const char *token);
++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_by_label.c util-linux-2.12r/mount/mount_by_label.c
++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_by_label.c 2006-08-21 15:33:11.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/mount/mount_by_label.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
++@@ -1,4 +1,4 @@
++-#ifndef HAVE_BLKID
+++#if (!defined HAVE_BLKID) && (!defined HAVE_VOLID)
++ /*
++ * mount_by_label.c - aeb
++ *
++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_guess_fstype.c util-linux-2.12r/mount/mount_guess_fstype.c
++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_guess_fstype.c 2006-08-21 15:33:11.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/mount/mount_guess_fstype.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
++@@ -46,9 +46,23 @@
++ #define ETC_FILESYSTEMS "/etc/filesystems"
++ #define PROC_FILESYSTEMS "/proc/filesystems"
++
+++#ifdef HAVE_VOLID
+++
+++static int
+++known_fstype(const char *fstype) {
+++ return 0;
+++}
+++
+++const char *
+++do_guess_fstype(const char *spec)
+++{
+++ return volume_id_get_tag(spec, "TYPE");
+++}
+++
+++#else
++ #ifdef HAVE_BLKID
++
++-char *
+++const char *
++ do_guess_fstype(const char *device)
++ {
++ return blkid_get_tag_value(blkid, "TYPE", device);
++@@ -200,7 +214,7 @@
++ return (sum == p[511]);
++ }
++
++-char *
+++const char *
++ do_guess_fstype(const char *device) {
++ int fd;
++ char *type = NULL;
++@@ -492,7 +506,7 @@
++ }
++
++ #endif
++-
+++#endif
++ static struct tried {
++ struct tried *next;
++ char *type;
++@@ -534,9 +548,9 @@
++ tried = NULL;
++ }
++
++-char *
+++const char *
++ guess_fstype(const char *spec) {
++- char *type = do_guess_fstype(spec);
+++ const char *type = do_guess_fstype(spec);
++ if (verbose) {
++ printf (_("mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"),
++ spec);
++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_guess_fstype.h util-linux-2.12r/mount/mount_guess_fstype.h
++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_guess_fstype.h 2006-08-21 15:33:11.000000000 +0200
+++++ util-linux-2.12r/mount/mount_guess_fstype.h 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
++@@ -8,8 +8,8 @@
++
++ extern int verbose;
++
++-char *guess_fstype(const char *device);
++-char *do_guess_fstype(const char *device);
+++const char *guess_fstype(const char *device);
+++const char *do_guess_fstype(const char *device);
++ int procfsloop(int (*mount_fn)(struct mountargs *), struct mountargs *args,
++ const char **type);
++ int is_in_procfs(const char *fstype);
++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_udev.c util-linux-2.12r/mount/mount_udev.c
++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_udev.c 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++++ util-linux-2.12r/mount/mount_udev.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200
++@@ -0,0 +1,237 @@
+++#include <stdio.h>
+++#include <stdlib.h>
+++#include <unistd.h>
+++#include <string.h>
+++#include <sys/mount.h>
+++#include <sys/ioctl.h>
+++#include <nls.h>
+++#include <stddef.h>
+++#include <libvolume_id.h>
+++
+++#include "mount_blkid.h"
+++
+++#ifdef HAVE_VOLID
+++
+++extern int verbose;
+++
+++struct volume_id_types_t {
+++ int id;
+++ char *token;
+++ char *env;
+++};
+++
+++enum {
+++ VOLUME_ID_NONE=0,
+++ VOLUME_ID_TYPE,
+++ VOLUME_ID_LABEL,
+++ VOLUME_ID_UUID
+++};
+++
+++#define volume_id_offset(member) (unsigned long)offsetof(struct volume_id,member)
+++
+++struct volume_id_types_t volume_id_types[] = {
+++ { VOLUME_ID_TYPE, "TYPE", "ID_FS_TYPE" },
+++ { VOLUME_ID_LABEL, "LABEL", "ID_FS_LABEL" },
+++ { VOLUME_ID_UUID, "UUID", "ID_FS_UUID" },
+++ { VOLUME_ID_NONE, NULL, NULL },
+++};
+++
+++const char *
+++volume_id_get_tag(const char *spec, const char *token)
+++{
+++ struct volume_id *vid;
+++ uint64_t size;
+++ struct volume_id_types_t *volume_id_ptr = volume_id_types;
+++ char *var, *value;
+++
+++ value = calloc(1, VOLUME_ID_LABEL_SIZE);
+++ if (!value)
+++ return NULL;
+++
+++ if (!spec)
+++ return NULL;
+++
+++ while (volume_id_ptr->token && strcmp(volume_id_ptr->token,token))
+++ volume_id_ptr++;
+++
+++ if (!volume_id_ptr->token) {
+++ free(value);
+++ value = NULL;
+++ goto out;
+++ }
+++
+++ /* Quick exit if ID_FS_* variables are set */
+++ if ((var = getenv(volume_id_ptr->env))) {
+++ strncpy(value,var,VOLUME_ID_LABEL_SIZE - 1);
+++ goto out;
+++ }
+++
+++ vid = volume_id_open_node(spec);
+++ if (!vid) {
+++ free(value);
+++ value = NULL;
+++ goto out;
+++ }
+++
+++ if (ioctl(vid->fd, BLKGETSIZE64, &size) != 0)
+++ size = 0;
+++
+++ if (volume_id_probe_all(vid, 0, size) == 0) {
+++ switch(volume_id_ptr->id) {
+++ case VOLUME_ID_TYPE:
+++ strcpy(value, vid->type);
+++ break;
+++ case VOLUME_ID_LABEL:
+++ strcpy(value, vid->label);
+++ break;
+++ case VOLUME_ID_UUID:
+++ strcpy(value, vid->uuid);
+++ break;
+++ default:
+++ free(value);
+++ value = NULL;
+++ break;
+++ }
+++ } else
+++ value = NULL;
+++
+++ volume_id_close(vid);
+++
+++ out:
+++ return value;
+++}
+++
+++void
+++mount_blkid_get_cache(void) {}
+++
+++void
+++mount_blkid_put_cache(void) {}
+++
+++const char *
+++mount_get_volume_uuid_by_spec(const char *spec)
+++{
+++ return volume_id_get_tag(spec, "UUID");
+++}
+++
+++const char *
+++mount_get_volume_label_by_spec(const char *spec)
+++{
+++ return volume_id_get_tag(spec, "LABEL");
+++}
+++
+++const char *
+++mount_get_devname_by_uuid(const char *uuid) {
+++ char *dev = NULL;
+++
+++ if (!uuid)
+++ return NULL;
+++
+++ dev = malloc(19 + strlen(uuid));
+++ if (dev) {
+++ strcpy(dev,"/dev/disk/by-uuid/");
+++ strcat(dev,uuid);
+++ }
+++
+++ return dev;
+++}
+++
+++const char *
+++mount_get_devname_by_label(const char *label) {
+++ char *dev = NULL;
+++
+++ if (!label)
+++ return NULL;
+++
+++ dev = malloc(20 + strlen(label));
+++ if (dev) {
+++ strcpy(dev,"/dev/disk/by-label/");
+++ strcat(dev,label);
+++ }
+++
+++ return dev;
+++}
+++
+++const char *
+++mount_get_devname(const char *spec)
+++{
+++ char *token, *cp, *value;
+++ const char *nspec = NULL;
+++
+++ if (!spec)
+++ return NULL;
+++
+++ token = strdup(spec);
+++ if (!token)
+++ return NULL;
+++
+++ /* We have to return an allocated string */
+++ if (!(cp = strchr(token, '=')))
+++ return token;
+++
+++ value = token + (cp - token);
+++ *value++ = '\0';
+++
+++ if (*value == '"' || *value == '\'') {
+++ char c = *value++;
+++ if (!(cp = strrchr(value, c)))
+++ goto errout; /* missing closing quote */
+++ *cp = '\0';
+++ }
+++
+++ if (!strcmp(token,"LABEL")) {
+++ nspec = mount_get_devname_by_label(value);
+++ } else if (!strcmp(token,"UUID")) {
+++ nspec = mount_get_devname_by_uuid(value);
+++ }
+++
+++ free(token);
+++
+++ errout:
+++ return nspec;
+++}
+++
+++/* Also when no UUID= or LABEL= occur? No verbose? No warnings? */
+++const char *
+++mount_get_devname_for_mounting(const char *spec)
+++{
+++ char *token, *cp, *value;
+++ const char *nspec = NULL;
+++
+++ if (!spec)
+++ return NULL;
+++
+++ token = strdup(spec);
+++ if (!token)
+++ return NULL;
+++
+++ /* We have to return an allocated string */
+++ if (!(cp = strchr(token, '=')))
+++ return token;
+++
+++ value = token + (cp - token);
+++ *value++ = '\0';
+++
+++ if (*value == '"' || *value == '\'') {
+++ char c = *value++;
+++ if (!(cp = strrchr(value, c)))
+++ goto errout; /* missing closing quote */
+++ *cp = '\0';
+++ }
+++
+++ if (!strcmp(token,"LABEL")) {
+++ nspec = mount_get_devname_by_label(value);
+++ if (nspec && verbose > 1)
+++ printf(_("mount: going to mount %s by LABEL\n"), spec);
+++ } else if (!strcmp(token,"UUID")) {
+++ nspec = mount_get_devname_by_uuid(value);
+++ if (nspec && verbose > 1)
+++ printf(_("mount: going to mount %s by UUID\n"), spec);
+++ }
+++
+++ free(token);
+++
+++ errout:
+++ return nspec;
+++}
+++
+++#endif
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2004-12-21 18:46-0500\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-01-04 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgstr "gebruik: %s [ -n ] apparaat\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
--#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
++#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:54
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626
--#: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176
++#: disk-utils/mkswap.c:523 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176
#: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143
#, c-format
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
--msgstr "%s: onjuist cramfs--map-gegevens einde (%ld) != bestandsgegevens start (%ld)\n"
++msgstr ""
++"%s: onjuist cramfs--map-gegevens einde (%ld) != bestandsgegevens start (%"
++"ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "fout bij sluiten %s"
--#: disk-utils/mkfs.c:76
++#: disk-utils/mkfs.c:75
#, c-format
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
--msgstr "Gebruik: mkfs [-V] [-t soort bestandssysteem] [opties bestandssysteem] apparaat [grootte]\n"
++msgstr ""
++"Gebruik: mkfs [-V] [-t soort bestandssysteem] [opties bestandssysteem] "
++"apparaat [grootte]\n"
--#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:347 getopt/getopt.c:89
--#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
++#: disk-utils/mkfs.c:90 disk-utils/mkfs.c:98 fdisk/cfdisk.c:347
++#: getopt/getopt.c:89 getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Geheugentekort!\n"
--#: disk-utils/mkfs.c:99
++#: disk-utils/mkfs.c:105
#, c-format
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs versie %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
--"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
++"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
++"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
--"gebruik: %s [-h] [-v] [-b blokgrootte] [-e editie] [-i bestand] [-n naam] mapnaam uitvoerbestand\n"
++"gebruik: %s [-h] [-v] [-b blokgrootte] [-e editie] [-i bestand] [-n naam] "
++"mapnaam uitvoerbestand\n"
" -h deze hulp weergeven\n"
" -v meer informatie weergeven\n"
" -E van alle waarschuwingen fouten maken (niet-nul afsluitstatus)\n"
" -b gebruik deze blokgrootte; moet gelijk zijn aan paginagrootte\n"
" -e editie editienummer instellen (deel van bestandssysteem id)\n"
--" -i bestand een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem (>= 2.4.0 nodig)\n"
++" -i bestand een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem (>= 2.4.0 "
++"nodig)\n"
" -n naam naam van cramfs bestandssysteem instellen\n"
" -p opvullen met %d bytes voor opstartcode\n"
" -s mapingangen sorteren (oude optie, wordt genegeerd)\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
"Erg lange (%u bytes) bestandsnaam `%s' gevonden.\n"
--" Verhoog alstublieft MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer. Afsluiten.\n"
++" Verhoog alstublieft MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer. "
++"Afsluiten.\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
#, c-format
--msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
--msgstr "MAXENTRIES overschreden. Verhoog deze waarde in mkcramfs.c en hercompileer. Afsluiten.\n"
++msgid ""
++"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
++"Exiting.\n"
++msgstr ""
++"MAXENTRIES overschreden. Verhoog deze waarde in mkcramfs.c en "
++"hercompileer. Afsluiten.\n"
++#. (I don't think this can happen with zlib.)
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
--msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
--msgstr "waarschuwing: de geschatte benodigde grootte (bovengrens) is %LdMB, maar maximale afbeeldingsgrootte is %uMB. Dit gaat misschien niet lukken.\n"
++msgid ""
++"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
++"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
++msgstr ""
++"waarschuwing: de geschatte benodigde grootte (bovengrens) is %LdMB, maar "
++"maximale afbeeldingsgrootte is %uMB. Dit gaat misschien niet lukken.\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
--msgstr "niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM afbeelding (%Ld gereserveerd, %d gebruikt)\n"
++msgstr ""
++"niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM afbeelding (%Ld gereserveerd, %d "
++"gebruikt)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
--msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
--msgstr "waarschuwing: uids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n"
++msgid ""
++"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
++msgstr ""
++"waarschuwing: uids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem "
++"zijn.)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
--msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
--msgstr "waarschuwing: gids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n"
++msgid ""
++"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
++msgstr ""
++"waarschuwing: gids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem "
++"zijn.)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Vreemde waarden in do_check: waarschijnlijk programmeerfouten\n"
--#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:372
++#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:428
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "zoeken mislukt in check_blocks"
#: disk-utils/mkswap.c:187
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
--msgstr "Door gebruiker aangegeven pagina grootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarden %d/%d\n"
++msgstr ""
++"Door gebruiker aangegeven pagina grootte %d wordt gebruikt, in plaats van "
++"systeemwaarden %d/%d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:191
#, c-format
msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
msgstr "Pagina groottes van %d worden aangenomen (niet %d)\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:326
++#: disk-utils/mkswap.c:234
++#, c-format
++msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
++msgstr ""
++
++#: disk-utils/mkswap.c:244
++#, c-format
++msgid "Label was truncated.\n"
++msgstr ""
++
++#: disk-utils/mkswap.c:250
++#, c-format
++msgid "no label, "
++msgstr ""
++
++#: disk-utils/mkswap.c:258
#, c-format
--msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n"
++msgid "no uuid\n"
++msgstr ""
++
++#: disk-utils/mkswap.c:382
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Gebruik: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGINAGROOTTE] /dev/naam [blokken]\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:349
++#: disk-utils/mkswap.c:405
msgid "too many bad pages"
msgstr "teveel slechte pagina's"
--#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145
--#: text-utils/more.c:1975 text-utils/more.c:1986
++#: disk-utils/mkswap.c:419 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145
++#: text-utils/more.c:1974 text-utils/more.c:1985
msgid "Out of memory"
msgstr "Geheugentekort"
--#: disk-utils/mkswap.c:380
++#: disk-utils/mkswap.c:436
#, c-format
msgid "one bad page\n"
msgstr "één slechte pagina\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:382
++#: disk-utils/mkswap.c:438
#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
msgstr "%lu slechte pagina's\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:502
++#: disk-utils/mkswap.c:574
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:520
++#: disk-utils/mkswap.c:592
#, c-format
msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n"
msgstr "%s: fout: grootte %lu is groter dan apparaatgrootte %lu\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:539
++#: disk-utils/mkswap.c:615
#, c-format
msgid "%s: error: unknown version %d\n"
msgstr "%s: fout: onbekende versie %d\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:546
++#: disk-utils/mkswap.c:622
#, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
msgstr "%s: fout: wisselgeheugen moet tenminste %ldkB zijn\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:563
++#: disk-utils/mkswap.c:639
#, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
msgstr "%s: waarschuwing: afkappen wisselgeheugen tot %ldkB\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:577
++#: disk-utils/mkswap.c:645
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
++msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n"
++
++#: disk-utils/mkswap.c:660
#, c-format
msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'"
msgstr "Zal niet proberen wisselgeheugen in te stellen op '%s'"
--#: disk-utils/mkswap.c:586 disk-utils/mkswap.c:607
++#: disk-utils/mkswap.c:669 disk-utils/mkswap.c:690
msgid "fatal: first page unreadable"
msgstr "fataal: eerste pagina onleesbaar"
--#: disk-utils/mkswap.c:592
++#: disk-utils/mkswap.c:675
#, c-format
msgid ""
"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
"wisselgeheugen op dat apparaat wilt maken, kunt u de -f optie gebruiken\n"
"om het te forceren.\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:616
++#: disk-utils/mkswap.c:699
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Instellen wisselgeheugen mislukt: onleesbaar"
--#: disk-utils/mkswap.c:617
++#: disk-utils/mkswap.c:700
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n"
msgstr "Instellen wisselgeheugen versie %d, grootte = %llu kB\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:623
++#: disk-utils/mkswap.c:709
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "terugwinden wisselapparaat mislukt"
--#: disk-utils/mkswap.c:626
++#: disk-utils/mkswap.c:712
msgid "unable to write signature page"
msgstr "schrijven ondertekeningspagina mislukt"
--#: disk-utils/mkswap.c:634
++#: disk-utils/mkswap.c:720
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync mislukt"
#: disk-utils/setfdprm.c:102
#, c-format
--msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
--msgstr " %s [ -p ] apparaat grootte sect koppen sporen strekken gat ratio spec1 fmt_gap\n"
++msgid ""
++" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
++msgstr ""
++" %s [ -p ] apparaat grootte sect koppen sporen strekken gat ratio spec1 "
++"fmt_gap\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:105
#, c-format
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] apparaat\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2053
++#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2063
msgid "Unusable"
msgstr "Onbruikbaar"
--#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2055
++#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2065
msgid "Free Space"
msgstr "Vrije ruimte"
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "De schijf is veranderd.\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:408
++#: fdisk/cfdisk.c:409
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
--msgstr "Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel juist wordt bijgewerkt.\n"
++msgstr ""
++"Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel "
++"juist wordt bijgewerkt.\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:411
++#: fdisk/cfdisk.c:413
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WAARSCHUWING: U heeft DOS 6.x partities gemaakt of gewijzigd.\n"
"Kijk alstublieft in het cfdisk handboek voor meer informatie.\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:506
++#: fdisk/cfdisk.c:508
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "FATALE FOUT"
--#: fdisk/cfdisk.c:507
++#: fdisk/cfdisk.c:509
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten"
--#: fdisk/cfdisk.c:554 fdisk/cfdisk.c:562
++#: fdisk/cfdisk.c:556 fdisk/cfdisk.c:564
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Kan niet zoeken op schijf"
--#: fdisk/cfdisk.c:556
++#: fdisk/cfdisk.c:558
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Kan schijf niet lezen"
--#: fdisk/cfdisk.c:564
++#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Kan niet schrijven naar schijf"
--#: fdisk/cfdisk.c:907
++#: fdisk/cfdisk.c:909
msgid "Too many partitions"
msgstr "Teveel partities"
--#: fdisk/cfdisk.c:912
++#: fdisk/cfdisk.c:914
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partitie begint vóór sector 0"
--#: fdisk/cfdisk.c:917
++#: fdisk/cfdisk.c:919
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0"
--#: fdisk/cfdisk.c:922
++#: fdisk/cfdisk.c:924
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partitie begint na einde schijf"
--#: fdisk/cfdisk.c:927
++#: fdisk/cfdisk.c:929
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partitie eindigt na einde schijf"
--#: fdisk/cfdisk.c:932
++#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cylinder"
--#: fdisk/cfdisk.c:956
++#: fdisk/cfdisk.c:958
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logische partities niet in schijfvolgorde"
--#: fdisk/cfdisk.c:959
++#: fdisk/cfdisk.c:961
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logische partities overlappen"
--#: fdisk/cfdisk.c:961
++#. the enlarged logical partition starts at the
++#. partition table sector that defines it
++#: fdisk/cfdisk.c:965
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "vergrootte logische partities overlappen"
--#: fdisk/cfdisk.c:991
--msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
--msgstr "!!!! Interne fout bij maken logische schijf zonder uitgebreide partitie !!!!"
++#: fdisk/cfdisk.c:995
++msgid ""
++"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
++msgstr ""
++"!!!! Interne fout bij maken logische schijf zonder uitgebreide partitie !!!!"
--#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014
--msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
--msgstr "Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
++#: fdisk/cfdisk.c:1006 fdisk/cfdisk.c:1018
++msgid ""
++"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
++msgstr ""
++"Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
--#: fdisk/cfdisk.c:1162
++#: fdisk/cfdisk.c:1160
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menu item te lang. Menu ziet er misschien raar uit."
--#: fdisk/cfdisk.c:1218
++#: fdisk/cfdisk.c:1216
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menu zonder richting. Gebruik standaard: horizontaal."
--#: fdisk/cfdisk.c:1349
++#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Illegal key"
msgstr "Onjuiste toets"
--#: fdisk/cfdisk.c:1372
++#: fdisk/cfdisk.c:1370
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Druk op een toets om door te gaan"
--#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:2024 fdisk/cfdisk.c:2556
--#: fdisk/cfdisk.c:2558
++#: fdisk/cfdisk.c:1417 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2566
++#: fdisk/cfdisk.c:2568
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
--#: fdisk/cfdisk.c:1419
++#: fdisk/cfdisk.c:1417
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Een nieuwe primaire partitie maken"
--#: fdisk/cfdisk.c:1420 fdisk/cfdisk.c:2024 fdisk/cfdisk.c:2555
--#: fdisk/cfdisk.c:2558
++#: fdisk/cfdisk.c:1418 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2565
++#: fdisk/cfdisk.c:2568
msgid "Logical"
msgstr "Logisch"
--#: fdisk/cfdisk.c:1420
++#: fdisk/cfdisk.c:1418
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Een nieuwe logische partitie maken"
--#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:1476 fdisk/cfdisk.c:2229
++#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 fdisk/cfdisk.c:2239
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
--#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:1476
++#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Geen partitie maken"
--#: fdisk/cfdisk.c:1437
++#: fdisk/cfdisk.c:1435
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Interne fout !!!"
--#: fdisk/cfdisk.c:1440
++#: fdisk/cfdisk.c:1438
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Grootte (in MB): "
--#: fdisk/cfdisk.c:1474
++#: fdisk/cfdisk.c:1472
msgid "Beginning"
msgstr "Begin"
--#: fdisk/cfdisk.c:1474
++#: fdisk/cfdisk.c:1472
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Partitie toevoegen aan begin vrije ruimte"
--#: fdisk/cfdisk.c:1475
++#: fdisk/cfdisk.c:1473
msgid "End"
msgstr "Einde"
--#: fdisk/cfdisk.c:1475
++#: fdisk/cfdisk.c:1473
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Partitie toevoegen aan einde vrije ruimte"
--#: fdisk/cfdisk.c:1493
++#: fdisk/cfdisk.c:1491
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken"
--#: fdisk/cfdisk.c:1555
++#: fdisk/cfdisk.c:1565
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Geen partitietabel.\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:1559
++#: fdisk/cfdisk.c:1569
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Geen partitietabel. Gestart met een lege tabel."
--#: fdisk/cfdisk.c:1569
++#: fdisk/cfdisk.c:1579
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Slechte handtekening op partitietabel"
--#: fdisk/cfdisk.c:1573
++#: fdisk/cfdisk.c:1583
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Onbekend partitietabeltype"
--#: fdisk/cfdisk.c:1575
++#: fdisk/cfdisk.c:1585
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?"
--#: fdisk/cfdisk.c:1623
++#: fdisk/cfdisk.c:1633
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "U heeft meer cylinders aangegeven dan er op de schijf passen"
--#: fdisk/cfdisk.c:1655
++#: fdisk/cfdisk.c:1665
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Kan schijf niet openen"
--#: fdisk/cfdisk.c:1657 fdisk/cfdisk.c:1837
++#: fdisk/cfdisk.c:1667 fdisk/cfdisk.c:1847
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
--msgstr "Schijf alleen-lezen geopend -- u heeft geen toegangsrechten om te schrijven"
++msgstr ""
++"Schijf alleen-lezen geopend -- u heeft geen toegangsrechten om te schrijven"
--#: fdisk/cfdisk.c:1678
++#: fdisk/cfdisk.c:1688
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Kan schijfgrootte niet opvragen"
--#: fdisk/cfdisk.c:1704
++#: fdisk/cfdisk.c:1714
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Slechte primaire partitie"
--#: fdisk/cfdisk.c:1734
++#: fdisk/cfdisk.c:1744
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Slechte logische partitie"
--#: fdisk/cfdisk.c:1849
++#: fdisk/cfdisk.c:1859
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!"
--#: fdisk/cfdisk.c:1853
++#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
--msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar de schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
++msgstr ""
++"Weet u zeker dat u de partitietabel naar de schijf wilt schrijven? (ja of "
++"nee): "
--#: fdisk/cfdisk.c:1859
++#: fdisk/cfdisk.c:1869
msgid "no"
msgstr "nee"
--#: fdisk/cfdisk.c:1860
++#: fdisk/cfdisk.c:1870
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Partitietabel niet naar schijf geschreven"
--#: fdisk/cfdisk.c:1862
++#: fdisk/cfdisk.c:1872
msgid "yes"
msgstr "ja"
--#: fdisk/cfdisk.c:1865
++#: fdisk/cfdisk.c:1875
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Antwoord alstublieft `ja' of `nee'"
--#: fdisk/cfdisk.c:1869
++#: fdisk/cfdisk.c:1879
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Schrijven partitietabel naar schijf..."
--#: fdisk/cfdisk.c:1894 fdisk/cfdisk.c:1898
++#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:1908
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "De partitietabel is weggeschreven naar de schijf"
--#: fdisk/cfdisk.c:1896
--msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
--msgstr "Partitietabel geschreven, maar opnieuw inlezen mislukt. Start opnieuw op om de tabel bij te werken."
--
#: fdisk/cfdisk.c:1906
++msgid ""
++"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
++msgstr ""
++"Partitietabel geschreven, maar opnieuw inlezen mislukt. Start opnieuw op om "
++"de tabel bij te werken."
++
++#: fdisk/cfdisk.c:1916
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
--msgstr "Geen primaire partities aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet opstarten."
++msgstr ""
++"Geen primaire partities aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet "
++"opstarten."
--#: fdisk/cfdisk.c:1908
--msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
--msgstr "Meer dan één primaire partitie is aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet opstarten."
++#: fdisk/cfdisk.c:1918
++msgid ""
++"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
++msgstr ""
++"Meer dan één primaire partitie is aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan "
++"dit niet opstarten."
--#: fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2085 fdisk/cfdisk.c:2169
++#: fdisk/cfdisk.c:1976 fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2179
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
--msgstr "Geef een bestandsnaam of druk op ENTER om op het scherm weer te geven: "
++msgstr ""
++"Geef een bestandsnaam of druk op ENTER om op het scherm weer te geven: "
--#: fdisk/cfdisk.c:1975 fdisk/cfdisk.c:2093 fdisk/cfdisk.c:2177
++#: fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2103 fdisk/cfdisk.c:2187
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
--#: fdisk/cfdisk.c:1986
++#: fdisk/cfdisk.c:1996
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Schijf: %s\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:1988
++#: fdisk/cfdisk.c:1998
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sector 0:\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:1995
++#: fdisk/cfdisk.c:2005
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sector %d:\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2015
++#: fdisk/cfdisk.c:2025
msgid " None "
msgstr " Geen "
--#: fdisk/cfdisk.c:2017
++#: fdisk/cfdisk.c:2027
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
--#: fdisk/cfdisk.c:2019
++#: fdisk/cfdisk.c:2029
msgid " Primary"
msgstr " Primair"
--#: fdisk/cfdisk.c:2021
++#: fdisk/cfdisk.c:2031
msgid " Logical"
msgstr " Logisch"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
--#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750
--#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
++#: fdisk/cfdisk.c:2069 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750
++#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:694 fdisk/sfdisk.c:651
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
--#: fdisk/cfdisk.c:2065 fdisk/cfdisk.c:2533 fdisk/fdisksunlabel.c:45
++#: fdisk/cfdisk.c:2075 fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Opstartbaar"
--#: fdisk/cfdisk.c:2067
++#: fdisk/cfdisk.c:2077
#, c-format
msgid "(%02X)"
msgstr "(%02X)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2069
++#: fdisk/cfdisk.c:2079
msgid "None"
msgstr "Geen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2104 fdisk/cfdisk.c:2188
++#: fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Partitietabel voor %s\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2106
++#: fdisk/cfdisk.c:2116
msgid " First Last\n"
msgstr " Eerste Laatste\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2107
--msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
--msgstr " # Soort Sector Sector Plaats Lengte Bestandssysteem (ID) Optie\n"
++#: fdisk/cfdisk.c:2117
++msgid ""
++" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
++"Flag\n"
++msgstr ""
++" # Soort Sector Sector Plaats Lengte Bestandssysteem (ID) "
++"Optie\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2108
--msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
--msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
++#: fdisk/cfdisk.c:2118
++msgid ""
++"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
++"----\n"
++msgstr ""
++"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
++"----\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
--#: fdisk/cfdisk.c:2191
++#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ---Begin--- ----Einde---- Start Aantal\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2192
++#: fdisk/cfdisk.c:2202
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # OptiesKop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2193
++#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2226
++#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid "Raw"
msgstr "Ruw"
--#: fdisk/cfdisk.c:2226
++#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Deze tabel weergeven met ruwe gegevens formaat"
--#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2330
++#: fdisk/cfdisk.c:2237 fdisk/cfdisk.c:2340
msgid "Sectors"
msgstr "Sectoren"
--#: fdisk/cfdisk.c:2227
++#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Deze tabel weergeven, geordend op sectoren"
--#: fdisk/cfdisk.c:2228
++#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
--#: fdisk/cfdisk.c:2228
++#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Gewoon de partitietabel weergeven"
--#: fdisk/cfdisk.c:2229
++#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid "Don't print the table"
msgstr "Tabel niet weergeven"
--#: fdisk/cfdisk.c:2257
++#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Hulpscherm voor cfdisk"
--#: fdisk/cfdisk.c:2259
++#: fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma gebaseerd op"
--#: fdisk/cfdisk.c:2260
++#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "cursus, waarmee u partities kunt maken, verwijderen of wijzigen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2261
++#: fdisk/cfdisk.c:2271
msgid "disk drive."
msgstr "op uw harde schijf."
--#: fdisk/cfdisk.c:2263
++#: fdisk/cfdisk.c:2273
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
--#: fdisk/cfdisk.c:2265
++#: fdisk/cfdisk.c:2275
msgid "Command Meaning"
msgstr "Opdracht Betekenis"
--#: fdisk/cfdisk.c:2266
++#: fdisk/cfdisk.c:2276
msgid "------- -------"
msgstr "-------- -------"
--#: fdisk/cfdisk.c:2267
++#: fdisk/cfdisk.c:2277
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b `Opstartbaar'-optie voor huidige partitie aan/uitzetten"
--#: fdisk/cfdisk.c:2268
++#: fdisk/cfdisk.c:2278
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Huidige partitie verwijderen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2269
++#: fdisk/cfdisk.c:2279
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Cylinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2270
++#: fdisk/cfdisk.c:2280
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " WAARSCHUWING: Deze optie dient alleen te worden gebruikt"
--#: fdisk/cfdisk.c:2271
++#: fdisk/cfdisk.c:2281
msgid " know what they are doing."
msgstr " door mensen die weten wat ze doen."
--#: fdisk/cfdisk.c:2272
++#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Dit scherm weergeven"
--#: fdisk/cfdisk.c:2273
++#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Schijf gebruik maximaliseren voor huidige partitie"
--#: fdisk/cfdisk.c:2274
++#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Let op: Dit kan een partitie incompatibel maken met"
--#: fdisk/cfdisk.c:2275
++#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
--#: fdisk/cfdisk.c:2276
++#: fdisk/cfdisk.c:2286
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Nieuwe partitie maken van vrije ruimte"
--#: fdisk/cfdisk.c:2277
++#: fdisk/cfdisk.c:2287
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Partitietabel weergeven op scherm of naar bestand"
--#: fdisk/cfdisk.c:2278
++#: fdisk/cfdisk.c:2288
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Er zijn verschillende formaten voor de partitie"
--#: fdisk/cfdisk.c:2279
++#: fdisk/cfdisk.c:2289
msgid " that you can choose from:"
msgstr " waaruit u kunt kiezen:"
--#: fdisk/cfdisk.c:2280
++#: fdisk/cfdisk.c:2290
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
--msgstr " r - Ruwe gegevens (exact wat naar de schijf zou worden geschreven)"
++msgstr ""
++" r - Ruwe gegevens (exact wat naar de schijf zou worden "
++"geschreven)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2281
++#: fdisk/cfdisk.c:2291
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabel geordend op sectoren"
--#: fdisk/cfdisk.c:2282
++#: fdisk/cfdisk.c:2292
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabel in ruw formaat"
--#: fdisk/cfdisk.c:2283
++#: fdisk/cfdisk.c:2293
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
--#: fdisk/cfdisk.c:2284
++#: fdisk/cfdisk.c:2294
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Soort bestandssysteem wijzigen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2285
++#: fdisk/cfdisk.c:2295
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Eenheden partitiegrootte weergave wijzigen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2286
++#: fdisk/cfdisk.c:2296
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Roteert door MB, sectoren en cylinders"
--#: fdisk/cfdisk.c:2287
++#: fdisk/cfdisk.c:2297
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
--msgstr " W Partitietabel naar schijf wegschrijven (moet met hoofdletter)"
++msgstr ""
++" W Partitietabel naar schijf wegschrijven (moet met hoofdletter)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2288
++#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, moet"
--#: fdisk/cfdisk.c:2289
++#: fdisk/cfdisk.c:2299
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " u bevestigen of weigeren door te antwoorden met `ja' of"
--#: fdisk/cfdisk.c:2290
++#: fdisk/cfdisk.c:2300
msgid " `no'"
msgstr " `nee'"
--#: fdisk/cfdisk.c:2291
++#: fdisk/cfdisk.c:2301
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Pijl omhoog Aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2292
++#: fdisk/cfdisk.c:2302
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Pijl omlaag Aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2293
++#: fdisk/cfdisk.c:2303
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Het scherm opnieuw tekenen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2294
++#: fdisk/cfdisk.c:2304
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Dit scherm weergeven"
--#: fdisk/cfdisk.c:2296
++#: fdisk/cfdisk.c:2306
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Let op: Alle opdrachten kunnen zowel met hoofd- als kleine letter"
--#: fdisk/cfdisk.c:2297
++#: fdisk/cfdisk.c:2307
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "worden ingevoerd (behalve W)."
--#: fdisk/cfdisk.c:2328 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320
++#: fdisk/cfdisk.c:2338 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylinders"
--#: fdisk/cfdisk.c:2328
++#: fdisk/cfdisk.c:2338
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Cylinder geometrie wijzigen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2329 fdisk/fdisksunlabel.c:315
++#: fdisk/cfdisk.c:2339 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "Koppen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2329
++#: fdisk/cfdisk.c:2339
msgid "Change head geometry"
msgstr "Koppen geometrie wijzigen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2330
++#: fdisk/cfdisk.c:2340
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Sector geometrie wijzigen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2331
++#: fdisk/cfdisk.c:2341
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
--#: fdisk/cfdisk.c:2331
++#: fdisk/cfdisk.c:2341
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Klaar met wijzigen geometrie"
--#: fdisk/cfdisk.c:2344
++#: fdisk/cfdisk.c:2354
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Geef het aantal cylinders: "
--#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/cfdisk.c:2926
++#: fdisk/cfdisk.c:2365 fdisk/cfdisk.c:2936
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Onjuiste waarde cylinders"
--#: fdisk/cfdisk.c:2361
++#: fdisk/cfdisk.c:2371
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Geef het aantal koppen: "
--#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2936
++#: fdisk/cfdisk.c:2378 fdisk/cfdisk.c:2946
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Onjuiste waarde koppen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2374
++#: fdisk/cfdisk.c:2384
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: "
--#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2943
++#: fdisk/cfdisk.c:2391 fdisk/cfdisk.c:2953
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Onjuiste waarde sectoren"
--#: fdisk/cfdisk.c:2484
++#: fdisk/cfdisk.c:2494
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
--#: fdisk/cfdisk.c:2502
++#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Kan bestandsysteem soort niet veranderen tot leeg"
--#: fdisk/cfdisk.c:2504
++#: fdisk/cfdisk.c:2514
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Kan bestandssysteem soort niet veranderen tot uitgebreid"
--#: fdisk/cfdisk.c:2535
++#: fdisk/cfdisk.c:2545
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Onbekend(%02X)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/cfdisk.c:2541
++#: fdisk/cfdisk.c:2548 fdisk/cfdisk.c:2551
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
--#: fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/cfdisk.c:2549
++#: fdisk/cfdisk.c:2556 fdisk/cfdisk.c:2559
msgid "NC"
msgstr "NC"
--#: fdisk/cfdisk.c:2557
++#: fdisk/cfdisk.c:2567
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
--#: fdisk/cfdisk.c:2564
++#: fdisk/cfdisk.c:2574
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Onbekend (%02X)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2633
++#: fdisk/cfdisk.c:2643
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Schijf: %s"
--#: fdisk/cfdisk.c:2640
++#: fdisk/cfdisk.c:2650
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB"
--#: fdisk/cfdisk.c:2643
++#: fdisk/cfdisk.c:2653
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB"
--#: fdisk/cfdisk.c:2647
++#: fdisk/cfdisk.c:2657
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cylinders: %lld"
--#: fdisk/cfdisk.c:2651
++#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Name"
msgstr "Naam"
--#: fdisk/cfdisk.c:2652
++#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Flags"
msgstr "Opties"
--#: fdisk/cfdisk.c:2653
++#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Part Type"
msgstr "Part soort"
--#: fdisk/cfdisk.c:2654
++#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "FS Type"
msgstr "Bestandssysteem"
--#: fdisk/cfdisk.c:2655
++#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "[Label]"
msgstr "[Label]"
--#: fdisk/cfdisk.c:2657
++#: fdisk/cfdisk.c:2667
msgid " Sectors"
msgstr " Sectoren"
--#: fdisk/cfdisk.c:2659
++#: fdisk/cfdisk.c:2669
msgid " Cylinders"
msgstr " Cylinders"
--#: fdisk/cfdisk.c:2661
++#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid " Size (MB)"
msgstr " Grootte (MB)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2663
++#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid " Size (GB)"
msgstr " Grootte (GB)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2717
++#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Bootable"
msgstr "Opstartbaar"
--#: fdisk/cfdisk.c:2717
++#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Huidige partitie wel/niet op opstartbaar zetten"
--#: fdisk/cfdisk.c:2718
++#: fdisk/cfdisk.c:2728
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2718
++#: fdisk/cfdisk.c:2728
msgid "Delete the current partition"
msgstr "De huidige partitie verwijderen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2719
++#: fdisk/cfdisk.c:2729
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
--#: fdisk/cfdisk.c:2719
++#: fdisk/cfdisk.c:2729
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Schijf geometrie wijzigen (alleen experts)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2720
++#: fdisk/cfdisk.c:2730
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
--#: fdisk/cfdisk.c:2720
++#: fdisk/cfdisk.c:2730
msgid "Print help screen"
msgstr "Hulpscherm weergeven"
--#: fdisk/cfdisk.c:2721
++#: fdisk/cfdisk.c:2731
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
--#: fdisk/cfdisk.c:2721
++#: fdisk/cfdisk.c:2731
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen experts)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2722
++#: fdisk/cfdisk.c:2732
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
--#: fdisk/cfdisk.c:2722
++#: fdisk/cfdisk.c:2732
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Nieuwe partitie maken van vrije ruimte"
--#: fdisk/cfdisk.c:2723
++#: fdisk/cfdisk.c:2733
msgid "Print"
msgstr "Weergeven"
--#: fdisk/cfdisk.c:2723
++#: fdisk/cfdisk.c:2733
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Partitietabel weergeven op scherm of naar een bestand"
--#: fdisk/cfdisk.c:2724
++#: fdisk/cfdisk.c:2734
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
--#: fdisk/cfdisk.c:2724
++#: fdisk/cfdisk.c:2734
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
--#: fdisk/cfdisk.c:2725
++#: fdisk/cfdisk.c:2735
msgid "Type"
msgstr "Soort"
--#: fdisk/cfdisk.c:2725
++#: fdisk/cfdisk.c:2735
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Bestandssysteem soort wijzigen (DOS, Linux, OS/2 enz.)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2726
++#: fdisk/cfdisk.c:2736
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
--#: fdisk/cfdisk.c:2726
++#: fdisk/cfdisk.c:2736
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "De gebruikte eenheden in weergave wijzigen (MB, sect, cyl)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2727
++#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Write"
msgstr "Schrijven"
--#: fdisk/cfdisk.c:2727
++#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Partitietabel naar schijf schrijven (kan gegevens wissen)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2773
++#: fdisk/cfdisk.c:2783
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken"
--#: fdisk/cfdisk.c:2783
++#: fdisk/cfdisk.c:2793
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2803 fdisk/cfdisk.c:2805
++#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2815
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren"
--#: fdisk/cfdisk.c:2813
++#: fdisk/cfdisk.c:2823
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Deze partitie is onbruikbaar"
--#: fdisk/cfdisk.c:2815
++#: fdisk/cfdisk.c:2825
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
--#: fdisk/cfdisk.c:2832
++#: fdisk/cfdisk.c:2842
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Kan niet de soort van een lege partitie wijzigen"
--#: fdisk/cfdisk.c:2859 fdisk/cfdisk.c:2865
++#: fdisk/cfdisk.c:2869 fdisk/cfdisk.c:2875
msgid "No more partitions"
msgstr "Niet meer partities"
--#: fdisk/cfdisk.c:2872
++#: fdisk/cfdisk.c:2882
msgid "Illegal command"
msgstr "Onjuiste opdracht"
--#: fdisk/cfdisk.c:2882
++#: fdisk/cfdisk.c:2892
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2889
++#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
++#. so, let's use explicit \n's instead
++#: fdisk/cfdisk.c:2899
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opties:\n"
"-a: Pijl gebruiken in plaats van oplichting;\n"
--"-z: Start met een nul-partitietabel, in plaats van deze van schijf te lezen;\n"
++"-z: Start met een nul-partitietabel, in plaats van deze van schijf te "
++"lezen;\n"
"-c C -h H -s S: Forceer andere waarden voor aantal cylinders, koppen en\n"
" sectoren/spoor dan de kernel geeft.\n"
"\n"
--#: fdisk/fdisk.c:188
++#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
msgid ""
--"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
--" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
--" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
--" fdisk -v Give fdisk version\n"
--"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
--"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
--"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
--"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
++"\n"
++"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
++"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
++"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
++"\tadvice:\n"
++"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
++"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
++"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
++"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
++"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
++"\t to remove the disk logically from your AIX\n"
++"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
msgstr ""
--"Gebruik: fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel wijzigen\n"
--" fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel(len) opsommen\n"
--" fdisk -s PARTITIE Partitiegrootte(s) in blokken geven\n"
--" fdisk -v Versie fdisk weergeven\n"
--"Hier is DISK zoiets als /dev/hdb of /dev/sda en\n"
--"PARTITIE is zoiets als /dev/hda7\n"
--"-u: geef Start en Einde in sector (in plaats van cylinder) eenheden\n"
--"-b 2048: (voor sommige MO schijven) gebruik 2048-byte sectoren\n"
++"\n"
++"\tEr is een geldig AIX label op deze schijf. Helaas\n"
++"\tondersteunt Linux deze schijven op dit moment niet.\n"
++"\tToch wat advies:\n"
++"\t1. fdisk zal de inhoud wissen bij schrijven.\n"
++"\t2. Controleer of deze schijf ECHT NIET nog deel\n"
++"\t uit maakt van een volume groep. (Anders wist\n"
++"\t u mogelijk de andere schijven ook, als er\n"
++"\t geen mirror is.)\n"
++"\t3. Haal, voordat u dit fysieke volume wist, de\n"
++"\t schijf logisch uit uw AIX machine.\n"
++"\t (Anders wordt u een AIXpert)."
--#: fdisk/fdisk.c:200
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
++#, c-format
msgid ""
--"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
--"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
--" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
--" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
--" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
--" ...\n"
++"\n"
++"BSD label for device: %s\n"
msgstr ""
--"Gebruik: fdisk [-l] [-b SECTORGROOTTE] [-u] apparaat\n"
--"Bijv.: fdisk /dev/hda (voor de eerste IDE schijf)\n"
--" of: fdisk /dev/sdc (voor de derde SCSI schijf)\n"
--" of: fdisk /dev/eda (voor de eerste PS/2 ESDI schijf)\n"
--" of: fdisk /dev/rd/c0d0 of: fdisk /dev/ida/c0d0 (voor RAID apparaten)\n"
--" ...\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:209
--#, c-format
--msgid "Unable to open %s\n"
--msgstr "Kan %s niet openen\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:213
--#, c-format
--msgid "Unable to read %s\n"
--msgstr "Kan %s niet lezen\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:217
--#, c-format
--msgid "Unable to seek on %s\n"
--msgstr "Kan niet zoeken op %s\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:221
--#, c-format
--msgid "Unable to write %s\n"
--msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:225
--#, c-format
--msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
--msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislukt op %s\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:229
--msgid "Unable to allocate any more memory\n"
--msgstr "Kan niet meer geheugen reserveren\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:232
--msgid "Fatal error\n"
--msgstr "Fatale fout\n"
++"\n"
++"BSD label voor apparaat: %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374
--#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349
++#: fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415
++#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447
msgid "Command action"
msgstr "Opdracht actie"
--#: fdisk/fdisk.c:331
--msgid " a toggle a read only flag"
--msgstr " a wel/niet alleen-lezen instellen"
--
--#. sun
--#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376
--msgid " b edit bsd disklabel"
--msgstr " b bsd schijflabel bewerken"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
++msgid " d delete a BSD partition"
++msgstr " d een BSD partitie verwijderen"
--#: fdisk/fdisk.c:333
--msgid " c toggle the mountable flag"
--msgstr " c wel/niet aankoppelbaar instellen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
++msgid " e edit drive data"
++msgstr " e schijfgegevens bewerken"
--#. sun
--#. sgi flavour
--#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
--msgid " d delete a partition"
--msgstr " d een partitie verwijderen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
++msgid " i install bootstrap"
++msgstr " i bootstrap installeren"
--#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379
--msgid " l list known partition types"
--msgstr " l bekende partitiesoorten opsommen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
++msgid " l list known filesystem types"
++msgstr " l bekende bestandssysteem soorten opsommen"
#. sun
--#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380
--#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355
++#: fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422
++#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455
msgid " m print this menu"
msgstr " m dit menu weergeven"
--#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381
--msgid " n add a new partition"
--msgstr " n een nieuwe partitie toevoegen"
--
--#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382
--msgid " o create a new empty DOS partition table"
--msgstr " o een nieuwe, lege DOS partitietabel maken"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
++msgid " n add a new BSD partition"
++msgstr " n een nieuwe BSD partitie toevoegen"
--#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406
--#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456
--msgid " p print the partition table"
--msgstr " p de partitietabel weergeven"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
++msgid " p print BSD partition table"
++msgstr " p BSD partitietabel weergeven"
--#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384
--#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359
++#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424
++#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q afsluiten zonder wijzigingen op te slaan"
--#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385
--msgid " s create a new empty Sun disklabel"
--msgstr " s een nieuwe, lege Sun schijflabel maken"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425
++#: fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458
++msgid " r return to main menu"
++msgstr " r terug naar hoofdmenu"
--#. sun
--#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386
--msgid " t change a partition's system id"
--msgstr " t systeem id van partitie wijzigen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
++msgid " s show complete disklabel"
++msgstr " s complete schijflabel weergeven"
--#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387
--msgid " u change display/entry units"
--msgstr " u weergave/invoer eenheden wijzigen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
++msgid " t change a partition's filesystem id"
++msgstr " t bestandssysteem id van partitie wijzigen"
--#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410
--#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460
--msgid " v verify the partition table"
--msgstr " v de partitietabel controleren"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
++msgid " u change units (cylinders/sectors)"
++msgstr " u eenheden (cylinders/sectoren) wijzigen"
--#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411
--#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461
--msgid " w write table to disk and exit"
--msgstr " w tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
++msgid " w write disklabel to disk"
++msgstr " w schijflabel naar schijf schrijven"
--#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390
--msgid " x extra functionality (experts only)"
--msgstr " x extra functionaliteit (alleen experts)"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
++msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
++msgstr " x BSD partitie koppelen aan niet-BSD partitie"
--#: fdisk/fdisk.c:350
--msgid " a select bootable partition"
--msgstr " a opstarbare partitie selecteren"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
++#, c-format
++msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
++msgstr "Partitie %s heeft ongeldige startsector 0.\n"
--#. sgi flavour
--#: fdisk/fdisk.c:351
--msgid " b edit bootfile entry"
--msgstr " b opstartbestand ingang bewerken"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
++#, c-format
++msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
++msgstr "Lezen schijflabel van %s bij sector %d.\n"
--#. sgi
--#: fdisk/fdisk.c:352
--msgid " c select sgi swap partition"
--msgstr " c sgi wisselpartitie selecteren"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
++#, c-format
++msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
++msgstr "Er is geen *BSD partitie op %s.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:375
--msgid " a toggle a bootable flag"
--msgstr " a wel/niet opstartbaar instellen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
++msgid "BSD disklabel command (m for help): "
++msgstr "BSD schijflabel opdracht (m voor hulp): "
--#: fdisk/fdisk.c:377
--msgid " c toggle the dos compatibility flag"
--msgstr " c wel/niet dos compatibel instellen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdisksgilabel.c:649
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
++#, c-format
++msgid "First %s"
++msgstr "Eerste %s"
--#: fdisk/fdisk.c:398
--msgid " a change number of alternate cylinders"
--msgstr " a aantal alternatieve cylinders wijzigen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksunlabel.c:575
++#, c-format
++msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
++msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK"
--#. sun
--#. !sun
--#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449
--msgid " c change number of cylinders"
--msgstr " c aantal cylinders wijzigen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
++#, c-format
++msgid "type: %s\n"
++msgstr "soort: %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450
--msgid " d print the raw data in the partition table"
--msgstr " d ruwe gegevens in partitietabel weergeven"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
++#, c-format
++msgid "type: %d\n"
++msgstr "soort: %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:401
--msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
--msgstr " e aantal extra sectoren per cylinder wijzigen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
++#, c-format
++msgid "disk: %.*s\n"
++msgstr "schijf: %.*s\n"
--#. sun
--#. sgi
--#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454
--msgid " h change number of heads"
--msgstr " h aantal koppen wijzigen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
++#, c-format
++msgid "label: %.*s\n"
++msgstr "label: %.*s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:403
--msgid " i change interleave factor"
--msgstr " i tussenruimte factor wijzigen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
++#, c-format
++msgid "flags:"
++msgstr "opties:"
--#. sun
--#: fdisk/fdisk.c:404
--msgid " o change rotation speed (rpm)"
--msgstr " o rotatiesnelheid wijzigen (rpm)"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
++#, c-format
++msgid " removable"
++msgstr " verwijderbaar"
--#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
--msgid " r return to main menu"
--msgstr " r terug naar hoofdmenu"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
++#, c-format
++msgid " ecc"
++msgstr " ecc"
--#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459
--msgid " s change number of sectors/track"
--msgstr " s aantal sectoren/spoor wijzigen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
++#, c-format
++msgid " badsect"
++msgstr " slechte sector"
--#: fdisk/fdisk.c:412
--msgid " y change number of physical cylinders"
--msgstr " y aantal fysieke cylinders wijzigen"
++#. On various machines the fields of *lp are short/int/long
++#. In order to avoid problems, we cast them all to long.
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
++#, c-format
++msgid "bytes/sector: %ld\n"
++msgstr "bytes/sector: %ld\n"
--#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448
--msgid " b move beginning of data in a partition"
--msgstr " b begin gegevens verplaatsen in een partitie"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
++#, c-format
++msgid "sectors/track: %ld\n"
++msgstr "sectoren/spoor: %ld\n"
--#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451
--msgid " e list extended partitions"
--msgstr " e uitgebreide partities opsommen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
++#, c-format
++msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
++msgstr "sporen/cylinder: %ld\n"
--#. !sun
--#. !sun, !aix, !sgi
--#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453
--msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
--msgstr " g een IRIX (SGI) partitietabel maken"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
++#, c-format
++msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
++msgstr "sectoren/cylinder: %ld\n"
--#. !sun
--#: fdisk/fdisk.c:452
--msgid " f fix partition order"
--msgstr " f partitie volgorde repareren"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
++#, c-format
++msgid "cylinders: %ld\n"
++msgstr "cylinders: %ld\n"
--#: fdisk/fdisk.c:570
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
#, c-format
--msgid "You must set"
--msgstr "U moet instellen:"
++msgid "rpm: %d\n"
++msgstr "rpm: %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:587
--msgid "heads"
--msgstr "koppen"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
++#, c-format
++msgid "interleave: %d\n"
++msgstr "tussenruimte: %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:936
--msgid "sectors"
--msgstr "sectoren"
++# let op: komt vaker voor
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
++#, c-format
++msgid "trackskew: %d\n"
++msgstr "trackskew: %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
--#: fdisk/sfdisk.c:936
--msgid "cylinders"
--msgstr "cylinders"
++# let op: komt vaker voor
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
++#, c-format
++msgid "cylinderskew: %d\n"
++msgstr "cylinderskew: %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:595
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
#, c-format
--msgid ""
--"%s%s.\n"
--"You can do this from the extra functions menu.\n"
--msgstr ""
--"%s%s.\n"
--"U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n"
++msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
++msgstr "schakelen kop: %ld\t\t# milliseconden\n"
--#: fdisk/fdisk.c:596
--msgid " and "
--msgstr " en "
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
++#, c-format
++msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
++msgstr "spoor-tot-spoor zoeken: %ld\t# milliseconden\n"
--#: fdisk/fdisk.c:613
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
++#, c-format
++msgid "drivedata: "
++msgstr "schijfgegevens: "
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
#, c-format
msgid ""
"\n"
--"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
--"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
--"and could in certain setups cause problems with:\n"
--"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
--"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
--" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
++"%d partitions:\n"
msgstr ""
"\n"
--"Het aantal cylinders van deze schijf is ingesteld op %d.\n"
--"Hier is niets mis mee, maar het is groter dan 1024, en\n"
--"kan met bepaalde instellingen problemen veroorzaken met:\n"
--"1) software die werkt bij het opstarten (bijv. oude versies van LILO)\n"
--"2) opstart- en partitioneringssoftware van andere besturings-\n"
--" systemen, zoals DOS FDISK en OS/2 FDISK\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:636
--#, c-format
--msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
--msgstr "Slechte plaats in primaire uitgebreide partitie\n"
++"%d partities:\n"
--#: fdisk/fdisk.c:650
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
#, c-format
--msgid ""
--"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
--"They will be deleted if you save this partition table.\n"
++msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
msgstr ""
--"Waarschuwing: partities na #%d worden weggelaten.\n"
--"Ze zullen worden verwijderd als u deze partitietabel bewaard.\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:669
--#, c-format
--msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
--msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:677
--#, c-format
--msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
--msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n"
++"# start eind grootte bestandssysteem [grootte bsize cpg]\n"
--#: fdisk/fdisk.c:722
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
#, c-format
--msgid ""
--"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
--"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
--"content won't be recoverable.\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"Er wordt een nieuwe DOS schijflabel gemaakt. Wijzigingen blijven\n"
--"alleen in het geheugen, totdat u besluit ze weg te schrijven. Op\n"
--"dat moment is de vorige inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
--"\n"
++msgid "Writing disklabel to %s.\n"
++msgstr "Schrijven schijflabel naar %s.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:766
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
#, c-format
--msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
--msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
++msgid "%s contains no disklabel.\n"
++msgstr "%s bevat geen schijflabel.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:923
--#, c-format
--msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
--msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
++msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
++msgstr "Wilt u een schijflabel maken? (j/n) "
--#: fdisk/fdisk.c:952
--#, c-format
--msgid ""
--"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
--"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
--msgstr ""
--"Deze schijf heeft zowel DOS als BSD identificatienummers.\n"
--"Geef de opdracht 'b' om naar BSD modus te gaan.\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
++msgid "bytes/sector"
++msgstr "bytes/sector"
--#: fdisk/fdisk.c:962
--#, c-format
--msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
--msgstr "Apparaat bevat geen geldige DOS, Sun, SGI of OSF schijflabel\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
++msgid "sectors/track"
++msgstr "sectoren/spoor"
--#: fdisk/fdisk.c:979
--#, c-format
--msgid "Internal error\n"
--msgstr "Interne fout\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
++msgid "tracks/cylinder"
++msgstr "sporen/cylinder"
--#: fdisk/fdisk.c:992
--#, c-format
--msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
--msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260
++#: fdisk/sfdisk.c:937
++msgid "cylinders"
++msgstr "cylinders"
--#: fdisk/fdisk.c:1004
--#, c-format
--msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
--msgstr "Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden gecorrigeerd bij schrijven\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
++msgid "sectors/cylinder"
++msgstr "sectoren/cylinder"
--#: fdisk/fdisk.c:1026
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"got EOF thrice - exiting..\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"driemaal EOF ontvangen - afsluiten..\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:1065
--msgid "Hex code (type L to list codes): "
--msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): "
++msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
++msgstr "Moet zijn: <= sectoren/spoor * sporen/cylinder (standaard).\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1105
--#, c-format
--msgid "%s (%u-%u, default %u): "
--msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
++msgid "rpm"
++msgstr "rpm"
--#: fdisk/fdisk.c:1172
--#, c-format
--msgid "Using default value %u\n"
--msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
++msgid "interleave"
++msgstr "tussenruimte"
--#: fdisk/fdisk.c:1176
--#, c-format
--msgid "Value out of range.\n"
--msgstr "Waarde buiten bereik.\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
++msgid "trackskew"
++msgstr "trackskew"
--#: fdisk/fdisk.c:1186
--msgid "Partition number"
--msgstr "Partitienummer"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
++msgid "cylinderskew"
++msgstr "cylinderskew"
--#: fdisk/fdisk.c:1197
--#, c-format
--msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
--msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
++msgid "headswitch"
++msgstr "schakelen kop"
--#: fdisk/fdisk.c:1219 fdisk/fdisk.c:1245
--#, c-format
--msgid "Selected partition %d\n"
--msgstr "Geselecteerde partitie %d\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
++msgid "track-to-track seek"
++msgstr "spoor-tot-spoor zoeken"
--#: fdisk/fdisk.c:1222
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
#, c-format
--msgid "No partition is defined yet!\n"
--msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
++msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
++msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
--#: fdisk/fdisk.c:1248
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
#, c-format
--msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
--msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:1258
--msgid "cylinder"
--msgstr "cylinder"
--
--#: fdisk/fdisk.c:1258
--msgid "sector"
--msgstr "sector"
++msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
++msgstr "Bootstrap overlapt met schijflabel!\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1267
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
#, c-format
--msgid "Changing display/entry units to %s\n"
--msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n"
++msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
++msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1278
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
#, c-format
--msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
--msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
++msgid "Partition (a-%c): "
++msgstr "Partitie (a-%c): "
--#: fdisk/fdisk.c:1289
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2082
#, c-format
--msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
--msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n"
++msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
++msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1293
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
#, c-format
--msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
--msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n"
++msgid "This partition already exists.\n"
++msgstr "Deze partitie bestaat al.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1393
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
#, c-format
--msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
--msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
++msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
++msgstr "Waarschuwing: teveel partities (%d, maximum is %d).\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1398
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
#, c-format
msgid ""
--"Type 0 means free space to many systems\n"
--"(but not to Linux). Having partitions of\n"
--"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
--"a partition using the `d' command.\n"
++"\n"
++"Syncing disks.\n"
msgstr ""
--"Soort 0 betekent op veel systemen (maar niet Linux)\n"
--"vrije ruimte. Waarschijnlijk is het niet verstandig\n"
--"om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n"
--"titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n"
++"\n"
++"Synchroniseren schijven.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1407
--#, c-format
++#: fdisk/fdisk.c:188
msgid ""
--"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
--"Delete it first.\n"
++"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
++" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
++" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
++" fdisk -v Give fdisk version\n"
++"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
++"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
++"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
++"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
msgstr ""
--"U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
--"Verwijder de partitie eerst.\n"
++"Gebruik: fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel wijzigen\n"
++" fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel(len) "
++"opsommen\n"
++" fdisk -s PARTITIE Partitiegrootte(s) in blokken geven\n"
++" fdisk -v Versie fdisk weergeven\n"
++"Hier is DISK zoiets als /dev/hdb of /dev/sda en\n"
++"PARTITIE is zoiets als /dev/hda7\n"
++"-u: geef Start en Einde in sector (in plaats van cylinder) eenheden\n"
++"-b 2048: (voor sommige MO schijven) gebruik 2048-byte sectoren\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1416
--#, c-format
++#: fdisk/fdisk.c:200
msgid ""
--"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
--"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
--"\n"
++"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
++"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
++" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
++" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
++" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
++" ...\n"
msgstr ""
--"Overweeg om partitie 3 als Gehele Schijf (5) te laten, zoals\n"
--"SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n"
--"\n"
++"Gebruik: fdisk [-l] [-b SECTORGROOTTE] [-u] apparaat\n"
++"Bijv.: fdisk /dev/hda (voor de eerste IDE schijf)\n"
++" of: fdisk /dev/sdc (voor de derde SCSI schijf)\n"
++" of: fdisk /dev/eda (voor de eerste PS/2 ESDI schijf)\n"
++" of: fdisk /dev/rd/c0d0 of: fdisk /dev/ida/c0d0 (voor RAID apparaten)\n"
++" ...\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1422
++#: fdisk/fdisk.c:209
#, c-format
--msgid ""
--"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
--"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"Overweeg om partitie 9 te laten als volume kop (0), en\n"
--"partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n"
--"\n"
++msgid "Unable to open %s\n"
++msgstr "Kan %s niet openen\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1435
++#: fdisk/fdisk.c:213
#, c-format
--msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
--msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n"
++msgid "Unable to read %s\n"
++msgstr "Kan %s niet lezen\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1490
++#: fdisk/fdisk.c:217
#, c-format
--msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
--msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
++msgid "Unable to seek on %s\n"
++msgstr "Kan niet zoeken op %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1492 fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1509 fdisk/fdisk.c:1519
++#: fdisk/fdisk.c:221
#, c-format
--msgid " phys=(%d, %d, %d) "
--msgstr " fys=(%d, %d, %d) "
++msgid "Unable to write %s\n"
++msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1501
++#: fdisk/fdisk.c:225
#, c-format
--msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
--msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
++msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
++msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislukt op %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1498
--#, c-format
--msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
--msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
++#: fdisk/fdisk.c:229
++msgid "Unable to allocate any more memory\n"
++msgstr "Kan niet meer geheugen reserveren\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1507
--#, c-format
--msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
--msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n"
++#: fdisk/fdisk.c:232
++msgid "Fatal error\n"
++msgstr "Fatale fout\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1510
--#, c-format
--msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
--msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
++#: fdisk/fdisk.c:331
++msgid " a toggle a read only flag"
++msgstr " a wel/niet alleen-lezen instellen"
--#: fdisk/fdisk.c:1516
--#, c-format
--msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
--msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens.\n"
++#. sun
++#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376
++msgid " b edit bsd disklabel"
++msgstr " b bsd schijflabel bewerken"
--#: fdisk/fdisk.c:1520
--#, c-format
--msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
--msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
++#: fdisk/fdisk.c:333
++msgid " c toggle the mountable flag"
++msgstr " c wel/niet aankoppelbaar instellen"
--#: fdisk/fdisk.c:1532
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
++#. sun
++#. sgi flavour
++#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
++msgid " d delete a partition"
++msgstr " d een partitie verwijderen"
--#: fdisk/fdisk.c:1535
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
++#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379
++msgid " l list known partition types"
++msgstr " l bekende partitiesoorten opsommen"
--#: fdisk/fdisk.c:1537
--#, c-format
--msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
--msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders"
++#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381
++msgid " n add a new partition"
++msgstr " n een nieuwe partitie toevoegen"
--#: fdisk/fdisk.c:1540
++#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382
++msgid " o create a new empty DOS partition table"
++msgstr " o een nieuwe, lege DOS partitietabel maken"
++
++#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406
++#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456
++msgid " p print the partition table"
++msgstr " p de partitietabel weergeven"
++
++#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385
++msgid " s create a new empty Sun disklabel"
++msgstr " s een nieuwe, lege Sun schijflabel maken"
++
++#. sun
++#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386
++msgid " t change a partition's system id"
++msgstr " t systeem id van partitie wijzigen"
++
++#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387
++msgid " u change display/entry units"
++msgstr " u weergave/invoer eenheden wijzigen"
++
++#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410
++#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460
++msgid " v verify the partition table"
++msgstr " v de partitietabel controleren"
++
++#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411
++#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461
++msgid " w write table to disk and exit"
++msgstr " w tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
++
++#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390
++msgid " x extra functionality (experts only)"
++msgstr " x extra functionaliteit (alleen experts)"
++
++#: fdisk/fdisk.c:350
++msgid " a select bootable partition"
++msgstr " a opstarbare partitie selecteren"
++
++#. sgi flavour
++#: fdisk/fdisk.c:351
++msgid " b edit bootfile entry"
++msgstr " b opstartbestand ingang bewerken"
++
++#. sgi
++#: fdisk/fdisk.c:352
++msgid " c select sgi swap partition"
++msgstr " c sgi wisselpartitie selecteren"
++
++#: fdisk/fdisk.c:375
++msgid " a toggle a bootable flag"
++msgstr " a wel/niet opstartbaar instellen"
++
++#: fdisk/fdisk.c:377
++msgid " c toggle the dos compatibility flag"
++msgstr " c wel/niet dos compatibel instellen"
++
++#: fdisk/fdisk.c:398
++msgid " a change number of alternate cylinders"
++msgstr " a aantal alternatieve cylinders wijzigen"
++
++#. sun
++#. !sun
++#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449
++msgid " c change number of cylinders"
++msgstr " c aantal cylinders wijzigen"
++
++#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450
++msgid " d print the raw data in the partition table"
++msgstr " d ruwe gegevens in partitietabel weergeven"
++
++#: fdisk/fdisk.c:401
++msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
++msgstr " e aantal extra sectoren per cylinder wijzigen"
++
++#. sun
++#. sgi
++#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454
++msgid " h change number of heads"
++msgstr " h aantal koppen wijzigen"
++
++#: fdisk/fdisk.c:403
++msgid " i change interleave factor"
++msgstr " i tussenruimte factor wijzigen"
++
++#. sun
++#: fdisk/fdisk.c:404
++msgid " o change rotation speed (rpm)"
++msgstr " o rotatiesnelheid wijzigen (rpm)"
++
++#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459
++msgid " s change number of sectors/track"
++msgstr " s aantal sectoren/spoor wijzigen"
++
++#: fdisk/fdisk.c:412
++msgid " y change number of physical cylinders"
++msgstr " y aantal fysieke cylinders wijzigen"
++
++#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448
++msgid " b move beginning of data in a partition"
++msgstr " b begin gegevens verplaatsen in een partitie"
++
++#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451
++msgid " e list extended partitions"
++msgstr " e uitgebreide partities opsommen"
++
++#. !sun
++#. !sun, !aix, !sgi
++#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453
++msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
++msgstr " g een IRIX (SGI) partitietabel maken"
++
++#. !sun
++#: fdisk/fdisk.c:452
++msgid " f fix partition order"
++msgstr " f partitie volgorde repareren"
++
++#: fdisk/fdisk.c:570
#, c-format
--msgid ", total %llu sectors"
--msgstr ", totaal %llu sectoren"
++msgid "You must set"
++msgstr "U moet instellen:"
--#: fdisk/fdisk.c:1543
++#: fdisk/fdisk.c:587
++msgid "heads"
++msgstr "koppen"
++
++#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:937
++msgid "sectors"
++msgstr "sectoren"
++
++#: fdisk/fdisk.c:595
#, c-format
msgid ""
--"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
--"\n"
++"%s%s.\n"
++"You can do this from the extra functions menu.\n"
msgstr ""
--"Eenheden = %s van %d * %d = %d bytes\n"
--"\n"
++"%s%s.\n"
++"U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1651
++#: fdisk/fdisk.c:596
++msgid " and "
++msgstr " en "
++
++#: fdisk/fdisk.c:613
#, c-format
msgid ""
--"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
++"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
++"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
++"and could in certain setups cause problems with:\n"
++"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
++"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
++" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
msgstr ""
--"Niets te doen. De ordening is al goed.\n"
"\n"
++"Het aantal cylinders van deze schijf is ingesteld op %d.\n"
++"Hier is niets mis mee, maar het is groter dan 1024, en\n"
++"kan met bepaalde instellingen problemen veroorzaken met:\n"
++"1) software die werkt bij het opstarten (bijv. oude versies van LILO)\n"
++"2) opstart- en partitioneringssoftware van andere besturings-\n"
++" systemen, zoals DOS FDISK en OS/2 FDISK\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1707
++#: fdisk/fdisk.c:636
++#, c-format
++msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
++msgstr "Slechte plaats in primaire uitgebreide partitie\n"
++
++#: fdisk/fdisk.c:650
#, c-format
msgid ""
--"This doesn't look like a partition table\n"
--"Probably you selected the wrong device.\n"
--"\n"
++"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
++"They will be deleted if you save this partition table.\n"
msgstr ""
--"Dit lijkt niet op een partitietabel\n"
--"Waarschijnlijk selecteerde u het verkeerde apparaat.\n"
--"\n"
++"Waarschuwing: partities na #%d worden weggelaten.\n"
++"Ze zullen worden verwijderd als u deze partitietabel bewaard.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1721
++#: fdisk/fdisk.c:669
#, c-format
--msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
--msgstr "%*s Boot Start Einde Blokken Id Systeem\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:674
--msgid "Device"
--msgstr "Apparaat"
++msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
++msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1759
++#: fdisk/fdisk.c:677
#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"Partition table entries are not in disk order\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n"
++msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
++msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1769
++#: fdisk/fdisk.c:722
#, c-format
msgid ""
--"\n"
--"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
++"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
++"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
++"content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
--"\n"
--"Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n"
++"Er wordt een nieuwe DOS schijflabel gemaakt. Wijzigingen blijven\n"
++"alleen in het geheugen, totdat u besluit ze weg te schrijven. Op\n"
++"dat moment is de vorige inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
"\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1771
++#: fdisk/fdisk.c:766
#, c-format
--msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
--msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n"
++msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
++msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1816
++#: fdisk/fdisk.c:923
#, c-format
--msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
--msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
++msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
++msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1819
++#: fdisk/fdisk.c:952
#, c-format
--msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
--msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n"
++msgid ""
++"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
++"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
++msgstr ""
++"Deze schijf heeft zowel DOS als BSD identificatienummers.\n"
++"Geef de opdracht 'b' om naar BSD modus te gaan.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1822
++#: fdisk/fdisk.c:962
#, c-format
--msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
--msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n"
++msgid ""
++"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
++"disklabel\n"
++msgstr "Apparaat bevat geen geldige DOS, Sun, SGI of OSF schijflabel\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1825
++#: fdisk/fdisk.c:979
#, c-format
--msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
--msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n"
++msgid "Internal error\n"
++msgstr "Interne fout\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1829
++#: fdisk/fdisk.c:992
#, c-format
--msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
--msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n"
++msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
++msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1861
++#: fdisk/fdisk.c:1004
#, c-format
--msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
--msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n"
++msgid ""
++"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
++"(rite)\n"
++msgstr ""
++"Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden "
++"gecorrigeerd bij schrijven\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1869
++#: fdisk/fdisk.c:1026
#, c-format
--msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
--msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n"
++msgid ""
++"\n"
++"got EOF thrice - exiting..\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"driemaal EOF ontvangen - afsluiten..\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1889
--#, c-format
--msgid "Warning: partition %d is empty\n"
--msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
++#: fdisk/fdisk.c:1065
++msgid "Hex code (type L to list codes): "
++msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): "
--#: fdisk/fdisk.c:1894
++#: fdisk/fdisk.c:1105
#, c-format
--msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
--msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n"
++msgid "%s (%u-%u, default %u): "
++msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
--#: fdisk/fdisk.c:1900
++#: fdisk/fdisk.c:1172
#, c-format
--msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
--msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %lld\n"
++msgid "Using default value %u\n"
++msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1903
++#: fdisk/fdisk.c:1176
#, c-format
--msgid "%lld unallocated sectors\n"
--msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n"
++msgid "Value out of range.\n"
++msgstr "Waarde buiten bereik.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1918 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
--#, c-format
--msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
--msgstr "Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te voegen.\n"
++#: fdisk/fdisk.c:1186
++msgid "Partition number"
++msgstr "Partitienummer"
--#: fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
++#: fdisk/fdisk.c:1197
#, c-format
--msgid "First %s"
--msgstr "Eerste %s"
++msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
++msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:559
++#: fdisk/fdisk.c:1219 fdisk/fdisk.c:1245
#, c-format
--msgid "Sector %d is already allocated\n"
--msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n"
++msgid "Selected partition %d\n"
++msgstr "Geselecteerde partitie %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1996
++#: fdisk/fdisk.c:1222
#, c-format
--msgid "No free sectors available\n"
--msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
++msgid "No partition is defined yet!\n"
++msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
++#: fdisk/fdisk.c:1248
#, c-format
--msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
--msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK"
++msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
++msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2070
--#, c-format
--msgid ""
--"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
--"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
--"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
--"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
--msgstr ""
--"\tSorry - deze fdisk ondersteunt geen AIX schijflabels.\n"
--"\tMaak als u DOS-soort partities wilt toevoegen eerst een\n"
--"\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n"
--"\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
++#: fdisk/fdisk.c:1258
++msgid "cylinder"
++msgstr "cylinder"
--#: fdisk/fdisk.c:2082 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
--#, c-format
--msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
--msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n"
++#: fdisk/fdisk.c:1258
++msgid "sector"
++msgstr "sector"
--#: fdisk/fdisk.c:2090
++#: fdisk/fdisk.c:1267
#, c-format
--msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
--msgstr "U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n"
++msgid "Changing display/entry units to %s\n"
++msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2093
++#: fdisk/fdisk.c:1278
#, c-format
--msgid "All logical partitions are in use\n"
--msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik\n"
++msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
++msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2094
++#: fdisk/fdisk.c:1289
#, c-format
--msgid "Adding a primary partition\n"
--msgstr " Een primaire partitie toevoegen\n"
++msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
++msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2099
++#: fdisk/fdisk.c:1293
#, c-format
--msgid ""
--"Command action\n"
--" %s\n"
--" p primary partition (1-4)\n"
--msgstr ""
--"Opdracht actie\n"
--" %s\n"
--" p primaire partitie (1-4)\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:2101
--msgid "l logical (5 or over)"
--msgstr "l logische (5 of hoger)"
--
--#: fdisk/fdisk.c:2101
--msgid "e extended"
--msgstr "e uitgebreid"
++msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
++msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2120
++#: fdisk/fdisk.c:1393
#, c-format
--msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
--msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n"
++msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
++msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2156
++#: fdisk/fdisk.c:1398
#, c-format
msgid ""
--"The partition table has been altered!\n"
--"\n"
++"Type 0 means free space to many systems\n"
++"(but not to Linux). Having partitions of\n"
++"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
++"a partition using the `d' command.\n"
msgstr ""
--"De partitietabel is gewijzigd!\n"
--"\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:2165
--#, c-format
--msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
--msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n"
++"Soort 0 betekent op veel systemen (maar niet Linux)\n"
++"vrije ruimte. Waarschijnlijk is het niet verstandig\n"
++"om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n"
++"titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2181
++#: fdisk/fdisk.c:1407
#, c-format
msgid ""
--"\n"
--"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
--"The kernel still uses the old table.\n"
--"The new table will be used at the next reboot.\n"
++"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
++"Delete it first.\n"
msgstr ""
--"\n"
--"WAARSCHUWING: Opnieuw inlezen van partitietabel mislukt met fout %d: %s.\n"
--"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
--"De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
++"U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
++"Verwijder de partitie eerst.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2191
++#: fdisk/fdisk.c:1416
#, c-format
msgid ""
++"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
++"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"\n"
--"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
--"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
--"information.\n"
msgstr ""
++"Overweeg om partitie 3 als Gehele Schijf (5) te laten, zoals\n"
++"SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n"
"\n"
--"WAARSCHUWING: Als u een DOS 6.x partitie heeft gemaakt\n"
--"of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n"
--"in het fdisk handboek.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2197
++#: fdisk/fdisk.c:1422
#, c-format
msgid ""
++"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
++"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"\n"
--"Error closing file\n"
msgstr ""
++"Overweeg om partitie 9 te laten als volume kop (0), en\n"
++"partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n"
"\n"
--"Fout bij sluiten van bestand\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2201
++#: fdisk/fdisk.c:1435
#, c-format
--msgid "Syncing disks.\n"
--msgstr "Synchroniseren schijven.\n"
++msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
++msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2248
++#: fdisk/fdisk.c:1490
#, c-format
--msgid "Partition %d has no data area\n"
--msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:2253
--msgid "New beginning of data"
--msgstr "Nieuw begin van gegevens"
--
--#: fdisk/fdisk.c:2269
--msgid "Expert command (m for help): "
--msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): "
--
--#: fdisk/fdisk.c:2282
--msgid "Number of cylinders"
--msgstr "Aantal cylinders"
--
--#: fdisk/fdisk.c:2309
--msgid "Number of heads"
--msgstr "Aantal koppen"
--
--#: fdisk/fdisk.c:2334
--msgid "Number of sectors"
--msgstr "Aantal sectoren"
++msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
++msgstr ""
++"Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2337
++#: fdisk/fdisk.c:1492 fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1509 fdisk/fdisk.c:1519
#, c-format
--msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
--msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n"
++msgid " phys=(%d, %d, %d) "
++msgstr " fys=(%d, %d, %d) "
--#: fdisk/fdisk.c:2409
++#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1501
#, c-format
--msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
--msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
++msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
++msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2420
++#: fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
--msgid "Cannot open %s\n"
--msgstr "Kan %s niet openen\n"
++msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
++msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2454
++#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
--msgid "cannot open %s\n"
--msgstr "kan %s niet openen\n"
++msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
++msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2458
++#: fdisk/fdisk.c:1510
#, c-format
--msgid "%c: unknown command\n"
--msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
++msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
++msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2526
++#: fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
--msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
--msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n"
++msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
++msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2530
++#: fdisk/fdisk.c:1520
#, c-format
--msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
--msgstr "Waarschuwing: de -b (sectorgrootte instellen) optie moet met één aangegeven apparaat worden gebruikt\n"
++msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
++msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2589
++#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
--msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
--msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:2599
--msgid "Command (m for help): "
--msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
++msgid ""
++"\n"
++"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2615
++#: fdisk/fdisk.c:1535
#, c-format
msgid ""
"\n"
--"The current boot file is: %s\n"
++"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
msgstr ""
"\n"
--"Het huidige opstartbestand is: %s\n"
++"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2617
--msgid "Please enter the name of the new boot file: "
--msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: "
++#: fdisk/fdisk.c:1537
++#, c-format
++msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
++msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders"
--#: fdisk/fdisk.c:2619
++#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
--msgid "Boot file unchanged\n"
--msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n"
++msgid ", total %llu sectors"
++msgstr ", totaal %llu sectoren"
--#: fdisk/fdisk.c:2692
++#: fdisk/fdisk.c:1543
#, c-format
msgid ""
--"\n"
--"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
++"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
--"\n"
--"\tSorry, het experts menu is niet beschikbaar voor SGI partitietabellen.\n"
++"Eenheden = %s van %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
--#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
++#: fdisk/fdisk.c:1651
++#, c-format
msgid ""
++"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
--"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
--"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
--"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
--"\tadvice:\n"
--"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
--"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
--"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
--"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
--"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
--"\t to remove the disk logically from your AIX\n"
--"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
msgstr ""
++"Niets te doen. De ordening is al goed.\n"
"\n"
--"\tEr is een geldig AIX label op deze schijf. Helaas\n"
--"\tondersteunt Linux deze schijven op dit moment niet.\n"
--"\tToch wat advies:\n"
--"\t1. fdisk zal de inhoud wissen bij schrijven.\n"
--"\t2. Controleer of deze schijf ECHT NIET nog deel\n"
--"\t uit maakt van een volume groep. (Anders wist\n"
--"\t u mogelijk de andere schijven ook, als er\n"
--"\t geen mirror is.)\n"
--"\t3. Haal, voordat u dit fysieke volume wist, de\n"
--"\t schijf logisch uit uw AIX machine.\n"
--"\t (Anders wordt u een AIXpert)."
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
++#: fdisk/fdisk.c:1707
#, c-format
msgid ""
++"This doesn't look like a partition table\n"
++"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
--"BSD label for device: %s\n"
msgstr ""
++"Dit lijkt niet op een partitietabel\n"
++"Waarschijnlijk selecteerde u het verkeerde apparaat.\n"
"\n"
--"BSD label voor apparaat: %s\n"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
--msgid " d delete a BSD partition"
--msgstr " d een BSD partitie verwijderen"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
--msgid " e edit drive data"
--msgstr " e schijfgegevens bewerken"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
--msgid " i install bootstrap"
--msgstr " i bootstrap installeren"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
--msgid " l list known filesystem types"
--msgstr " l bekende bestandssysteem soorten opsommen"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
--msgid " n add a new BSD partition"
--msgstr " n een nieuwe BSD partitie toevoegen"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
--msgid " p print BSD partition table"
--msgstr " p BSD partitietabel weergeven"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
--msgid " s show complete disklabel"
--msgstr " s complete schijflabel weergeven"
++#: fdisk/fdisk.c:1721
++#, c-format
++msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
++msgstr "%*s Boot Start Einde Blokken Id Systeem\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
--msgid " t change a partition's filesystem id"
--msgstr " t bestandssysteem id van partitie wijzigen"
++#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:679
++msgid "Device"
++msgstr "Apparaat"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
--msgid " u change units (cylinders/sectors)"
--msgstr " u eenheden (cylinders/sectoren) wijzigen"
++#: fdisk/fdisk.c:1759
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"Partition table entries are not in disk order\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
--msgid " w write disklabel to disk"
--msgstr " w schijflabel naar schijf schrijven"
++#: fdisk/fdisk.c:1769
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n"
++"\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
--msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
--msgstr " x BSD partitie koppelen aan niet-BSD partitie"
++#: fdisk/fdisk.c:1771
++#, c-format
++msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
++msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
++#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
--msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
--msgstr "Partitie %s heeft ongeldige startsector 0.\n"
++msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
++msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
++#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
--msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
--msgstr "Lezen schijflabel van %s bij sector %d.\n"
++msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
++msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
++#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
--msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
--msgstr "Er is geen *BSD partitie op %s.\n"
++msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
++msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
--msgid "BSD disklabel command (m for help): "
--msgstr "BSD schijflabel opdracht (m voor hulp): "
++#: fdisk/fdisk.c:1825
++#, c-format
++msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
++msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
++#: fdisk/fdisk.c:1829
#, c-format
--msgid "type: %s\n"
--msgstr "soort: %s\n"
++msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
++msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
++#: fdisk/fdisk.c:1861
#, c-format
--msgid "type: %d\n"
--msgstr "soort: %d\n"
++msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
++msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
++#: fdisk/fdisk.c:1869
#, c-format
--msgid "disk: %.*s\n"
--msgstr "schijf: %.*s\n"
++msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
++msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
++#: fdisk/fdisk.c:1889
#, c-format
--msgid "label: %.*s\n"
--msgstr "label: %.*s\n"
++msgid "Warning: partition %d is empty\n"
++msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
++#: fdisk/fdisk.c:1894
#, c-format
--msgid "flags:"
--msgstr "opties:"
++msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
++msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
++#: fdisk/fdisk.c:1900
#, c-format
--msgid " removable"
--msgstr " verwijderbaar"
++msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
++msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %lld\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
++#: fdisk/fdisk.c:1903
#, c-format
--msgid " ecc"
--msgstr " ecc"
++msgid "%lld unallocated sectors\n"
++msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
++#: fdisk/fdisk.c:1918 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
--msgid " badsect"
--msgstr " slechte sector"
++msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
++msgstr ""
++"Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te "
++"voegen.\n"
--#. On various machines the fields of *lp are short/int/long
--#. In order to avoid problems, we cast them all to long.
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
++#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:564
#, c-format
--msgid "bytes/sector: %ld\n"
--msgstr "bytes/sector: %ld\n"
++msgid "Sector %d is already allocated\n"
++msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
++#: fdisk/fdisk.c:1996
#, c-format
--msgid "sectors/track: %ld\n"
--msgstr "sectoren/spoor: %ld\n"
++msgid "No free sectors available\n"
++msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
++#: fdisk/fdisk.c:2070
#, c-format
--msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
--msgstr "sporen/cylinder: %ld\n"
++msgid ""
++"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
++"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
++"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
++"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
++msgstr ""
++"\tSorry - deze fdisk ondersteunt geen AIX schijflabels.\n"
++"\tMaak als u DOS-soort partities wilt toevoegen eerst een\n"
++"\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n"
++"\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
++#: fdisk/fdisk.c:2090
#, c-format
--msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
--msgstr "sectoren/cylinder: %ld\n"
++msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
++msgstr ""
++"U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
++#: fdisk/fdisk.c:2093
#, c-format
--msgid "cylinders: %ld\n"
--msgstr "cylinders: %ld\n"
++msgid "All logical partitions are in use\n"
++msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
++#: fdisk/fdisk.c:2094
#, c-format
--msgid "rpm: %d\n"
--msgstr "rpm: %d\n"
++msgid "Adding a primary partition\n"
++msgstr " Een primaire partitie toevoegen\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
++#: fdisk/fdisk.c:2099
#, c-format
--msgid "interleave: %d\n"
--msgstr "tussenruimte: %d\n"
++msgid ""
++"Command action\n"
++" %s\n"
++" p primary partition (1-4)\n"
++msgstr ""
++"Opdracht actie\n"
++" %s\n"
++" p primaire partitie (1-4)\n"
--# let op: komt vaker voor
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
--#, c-format
--msgid "trackskew: %d\n"
--msgstr "trackskew: %d\n"
++#: fdisk/fdisk.c:2101
++msgid "l logical (5 or over)"
++msgstr "l logische (5 of hoger)"
--# let op: komt vaker voor
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
++#: fdisk/fdisk.c:2101
++msgid "e extended"
++msgstr "e uitgebreid"
++
++#: fdisk/fdisk.c:2120
#, c-format
--msgid "cylinderskew: %d\n"
--msgstr "cylinderskew: %d\n"
++msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
++msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
++#: fdisk/fdisk.c:2156
#, c-format
--msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
--msgstr "schakelen kop: %ld\t\t# milliseconden\n"
++msgid ""
++"The partition table has been altered!\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"De partitietabel is gewijzigd!\n"
++"\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
++#: fdisk/fdisk.c:2165
#, c-format
--msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
--msgstr "spoor-tot-spoor zoeken: %ld\t# milliseconden\n"
++msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
++msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
++#: fdisk/fdisk.c:2181
#, c-format
--msgid "drivedata: "
--msgstr "schijfgegevens: "
++msgid ""
++"\n"
++"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
++"The kernel still uses the old table.\n"
++"The new table will be used at the next reboot.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"WAARSCHUWING: Opnieuw inlezen van partitietabel mislukt met fout %d: %s.\n"
++"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
++"De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
++#: fdisk/fdisk.c:2191
#, c-format
msgid ""
"\n"
--"%d partitions:\n"
++"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
++"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
++"information.\n"
msgstr ""
"\n"
--"%d partities:\n"
++"WAARSCHUWING: Als u een DOS 6.x partitie heeft gemaakt\n"
++"of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n"
++"in het fdisk handboek.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
++#: fdisk/fdisk.c:2197
#, c-format
--msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
--msgstr "# start eind grootte bestandssysteem [grootte bsize cpg]\n"
++msgid ""
++"\n"
++"Error closing file\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Fout bij sluiten van bestand\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
++#: fdisk/fdisk.c:2201
#, c-format
--msgid "Writing disklabel to %s.\n"
--msgstr "Schrijven schijflabel naar %s.\n"
++msgid "Syncing disks.\n"
++msgstr "Synchroniseren schijven.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
++#: fdisk/fdisk.c:2248
#, c-format
--msgid "%s contains no disklabel.\n"
--msgstr "%s bevat geen schijflabel.\n"
++msgid "Partition %d has no data area\n"
++msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
--msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
--msgstr "Wilt u een schijflabel maken? (j/n) "
++#: fdisk/fdisk.c:2253
++msgid "New beginning of data"
++msgstr "Nieuw begin van gegevens"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
--msgid "bytes/sector"
--msgstr "bytes/sector"
++#: fdisk/fdisk.c:2269
++msgid "Expert command (m for help): "
++msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): "
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
--msgid "sectors/track"
--msgstr "sectoren/spoor"
++#: fdisk/fdisk.c:2282
++msgid "Number of cylinders"
++msgstr "Aantal cylinders"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
--msgid "tracks/cylinder"
--msgstr "sporen/cylinder"
++#: fdisk/fdisk.c:2309
++msgid "Number of heads"
++msgstr "Aantal koppen"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
--msgid "sectors/cylinder"
--msgstr "sectoren/cylinder"
++#: fdisk/fdisk.c:2334
++msgid "Number of sectors"
++msgstr "Aantal sectoren"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
++#: fdisk/fdisk.c:2337
#, c-format
--msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
--msgstr "Moet zijn: <= sectoren/spoor * sporen/cylinder (standaard).\n"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
--msgid "rpm"
--msgstr "rpm"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
--msgid "interleave"
--msgstr "tussenruimte"
++msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
++msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
--msgid "trackskew"
--msgstr "trackskew"
++#: fdisk/fdisk.c:2409
++#, c-format
++msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
++msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
--msgid "cylinderskew"
--msgstr "cylinderskew"
++#: fdisk/fdisk.c:2420
++#, c-format
++msgid "Cannot open %s\n"
++msgstr "Kan %s niet openen\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
--msgid "headswitch"
--msgstr "schakelen kop"
++#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2457
++#, c-format
++msgid "cannot open %s\n"
++msgstr "kan %s niet openen\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
--msgid "track-to-track seek"
--msgstr "spoor-tot-spoor zoeken"
++#: fdisk/fdisk.c:2458
++#, c-format
++msgid "%c: unknown command\n"
++msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
++#: fdisk/fdisk.c:2526
#, c-format
--msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
--msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
++msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
++msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
++#: fdisk/fdisk.c:2530
#, c-format
--msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
--msgstr "Bootstrap overlapt met schijflabel!\n"
++msgid ""
++"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
++"device\n"
++msgstr ""
++"Waarschuwing: de -b (sectorgrootte instellen) optie moet met één aangegeven "
++"apparaat worden gebruikt\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
++#. OSF label, and no DOS label
++#: fdisk/fdisk.c:2589
#, c-format
--msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
--msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n"
++msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
++msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
--#, c-format
--msgid "Partition (a-%c): "
--msgstr "Partitie (a-%c): "
++#: fdisk/fdisk.c:2599
++msgid "Command (m for help): "
++msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
++#: fdisk/fdisk.c:2615
#, c-format
--msgid "This partition already exists.\n"
--msgstr "Deze partitie bestaat al.\n"
++msgid ""
++"\n"
++"The current boot file is: %s\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Het huidige opstartbestand is: %s\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
++#: fdisk/fdisk.c:2617
++msgid "Please enter the name of the new boot file: "
++msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: "
++
++#: fdisk/fdisk.c:2619
#, c-format
--msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
--msgstr "Waarschuwing: teveel partities (%d, maximum is %d).\n"
++msgid "Boot file unchanged\n"
++msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
++#: fdisk/fdisk.c:2692
#, c-format
msgid ""
"\n"
--"Syncing disks.\n"
++"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
++"\n"
msgstr ""
"\n"
--"Synchroniseren schijven.\n"
++"\tSorry, het experts menu is niet beschikbaar voor SGI partitietabellen.\n"
++"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
#, c-format
--msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
--msgstr "Volgens MIPS Computer Systems, Inc mag het Label niet meer dan 512 bytes bevatten\n"
++msgid ""
++"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
++"512 bytes\n"
++msgstr ""
++"Volgens MIPS Computer Systems, Inc mag het Label niet meer dan 512 bytes "
++"bevatten\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sector%5u grootte%8u\n"
++#. "/a\n" is minimum
#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
#, c-format
msgid ""
"Alleen het gehele schijf deel \"SGI volume\" mag dit overtreden.\n"
"Typ JA als u zeker wilt dat u deze partitie anders wilt noemen.\n"
--#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:628
++#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:633
msgid "YES\n"
msgstr "JA\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:728
#, c-format
msgid ""
--"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n"
++"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
++"d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: BLKGETSIZE ioctl mislukt op %s. Nu wordt cylinder geometrie\n"
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Fysieke cylinders"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:724
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:729
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:717
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:722
msgid "Interleave factor"
msgstr "Tussenruimte factor"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:710
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:715
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Extra sectoren per cylinder"
"Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n"
"Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen.\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:594
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"waarde %d %s bedekt al een andere partitie. Uw invoer is gewijzigd\n"
"tot %d %s\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:611
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:616
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
"Als u SunOS/Solaris compatibiliteit wilt houden, kunt u deze partitie beter\n"
"als gehele schijf (5) laten, startend bij 0, met %u sectoren\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:623
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:628
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"Typ JA als u erg zeker bent dat u die partitie van soort 82\n"
"(Linux wisselgeheugen) wilt laten zijn: "
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:654
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:659
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n"
"\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:668
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:673
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n"
"\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:673
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:678
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Optie Start Eind Blokken Id Systeem\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:698
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:703
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Aantal alternatieve cylinders"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:731
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:736
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Aantal fysieke cylinders"
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
msgstr "Waarschuwing: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO zegt dat er %lu cylinders zijn\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:521
++#: fdisk/sfdisk.c:522
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) - meestal hoogstens 63\n"
"Dit zal problemen geven met alle software die C/H/S adressering gebruikt.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:525
++#: fdisk/sfdisk.c:526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Schijf %s: %lu cylinders, %lu koppen, %lu sectoren/spoor\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:607
++#: fdisk/sfdisk.c:608
#, c-format
--msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
--msgstr "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor kop: %lu (moet zijn tussen 0-%lu)\n"
++msgid ""
++"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
++msgstr ""
++"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor kop: %lu (moet zijn "
++"tussen 0-%lu)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:612
++#: fdisk/sfdisk.c:613
#, c-format
--msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
--msgstr "%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor sector: %lu (moet zijn tussen 1-%lu)\n"
++msgid ""
++"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
++"lu)\n"
++msgstr ""
++"%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor sector: %lu (moet zijn "
++"tussen 1-%lu)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:617
++#: fdisk/sfdisk.c:618
#, c-format
--msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
--msgstr "%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor cylinders: %lu (moet zijn tussen 0-%lu)\n"
++msgid ""
++"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
++"lu)\n"
++msgstr ""
++"%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor cylinders: %lu (moet zijn "
++"tussen 0-%lu)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:657
++#: fdisk/sfdisk.c:658
#, c-format
msgid ""
"Id Name\n"
"Id Naam\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:813
++#: fdisk/sfdisk.c:814
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Opnieuw inlezen partitietabel ...\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:819
++#: fdisk/sfdisk.c:820
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed\n"
"Reboot your system now, before using mkfs\n"
"Het opnieuw lezen van de partitietabel is mislukt\n"
"Herstart het systeem nu, vóór mkfs te gebruiken\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:824
++#: fdisk/sfdisk.c:825
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Fout bij sluiten %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:862
++#: fdisk/sfdisk.c:863
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:885
++#: fdisk/sfdisk.c:886
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "onbekend formaat - nu sectoren worden gebruikt\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:924
++#: fdisk/sfdisk.c:925
#, c-format
msgid "# partition table of %s\n"
msgstr "# partitietabel van %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:935
++#: fdisk/sfdisk.c:936
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "niet-geïmplementeerd formaat - nu wordt %s gebruikt\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:939
++#: fdisk/sfdisk.c:940
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
--"Eenheden = cylinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %d\n"
++"Eenheden = cylinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %"
++"d\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:942
++#: fdisk/sfdisk.c:943
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " ApparaatOpstart Start Eind #cyls #blokken Id Systeem\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:947
++#: fdisk/sfdisk.c:948
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"Eenheden = sectoren van 512 bytes, te tellen vanaf %d\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:949
++#: fdisk/sfdisk.c:950
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #sectoren Id Systeem\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:952
++#: fdisk/sfdisk.c:953
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"Eenheden = blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %d\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:954
++#: fdisk/sfdisk.c:955
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #blokken Id Systeem\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:957
++#: fdisk/sfdisk.c:958
#, c-format
msgid ""
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
--"Eenheden = mebibytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %d\n"
++"Eenheden = mebibytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen "
++"vanaf %d\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:959
++#: fdisk/sfdisk.c:960
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr " Apparaat Opstart Start Eind MiB #blokken Id Systeem\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1119
++#: fdisk/sfdisk.c:1120
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tstart: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1126
++#: fdisk/sfdisk.c:1127
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\teind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1129
++#: fdisk/sfdisk.c:1130
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partitie eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1139
++#: fdisk/sfdisk.c:1140
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Geen partities gevonden\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1143
++#: fdisk/sfdisk.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" is voor C/H/S=*/%ld/%ld (in plaats van %ld/%ld/%ld).\n"
"Voor deze opsomming neem ik die geometrie aan.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1192
++#: fdisk/sfdisk.c:1193
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "geen partitietabel aanwezig.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1194
++#: fdisk/sfdisk.c:1195
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "vreemd, slechts %d partities gedefinieerd.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1203
++#: fdisk/sfdisk.c:1204
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
--msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n"
++msgstr ""
++"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1206
++#: fdisk/sfdisk.c:1207
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1209
++#: fdisk/sfdisk.c:1210
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en een niet-nul start\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1220
++#: fdisk/sfdisk.c:1221
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Waarschuwing: partitie %s "
--#: fdisk/sfdisk.c:1221
++#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "valt niet binnen partitie %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1232
++#: fdisk/sfdisk.c:1233
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Waarschuwing: partities %s "
--#: fdisk/sfdisk.c:1233
++#: fdisk/sfdisk.c:1234
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "en %s overlappen\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1244
++#: fdisk/sfdisk.c:1245
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n"
"en zal die vernielen als zij wordt gevuld\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1256
++#: fdisk/sfdisk.c:1257
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %s start op sector 0\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1260
++#: fdisk/sfdisk.c:1261
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1275
++#: fdisk/sfdisk.c:1276
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
"Van de primaire partities kan er ten hoogste één uitgebreid\n"
"zijn (hoewel dit geen probleem is onder Linux)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1293
++#: fdisk/sfdisk.c:1294
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %s start niet op een cylinder grens\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1299
++#: fdisk/sfdisk.c:1300
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cylinder grens\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1317
++#: fdisk/sfdisk.c:1318
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
--"Waarschuwing: meerdere primaire partities zijn aangegeven als opstartbaar (actief)\n"
--"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf opstarten.\n"
++"Waarschuwing: meerdere primaire partities zijn aangegeven als opstartbaar "
++"(actief)\n"
++"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
++"opstarten.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1324
++#: fdisk/sfdisk.c:1325
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n"
"partities opstarten. LILO negeert de `opstartbaar' optie.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1330
++#: fdisk/sfdisk.c:1331
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
--"Waarschuwing: er is geen primaire partitie aangegeven als opstartbaar (actief)\n"
--"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf opstarten.\n"
++"Waarschuwing: er is geen primaire partitie aangegeven als opstartbaar "
++"(actief)\n"
++"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
++"opstarten.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1344
++#: fdisk/sfdisk.c:1345
msgid "start"
msgstr "start"
--#: fdisk/sfdisk.c:1347
++#: fdisk/sfdisk.c:1348
#, c-format
--msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
--msgstr "partitie %s: start: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
++msgid ""
++"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
++msgstr ""
++"partitie %s: start: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1353
++#: fdisk/sfdisk.c:1354
msgid "end"
msgstr "eind"
--#: fdisk/sfdisk.c:1356
++#: fdisk/sfdisk.c:1357
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
--msgstr "partitie %s: eind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
++msgstr ""
++"partitie %s: eind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1359
++#: fdisk/sfdisk.c:1360
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partitie %s eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1384
++#: fdisk/sfdisk.c:1385
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"Waarschuwing: start van uitgebreide partitie verschoven van %ld naar %ld\n"
"(Alleen voor weergave. De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1390
++#: fdisk/sfdisk.c:1391
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
"Waarschuwing: uitgebreide partitie start niet op een cylinder grens.\n"
"DOS en Linux zullen de inhoud anders interpreteren.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485
++#: fdisk/sfdisk.c:1409 fdisk/sfdisk.c:1486
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "teveel partities - die na nr (%d) worden genegeerd\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1423
++#: fdisk/sfdisk.c:1424
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "boom van partities?\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1544
++#: fdisk/sfdisk.c:1545
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "Disk Manager gevonden - daar kan ik niet mee werken\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1551
++#: fdisk/sfdisk.c:1552
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "DM6 ondertekening gevonden - ik geef het op\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1571
++#: fdisk/sfdisk.c:1572
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1578 fdisk/sfdisk.c:1589
++#: fdisk/sfdisk.c:1579 fdisk/sfdisk.c:1590
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "vreemd..., een BSD partitie met grootte 0?\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1623
++#: fdisk/sfdisk.c:1624
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr "%s: onbekend partitietabeltype\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1635
++#: fdisk/sfdisk.c:1636
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "-n optie is gegeven: Niets gewijzigd\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1651
++#: fdisk/sfdisk.c:1652
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Opslaan oude sectoren mislukt - afbreken\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1656
++#: fdisk/sfdisk.c:1657
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Partitie schrijven op %s mislukt\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1733
++#: fdisk/sfdisk.c:1734
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "lange of incomplete invoerregel - afsluiten\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1769
++#: fdisk/sfdisk.c:1770
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "invoerfout: `=' verwacht na %s veld\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1776
++#: fdisk/sfdisk.c:1777
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na %s veld\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1782
++#: fdisk/sfdisk.c:1783
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "invoer niet herkend: %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1824
++#: fdisk/sfdisk.c:1825
msgid "number too big\n"
msgstr "getal te groot\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1828
++#: fdisk/sfdisk.c:1829
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "rotzooi na getal\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1951
++#: fdisk/sfdisk.c:1952
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "geen ruimte voor partitie beschrijver\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1984
++#: fdisk/sfdisk.c:1985
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "kan omgevende uitgebreide partitie niet maken\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2035
++#: fdisk/sfdisk.c:2036
msgid "too many input fields\n"
msgstr "teveel invoervelden\n"
#. no free blocks left - don't read any further
--#: fdisk/sfdisk.c:2069
++#: fdisk/sfdisk.c:2070
msgid "No room for more\n"
msgstr "Geen ruimte voor meer\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2088
++#: fdisk/sfdisk.c:2089
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Onjuiste soort\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2120
++#: fdisk/sfdisk.c:2121
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
--msgstr "Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte (%lu)\n"
++msgstr ""
++"Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte "
++"(%lu)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2126
++#: fdisk/sfdisk.c:2127
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2140
++#: fdisk/sfdisk.c:2141
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Waarschuwing: slechte partitie start (eerste %lu)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2153
++#: fdisk/sfdisk.c:2154
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "opstartbaar optie niet herkend - kies - of *\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2170 fdisk/sfdisk.c:2183
++#: fdisk/sfdisk.c:2171 fdisk/sfdisk.c:2184
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "gedeeltelijke c,h,s specificatie?\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2194
++#: fdisk/sfdisk.c:2195
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Uitgebreide partitie niet waar die verwacht was\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2226
++#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "bad input\n"
msgstr "slechte invoer\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2248
++#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid "too many partitions\n"
msgstr "teveel partities\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2281
++#: fdisk/sfdisk.c:2282
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
--"Invoer in het volgende formaat; afwezige velden krijgen een standaardwaarde.\n"
++"Invoer in het volgende formaat; afwezige velden krijgen een "
++"standaardwaarde.\n"
"<start> <grootte> <soort [E,S,L,X,hex]> <opstartbaar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
--"Meestal hoeft u alleen <start> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk <soort>).\n"
++"Meestal hoeft u alleen <start> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk "
++"<soort>).\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2303
++#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgid "version"
msgstr "versie"
--#: fdisk/sfdisk.c:2309
++#: fdisk/sfdisk.c:2310
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2310
++#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "apparaat: zoiets als /dev/hda of /dev/sda"
--#: fdisk/sfdisk.c:2311
++#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid "useful options:"
msgstr "nuttige opties:"
--#: fdisk/sfdisk.c:2312
++#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [of --show-size]: grootte van een partitie weergeven"
--#: fdisk/sfdisk.c:2313
++#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [of --id]: partitie Id weergeven of wijzigen"
--#: fdisk/sfdisk.c:2314
++#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [of --list]: partities van elk apparaat opsommen"
--#: fdisk/sfdisk.c:2315
++#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
--msgstr " -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere invoer"
++msgstr ""
++" -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere "
++"invoer"
--#: fdisk/sfdisk.c:2316
++#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [of --increment]: aantal cylinders etc. van 1 in plaats van 0"
--#: fdisk/sfdisk.c:2317
--msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
--msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/blokken/cylinders/MB"
--
#: fdisk/sfdisk.c:2318
++msgid ""
++" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
++"MB"
++msgstr ""
++" -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/"
++"blokken/cylinders/MB"
++
++#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [of --list-types]:bekende partitiesoorten opsommen"
--#: fdisk/sfdisk.c:2319
++#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
--msgstr " -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte"
++msgstr ""
++" -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte"
--#: fdisk/sfdisk.c:2320
++#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
--msgstr " -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen"
++msgstr ""
++" -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen"
--#: fdisk/sfdisk.c:2321
++#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : alleen partitie met nummer # wijzigen"
--#: fdisk/sfdisk.c:2322
++#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : niet echt naar de schijf schrijven"
--#: fdisk/sfdisk.c:2323
--msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
--msgstr " -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan in bestand"
--
#: fdisk/sfdisk.c:2324
++msgid ""
++" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
++msgstr ""
++" -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan "
++"in bestand"
++
++#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I bestand : deze sectoren weer herstellen"
--#: fdisk/sfdisk.c:2325
++#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [of --version]: versienummer weergeven"
--#: fdisk/sfdisk.c:2326
++#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [of --help]: dit bericht weergeven"
--#: fdisk/sfdisk.c:2327
++#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid "dangerous options:"
msgstr "gevaarlijke opties:"
--#: fdisk/sfdisk.c:2328
++#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
--msgstr " -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie"
++msgstr ""
++" -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie"
--#: fdisk/sfdisk.c:2329
++#: fdisk/sfdisk.c:2330
++#, fuzzy
++msgid ""
++" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
++"table"
++msgstr ""
++" -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie"
++
++#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [of --show-extended]: ook uitgebreide partities opnemen in uitvoer\n"
" of, verwacht beschrijvers voor ze in invoer"
--#: fdisk/sfdisk.c:2331
--msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
--msgstr " -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn voor Linux"
++#: fdisk/sfdisk.c:2333
++msgid ""
++" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
++msgstr ""
++" -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn "
++"voor Linux"
--#: fdisk/sfdisk.c:2332
++#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [of --quiet]: waarschuwingen onderdrukken"
--#: fdisk/sfdisk.c:2333
++#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " U kunt zo een andere geometrie dan de gevonden forceren:"
--#: fdisk/sfdisk.c:2334
++#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [of --cylinders #]:het aantal te gebruiken cylinders instellen"
--#: fdisk/sfdisk.c:2335
++#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [of --heads #]: het aantal te gebruiken koppen instellen"
--#: fdisk/sfdisk.c:2336
++#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [of --sectors #]: het aantal te gebruiken sectoren instellen"
--#: fdisk/sfdisk.c:2337
++#: fdisk/sfdisk.c:2339
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "U kunt alle consistentie controles uit zetten met:"
--#: fdisk/sfdisk.c:2338
++#: fdisk/sfdisk.c:2340
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [of --force]: doe wat ik zeg, ook al is het dom"
--#: fdisk/sfdisk.c:2344
++#: fdisk/sfdisk.c:2346
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"
--#: fdisk/sfdisk.c:2345
++#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s apparaat\t\t actieve partities op apparaat weergeven\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2346
++#: fdisk/sfdisk.c:2348
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
--msgstr "%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n"
++msgstr ""
++"%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2347
++#: fdisk/sfdisk.c:2349
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An apparaat\t partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2511
++#: fdisk/sfdisk.c:2516
msgid "no command?\n"
msgstr "geen opdracht?\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2629
++#: fdisk/sfdisk.c:2639
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "totaal: %llu blokken\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2666
++#: fdisk/sfdisk.c:2678
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitie-nummer\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2668
++#: fdisk/sfdisk.c:2680
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitie-nummer Id\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2670
++#: fdisk/sfdisk.c:2682
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --id apparaat partitie-nummer [Id]\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2677
++#: fdisk/sfdisk.c:2689
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "kan slechts één apparaat aangeven (behalve met -l of -s)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2703
++#: fdisk/sfdisk.c:2715
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "kan %s niet lezen-schrijven openen\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2705
++#: fdisk/sfdisk.c:2717
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2730
++#: fdisk/sfdisk.c:2742
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2747
++#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2790
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2764
++#: fdisk/sfdisk.c:2807
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "Kan grootte van %s niet opvragen\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2842
++#: fdisk/sfdisk.c:2885
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "slechte actieve byte: 0x%x in plaats van 0x80\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
++#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2956 fdisk/sfdisk.c:2987
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Klaar\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2869
++#: fdisk/sfdisk.c:2912
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"U heeft %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n"
"maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2883
++#: fdisk/sfdisk.c:2926
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partitie %s heeft id %x en is niet verborgen\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2940
++#: fdisk/sfdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Slechte Id %lx\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2955
++#: fdisk/sfdisk.c:2998
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2972
++#: fdisk/sfdisk.c:3015
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2975
++#: fdisk/sfdisk.c:3018
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2981
++#: fdisk/sfdisk.c:3024
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Even controleren of niemand deze schijf nu gebruikt ...\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2983
++#: fdisk/sfdisk.c:3026
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"\n"
--"Deze schijf wordt nu gebruikt - herpartitioneren is waarschijnlijk een slecht idee.\n"
--"Ontkoppel alle bestandssystemen, en schakel alle wisselgeheugen partities op deze schijf uit.\n"
++"Deze schijf wordt nu gebruikt - herpartitioneren is waarschijnlijk een "
++"slecht idee.\n"
++"Ontkoppel alle bestandssystemen, en schakel alle wisselgeheugen partities op "
++"deze schijf uit.\n"
"Gebruik --no-reread om deze controle te onderdrukken.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2987
++#: fdisk/sfdisk.c:3030
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2991
++#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3000
++#: fdisk/sfdisk.c:3043
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Oude situatie:\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3004
++#: fdisk/sfdisk.c:3047
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partitie %d bestaat niet, kan haar niet veranderen!\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3012
++#: fdisk/sfdisk.c:3055
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nieuwe situatie:\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3017
++#: fdisk/sfdisk.c:3060
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Deze partities bevallen mij niet echt - er is niets veranderd.\n"
"(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3020
++#: fdisk/sfdisk.c:3063
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Mij bevalt niet niet echt - misschien moet u Nee antwoorden\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3025
++#: fdisk/sfdisk.c:3068
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] "
--#: fdisk/sfdisk.c:3027
++#: fdisk/sfdisk.c:3070
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] "
--#: fdisk/sfdisk.c:3032
++#: fdisk/sfdisk.c:3075
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sfdisk: vroegtijdig einde van invoer\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3034
++#: fdisk/sfdisk.c:3077
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Afsluiten - niets veranderd\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3040
++#: fdisk/sfdisk.c:3083
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Antwoord alstublieft een van y,n,q\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3048
++#: fdisk/sfdisk.c:3091
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"Nieuwe partitietabel succesvol weggeschreven\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3054
++#: fdisk/sfdisk.c:3097
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
--"Als u een DOS partitie gemaakt of gewijzigd heeft, zeg /dev/foo7, gebruiken dan dd(1)\n"
--"om de eerste 512 bytes op nul te zetten: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
++"Als u een DOS partitie gemaakt of gewijzigd heeft, zeg /dev/foo7, gebruiken "
++"dan dd(1)\n"
++"om de eerste 512 bytes op nul te zetten: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 "
++"bs=512 count=1\n"
"(Zie fdisk(8).)\n"
#: getopt/getopt.c:233
msgstr " parameters\n"
#: getopt/getopt.c:328
--msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
--msgstr " -a, --alternative Lange opties toestaan beginnend met een enkele -\n"
++msgid ""
++" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
++msgstr ""
++" -a, --alternative Lange opties toestaan beginnend met een "
++"enkele -\n"
#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
--msgstr " -h, --help Deze kleine gebruikersaanwijzing weergeven\n"
++msgstr ""
++" -h, --help Deze kleine gebruikersaanwijzing weergeven\n"
#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
--msgstr " -l, --longoptions=langeopts Lange opties die moeten worden herkend\n"
++msgstr ""
++" -l, --longoptions=langeopts Lange opties die moeten worden herkend\n"
#: getopt/getopt.c:331
--msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
--msgstr " -n, --name=prognaam De naam waaronder fouten worden gerapporteerd\n"
++msgid ""
++" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
++msgstr ""
++" -n, --name=prognaam De naam waaronder fouten worden "
++"gerapporteerd\n"
#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
--msgstr " -o, --options=opttekst Korte opties die moeten worden herkend\n"
++msgstr ""
++" -o, --options=opttekst Korte opties die moeten worden herkend\n"
#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
--msgstr " -q, --quiet Foutrapportage van getopt(3) uit zetten\n"
++msgstr ""
++" -q, --quiet Foutrapportage van getopt(3) uit zetten\n"
#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
#: hwclock/hwclock.c:408
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
--msgstr "Hw klok tijd : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969\n"
++msgstr ""
++"Hw klok tijd : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:436
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:546
#, c-format
--msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
--msgstr "De hardware klok bevat waarden die ofwel onjuist (bijv. 50de dag van de maand) of buiten het bereik vallen dat wij ondersteunen (bijv. het jaar 2095).\n"
++msgid ""
++"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
++"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
++msgstr ""
++"De hardware klok bevat waarden die ofwel onjuist (bijv. 50de dag van de "
++"maand) of buiten het bereik vallen dat wij ondersteunen (bijv. het jaar "
++"2095).\n"
#: hwclock/hwclock.c:556
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:637
#, c-format
msgid ""
--"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
++"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
++"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
--"De date opdracht uitgevoerd door %s gaf iets anders dan een heel getal waar de geconverteerde tijdswaarde werd verwacht.\n"
++"De date opdracht uitgevoerd door %s gaf iets anders dan een heel getal waar "
++"de geconverteerde tijdswaarde werd verwacht.\n"
"De opdracht was:\n"
" %s\n"
"Het antwoord was:\n"
#: hwclock/hwclock.c:680
#, c-format
--msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
--msgstr "De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we de systeemtijd er niet mee kunnen instellen.\n"
++msgid ""
++"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
++"System Time from it.\n"
++msgstr ""
++"De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we de systeemtijd er niet "
++"mee kunnen instellen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:702
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:750
#, c-format
--msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
--msgstr "De verchuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de hardware klok eerder rotzooi bevatte.\n"
++msgid ""
++"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
++"garbage.\n"
++msgstr ""
++"De verchuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de hardware klok eerder "
++"rotzooi bevatte.\n"
#: hwclock/hwclock.c:755
#, c-format
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
--"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de laatste calibratietijd nul was.\n"
++"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de laatste calibratietijd "
++"nul was.\n"
"De geschiedenis is dus slecht, en opnieuw calibreren is nodig.\n"
#: hwclock/hwclock.c:761
#, c-format
--msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
--msgstr "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat het minder dan een dag is sinds de laatste calibratie.\n"
++msgid ""
++"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
++"last calibration.\n"
++msgstr ""
++"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat het minder dan een dag is "
++"sinds de laatste calibratie.\n"
#: hwclock/hwclock.c:809
#, c-format
msgid ""
--"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
++"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
++"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
--"Klok %.1f seconden verschoven in de laatste %d seconden ondanks een verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n"
++"Klok %.1f seconden verschoven in de laatste %d seconden ondanks een "
++"verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n"
"De verschuivingsfactor wordt %f seconden/dag aangepast\n"
#: hwclock/hwclock.c:860
#: hwclock/hwclock.c:862
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
--msgstr "Er moeten %d seconden worden ingevoegd, en er moet worden gekeken naar de tijd %.6f seconden geleden\n"
++msgstr ""
++"Er moeten %d seconden worden ingevoegd, en er moet worden gekeken naar de "
++"tijd %.6f seconden geleden\n"
#: hwclock/hwclock.c:891
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:957
#, c-format
--msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
--msgstr "De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we die niet kunnen aanpassen.\n"
++msgid ""
++"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
++msgstr ""
++"De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we die niet kunnen "
++"aanpassen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:989
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
--msgstr "Benodigde aanpassing is minder dan een seconden - de klok wordt niet ingesteld.\n"
++msgstr ""
++"Benodigde aanpassing is minder dan een seconden - de klok wordt niet "
++"ingesteld.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1015
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1143
#, c-format
msgid ""
--"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
++"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
++"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
--"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperk-waarde voor de hardware klok.\n"
++"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperk-waarde voor de hardware "
++"klok.\n"
"Deze versie van hwclock is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n"
"(en werkt nu dus waarschijnlijk niet op een Alpha). Geen actie genomen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1157
#, c-format
--msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
--msgstr "Om de tijdperk-waarde in te stellen, dient u de 'epoch' optie te gebruiken om door te geven welke waarde moet worden gebruikt.\n"
++msgid ""
++"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
++"value to set it.\n"
++msgstr ""
++"Om de tijdperk-waarde in te stellen, dient u de 'epoch' optie te gebruiken "
++"om door te geven welke waarde moet worden gebruikt.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1160
#, c-format
" --version versienummer weergeven\n"
"\n"
"Opties: \n"
--" --utc de hardware klok wordt gehouden op gecoördineerde universele tijd\n"
++" --utc de hardware klok wordt gehouden op gecoördineerde universele "
++"tijd\n"
" --localtime de hardware klok wordt op lokale tijd gehouden\n"
" --directisa directe toegang tot ISA bus in plaats van %s\n"
" --badyear negeer jaartal van rtc, omdat de BIOS stuk is\n"
--" --date geeft de tijd aan waarop de hardware klok moet worden ingesteld\n"
--" --epoch=jaar geeft het jaartal aan dat het begin is van de tijdperk-waarde van\n"
++" --date geeft de tijd aan waarop de hardware klok moet worden "
++"ingesteld\n"
++" --epoch=jaar geeft het jaartal aan dat het begin is van de tijdperk-"
++"waarde van\n"
" de hardware klok\n"
--" --noadjfile gebruik niet /etc/adjtime. Het gebruik van --utc of --localtime\n"
++" --noadjfile gebruik niet /etc/adjtime. Het gebruik van --utc of --"
++"localtime\n"
" is hiervoor nodig\n"
#: hwclock/hwclock.c:1224
#: hwclock/hwclock.c:1411
#, c-format
--msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
--msgstr "%s: De --utc en --localtime opties sluiten elkaar uit. U heeft beide aangegeven.\n"
++msgid ""
++"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
++"both.\n"
++msgstr ""
++"%s: De --utc en --localtime opties sluiten elkaar uit. U heeft beide "
++"aangegeven.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1418
#, c-format
--msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
--msgstr "%s: De --adjust en --noadjfile opties sluiten elkaar uit. U heeft beide aangegeven.\n"
++msgid ""
++"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
++"specified both.\n"
++msgstr ""
++"%s: De --adjust en --noadjfile opties sluiten elkaar uit. U heeft beide "
++"aangegeven.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1425
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1465
#, c-format
--msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
--msgstr "Sorry, alleen de supergebruiker kan de tijdperk-waarde van de hardware klok in de kernel instellen.\n"
++msgid ""
++"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
++"kernel.\n"
++msgstr ""
++"Sorry, alleen de supergebruiker kan de tijdperk-waarde van de hardware klok "
++"in de kernel instellen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1485
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1489
#, c-format
--msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
--msgstr "Gebruik de --debug optie om de details te zien over onze zoektocht naar een toegangsmethode.\n"
++msgid ""
++"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
++"method.\n"
++msgstr ""
++"Gebruik de --debug optie om de details te zien over onze zoektocht naar een "
++"toegangsmethode.\n"
#: hwclock/kd.c:55
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:271
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
--msgstr "ioctl() naar %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten, onverwacht mislukt"
++msgstr ""
++"ioctl() naar %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten, onverwacht "
++"mislukt"
#: hwclock/rtc.c:330
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429
#, c-format
--msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
--msgstr "Om de tijdperk-waarde in de kernel aan te passen, is toegang tot het 'rtc' stuurprogramma van Linux nodig via het speciale apparaatbestand %s. Dit bestand bestaat niet op dit systeem.\n"
++msgid ""
++"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
++"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
++"this system.\n"
++msgstr ""
++"Om de tijdperk-waarde in de kernel aan te passen, is toegang tot het 'rtc' "
++"stuurprogramma van Linux nodig via het speciale apparaatbestand %s. Dit "
++"bestand bestaat niet op dit systeem.\n"
#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "de tijdperk-waarde %ld is gelezen van %s met RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
++#. kernel would not accept this epoch value
++#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
++#. just because one believes that the kernel might not like it.
#: hwclock/rtc.c:421
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
#: hwclock/rtc.c:444
#, c-format
--msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
++msgid ""
++"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "Het kernel stuurprogramma voor %s heeft geen RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
#: hwclock/rtc.c:447
#: login-utils/agetty.c:1195
#, c-format
msgid ""
--"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
--"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
++"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
++"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
++"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
++"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
--"Gebruik: %s [-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H inlog_host] baud_rate,... lijn [soort terminal]\n"
--"of\t[-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H inlog_host] lijn baud_rate,... [soort terminal]\n"
++"Gebruik: %s [-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H "
++"inlog_host] baud_rate,... lijn [soort terminal]\n"
++"of\t[-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H "
++"inlog_host] lijn baud_rate,... [soort terminal]\n"
#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
#, c-format
#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
--msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
--msgstr "%s: uitvoerende UID komt niet overeen met UID van gebruiker die wordt gewijzigd, shell-wijziging ontzegd\n"
++msgid ""
++"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
++"denied\n"
++msgstr ""
++"%s: uitvoerende UID komt niet overeen met UID van gebruiker die wordt "
++"gewijzigd, shell-wijziging ontzegd\n"
#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
#: login-utils/last.c:148
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
--msgstr "gebruik: last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n"
++msgstr ""
++"gebruik: last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n"
#: login-utils/last.c:312
msgid " still logged in"
#: login-utils/passwd.c:188
#, c-format
msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
--msgstr "Gebruik alstublieft niet iets wat lijkt op uw gebruikersnaam als wachtwoord!\n"
++msgstr ""
++"Gebruik alstublieft niet iets wat lijkt op uw gebruikersnaam als "
++"wachtwoord!\n"
#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206
#, c-format
msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
--msgstr "Gebruik alstublieft niet iets wat lijkt op uw echte naam als wachtwoord!\n"
++msgstr ""
++"Gebruik alstublieft niet iets wat lijkt op uw echte naam als wachtwoord!\n"
#: login-utils/passwd.c:224
#, c-format
#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
--msgstr "Sorry, ik kan alleen lokale wachtwoorden wijzigen. Gebruik yppasswd in plaats hiervan."
++msgstr ""
++"Sorry, ik kan alleen lokale wachtwoorden wijzigen. Gebruik yppasswd in "
++"plaats hiervan."
#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
msgid "fork failed\n"
msgstr "fork() mislukt\n"
--#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1622
++#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1621
msgid "exec failed\n"
msgstr "uitvoeren mislukt\n"
#: misc-utils/logger.c:287
#, c-format
--msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
--msgstr "gebruik: logger [-is] [-f bestand] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ bericht ... ]\n"
++msgid ""
++"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
++msgstr ""
++"gebruik: logger [-is] [-f bestand] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
++"[ bericht ... ]\n"
#: misc-utils/look.c:349
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Bericht van %s@%s op %s bij %s ..."
--#: mount/fstab.c:135
++#: mount/fstab.c:136
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "waarschuwing: fout bij lezen %s: %s"
--#: mount/fstab.c:163 mount/fstab.c:188
++#: mount/fstab.c:164 mount/fstab.c:189
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "waarschuwing: kan %s niet openen: %s"
--#: mount/fstab.c:168
++#: mount/fstab.c:169
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: kon %s niet openen - gebruik %s in plaats daarvan\n"
--#: mount/fstab.c:472
++#. linktargetfile does not exist (as a file)
++#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
++#. Too many files open in the system?
++#. Filesystem full?
++#: mount/fstab.c:484
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
--msgstr "kan het blokkeerbestand %s niet maken: %s (gebruik -n optie om te forceren)"
++msgstr ""
++"kan het blokkeerbestand %s niet maken: %s (gebruik -n optie om te forceren)"
--#: mount/fstab.c:487
++#: mount/fstab.c:499
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
--msgstr "kan blokkeerbestand %s niet koppelen: %s (gebruik -n optie om te forceren)"
++msgstr ""
++"kan blokkeerbestand %s niet koppelen: %s (gebruik -n optie om te forceren)"
--#: mount/fstab.c:499
++#: mount/fstab.c:511
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
--msgstr "kan blokkeerbestand %s niet openen: %s (gebruik -n optie om te forceren)"
++msgstr ""
++"kan blokkeerbestand %s niet openen: %s (gebruik -n optie om te forceren)"
--#: mount/fstab.c:514
++#: mount/fstab.c:526
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Kan blokkeerbestand %s niet blokkeren: %s\n"
--#: mount/fstab.c:526
++#: mount/fstab.c:538
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "kan blokkeerbestand %s niet blokkeren: %s"
--#: mount/fstab.c:528
++#: mount/fstab.c:540
msgid "timed out"
msgstr "time-out"
--#: mount/fstab.c:535
++#: mount/fstab.c:547
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"Kan koppeling %s niet maken\n"
"Mogelijk is er een oud blokkeerbestand?\n"
--#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622
++#: mount/fstab.c:587 mount/fstab.c:625
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "kan %s niet openen (%s) - mtab niet bijgewerkt"
--#: mount/fstab.c:630
++#: mount/fstab.c:633
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "fout bij schrijven %s: %s"
--#: mount/fstab.c:640
++#: mount/fstab.c:643
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "fout bij wijzigen modus van %s: %s\n"
--#: mount/fstab.c:658
++#: mount/fstab.c:661
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n"
" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
"%s: Kon geen enkel lus-apparaat vinden. Misschien weet deze kernel niets\n"
--" over het lus-apparaat? (Als dat zo is kunt u die opnieuw compileren of een\n"
++" over het lus-apparaat? (Als dat zo is kunt u die opnieuw compileren "
++"of een\n"
" `modprobe loop' doen.)"
#: mount/lomount.c:189
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Kan niet blokkeren in geheugen, afsluiten.\n"
--#: mount/lomount.c:341
++#: mount/lomount.c:340
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): succesvol\n"
--#: mount/lomount.c:352
++#: mount/lomount.c:351
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan apparaat %s niet verwijderen: %s\n"
--#: mount/lomount.c:362
++#: mount/lomount.c:361
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): succes\n"
--#: mount/lomount.c:370
++#: mount/lomount.c:369
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
--msgstr "Deze versie van mount is gecompileerd zonder lus ondersteuning. Hercompileer alstublieft.\n"
++msgstr ""
++"Deze versie van mount is gecompileerd zonder lus ondersteuning. Hercompileer "
++"alstublieft.\n"
--#: mount/lomount.c:407
++#: mount/lomount.c:406
#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s -f# ongebruikte vinden\n"
" %s [ -e codering ] [ -o plaats ] {-f|lus_apparaat} bestand # instellen\n"
--#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:41
--#: mount/sundries.c:56 mount/sundries.c:259
++#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29
#, c-format
msgid "not enough memory"
msgstr "niet voldoende geheugen"
--#: mount/lomount.c:541
++#: mount/lomount.c:540
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
--msgstr "Er was geen lus-ondersteuning beschikbaar bij het compileren. Hercompileer alstublieft.\n"
++msgstr ""
++"Er was geen lus-ondersteuning beschikbaar bij het compileren. Hercompileer "
++"alstublieft.\n"
#: mount/mntent.c:166
#, c-format
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; rest van bestand genegeerd"
--#: mount/mount.c:381
++#: mount/mount_blkid.c:87
++#, c-format
++msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
++msgstr ""
++
++#: mount/mount_blkid.c:99
++#, fuzzy, c-format
++msgid "mount: going to mount %s by UUID\n"
++msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s"
++
++#: mount/mount_blkid.c:103
++#, fuzzy, c-format
++msgid "mount: going to mount %s by label\n"
++msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s"
++
++#: mount/mount_by_label.c:192
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
++msgstr ""
++"mount: kon %s niet openen; UUID en LABEL conversie kon dus niet worden "
++"gedaan.\n"
++
++#: mount/mount_by_label.c:315
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: bad UUID"
++msgstr "mount: slechte UUID"
++
++#: mount/mount.c:382
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s"
--#: mount/mount.c:386
++#: mount/mount.c:387
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s"
--#: mount/mount.c:406
++#: mount/mount.c:407
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s"
--#: mount/mount.c:423 mount/mount.c:676
++#: mount/mount.c:424 mount/mount.c:677
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: fout bij schrijven %s: %s"
--#: mount/mount.c:431
++#: mount/mount.c:432
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: fout bij wijzigen modus van %s: %s"
--#: mount/mount.c:482
++#: mount/mount.c:483
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s ziet er uit al wisselgeheugen - niet aangekoppeld"
--#: mount/mount.c:569
++#: mount/mount.c:570
msgid "mount failed"
msgstr "aankoppelen mislukt"
--#: mount/mount.c:571
++#: mount/mount.c:572
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s"
--#: mount/mount.c:599
++#: mount/mount.c:600
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: lus-apparaat twee keer aangegeven"
--#: mount/mount.c:604
++#: mount/mount.c:605
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: soort twee keer aangegeven"
--#: mount/mount.c:616
++#: mount/mount.c:617
#, c-format
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: instellen van lus-apparaat wordt overgeslagen\n"
--#: mount/mount.c:625
++#: mount/mount.c:626
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: het lus-apparaat %s wordt gebruikt\n"
--#: mount/mount.c:630
++#: mount/mount.c:631
#, c-format
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: instellen lus-apparaat mislukt\n"
--#: mount/mount.c:634
++#: mount/mount.c:635
#, c-format
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: instellen lus-apparaat succesvol\n"
--#: mount/mount.c:671
++#: mount/mount.c:672
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: kan %s niet openen: %s"
--#: mount/mount.c:692
++#: mount/mount.c:693
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
msgstr "mount: argument voor -p of --pass-fd moet een getal zijn"
--#: mount/mount.c:705
++#: mount/mount.c:706
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen"
--#: mount/mount.c:708
++#: mount/mount.c:709
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s"
--#: mount/mount.c:762 mount/mount.c:1347
++#: mount/mount.c:763 mount/mount.c:1348
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: fork() mislukt: %s"
--#: mount/mount.c:850
++#: mount/mount.c:851
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
--msgstr "mount: deze versie is gecompileerd zonder ondersteuning voor de soort `nfs'"
++msgstr ""
++"mount: deze versie is gecompileerd zonder ondersteuning voor de soort `nfs'"
--#: mount/mount.c:890
++#: mount/mount.c:891
#, c-format
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: mislukt met nfs mount versie 4, probeer nu 3..\n"
--#: mount/mount.c:901
--msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
++#: mount/mount.c:902
++msgid ""
++"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Kon bestandssysteemsoort niet bepalen, en geen aangegeven"
--#: mount/mount.c:904
++#: mount/mount.c:905
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: u moet de bestandssysteem soort aangeven"
#. should not happen
--#: mount/mount.c:907
++#: mount/mount.c:908
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: aankoppelen mislukt"
--#: mount/mount.c:913 mount/mount.c:948
++#: mount/mount.c:914 mount/mount.c:949
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map"
--#: mount/mount.c:915
++#: mount/mount.c:916
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: toegang geweigerd"
--#: mount/mount.c:917
++#: mount/mount.c:918
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: moet supergebruiker zijn om mount te gebruiken"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
--#: mount/mount.c:921 mount/mount.c:925
++#: mount/mount.c:922 mount/mount.c:926
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s is bezig"
#. no
#. yes, don't mention it
--#: mount/mount.c:927
++#: mount/mount.c:928
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc al aangekoppeld"
--#: mount/mount.c:929
++#: mount/mount.c:930
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s al aangekoppeld of %s bezig"
--#: mount/mount.c:935
++#: mount/mount.c:936
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet"
--#: mount/mount.c:937
++#: mount/mount.c:938
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
--msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst"
++msgstr ""
++"mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar "
++"wijst"
--#: mount/mount.c:940
++#: mount/mount.c:941
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: speciale apparaat %s bestaat niet"
--#: mount/mount.c:950
++#: mount/mount.c:951
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
"mount: speciale apparaat %s bestaat niet\n"
" (een pad voorvoegsel is geen map)\n"
--#: mount/mount.c:963
++#: mount/mount.c:964
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s nog niet aangekoppeld, of slechte optie"
--#: mount/mount.c:965
++#: mount/mount.c:966
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"mount: slecht soort bestandssysteem, slechte optie, slecht superblok op %s,\n"
" ontbrekende codepagina of andere fout"
--#: mount/mount.c:975
++#: mount/mount.c:976
msgid ""
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
" (kan dit het IDE-apparaat zijn waar u in feite ide-scsi\n"
"gebruikt zodat sr0 of sda ofzo nodig is?)"
--#: mount/mount.c:981
++#: mount/mount.c:982
msgid ""
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
" (bent u niet aan het proberen een uitgebreide partitie\n"
"te mounten in plaats van een logische partitie binenin?)"
--#: mount/mount.c:998
++#: mount/mount.c:999
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
" In sommige gevallen wordt er nuttige informatie gevonden in syslog\n"
"- probeer dmesg | tail ofzo\n"
--#: mount/mount.c:1004
++#: mount/mount.c:1005
msgid "mount table full"
msgstr "aankoppelingstabel vol"
--#: mount/mount.c:1006
++#: mount/mount.c:1007
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen"
--#: mount/mount.c:1010
++#: mount/mount.c:1011
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: onbekend apparaat"
--#: mount/mount.c:1015
++#: mount/mount.c:1016
#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: onbekend soort bestanssysteem '%s'"
--#: mount/mount.c:1027
++#: mount/mount.c:1028
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s"
--#: mount/mount.c:1029
++#: mount/mount.c:1030
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'iso9660'?"
--#: mount/mount.c:1031
++#: mount/mount.c:1032
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'vfat'?"
--#: mount/mount.c:1034
++#: mount/mount.c:1035
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
--msgstr "mount: %s heeft onjuist apparaatnummer of bestandssysteem soort %s niet ondersteund"
++msgstr ""
++"mount: %s heeft onjuist apparaatnummer of bestandssysteem soort %s niet "
++"ondersteund"
#. strange ...
--#: mount/mount.c:1040
++#: mount/mount.c:1041
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat mislukt?"
--#: mount/mount.c:1042
++#: mount/mount.c:1043
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n"
" (misschien `insmod stuurprogramma'?)"
--#: mount/mount.c:1045
++#: mount/mount.c:1046
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat (misschien `-o loop' proberen?)"
--#: mount/mount.c:1048
++#: mount/mount.c:1049
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat"
--#: mount/mount.c:1051
++#: mount/mount.c:1052
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
--#: mount/mount.c:1054
++#: mount/mount.c:1055
msgid "block device "
msgstr "blok-apparaat "
--#: mount/mount.c:1056
++#: mount/mount.c:1057
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: kan %s%s niet alleen-lezen aankoppelen"
--#: mount/mount.c:1060
++#: mount/mount.c:1061
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s is schrijf-beveiligd maar expliciete `-w' optie gegeven"
--#: mount/mount.c:1077
++#: mount/mount.c:1078
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s is schrijf-beveiligd, alleen-lezen aankoppelen"
--#: mount/mount.c:1176
++#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount: geen soort gegeven - Ik neem aan nfs, vanwege de dubbele punt\n"
--#: mount/mount.c:1182
++#: mount/mount.c:1183
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
--msgstr "mount: geen soort gegeven - Ik neem aan smbfs, vanwege het // voorvoegsel\n"
++msgstr ""
++"mount: geen soort gegeven - Ik neem aan smbfs, vanwege het // voorvoegsel\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
--#: mount/mount.c:1199
++#: mount/mount.c:1200
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: op de achtergrond \"%s\"\n"
--#: mount/mount.c:1210
++#: mount/mount.c:1211
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: ik geef het op voor \"%s\"\n"
--#: mount/mount.c:1292
++#: mount/mount.c:1293
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s al aangekoppeld op %s\n"
--#: mount/mount.c:1425
++#: mount/mount.c:1426
#, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount map : bekend apparaat hier aankoppelen\n"
" mount -t soort apparaat map : standaard mount opdracht\n"
"Let op dat men niet echt een apparaat aankoppeld, maar eigenlijk een\n"
--"bestandssysteem (van gegeven soort) dat op dat apparaat kan worden gevonden.\n"
++"bestandssysteem (van gegeven soort) dat op dat apparaat kan worden "
++"gevonden.\n"
"Men kan ook een reeds zichtbare mappenboom ergens anders aankoppelen:\n"
" mount --bind oudemap nieuwemap\n"
"of een subboom verplaatsen:\n"
"Andere opties: [-nfFrsvw] [-o opties] [-p wachtwoordfd].\n"
"Voor meer informatie, zie man 8 mount .\n"
--#: mount/mount.c:1614
++#: mount/mount.c:1615
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
--#: mount/mount.c:1619
++#: mount/mount.c:1620
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: geen %s gevonden - nu aanmaken..\n"
--#: mount/mount.c:1631
++#: mount/mount.c:1632
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: die partitie is niet gevonden"
--#: mount/mount.c:1633
++#: mount/mount.c:1634
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: aankoppelen %s\n"
--#: mount/mount.c:1642
++#: mount/mount.c:1643
msgid "nothing was mounted"
msgstr "niets aangekoppeld"
--#: mount/mount.c:1657
++#: mount/mount.c:1658
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s"
--#: mount/mount.c:1672
++#: mount/mount.c:1673
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s of %s"
--#: mount/mount_by_label.c:190
--#, c-format
--msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
--msgstr "mount: kon %s niet openen; UUID en LABEL conversie kon dus niet worden gedaan.\n"
--
--#: mount/mount_by_label.c:313
--msgid "mount: bad UUID"
--msgstr "mount: slechte UUID"
--
#: mount/mount_guess_fstype.c:489
#, c-format
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgid "unknown nfs status return value: %d"
msgstr "onbekende nfs status resultaatwaarde: %d"
--#: mount/sundries.c:66
++#: mount/sundries.c:26
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "programmeerfout in aanroep xstrndup"
--#: mount/swapon.c:54
--#, c-format
++#: mount/swapon.c:57
++#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-e] [-v]\n"
--" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
++" %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
" %s [-s]\n"
msgstr ""
"gebruik: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p prioriteit] speciaal ...\n"
" %s [-s]\n"
--#: mount/swapon.c:64
++#: mount/swapon.c:67
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] speciaal ...\n"
--#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234
++#: mount/swapon.c:174 mount/swapon.c:266
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s op %s\n"
--#: mount/swapon.c:174
--#, c-format
--msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
--msgstr "swapon: kan %s niet vinden: %s\n"
++#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:244
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
++msgstr "%s: kan \"_stext\" niet vinden in %s\n"
#: mount/swapon.c:185
--#, c-format
--msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
--msgstr "swapon: waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten %04o, %04o aangeraden\n"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
++msgstr "swapon: kan %s niet vinden: %s\n"
--#: mount/swapon.c:197
--#, c-format
--msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
++#: mount/swapon.c:196
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
++msgstr ""
++"swapon: waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten %04o, %04o "
++"aangeraden\n"
++
++#: mount/swapon.c:208
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Overslaan bestand %s - het lijkt gaten te hebben.\n"
--#: mount/swapon.c:240
++#: mount/swapon.c:276
#, c-format
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Geen supergebruiker.\n"
--#: mount/swapon.c:304 mount/swapon.c:400
++#: mount/swapon.c:310 mount/swapon.c:502
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: niet %s niet openen: %s\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"Gebruik: umount [-hV]\n"
--" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vbestandssysteensoorten] [-O opties]\n"
++" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vbestandssysteensoorten] [-O "
++"opties]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciaal | node...\n"
#. "" would be expanded to `pwd`
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)"
--#: mount/umount.c:576
++#: mount/umount.c:579
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld"
--#: mount/umount.c:589
++#: mount/umount.c:592
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)"
--#: mount/umount.c:593
++#: mount/umount.c:596
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s aankoppeling komt niet overeen met fstab"
--#: mount/umount.c:634
++#: mount/umount.c:637
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: alleen %s kan %s ontkoppelen van %s"
--#: mount/umount.c:715
++#: mount/umount.c:718
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: alleen root kan dat doen"
#: sys-utils/cytune.c:126
#, c-format
msgid ""
--"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
++"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
++"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
--"Bestand %s, For drempelwaarde %lu en time-out waarde %lu, maximum tekens in fifo was %d,\n"
++"Bestand %s, For drempelwaarde %lu en time-out waarde %lu, maximum tekens in "
++"fifo was %d,\n"
"en maximale overdrachtssnelheid in tekens/seconde was %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:190
#: sys-utils/cytune.c:239
#, c-format
--msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
--msgstr "Gebruik: %s [-q [-i interval]] ([-s waarde]|[-S waarde]) ([-t waarde]|[-T waarde]) [-g|-G] bestand [bestand...]\n"
++msgid ""
++"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
++"[-g|-G] file [file...]\n"
++msgstr ""
++"Gebruik: %s [-q [-i interval]] ([-s waarde]|[-S waarde]) ([-t waarde]|[-T "
++"waarde]) [-g|-G] bestand [bestand...]\n"
#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
#: sys-utils/cytune.c:340
#: sys-utils/cytune.c:419
#, c-format
--msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
--msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu tekens; fifo: %lu drempel, %lu tmout, %lu max, %lu nu\n"
++msgid ""
++"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
++msgstr ""
++"%s: %lu ints, %lu/%lu tekens; fifo: %lu drempel, %lu tmout, %lu max, %lu nu\n"
#: sys-utils/cytune.c:425
#, c-format
#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
--msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
--msgstr "%s: %lu ints, %lu tekens; fifo: %lu drempel, %lu tmout, %lu max, %lu nu\n"
++msgid ""
++"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
++msgstr ""
++"%s: %lu ints, %lu tekens; fifo: %lu drempel, %lu tmout, %lu max, %lu nu\n"
#: sys-utils/cytune.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Gebruik: %s [-c] [-n niveau] [-s bufgrootte]\n"
++#: sys-utils/flock.c:59
++#, fuzzy, c-format
++msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
++msgstr "%s: onbekende optie \"'-%c\"\n"
++
++#: sys-utils/flock.c:77
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage flock [--shared | --timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
++msgstr ""
++
#: sys-utils/ipcrm.c:66
#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:129
#, c-format
--msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
--msgstr "%s geeft informatie over ipc voorzieningen waarvoor u leestoegang heeft.\n"
++msgid ""
++"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
++msgstr ""
++"%s geeft informatie over ipc voorzieningen waarvoor u leestoegang heeft.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:131
#, c-format
#: sys-utils/rdev.c:69
msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
--msgstr "gebruik: rdev [ -rv ] [ -o PLAATS ] [ AFBEELDING [ WAARDE [ PLAATS ] ] ]"
++msgstr ""
++"gebruik: rdev [ -rv ] [ -o PLAATS ] [ AFBEELDING [ WAARDE [ PLAATS ] ] ]"
#: sys-utils/rdev.c:70
--msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
--msgstr " rdev /dev/fd0 (of rdev /linux, etc.) geeft huidige ROOT apparaat aan"
++msgid ""
++" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
++msgstr ""
++" rdev /dev/fd0 (of rdev /linux, etc.) geeft huidige ROOT apparaat aan"
#: sys-utils/rdev.c:71
msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
#: sys-utils/rdev.c:72
msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
--msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 stelt de ROOTFLAGS in (alleen-lezen status)"
++msgstr ""
++" rdev -R /dev/fd0 1 stelt de ROOTFLAGS in (alleen-lezen status)"
#: sys-utils/rdev.c:73
msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
msgstr " vidmode ... zelfde als rdev -v"
#: sys-utils/rdev.c:79
--msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
--msgstr "Let op: video modes zijn: -3=Vraag, -2=Uitgebreid, -1=GewoonVga, 1=sleutel1, 2=sleutel2,..."
++msgid ""
++"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
++msgstr ""
++"Let op: video modes zijn: -3=Vraag, -2=Uitgebreid, -1=GewoonVga, 1=sleutel1, "
++"2=sleutel2,..."
#: sys-utils/rdev.c:80
msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
--msgstr " gebruik -R 1 om root alleen-lezen aan te koppelen, -R 0 voor lezen/schrijven."
++msgstr ""
++" gebruik -R 1 om root alleen-lezen aan te koppelen, -R 0 voor lezen/"
++"schrijven."
#: sys-utils/rdev.c:247
msgid "missing comma"
#: sys-utils/renice.c:68
#, c-format
--msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
--msgstr "gebruik: renice prioriteit [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] gebruikers ]\n"
++msgid ""
++"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
++msgstr ""
++"gebruik: renice prioriteit [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] "
++"gebruikers ]\n"
#: sys-utils/renice.c:97
#, c-format
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
msgstr ""
--"Gebruik: %s <apparaat> [ -i <IRQ> | -t <TIJD> | -c <TEKENS> | -w <WACHTEN> | \n"
++"Gebruik: %s <apparaat> [ -i <IRQ> | -t <TIJD> | -c <TEKENS> | -w <WACHTEN> "
++"| \n"
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, c-format
--msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
--msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f formaat_bestand] [-n lengte] [-s overslaan] [bestand ...]\n"
++msgid ""
++"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
++msgstr ""
++"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f formaat_bestand] [-n lengte] [-s overslaan] "
++"[bestand ...]\n"
#: text-utils/more.c:261
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "gebruik: %s [-dflpcsu] [+regelnummer | +/patroon] naam1 naam2 ...\n"
--#: text-utils/more.c:485
++#: text-utils/more.c:484
#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
msgstr "%s: onbekende optie \"'-%c\"\n"
--#: text-utils/more.c:517
++#: text-utils/more.c:516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
#. simple ELF detection
--#: text-utils/more.c:560
++#: text-utils/more.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: Geen tekstbestand ********\n"
"\n"
--#: text-utils/more.c:663
++#: text-utils/more.c:662
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Gebruik q of Q om af te sluiten]"
--#: text-utils/more.c:755
++#: text-utils/more.c:754
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Meer--"
--#: text-utils/more.c:757
++#: text-utils/more.c:756
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Volgende bestand: %s)"
--#: text-utils/more.c:762
++#: text-utils/more.c:761
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Druk op de spatiebalk om door te gaan, 'q' om af te sluiten.]"
--#: text-utils/more.c:1161
++#: text-utils/more.c:1160
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...%d pagina's terug"
--#: text-utils/more.c:1163
++#: text-utils/more.c:1162
msgid "...back 1 page"
msgstr "...1 pagina terug"
--#: text-utils/more.c:1206
++#: text-utils/more.c:1205
msgid "...skipping one line"
msgstr "...1 regel overslaan"
--#: text-utils/more.c:1208
++#: text-utils/more.c:1207
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...%d regels overslaan"
--#: text-utils/more.c:1245
++#: text-utils/more.c:1244
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"***Terug***\n"
"\n"
--#: text-utils/more.c:1283
++#: text-utils/more.c:1282
msgid ""
"\n"
--"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
++"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
++"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
--"De meeste opdrachten optioneel voorafgegaan door gehele getallen (k). Standaard tussen haakjes.\n"
++"De meeste opdrachten optioneel voorafgegaan door gehele getallen (k). "
++"Standaard tussen haakjes.\n"
"Ster (*) geeft aan dat argument de nieuwe standaardinstelling wordt.\n"
--#: text-utils/more.c:1290
++#: text-utils/more.c:1289
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
":f Display current file name and line number\n"
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
--"<spatie> Geef volgende k regels weer van tekst [huidige schermgrootte]\n"
--"z Geef volgende k regels weer van tekst [huidige schermgrootte]*\n"
++"<spatie> Geef volgende k regels weer van tekst [huidige "
++"schermgrootte]\n"
++"z Geef volgende k regels weer van tekst [huidige "
++"schermgrootte]*\n"
"<enter> Geef volgende k regels weer van tekst [1]*\n"
--"d of ctrl-D Schuif k regels op [huidige schuifgrootte, in het begin 11]*\n"
++"d of ctrl-D Schuif k regels op [huidige schuifgrootte, in het "
++"begin 11]*\n"
"q of Q of <interrupt> Afsluiten voor meer\n"
"s Naar voren k regels overslaan [1]\n"
"f Naar voren k schermen overslaan [1]\n"
"b of ctrl-B Naar achteren k schermen overslaan [1]\n"
--"' Ga naar de plaats waar de vorige zoekopdracht startte\n"
++"' Ga naar de plaats waar de vorige zoekopdracht "
++"startte\n"
"= Geef huidige regelnummer weer\n"
--"/<reguliere uitdrukking> Zoek de kde overeenkomst van reguliere uitdrukking [1]\n"
--"n Zoek de kde overeenkomst van vorige reguliere uitdrukking [1]\n"
++"/<reguliere uitdrukking> Zoek de kde overeenkomst van reguliere "
++"uitdrukking [1]\n"
++"n Zoek de kde overeenkomst van vorige reguliere "
++"uitdrukking [1]\n"
"!<cmd> of :!<cmd> Voer <cmd> uit in een subshell\n"
"v Start /usr/bin/vi op de huidige regel\n"
"ctrl-L Teken het scherm opnieuw\n"
":n Ga naar het kde volgende bestand [1]\n"
":p Ga naar het kde vorige bestand [1]\n"
--":f Geef de huidige bestandsnaam en het regelnummer weer\n"
++":f Geef de huidige bestandsnaam en het regelnummer "
++"weer\n"
". Herhaal de vorige opdracht\n"
--#: text-utils/more.c:1359 text-utils/more.c:1364
++#: text-utils/more.c:1358 text-utils/more.c:1363
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Druk op 'h' voor instructies.]"
--#: text-utils/more.c:1398
++#: text-utils/more.c:1397
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" regel %d"
--#: text-utils/more.c:1400
++#: text-utils/more.c:1399
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Geen bestand] regel %d"
--#: text-utils/more.c:1484
++#: text-utils/more.c:1483
msgid " Overflow\n"
msgstr " Overloop\n"
--#: text-utils/more.c:1531
++#: text-utils/more.c:1530
msgid "...skipping\n"
msgstr "...overslaan\n"
--#: text-utils/more.c:1560
++#: text-utils/more.c:1559
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Reguliere uitdrukking knoeiwerk"
--#: text-utils/more.c:1572
++#: text-utils/more.c:1571
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
"\n"
"Patroon niet gevonden\n"
--#: text-utils/more.c:1575 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
++#: text-utils/more.c:1574 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patroon niet gevonden"
--#: text-utils/more.c:1636
++#: text-utils/more.c:1635
msgid "can't fork\n"
msgstr "kan niet fork()\n"
--#: text-utils/more.c:1675
++#: text-utils/more.c:1674
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
"\n"
"...Overslaan "
--#: text-utils/more.c:1679
++#: text-utils/more.c:1678
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Overslaan tot bestand "
--#: text-utils/more.c:1681
++#: text-utils/more.c:1680
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Overslaan terug naar bestand "
--#: text-utils/more.c:1959
++#: text-utils/more.c:1958
msgid "Line too long"
msgstr "Regels te lang"
--#: text-utils/more.c:2002
++#: text-utils/more.c:2001
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Geen vorige opdracht om voor te vervangen"
#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
--msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
--msgstr "%s: Gebruik: %s [-number] [-p tekst] [-cefnrs] [+regel] [+/patroon/] [bestanden]\n"
++msgid ""
++"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
++msgstr ""
++"%s: Gebruik: %s [-number] [-p tekst] [-cefnrs] [+regel] [+/patroon/] "
++"[bestanden]\n"
#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "gebruik: rev [bestand ...]\n"
++#: text-utils/tailf.c:53 text-utils/tailf.c:105
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Cannot open \"%s\" for read\n"
++msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
++
++#: text-utils/tailf.c:93
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Usage: tailf logfile\n"
++msgstr "gebruik: %s [bestand]\n"
++
#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Geheugentekort bij groeiende buffer.\n"
++
++#~ msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n"
++#~ msgstr "Gebruik: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGINAGROOTTE] /dev/naam [blokken]\n"
++
++#~ msgid ""
++#~ "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "mount: kon %s niet openen; UUID en LABEL conversie kon dus niet worden "
++#~ "gedaan.\n"
++
++#~ msgid "mount: bad UUID"
++#~ msgstr "mount: slechte UUID"
++
++#~ msgid ""
++#~ "usage: %s [-hV]\n"
++#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
++#~ " %s [-v] [-p priority] special ...\n"
++#~ " %s [-s]\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "gebruik: %s [-hV]\n"
++#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
++#~ " %s [-v] [-p prioriteit] speciaal ...\n"
++#~ " %s [-s]\n"
++
++#~ msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
++#~ msgstr "swapon: Overslaan bestand %s - het lijkt gaten te hebben.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.12m\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2004-12-21 18:46-0500\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-01-04 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ -n ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
--#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
++#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:54
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626
--#: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176
++#: disk-utils/mkswap.c:523 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176
#: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143
#, c-format
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
--msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ËÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁ (%ld) != ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁ (%ld)\n"
++msgstr ""
++"%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ËÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁ (%ld) != ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁ (%"
++"ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %s"
--#: disk-utils/mkfs.c:76
++#: disk-utils/mkfs.c:75
#, c-format
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mkfs [-V] [-t ÔÉÐ_ÆÓ] [ÏÐÃÉÉ_ÆÓ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [ÒÁÚÍÅÒ]\n"
--#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:347 getopt/getopt.c:89
--#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
++#: disk-utils/mkfs.c:90 disk-utils/mkfs.c:98 fdisk/cfdisk.c:347
++#: getopt/getopt.c:89 getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!\n"
--#: disk-utils/mkfs.c:99
++#: disk-utils/mkfs.c:105
#, c-format
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs ×ÅÒÓÉÉ %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
--"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
++"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
++"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
--"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-h] [-v] [-b ÒÚÍ_ÂÌË] [-e ÉÚÄÁÎÉÅ] [-i ÆÁÊÌ] [-n ÉÍÑ] ÉÍÑ_ËÁÔ ×ÙÈ_ÆÁÊÌ\n"
++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-h] [-v] [-b ÒÚÍ_ÂÌË] [-e ÉÚÄÁÎÉÅ] [-i ÆÁÊÌ] [-n ÉÍÑ] "
++"ÉÍÑ_ËÁÔ ×ÙÈ_ÆÁÊÌ\n"
" -h ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ\n"
" -v ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ\n"
--" -E ÓÏÚÄÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÏÛÉÂÏË Ó ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅÍ (ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÔÁÔÕÓ ×ÙÈÏÄÁ)\n"
--" -b ÒÚÍ_ÂÌË ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÌÏËÁ, ÄÏÌÖÅÎ ÒÁ×ÎÑÔØÓÑ ÒÁÚÍÅÒÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
++" -E ÓÏÚÄÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÏÛÉÂÏË Ó ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅÍ (ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÔÁÔÕÓ "
++"×ÙÈÏÄÁ)\n"
++" -b ÒÚÍ_ÂÌË ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÌÏËÁ, ÄÏÌÖÅÎ ÒÁ×ÎÑÔØÓÑ ÒÁÚÍÅÒÕ "
++"ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n"
" -e ÉÚÄÁÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÏÍÅÒÁ ÉÚÄÁÎÉÑ (ÞÁÓÔØ fsid)\n"
" -i ÆÁÊÌ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ÏÂÒÁÚÁ × ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ >= 2.4.0)\n"
" -n ÉÍÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ cramfs\n"
" -p ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ %d ÂÁÊÔÁÍÉ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ËÏÄÁ\n"
--" -s ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ (ÕÓÔÁÒÅ×ÛÁÑ ÏÐÃÉÑ, ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ)\n"
++" -s ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ (ÕÓÔÁÒÅ×ÛÁÑ ÏÐÃÉÑ, "
++"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ)\n"
" -z ÓÏÚÄÁÎÉÅ Ñ×ÎÙÈ ÄÙÒ (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ >= 2.3.39)\n"
" ÉÍÑ_ËÁÔ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÖÉÍÁÅÍÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ\n"
" ×ÙÈ_ÆÁÊÌ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
"îÁÊÄÅÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ (%u ÂÁÊÔ) ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n"
--" ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, Õ×ÅÌÉÞØÔÅ MAX_INPUT_NAMELEN × mkcramfs.c É ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
++" ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, Õ×ÅÌÉÞØÔÅ MAX_INPUT_NAMELEN × mkcramfs.c É ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ. "
++"úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
#, c-format
--msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
--msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ MAXENTRIES. õ×ÅÌÉÞØÔÅ ÜÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × mkcramfs.c É ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
++msgid ""
++"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
++"Exiting.\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅ×ÙÛÅÎ MAXENTRIES. õ×ÅÌÉÞØÔÅ ÜÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × mkcramfs.c É "
++"ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
++#. (I don't think this can happen with zlib.)
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
--msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
--msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÏ ÔÒÅÂÕÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (×ÅÒÈÎÑÑ ÇÒÁÎÉÃÁ) ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %Ldíâ, Á ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÁ - %uíâ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
++msgid ""
++"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
++"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
++msgstr ""
++"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÏ ÔÒÅÂÕÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (×ÅÒÈÎÑÑ ÇÒÁÎÉÃÁ) ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ "
++"%Ldíâ, Á ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÁ - %uíâ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ "
++"ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
--msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÄÌÑ ROM-ÏÂÒÁÚÁ (%Ld ×ÙÄÅÌÅÎÏ, %d ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ)\n"
++msgstr ""
++"ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÄÌÑ ROM-ÏÂÒÁÚÁ (%Ld ×ÙÄÅÌÅÎÏ, %d "
++"ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
--msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
--msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: uid'Ù ÕËÏÒÏÞÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ. (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n"
++msgid ""
++"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
++msgstr ""
++"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: uid'Ù ÕËÏÒÏÞÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ. (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ "
++"ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
--msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
--msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: gid'Ù ÕËÏÒÏÞÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ. (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n"
++msgid ""
++"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
++msgstr ""
++"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: gid'Ù ÕËÏÒÏÞÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ. (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ "
++"ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "îÅÐÏÎÑÔÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × do_check: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÏÊ\n"
--#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:372
++#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:428
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "ÐÏÉÓË × check_blocks ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
#: disk-utils/mkswap.c:187
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
--msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d, ×ÍÅÓÔÏ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ %d/%d\n"
++msgstr ""
++"éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d, ×ÍÅÓÔÏ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ "
++"ÚÎÁÞÅÎÉÊ %d/%d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:191
#, c-format
msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÎÉà %d (ÎÅ %d)\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:326
++#: disk-utils/mkswap.c:234
++#, c-format
++msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
++msgstr ""
++
++#: disk-utils/mkswap.c:244
++#, c-format
++msgid "Label was truncated.\n"
++msgstr ""
++
++#: disk-utils/mkswap.c:250
++#, c-format
++msgid "no label, "
++msgstr ""
++
++#: disk-utils/mkswap.c:258
#, c-format
--msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n"
++msgid "no uuid\n"
++msgstr ""
++
++#: disk-utils/mkswap.c:382
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/ÉÍÑ [ÂÌÏËÉ]\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:349
++#: disk-utils/mkswap.c:405
msgid "too many bad pages"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÌÏÈÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
--#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145
--#: text-utils/more.c:1975 text-utils/more.c:1986
++#: disk-utils/mkswap.c:419 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145
++#: text-utils/more.c:1974 text-utils/more.c:1985
msgid "Out of memory"
msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
--#: disk-utils/mkswap.c:380
++#: disk-utils/mkswap.c:436
#, c-format
msgid "one bad page\n"
msgstr "ÏÄÎÁ ÐÌÏÈÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:382
++#: disk-utils/mkswap.c:438
#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
msgstr "%lu ÐÌÏÈÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:502
++#: disk-utils/mkswap.c:574
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: îÉÇÄÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÁÊÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ?\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:520
++#: disk-utils/mkswap.c:592
#, c-format
msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÒÁÚÍÅÒ %lu ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %lu\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:539
++#: disk-utils/mkswap.c:615
#, c-format
msgid "%s: error: unknown version %d\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ %d\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:546
++#: disk-utils/mkswap.c:622
#, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
--msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ %ldËâ\n"
++msgstr ""
++"%s: ÏÛÉÂËÁ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ %ldËâ\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:563
++#: disk-utils/mkswap.c:639
#, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÕÍÅÎØÛÁÅÔÓÑ ÄÏ %ldËâ\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:577
++#: disk-utils/mkswap.c:645
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
++msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: îÉÇÄÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÁÊÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ?\n"
++
++#: disk-utils/mkswap.c:660
#, c-format
msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'"
msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ '%s' ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ"
--#: disk-utils/mkswap.c:586 disk-utils/mkswap.c:607
++#: disk-utils/mkswap.c:669 disk-utils/mkswap.c:690
msgid "fatal: first page unreadable"
msgstr "ÈÒÅÎÏ×Ï: ÐÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅÞÉÔÁÂÅÌØÎÁ"
--#: disk-utils/mkswap.c:592
++#: disk-utils/mkswap.c:675
#, c-format
msgid ""
"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
"ÒÁÚÄÅÌÏ×. ó×ÏÐ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎ. åÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ Ó×ÏÐ v0\n"
"ÎÁ ÜÔÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -f ÄÌÑ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÓÏÚÄÁÎÉÑ.\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:616
++#: disk-utils/mkswap.c:699
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ: ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ"
--#: disk-utils/mkswap.c:617
++#: disk-utils/mkswap.c:700
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n"
--msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ×ÅÒÓÉÉ %d, ÒÁÚÍÅÒ = %llu Ëâ\n"
++msgstr ""
++"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ×ÅÒÓÉÉ %d, ÒÁÚÍÅÒ = %llu Ëâ\n"
--#: disk-utils/mkswap.c:623
++#: disk-utils/mkswap.c:709
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
--#: disk-utils/mkswap.c:626
++#: disk-utils/mkswap.c:712
msgid "unable to write signature page"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÓÉÇÎÁÔÕÒÏÊ"
--#: disk-utils/mkswap.c:634
++#: disk-utils/mkswap.c:720
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
#: disk-utils/setfdprm.c:102
#, c-format
--msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
--msgstr " %s [ -p ] dev ÉÍÑ ÓÅËÔÏÒ ÇÏÌÏ×ËÉ ÄÏÒÏÖËÉ ÕÞÁÓÔÏË ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÞÁÓÔÏÔÁ ÓÐÅà 1 fmt_gap\n"
++msgid ""
++" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
++msgstr ""
++" %s [ -p ] dev ÉÍÑ ÓÅËÔÏÒ ÇÏÌÏ×ËÉ ÄÏÒÏÖËÉ ÕÞÁÓÔÏË ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÞÁÓÔÏÔÁ ÓÐÅà "
++"1 fmt_gap\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:105
#, c-format
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2053
++#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2063
msgid "Unusable"
msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
--#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2055
++#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2065
msgid "Free Space"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "äÉÓË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ.\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:408
++#: fdisk/cfdisk.c:409
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
--msgstr "ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
++msgstr ""
++"ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÏÒÒÅËÔÎÏ "
++"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:411
++#: fdisk/cfdisk.c:413
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á cfdisk ÄÌÑ\n"
"ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:506
++#: fdisk/cfdisk.c:508
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "îåéóðòá÷éíáñ ïûéâëá"
--#: fdisk/cfdisk.c:507
++#: fdisk/cfdisk.c:509
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ cfdisk"
--#: fdisk/cfdisk.c:554 fdisk/cfdisk.c:562
++#: fdisk/cfdisk.c:556 fdisk/cfdisk.c:564
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ"
--#: fdisk/cfdisk.c:556
++#: fdisk/cfdisk.c:558
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ"
--#: fdisk/cfdisk.c:564
++#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
--#: fdisk/cfdisk.c:907
++#: fdisk/cfdisk.c:909
msgid "Too many partitions"
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/cfdisk.c:912
++#: fdisk/cfdisk.c:914
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
--#: fdisk/cfdisk.c:917
++#: fdisk/cfdisk.c:919
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
--#: fdisk/cfdisk.c:922
++#: fdisk/cfdisk.c:924
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:927
++#: fdisk/cfdisk.c:929
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:932
++#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÍ ÃÉÌÉÎÄÒÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:956
++#: fdisk/cfdisk.c:958
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÉÄÕÔ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÄÉÓËÏ×"
--#: fdisk/cfdisk.c:959
++#: fdisk/cfdisk.c:961
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
--#: fdisk/cfdisk.c:961
++#. the enlarged logical partition starts at the
++#. partition table sector that defines it
++#: fdisk/cfdisk.c:965
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "Õ×ÅÌÉÞÅÎÎÙÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÄÉÓËÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
--#: fdisk/cfdisk.c:991
--msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
--msgstr "!!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ !!!!"
++#: fdisk/cfdisk.c:995
++msgid ""
++"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
++msgstr ""
++"!!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ "
++"ÒÁÚÄÅÌÁ !!!!"
--#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014
--msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
--msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÄÅÓØ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓË -- ÂÙÌÉ ÂÙ ÓÏÚÄÁÎÙ Ä×Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ"
++#: fdisk/cfdisk.c:1006 fdisk/cfdisk.c:1018
++msgid ""
++"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
++msgstr ""
++"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÄÅÓØ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓË -- ÂÙÌÉ ÂÙ ÓÏÚÄÁÎÙ Ä×Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ "
++"ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1162
++#: fdisk/cfdisk.c:1160
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ. íÅÎÀ ÍÏÖÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÎÅÞÅÔËÏ."
--#: fdisk/cfdisk.c:1218
++#: fdisk/cfdisk.c:1216
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "íÅÎÀ ÂÅÚ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ."
--#: fdisk/cfdisk.c:1349
++#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Illegal key"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1372
++#: fdisk/cfdisk.c:1370
msgid "Press a key to continue"
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:2024 fdisk/cfdisk.c:2556
--#: fdisk/cfdisk.c:2558
++#: fdisk/cfdisk.c:1417 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2566
++#: fdisk/cfdisk.c:2568
msgid "Primary"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1419
++#: fdisk/cfdisk.c:1417
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1420 fdisk/cfdisk.c:2024 fdisk/cfdisk.c:2555
--#: fdisk/cfdisk.c:2558
++#: fdisk/cfdisk.c:1418 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2565
++#: fdisk/cfdisk.c:2568
msgid "Logical"
msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1420
++#: fdisk/cfdisk.c:1418
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:1476 fdisk/cfdisk.c:2229
++#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 fdisk/cfdisk.c:2239
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:1476
++#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474
msgid "Don't create a partition"
msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1437
++#: fdisk/cfdisk.c:1435
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ !!!"
--#: fdisk/cfdisk.c:1440
++#: fdisk/cfdisk.c:1438
msgid "Size (in MB): "
msgstr "òÁÚÍÅÒ (× íâ): "
--#: fdisk/cfdisk.c:1474
++#: fdisk/cfdisk.c:1472
msgid "Beginning"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1474
++#: fdisk/cfdisk.c:1472
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ÎÁÞÁÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
--#: fdisk/cfdisk.c:1475
++#: fdisk/cfdisk.c:1473
msgid "End"
msgstr "ëÏÎÅÃ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1475
++#: fdisk/cfdisk.c:1473
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ËÏÎÅà Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
--#: fdisk/cfdisk.c:1493
++#: fdisk/cfdisk.c:1491
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "îÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1555
++#: fdisk/cfdisk.c:1565
msgid "No partition table.\n"
msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:1559
++#: fdisk/cfdisk.c:1569
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×. îÁÞÉÎÁÅÍ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ."
--#: fdisk/cfdisk.c:1569
++#: fdisk/cfdisk.c:1579
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/cfdisk.c:1573
++#: fdisk/cfdisk.c:1583
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/cfdisk.c:1575
++#: fdisk/cfdisk.c:1585
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ [Ä/î] ?"
--#: fdisk/cfdisk.c:1623
++#: fdisk/cfdisk.c:1633
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1655
++#: fdisk/cfdisk.c:1665
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1657 fdisk/cfdisk.c:1837
++#: fdisk/cfdisk.c:1667 fdisk/cfdisk.c:1847
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "äÉÓË ÏÔËÒÙÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ - Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1678
++#: fdisk/cfdisk.c:1688
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÉÓËÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1704
++#: fdisk/cfdisk.c:1714
msgid "Bad primary partition"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1734
++#: fdisk/cfdisk.c:1744
msgid "Bad logical partition"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1849
++#: fdisk/cfdisk.c:1859
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!! üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÄÉÓËÅ!"
--#: fdisk/cfdisk.c:1853
++#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
--msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): "
++msgstr ""
++"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): "
--#: fdisk/cfdisk.c:1859
++#: fdisk/cfdisk.c:1869
msgid "no"
msgstr "ÎÅÔ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1860
++#: fdisk/cfdisk.c:1870
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
--#: fdisk/cfdisk.c:1862
++#: fdisk/cfdisk.c:1872
msgid "yes"
msgstr "ÄÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:1865
++#: fdisk/cfdisk.c:1875
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ `ÄÁ' ÉÌÉ `ÎÅÔ'"
--#: fdisk/cfdisk.c:1869
++#: fdisk/cfdisk.c:1879
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÉÓË..."
--#: fdisk/cfdisk.c:1894 fdisk/cfdisk.c:1898
++#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:1908
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
--#: fdisk/cfdisk.c:1896
--msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
--msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ, ÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ. ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
--
#: fdisk/cfdisk.c:1906
++msgid ""
++"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
++msgstr ""
++"ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ, ÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ "
++"ÎÅÕÄÁÞÅÊ. ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
++
++#: fdisk/cfdisk.c:1916
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
--msgstr "îÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
++msgstr ""
++"îÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÍÏÖÅÔ "
++"×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
--#: fdisk/cfdisk.c:1908
--msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
--msgstr "âÏÌÅÅ, ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
++#: fdisk/cfdisk.c:1918
++msgid ""
++"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
++msgstr ""
++"âÏÌÅÅ, ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ "
++"ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
--#: fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2085 fdisk/cfdisk.c:2169
++#: fdisk/cfdisk.c:1976 fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2179
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ RETURN, ÞÔÏÂÙ ×Ù×ÅÓÔÉ ÎÁ ÜËÒÁÎ: "
--#: fdisk/cfdisk.c:1975 fdisk/cfdisk.c:2093 fdisk/cfdisk.c:2177
++#: fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2103 fdisk/cfdisk.c:2187
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
--#: fdisk/cfdisk.c:1986
++#: fdisk/cfdisk.c:1996
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:1988
++#: fdisk/cfdisk.c:1998
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "óÅËÔÏÒ 0:\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:1995
++#: fdisk/cfdisk.c:2005
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "óÅËÔÏÒ %d:\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2015
++#: fdisk/cfdisk.c:2025
msgid " None "
msgstr " îÅÔ "
--#: fdisk/cfdisk.c:2017
++#: fdisk/cfdisk.c:2027
msgid " Pri/Log"
msgstr " ïÓÎ/ìÏÇ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2019
++#: fdisk/cfdisk.c:2029
msgid " Primary"
msgstr " ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2021
++#: fdisk/cfdisk.c:2031
msgid " Logical"
msgstr " ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
--#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750
--#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
++#: fdisk/cfdisk.c:2069 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750
++#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:694 fdisk/sfdisk.c:651
msgid "Unknown"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2065 fdisk/cfdisk.c:2533 fdisk/fdisksunlabel.c:45
++#: fdisk/cfdisk.c:2075 fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2067
++#: fdisk/cfdisk.c:2077
#, c-format
msgid "(%02X)"
msgstr "(%02X)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2069
++#: fdisk/cfdisk.c:2079
msgid "None"
msgstr "îÅÔ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2104 fdisk/cfdisk.c:2188
++#: fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ %s\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2106
++#: fdisk/cfdisk.c:2116
msgid " First Last\n"
msgstr " ðÅÒ×ÙÊ ðÏÓÌÅÄÎ.\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2107
--msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
--msgstr " # ôÉÐ óÅËÔÏÒ óÅËÔÏÒ óÍÅÝ. äÌÉÎÁ ôÉÐ ÆÁÊÌ.ÓÉÓÔ. (ID) æÌÁÇ\n"
++#: fdisk/cfdisk.c:2117
++msgid ""
++" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
++"Flag\n"
++msgstr ""
++" # ôÉÐ óÅËÔÏÒ óÅËÔÏÒ óÍÅÝ. äÌÉÎÁ ôÉÐ ÆÁÊÌ.ÓÉÓÔ. (ID) "
++"æÌÁÇ\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2108
--msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
--msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
++#: fdisk/cfdisk.c:2118
++msgid ""
++"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
++"----\n"
++msgstr ""
++"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
++"----\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
--#: fdisk/cfdisk.c:2191
++#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ----îÁÞÁÌÏ---- ----ëÏÎÅÃ----- ðÅÒ×ÙÊ þÉÓÌÏ\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2192
++#: fdisk/cfdisk.c:2202
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # æÌÁÇÉ çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ ID çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ ÓÅËÔÏÒ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2193
++#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2226
++#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid "Raw"
msgstr "óÙÒÏÊ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2226
++#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÆÏÒÍÁÔ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2330
++#: fdisk/cfdisk.c:2237 fdisk/cfdisk.c:2340
msgid "Sectors"
msgstr "óÅËÔÏÒÙ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2227
++#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÕÀ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2228
++#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid "Table"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2228
++#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid "Just print the partition table"
msgstr "ðÒÏÓÔÏ ×Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/cfdisk.c:2229
++#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid "Don't print the table"
msgstr "îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2257
++#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "üËÒÁÎ ÓÐÒÁ×ËÉ ÄÌÑ cfdisk"
--#: fdisk/cfdisk.c:2259
++#: fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "üÔÏ cfdisk - ÐÒÏËÌÑÔÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2260
++#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ, ÕÄÁÌÑÔØ É ÉÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ ÎÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2261
++#: fdisk/cfdisk.c:2271
msgid "disk drive."
msgstr "Ó×ÏÅÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ ÎÁ ÖÅÓÔËÏÍ ÄÉÓËÅ."
--#: fdisk/cfdisk.c:2263
++#: fdisk/cfdisk.c:2273
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
--#: fdisk/cfdisk.c:2265
++#: fdisk/cfdisk.c:2275
msgid "Command Meaning"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ úÎÁÞÅÎÉÅ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2266
++#: fdisk/cfdisk.c:2276
msgid "------- -------"
msgstr "------- --------"
--#: fdisk/cfdisk.c:2267
++#: fdisk/cfdisk.c:2277
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÌÁÇÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2268
++#: fdisk/cfdisk.c:2278
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d õÄÁÌÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2269
++#: fdisk/cfdisk.c:2279
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g óÍÅÎÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, ÇÏÌÏ×ÏË, ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2270
++#: fdisk/cfdisk.c:2280
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " ðòåäõðòåöäåîéå: üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2271
++#: fdisk/cfdisk.c:2281
msgid " know what they are doing."
msgstr " ÔÅÍÉ, ËÔÏ ÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ ÏÎ ÄÅÌÁÅÔ."
--#: fdisk/cfdisk.c:2272
++#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid " h Print this screen"
msgstr " h ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2273
++#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2274
++#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÍ Ó "
--#: fdisk/cfdisk.c:2275
++#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
--#: fdisk/cfdisk.c:2276
++#: fdisk/cfdisk.c:2286
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
--#: fdisk/cfdisk.c:2277
++#: fdisk/cfdisk.c:2287
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁÎ ÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2278
++#: fdisk/cfdisk.c:2288
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×"
--#: fdisk/cfdisk.c:2279
++#: fdisk/cfdisk.c:2289
msgid " that you can choose from:"
msgstr " ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÉÚ ËÏÔÏÒÙÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ:"
--#: fdisk/cfdisk.c:2280
++#: fdisk/cfdisk.c:2290
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
--msgstr " r - óÙÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ ÄÉÓË)"
++msgstr ""
++" r - óÙÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ "
++"ÄÉÓË)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2281
++#: fdisk/cfdisk.c:2291
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - ôÁÂÌÉÃÁ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÁÑ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2282
++#: fdisk/cfdisk.c:2292
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - ôÁÂÌÉÃÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2283
++#: fdisk/cfdisk.c:2293
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q ÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/cfdisk.c:2284
++#: fdisk/cfdisk.c:2294
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t óÍÅÎÁ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2285
++#: fdisk/cfdisk.c:2295
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2286
++#: fdisk/cfdisk.c:2296
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " þÅÒÅÄÕÅÔÓÑ ÞÅÒÅÚ íâ, ÓÅËÔÏÒÙ É ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2287
++#: fdisk/cfdisk.c:2297
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
--msgstr " W úÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ××ÅÓÔÉ ÚÁÇÌÁ×ÎÕÀ W)"
++msgstr ""
++" W úÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ××ÅÓÔÉ ÚÁÇÌÁ×ÎÕÀ W)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2288
++#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " ô.Ë. ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2289
++#: fdisk/cfdisk.c:2299
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ, ÎÁÂÒÁ× `ÄÁ' ÉÌÉ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2290
++#: fdisk/cfdisk.c:2300
msgid " `no'"
msgstr " `ÎÅÔ'"
--#: fdisk/cfdisk.c:2291
++#: fdisk/cfdisk.c:2301
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "óÔÒÅÌËÁ ××ÅÒÈ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2292
++#: fdisk/cfdisk.c:2302
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÎÉÚ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2293
++#: fdisk/cfdisk.c:2303
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L ðÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2294
++#: fdisk/cfdisk.c:2304
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2296
++#: fdisk/cfdisk.c:2306
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÷ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ×ÅÒÈÎÅÍ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2297
++#: fdisk/cfdisk.c:2307
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "ÉÌÉ ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ (ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÚÁÐÉÓÉ)."
--#: fdisk/cfdisk.c:2328 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320
++#: fdisk/cfdisk.c:2338 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "ãÉÌÉÎÄÒÙ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2328
++#: fdisk/cfdisk.c:2338
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2329 fdisk/fdisksunlabel.c:315
++#: fdisk/cfdisk.c:2339 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "çÏÌÏ×ËÉ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2329
++#: fdisk/cfdisk.c:2339
msgid "Change head geometry"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÇÏÌÏ×ËÉ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2330
++#: fdisk/cfdisk.c:2340
msgid "Change sector geometry"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÓÅËÔÏÒÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2331
++#: fdisk/cfdisk.c:2341
msgid "Done"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
--#: fdisk/cfdisk.c:2331
++#: fdisk/cfdisk.c:2341
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "çÏÔÏ×Ï Ó ÉÚÍÅÎÅÎÉÅÍ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2344
++#: fdisk/cfdisk.c:2354
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×:"
--#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/cfdisk.c:2926
++#: fdisk/cfdisk.c:2365 fdisk/cfdisk.c:2936
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
--#: fdisk/cfdisk.c:2361
++#: fdisk/cfdisk.c:2371
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË:"
--#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2936
++#: fdisk/cfdisk.c:2378 fdisk/cfdisk.c:2946
msgid "Illegal heads value"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ÏË"
--#: fdisk/cfdisk.c:2374
++#: fdisk/cfdisk.c:2384
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ:"
--#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2943
++#: fdisk/cfdisk.c:2391 fdisk/cfdisk.c:2953
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÏ×"
--#: fdisk/cfdisk.c:2484
++#: fdisk/cfdisk.c:2494
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:"
--#: fdisk/cfdisk.c:2502
++#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ æó ÎÁ ÐÕÓÔÕÀ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2504
++#: fdisk/cfdisk.c:2514
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ æó ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2535
++#: fdisk/cfdisk.c:2545
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Unk(%02X)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/cfdisk.c:2541
++#: fdisk/cfdisk.c:2548 fdisk/cfdisk.c:2551
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
--#: fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/cfdisk.c:2549
++#: fdisk/cfdisk.c:2556 fdisk/cfdisk.c:2559
msgid "NC"
msgstr "NC"
--#: fdisk/cfdisk.c:2557
++#: fdisk/cfdisk.c:2567
msgid "Pri/Log"
msgstr "ïÓÎ/ìÏÇ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2564
++#: fdisk/cfdisk.c:2574
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ (%02X)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2633
++#: fdisk/cfdisk.c:2643
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s"
--#: fdisk/cfdisk.c:2640
++#: fdisk/cfdisk.c:2650
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld íâ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2643
++#: fdisk/cfdisk.c:2653
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld.%lld çâ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2647
++#: fdisk/cfdisk.c:2657
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "çÏÌÏ×ÏË: %d óÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ: %d ãÉÌÉÎÄÒÏ×: %lld"
--#: fdisk/cfdisk.c:2651
++#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Name"
msgstr "éÍÑ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2652
++#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Flags"
msgstr "æÌÁÇÉ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2653
++#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Part Type"
msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2654
++#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "FS Type"
msgstr "ôÉÐ æó"
--#: fdisk/cfdisk.c:2655
++#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "[Label]"
msgstr "[íÅÔËÁ]"
--#: fdisk/cfdisk.c:2657
++#: fdisk/cfdisk.c:2667
msgid " Sectors"
msgstr " óÅËÔÏÒÙ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2659
++#: fdisk/cfdisk.c:2669
msgid " Cylinders"
msgstr " ãÉÌÉÎÄÒÙ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2661
++#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid " Size (MB)"
msgstr " òÁÚÍÅÒ (íâ)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2663
++#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid " Size (GB)"
msgstr " òÁÚÍÅÒ (çâ)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2717
++#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Bootable"
msgstr "úÁÇÒÕÚ."
--#: fdisk/cfdisk.c:2717
++#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2718
++#: fdisk/cfdisk.c:2728
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2718
++#: fdisk/cfdisk.c:2728
msgid "Delete the current partition"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2719
++#: fdisk/cfdisk.c:2729
msgid "Geometry"
msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2719
++#: fdisk/cfdisk.c:2729
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÄÉÓËÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2720
++#: fdisk/cfdisk.c:2730
msgid "Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2720
++#: fdisk/cfdisk.c:2730
msgid "Print help screen"
msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÜËÒÁÎ ÓÐÒÁ×ËÉ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2721
++#: fdisk/cfdisk.c:2731
msgid "Maximize"
msgstr "íÁËÓ."
--#: fdisk/cfdisk.c:2721
++#: fdisk/cfdisk.c:2731
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
--msgstr "äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
++msgstr ""
++"äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2722
++#: fdisk/cfdisk.c:2732
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÙÊ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2722
++#: fdisk/cfdisk.c:2732
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
--#: fdisk/cfdisk.c:2723
++#: fdisk/cfdisk.c:2733
msgid "Print"
msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2723
++#: fdisk/cfdisk.c:2733
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁÎ ÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2724
++#: fdisk/cfdisk.c:2734
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2724
++#: fdisk/cfdisk.c:2734
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/cfdisk.c:2725
++#: fdisk/cfdisk.c:2735
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2725
++#: fdisk/cfdisk.c:2735
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ (DOS, Linux, OS/2 É Ô.Ä.)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2726
++#: fdisk/cfdisk.c:2736
msgid "Units"
msgstr "åÄ. ÉÚÍ."
--#: fdisk/cfdisk.c:2726
++#: fdisk/cfdisk.c:2736
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
--msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ (íâ, ÓÅËÔ., ÃÉÌ.)"
++msgstr ""
++"éÚÍÅÎÉÔØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ (íâ, ÓÅËÔ., ÃÉÌ.)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2727
++#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Write"
msgstr "úÁÐÉÓØ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2727
++#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ)"
--#: fdisk/cfdisk.c:2773
++#: fdisk/cfdisk.c:2783
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2783
++#: fdisk/cfdisk.c:2793
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2803 fdisk/cfdisk.c:2805
++#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2815
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁËÓÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2813
++#: fdisk/cfdisk.c:2823
msgid "This partition is unusable"
msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2815
++#: fdisk/cfdisk.c:2825
msgid "This partition is already in use"
msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2832
++#: fdisk/cfdisk.c:2842
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÕÓÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2859 fdisk/cfdisk.c:2865
++#: fdisk/cfdisk.c:2869 fdisk/cfdisk.c:2875
msgid "No more partitions"
msgstr "òÁÚÄÅÌÏ× ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2872
++#: fdisk/cfdisk.c:2882
msgid "Illegal command"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
--#: fdisk/cfdisk.c:2882
++#: fdisk/cfdisk.c:2892
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
--#: fdisk/cfdisk.c:2889
++#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
++#. so, let's use explicit \n's instead
++#: fdisk/cfdisk.c:2899
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ÇÏÌÏ×ÏË É ÞÉÓÌÅ ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ.\n"
"\n"
--#: fdisk/fdisk.c:188
++#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
msgid ""
--"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
--" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
--" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
--" fdisk -v Give fdisk version\n"
--"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
--"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
--"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
--"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
++"\n"
++"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
++"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
++"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
++"\tadvice:\n"
++"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
++"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
++"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
++"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
++"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
++"\t to remove the disk logically from your AIX\n"
++"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
msgstr ""
--"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-b SSZ] [-u] äéóë éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
--" fdisk -l [-b SSZ] [-u] äéóë óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ(Ù) ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
--" fdisk -s òáúäåì ÷Ù×ÏÄ ÒÁÚÍÅÒÁ(Ï×) ÒÁÚÄÅÌÁ × ÂÌÏËÁÈ\n"
--" fdisk -v ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ fdisk\n"
--"úÄÅÓØ äéóë - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hdb ÉÌÉ /dev/sda,\n"
--"Á òáúäåì - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hda7\n"
--"-u: ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ îÁÞÁÌÏ É ëÏÎÅÃ × ÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÁ (×ÍÅÓÔÏ ÃÉÌÉÎÄÒÁ)\n"
--"-b 2048: (ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ MO-ÄÉÓËÏ×) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ 2048-ÂÁÊÔÏ×ÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
++"\n"
++"\tîÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÅÓÔØ ×ÅÒÎÁÑ ÍÅÔËÁ AIX.\n"
++"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ Linux ÎÅ\n"
++"\tÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÜÔÉ ÄÉÓËÉ. ôÅÍ ÎÅ\n"
++"\tÍÅÎÅÅ ×ÏÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÏ×ÅÔÏ×:\n"
++"\t1. ðÒÉ ÚÁÐÉÓÉ fdisk ÒÁÚÒÕÛÉÔ ×ÓÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
++"\t ÎÁ ÄÉÓËÅ.\n"
++"\t2. õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÜÔÏÔ ÄÉÓË îå Ñ×ÌÑÌÓÑ\n"
++"\t ×ÁÖÎÏÊ ÞÁÓÔØÀ ÇÒÕÐÐÙ ÔÏÍÏ×. (éÎÁÞÅ ×Ù\n"
++"\t ÍÏÖÅÔÅ ÓÔÅÒÅÔØ ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÄÉÓËÉ,\n"
++"\t ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÎÅ ÏÔÚÅÒËÁÌÅÎÙ.)\n"
++"\t3. ðÅÒÅÄ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ ÜÔÏÇÏ ÆÉÚÉÞÅÓËÏÇÏ\n"
++"\t ÔÏÍÁ ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÌÏÇÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÉÌÉ\n"
++"\t ÄÉÓË ÉÚ AIX Ó×ÏÅÊ ÍÁÛÉÎÙ. (éÎÁÞÅ, ×Ù\n"
++"]\t ÓÔÁÎÅÔÅ AIXpert'ÏÍ)."
--#: fdisk/fdisk.c:200
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
++#, c-format
msgid ""
--"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
--"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
--" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
--" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
--" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
--" ...\n"
++"\n"
++"BSD label for device: %s\n"
msgstr ""
--"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
--"îÁÐÒ.: fdisk /dev/hda (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ IDE-ÄÉÓËÁ)\n"
--" ÉÌÉ: fdisk /dev/sdc (ÄÌÑ ÔÒÅÔØÅÇÏ SCSI-ÄÉÓËÁ)\n"
--" ÉÌÉ: fdisk /dev/eda (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ PS/2 ESDI-ÄÉÓËÁ)\n"
--" ÉÌÉ: fdisk /dev/rd/c0d0 ÉÌÉ: fdisk /dev/ida/c0d0 (ÄÌÑ RAID-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×)\n"
--" ...\n"
++"\n"
++"íÅÔËÁ BSD ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á: %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:209
--#, c-format
--msgid "Unable to open %s\n"
--msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349
++#: fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415
++#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447
++msgid "Command action"
++msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
--#: fdisk/fdisk.c:213
--#, c-format
--msgid "Unable to read %s\n"
--msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
++msgid " d delete a BSD partition"
++msgstr " d ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD"
--#: fdisk/fdisk.c:217
--#, c-format
--msgid "Unable to seek on %s\n"
--msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ %s\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
++msgid " e edit drive data"
++msgstr " e ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÉÓËÁ"
--#: fdisk/fdisk.c:221
--#, c-format
--msgid "Unable to write %s\n"
--msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ %s\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
++msgid " i install bootstrap"
++msgstr " i ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ bootstrap"
--#: fdisk/fdisk.c:225
--#, c-format
--msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
--msgstr "BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
++msgid " l list known filesystem types"
++msgstr " l ÓÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
--#: fdisk/fdisk.c:229
--msgid "Unable to allocate any more memory\n"
--msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÅÝÅ ÐÁÍÑÔÉ\n"
++#. sun
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355
++#: fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422
++#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455
++msgid " m print this menu"
++msgstr " m ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÀ"
--#: fdisk/fdisk.c:232
--msgid "Fatal error\n"
--msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
++msgid " n add a new BSD partition"
++msgstr " n ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD"
--#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374
--#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
--msgid "Command action"
--msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
++msgid " p print BSD partition table"
++msgstr " p ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
--#: fdisk/fdisk.c:331
--msgid " a toggle a read only flag"
--msgstr " a ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359
++#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424
++#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457
++msgid " q quit without saving changes"
++msgstr " q ×ÙÈÏÄ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
--#. sun
--#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376
--msgid " b edit bsd disklabel"
--msgstr " b ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ bsd"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425
++#: fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458
++msgid " r return to main menu"
++msgstr " r ×ÏÚ×ÒÁÔ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
--#: fdisk/fdisk.c:333
--msgid " c toggle the mountable flag"
--msgstr " c ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
++msgid " s show complete disklabel"
++msgstr " s ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ"
--#. sun
--#. sgi flavour
--#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
--msgid " d delete a partition"
--msgstr " d ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
++msgid " t change a partition's filesystem id"
++msgstr " t ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379
--msgid " l list known partition types"
--msgstr " l ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
++msgid " u change units (cylinders/sectors)"
++msgstr " u ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ (ÃÉÌÉÎÄÒÙ/ÓÅËÔÏÒÙ)"
--#. sun
--#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380
--#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
--msgid " m print this menu"
--msgstr " m ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÀ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
++msgid " w write disklabel to disk"
++msgstr " w ÚÁÐÉÓØ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ ÎÁ ÄÉÓË"
--#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381
--msgid " n add a new partition"
--msgstr " n ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
++msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
++msgstr " x Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD Ó ÒÁÚÄÅÌÏÍ ÎÅ-BSD"
--#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382
--msgid " o create a new empty DOS partition table"
--msgstr " o ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÐÕÓÔÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
++#, c-format
++msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406
--#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456
--msgid " p print the partition table"
--msgstr " p ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
++#, c-format
++msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
++msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ %s Ó ÓÅËÔÏÒÁ %d.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384
--#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
--msgid " q quit without saving changes"
--msgstr " q ×ÙÈÏÄ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
++#, c-format
++msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
++msgstr "îÁ %s ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ *BSD.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385
--msgid " s create a new empty Sun disklabel"
--msgstr " s ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
++msgid "BSD disklabel command (m for help): "
++msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ BSD (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
--#. sun
--#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386
--msgid " t change a partition's system id"
--msgstr " t ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdisksgilabel.c:649
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
++#, c-format
++msgid "First %s"
++msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s"
--#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387
--msgid " u change display/entry units"
--msgstr " u ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksunlabel.c:575
++#, c-format
++msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
++msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK"
--#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410
--#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460
--msgid " v verify the partition table"
--msgstr " v ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
++#, c-format
++msgid "type: %s\n"
++msgstr "ÔÉÐ: %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411
--#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461
--msgid " w write table to disk and exit"
--msgstr " w ÚÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË É ×ÙÈÏÄ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
++#, c-format
++msgid "type: %d\n"
++msgstr "ÔÉÐ: %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390
--msgid " x extra functionality (experts only)"
--msgstr " x ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
++#, c-format
++msgid "disk: %.*s\n"
++msgstr "ÄÉÓË: %.*s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:350
--msgid " a select bootable partition"
--msgstr " a ×ÙÂÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
++#, c-format
++msgid "label: %.*s\n"
++msgstr "ÍÅÔËÁ: %.*s\n"
--#. sgi flavour
--#: fdisk/fdisk.c:351
--msgid " b edit bootfile entry"
--msgstr " b ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
++#, c-format
++msgid "flags:"
++msgstr "ÆÌÁÇÉ:"
--#. sgi
--#: fdisk/fdisk.c:352
--msgid " c select sgi swap partition"
--msgstr " c ×ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ sgi"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
++#, c-format
++msgid " removable"
++msgstr " ÓßÅÍÎÙÊ"
--#: fdisk/fdisk.c:375
--msgid " a toggle a bootable flag"
--msgstr " a ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
++#, c-format
++msgid " ecc"
++msgstr " ecc"
--#: fdisk/fdisk.c:377
--msgid " c toggle the dos compatibility flag"
--msgstr " c ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ dos-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
++#, c-format
++msgid " badsect"
++msgstr " bad-ÓÅËÔÏÒ"
--#: fdisk/fdisk.c:398
--msgid " a change number of alternate cylinders"
--msgstr " a ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
++#. On various machines the fields of *lp are short/int/long
++#. In order to avoid problems, we cast them all to long.
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
++#, c-format
++msgid "bytes/sector: %ld\n"
++msgstr "ÂÁÊÔ/ÓÅËÔÏÒ: %ld\n"
--#. sun
--#. !sun
--#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449
--msgid " c change number of cylinders"
--msgstr " c ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
++#, c-format
++msgid "sectors/track: %ld\n"
++msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ: %ld\n"
--#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450
--msgid " d print the raw data in the partition table"
--msgstr " d ×Ù×ÏÄ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
++#, c-format
++msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
++msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ: %ld\n"
--#: fdisk/fdisk.c:401
--msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
--msgstr " e ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
++#, c-format
++msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
++msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÃÉÌÉÎÄÒ: %ld\n"
--#. sun
--#. sgi
--#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454
--msgid " h change number of heads"
--msgstr " h ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÇÏÌÏ×ÏË"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
++#, c-format
++msgid "cylinders: %ld\n"
++msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ: %ld\n"
--#: fdisk/fdisk.c:403
--msgid " i change interleave factor"
--msgstr " i ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
++#, c-format
++msgid "rpm: %d\n"
++msgstr "ÏÂ/ÍÉÎ: %d\n"
--#. sun
--#: fdisk/fdisk.c:404
--msgid " o change rotation speed (rpm)"
--msgstr " o ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ×ÒÁÝÅÎÉÑ (ÏÂ/ÍÉÎ)"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
++#, c-format
++msgid "interleave: %d\n"
++msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ: %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
--msgid " r return to main menu"
--msgstr " r ×ÏÚ×ÒÁÔ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
++#, c-format
++msgid "trackskew: %d\n"
++msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÄÏÒÏÖËÉ: %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459
--msgid " s change number of sectors/track"
--msgstr " s ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
++#, c-format
++msgid "cylinderskew: %d\n"
++msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ: %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:412
--msgid " y change number of physical cylinders"
--msgstr " y ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
++#, c-format
++msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
++msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ËÉ: %ld\t\t# ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448
--msgid " b move beginning of data in a partition"
--msgstr " b ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÞÁÌÁ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
++#, c-format
++msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
++msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ: %ld\t# ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451
--msgid " e list extended partitions"
--msgstr " e ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
++#, c-format
++msgid "drivedata: "
++msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÄÉÓËÁ: "
--#. !sun
--#. !sun, !aix, !sgi
--#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453
--msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
--msgstr " g ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× IRIX (SGI)"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"%d partitions:\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"%d ÒÁÚÄÅÌÙ:\n"
--#. !sun
--#: fdisk/fdisk.c:452
--msgid " f fix partition order"
--msgstr " f ÚÁËÒÅÐÌÅÎÉÅ ÐÏÒÑÄËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
++#, c-format
++msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
++msgstr "# ÎÁÞÁÌÏ ËÏÎÅÃ ÒÁÚÍÅÒ ÔÉÐ ÆÓ [fsize bsize cpg]\n"
--#: fdisk/fdisk.c:570
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
#, c-format
--msgid "You must set"
--msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
++msgid "Writing disklabel to %s.\n"
++msgstr "íÅÔËÁ ÄÉÓËÁ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ %s.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:587
--msgid "heads"
--msgstr "ÇÏÌÏ×ËÉ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
++#, c-format
++msgid "%s contains no disklabel.\n"
++msgstr "%s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:936
--msgid "sectors"
--msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ"
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
++msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
++msgstr "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÅÔËÕ ÄÉÓËÁ? (Ä/Î) "
--#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
--#: fdisk/sfdisk.c:936
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
++msgid "bytes/sector"
++msgstr "ÂÁÊÔ/ÓÅËÔÏÒ"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
++msgid "sectors/track"
++msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
++msgid "tracks/cylinder"
++msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260
++#: fdisk/sfdisk.c:937
msgid "cylinders"
msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
--#: fdisk/fdisk.c:595
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
++msgid "sectors/cylinder"
++msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÃÉÌÉÎÄÒ"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
#, c-format
--msgid ""
--"%s%s.\n"
--"You can do this from the extra functions menu.\n"
--msgstr ""
--"%s%s.\n"
--"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÉÚ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ.\n"
++msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
++msgstr "äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ <= ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ * ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
--#: fdisk/fdisk.c:596
--msgid " and "
--msgstr " É "
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
++msgid "rpm"
++msgstr "ÏÂ/ÍÉÎ"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
++msgid "interleave"
++msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
++msgid "trackskew"
++msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÄÏÒÏÖËÉ"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
++msgid "cylinderskew"
++msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
++msgid "headswitch"
++msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ËÉ"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
++msgid "track-to-track seek"
++msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
++#, c-format
++msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
++msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
--#: fdisk/fdisk.c:613
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
--"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
--"and could in certain setups cause problems with:\n"
--"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
--"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
--" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %d.\n"
--"ó ÜÔÉÍ ×ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ, ÎÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ 1024,\n"
--"É × ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÈ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚÎÉËÎÕÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó:\n"
--"1) ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÍ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ (ÎÁÐÒ., ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ LILO)\n"
--"2) ÚÁÇÒÕÚËÏÊ É ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÉÚ ÄÒÕÇÉÈ ïó\n"
--" (ÎÁÐÒ., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
++msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
++msgstr "Bootstrap ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÍÅÔËÏÊ ÄÉÓËÁ!\n"
--#: fdisk/fdisk.c:636
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
#, c-format
--msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
--msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ\n"
++msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
++msgstr "Bootstrap ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ %s.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:650
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
#, c-format
--msgid ""
--"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
--"They will be deleted if you save this partition table.\n"
--msgstr ""
--"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÏÓÌÅ #%d.\n"
--"ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
++msgid "Partition (a-%c): "
++msgstr "òÁÚÄÅÌ (a-%c): "
--#: fdisk/fdisk.c:669
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2082
#, c-format
--msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
++msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
++msgstr "âÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
--#: fdisk/fdisk.c:677
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
#, c-format
--msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
++msgid "This partition already exists.\n"
++msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:722
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
++#, c-format
++msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ× (%d, ÍÁËÓÉÍÕÍ - %d).\n"
++
++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
#, c-format
msgid ""
--"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
--"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
--"content won't be recoverable.\n"
"\n"
++"Syncing disks.\n"
msgstr ""
--"óÏÚÄÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÁÑ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ DOS. éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ\n"
--"ÔÏÌØËÏ × ÐÁÍÑÔÉ ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ, ÐÏËÁ ×Ù ÎÅ ÒÅÛÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÈ.\n"
--"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÅÌØÚÑ ÂÕÄÅÔ\n"
--"×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
"\n"
++"óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:766
--#, c-format
--msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
--msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - %d (ÎÅ %d)\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:923
--#, c-format
--msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
--msgstr "÷Ù ÂÕÄÅÔÅ ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
++#: fdisk/fdisk.c:188
++msgid ""
++"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
++" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
++" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
++" fdisk -v Give fdisk version\n"
++"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
++"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
++"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
++"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
++msgstr ""
++"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-b SSZ] [-u] äéóë éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
++" fdisk -l [-b SSZ] [-u] äéóë óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ(Ù) ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
++" fdisk -s òáúäåì ÷Ù×ÏÄ ÒÁÚÍÅÒÁ(Ï×) ÒÁÚÄÅÌÁ × ÂÌÏËÁÈ\n"
++" fdisk -v ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ fdisk\n"
++"úÄÅÓØ äéóë - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hdb ÉÌÉ /dev/sda,\n"
++"Á òáúäåì - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hda7\n"
++"-u: ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ îÁÞÁÌÏ É ëÏÎÅÃ × ÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÁ (×ÍÅÓÔÏ ÃÉÌÉÎÄÒÁ)\n"
++"-b 2048: (ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ MO-ÄÉÓËÏ×) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ 2048-ÂÁÊÔÏ×ÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
--#: fdisk/fdisk.c:952
--#, c-format
++#: fdisk/fdisk.c:200
msgid ""
--"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
--"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
++"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
++"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
++" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
++" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
++" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
++" ...\n"
msgstr ""
--"îÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÉÍÅÀÔÓÑ ÍÜÄÖÉËÉ DOS É BSD.\n"
--"úÁÄÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'b' ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × ÒÅÖÉÍ BSD.\n"
++"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
++"îÁÐÒ.: fdisk /dev/hda (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ IDE-ÄÉÓËÁ)\n"
++" ÉÌÉ: fdisk /dev/sdc (ÄÌÑ ÔÒÅÔØÅÇÏ SCSI-ÄÉÓËÁ)\n"
++" ÉÌÉ: fdisk /dev/eda (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ PS/2 ESDI-ÄÉÓËÁ)\n"
++" ÉÌÉ: fdisk /dev/rd/c0d0 ÉÌÉ: fdisk /dev/ida/c0d0 (ÄÌÑ RAID-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×)\n"
++" ...\n"
--#: fdisk/fdisk.c:962
++#: fdisk/fdisk.c:209
#, c-format
--msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
--msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ×ÅÒÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS, ÎÉ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun, SGI ÉÌÉ OSF\n"
++msgid "Unable to open %s\n"
++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:979
++#: fdisk/fdisk.c:213
#, c-format
--msgid "Internal error\n"
--msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
++msgid "Unable to read %s\n"
++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:992
++#: fdisk/fdisk.c:217
#, c-format
--msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
--msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
++msgid "Unable to seek on %s\n"
++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1004
++#: fdisk/fdisk.c:221
#, c-format
--msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ 0x%04x ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎ ÚÁÐÉÓØÀ\n"
++msgid "Unable to write %s\n"
++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1026
++#: fdisk/fdisk.c:225
#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"got EOF thrice - exiting..\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"ÔÒÉÖÄÙ ÐÏÌÕÞÅÎ EOF - ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ...\n"
++msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
++msgstr "BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1065
--msgid "Hex code (type L to list codes): "
--msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÊ ËÏÄ (××ÅÄÉÔÅ L ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ËÏÄÏ×): "
++#: fdisk/fdisk.c:229
++msgid "Unable to allocate any more memory\n"
++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÅÝÅ ÐÁÍÑÔÉ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1105
--#, c-format
--msgid "%s (%u-%u, default %u): "
--msgstr "%s (%u-%u, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u): "
++#: fdisk/fdisk.c:232
++msgid "Fatal error\n"
++msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1172
--#, c-format
--msgid "Using default value %u\n"
--msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u\n"
++#: fdisk/fdisk.c:331
++msgid " a toggle a read only flag"
++msgstr " a ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
--#: fdisk/fdisk.c:1176
--#, c-format
--msgid "Value out of range.\n"
--msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ.\n"
++#. sun
++#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376
++msgid " b edit bsd disklabel"
++msgstr " b ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ bsd"
--#: fdisk/fdisk.c:1186
--msgid "Partition number"
--msgstr "îÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ"
++#: fdisk/fdisk.c:333
++msgid " c toggle the mountable flag"
++msgstr " c ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
--#: fdisk/fdisk.c:1197
--#, c-format
--msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÔÉÐ\n"
++#. sun
++#. sgi flavour
++#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
++msgid " d delete a partition"
++msgstr " d ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/fdisk.c:1219 fdisk/fdisk.c:1245
--#, c-format
--msgid "Selected partition %d\n"
--msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
++#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379
++msgid " l list known partition types"
++msgstr " l ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
--#: fdisk/fdisk.c:1222
--#, c-format
--msgid "No partition is defined yet!\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÅÝÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
++#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381
++msgid " n add a new partition"
++msgstr " n ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/fdisk.c:1248
--#, c-format
--msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
--msgstr "÷ÓÅ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
++#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382
++msgid " o create a new empty DOS partition table"
++msgstr " o ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÐÕÓÔÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS"
--#: fdisk/fdisk.c:1258
--msgid "cylinder"
--msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒ"
++#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406
++#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456
++msgid " p print the partition table"
++msgstr " p ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/fdisk.c:1258
--msgid "sector"
--msgstr "ÓÅËÔÏÒ"
++#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385
++msgid " s create a new empty Sun disklabel"
++msgstr " s ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun"
--#: fdisk/fdisk.c:1267
--#, c-format
--msgid "Changing display/entry units to %s\n"
--msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÁ %s\n"
++#. sun
++#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386
++msgid " t change a partition's system id"
++msgstr " t ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/fdisk.c:1278
--#, c-format
--msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
--msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ\n"
++#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387
++msgid " u change display/entry units"
++msgstr " u ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
--#: fdisk/fdisk.c:1289
--#, c-format
--msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
--msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
++#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410
++#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460
++msgid " v verify the partition table"
++msgstr " v ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
++
++#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411
++#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461
++msgid " w write table to disk and exit"
++msgstr " w ÚÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË É ×ÙÈÏÄ"
++
++#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390
++msgid " x extra functionality (experts only)"
++msgstr " x ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
++
++#: fdisk/fdisk.c:350
++msgid " a select bootable partition"
++msgstr " a ×ÙÂÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
++
++#. sgi flavour
++#: fdisk/fdisk.c:351
++msgid " b edit bootfile entry"
++msgstr " b ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
--#: fdisk/fdisk.c:1293
--#, c-format
--msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
--msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
++#. sgi
++#: fdisk/fdisk.c:352
++msgid " c select sgi swap partition"
++msgstr " c ×ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ sgi"
--#: fdisk/fdisk.c:1393
--#, c-format
--msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÅÝÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n"
++#: fdisk/fdisk.c:375
++msgid " a toggle a bootable flag"
++msgstr " a ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
--#: fdisk/fdisk.c:1398
--#, c-format
--msgid ""
--"Type 0 means free space to many systems\n"
--"(but not to Linux). Having partitions of\n"
--"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
--"a partition using the `d' command.\n"
--msgstr ""
--"ôÉÐ 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï\n"
--"ÄÌÑ ÍÎÏÇÉÈ ÓÉÓÔÅÍ (ÎÏ ÎÅ ÄÌÑ Linux).\n"
--"îÁÌÉÞÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÔÉÐÁ 0 ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ\n"
--"ÎÅÒÁÚÕÍÎÏ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ,\n"
--"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `d'.\n"
++#: fdisk/fdisk.c:377
++msgid " c toggle the dos compatibility flag"
++msgstr " c ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ dos-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ"
--#: fdisk/fdisk.c:1407
--#, c-format
--msgid ""
--"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
--"Delete it first.\n"
--msgstr ""
--"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÎÁÏÂÏÒÏÔ\n"
--"óÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ.\n"
++#: fdisk/fdisk.c:398
++msgid " a change number of alternate cylinders"
++msgstr " a ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
--#: fdisk/fdisk.c:1416
--#, c-format
--msgid ""
--"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
--"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ 3 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÄÉÓËÁ (5),\n"
--"ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ SunOS/Solaris, É ËÏÔÏÒÙÊ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÁÖÅ ÄÌÑ Linux.\n"
--"\n"
++#. sun
++#. !sun
++#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449
++msgid " c change number of cylinders"
++msgstr " c ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
--#: fdisk/fdisk.c:1422
--#, c-format
--msgid ""
--"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
--"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ 9 × ×ÉÄÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÔÏÍÁ (0),\n"
--"Á ÒÁÚÄÅÌ 11 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÔÏÍÁ (6), ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ IRIX.\n"
--"\n"
++#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450
++msgid " d print the raw data in the partition table"
++msgstr " d ×Ù×ÏÄ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/fdisk.c:1435
--#, c-format
--msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
--msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅÎ ÎÁ %x (%s)\n"
++#: fdisk/fdisk.c:401
++msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
++msgstr " e ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ"
--#: fdisk/fdisk.c:1490
--#, c-format
--msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÎÁÞÁÌÁ (ÎÅ-Linux?):\n"
++#. sun
++#. sgi
++#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454
++msgid " h change number of heads"
++msgstr " h ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÇÏÌÏ×ÏË"
--#: fdisk/fdisk.c:1492 fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1509 fdisk/fdisk.c:1519
--#, c-format
--msgid " phys=(%d, %d, %d) "
--msgstr " ÆÉÚ=(%d, %d, %d) "
++#: fdisk/fdisk.c:403
++msgid " i change interleave factor"
++msgstr " i ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ"
--#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1501
--#, c-format
--msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
--msgstr "ÌÏÇÉÞ=(%d, %d, %d)\n"
++#. sun
++#: fdisk/fdisk.c:404
++msgid " o change rotation speed (rpm)"
++msgstr " o ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ×ÒÁÝÅÎÉÑ (ÏÂ/ÍÉÎ)"
--#: fdisk/fdisk.c:1498
--#, c-format
--msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:\n"
++#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459
++msgid " s change number of sectors/track"
++msgstr " s ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ"
--#: fdisk/fdisk.c:1507
--#, c-format
--msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n"
++#: fdisk/fdisk.c:412
++msgid " y change number of physical cylinders"
++msgstr " y ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
--#: fdisk/fdisk.c:1510
--#, c-format
--msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
--msgstr "ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ (%d, %d, 1)\n"
++#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448
++msgid " b move beginning of data in a partition"
++msgstr " b ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÞÁÌÁ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/fdisk.c:1516
--#, c-format
--msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
++#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451
++msgid " e list extended partitions"
++msgstr " e ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/fdisk.c:1520
--#, c-format
--msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
--msgstr "ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ (%d, %d, %d)\n"
++#. !sun
++#. !sun, !aix, !sgi
++#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453
++msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
++msgstr " g ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× IRIX (SGI)"
--#: fdisk/fdisk.c:1532
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"äÉÓË %s: %ld íâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
++#. !sun
++#: fdisk/fdisk.c:452
++msgid " f fix partition order"
++msgstr " f ÚÁËÒÅÐÌÅÎÉÅ ÐÏÒÑÄËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/fdisk.c:1535
++#: fdisk/fdisk.c:570
#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"äÉÓË %s: %ld.%ld çâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
++msgid "You must set"
++msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
--#: fdisk/fdisk.c:1537
--#, c-format
--msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
--msgstr "%d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
++#: fdisk/fdisk.c:587
++msgid "heads"
++msgstr "ÇÏÌÏ×ËÉ"
--#: fdisk/fdisk.c:1540
--#, c-format
--msgid ", total %llu sectors"
--msgstr ", ×ÓÅÇÏ %llu ÓÅËÔÏÒÏ×"
++#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:937
++msgid "sectors"
++msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ"
--#: fdisk/fdisk.c:1543
++#: fdisk/fdisk.c:595
#, c-format
msgid ""
--"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
--"\n"
++"%s%s.\n"
++"You can do this from the extra functions menu.\n"
msgstr ""
--"åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d = %d ÂÁÊÔ\n"
--"\n"
++"%s%s.\n"
++"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÉÚ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1651
--#, c-format
--msgid ""
--"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ. ïÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ ÕÖÅ × ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
--"\n"
++#: fdisk/fdisk.c:596
++msgid " and "
++msgstr " É "
--#: fdisk/fdisk.c:1707
++#: fdisk/fdisk.c:613
#, c-format
msgid ""
--"This doesn't look like a partition table\n"
--"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
++"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
++"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
++"and could in certain setups cause problems with:\n"
++"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
++"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
++" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
msgstr ""
--"üÔÏ ÎÅ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
--"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
"\n"
++"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %d.\n"
++"ó ÜÔÉÍ ×ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ, ÎÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ 1024,\n"
++"É × ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÈ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚÎÉËÎÕÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó:\n"
++"1) ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÍ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ (ÎÁÐÒ., ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ LILO)\n"
++"2) ÚÁÇÒÕÚËÏÊ É ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÉÚ ÄÒÕÇÉÈ ïó\n"
++" (ÎÁÐÒ., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1721
--#, c-format
--msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
--msgstr "%*s úÁÇÒ îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà âÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:674
--msgid "Device"
--msgstr "õÓÔÒ-×Ï"
--
--#: fdisk/fdisk.c:1759
++#: fdisk/fdisk.c:636
#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"Partition table entries are not in disk order\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"ðÕÎËÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ ÎÅ × ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
++msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
++msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1769
++#: fdisk/fdisk.c:650
#, c-format
msgid ""
--"\n"
--"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
--"\n"
++"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
++"They will be deleted if you save this partition table.\n"
msgstr ""
--"\n"
--"äÉÓË %s: %d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n"
--"\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:1771
--#, c-format
--msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
--msgstr "# AF çÏÌ óÅË ãÉÌ çÏÌ óÅË ãÉÌ îÁÞÁÌÏ òÁÚÍ ID\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:1816
--#, c-format
--msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:1819
--#, c-format
--msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÇÏÌÏ×ËÁ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÏÓÌÅ #%d.\n"
++"ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1822
++#: fdisk/fdisk.c:669
#, c-format
--msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÓÅËÔÏÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
++msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1825
++#: fdisk/fdisk.c:677
#, c-format
--msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÃÉÌÉÎÄÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
++msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1829
++#: fdisk/fdisk.c:722
#, c-format
--msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÅËÔÏÒÙ %d ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÓÕÍÍÁÒÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ %d\n"
++msgid ""
++"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
++"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
++"content won't be recoverable.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"óÏÚÄÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÁÑ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ DOS. éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ\n"
++"ÔÏÌØËÏ × ÐÁÍÑÔÉ ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ, ÐÏËÁ ×Ù ÎÅ ÒÅÛÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÈ.\n"
++"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÅÌØÚÑ ÂÕÄÅÔ\n"
++"×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
++"\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1861
++#: fdisk/fdisk.c:766
#, c-format
--msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
++msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
++msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - %d (ÎÅ %d)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1869
++#: fdisk/fdisk.c:923
#, c-format
--msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n"
++msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
++msgstr "÷Ù ÂÕÄÅÔÅ ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1889
++#: fdisk/fdisk.c:952
#, c-format
--msgid "Warning: partition %d is empty\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÕÓÔ\n"
++msgid ""
++"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
++"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
++msgstr ""
++"îÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÉÍÅÀÔÓÑ ÍÜÄÖÉËÉ DOS É BSD.\n"
++"úÁÄÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'b' ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × ÒÅÖÉÍ BSD.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1894
++#: fdisk/fdisk.c:962
#, c-format
--msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
--msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÃÅÌÉËÏÍ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
++msgid ""
++"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
++"disklabel\n"
++msgstr ""
++"õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ×ÅÒÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS, ÎÉ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun, "
++"SGI ÉÌÉ OSF\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1900
++#: fdisk/fdisk.c:979
#, c-format
--msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
--msgstr "óÕÍÍÁÒÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %lld\n"
++msgid "Internal error\n"
++msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1903
++#: fdisk/fdisk.c:992
#, c-format
--msgid "%lld unallocated sectors\n"
--msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
++msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
++msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1918 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
++#: fdisk/fdisk.c:1004
#, c-format
--msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
++msgid ""
++"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
++"(rite)\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ 0x%04x ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎ "
++"ÚÁÐÉÓØÀ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
++#: fdisk/fdisk.c:1026
#, c-format
--msgid "First %s"
--msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s"
++msgid ""
++"\n"
++"got EOF thrice - exiting..\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"ÔÒÉÖÄÙ ÐÏÌÕÞÅÎ EOF - ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ...\n"
--#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:559
--#, c-format
--msgid "Sector %d is already allocated\n"
--msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
++#: fdisk/fdisk.c:1065
++msgid "Hex code (type L to list codes): "
++msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÊ ËÏÄ (××ÅÄÉÔÅ L ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ËÏÄÏ×): "
--#: fdisk/fdisk.c:1996
++#: fdisk/fdisk.c:1105
#, c-format
--msgid "No free sectors available\n"
--msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
++msgid "%s (%u-%u, default %u): "
++msgstr "%s (%u-%u, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u): "
--#: fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
++#: fdisk/fdisk.c:1172
#, c-format
--msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
--msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK"
++msgid "Using default value %u\n"
++msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2070
++#: fdisk/fdisk.c:1176
#, c-format
--msgid ""
--"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
--"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
--"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
--"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
--msgstr ""
--"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÜÔÏÔ fdisk ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ\n"
--"\tÍÅÔËÉ ÄÉÓËÏ× AIX. åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ\n"
--"\tÒÁÚÄÅÌÙ ÔÉÐÁ DOS, ÓÏÚÄÁÊÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ ÎÏ×ÕÀ ÐÕÓÔÕÀ\n"
--"\tÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ o).\n"
--"\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n"
--"\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n"
++msgid "Value out of range.\n"
++msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2082 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
--#, c-format
--msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
--msgstr "âÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
++#: fdisk/fdisk.c:1186
++msgid "Partition number"
++msgstr "îÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/fdisk.c:2090
++#: fdisk/fdisk.c:1197
#, c-format
--msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
--msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
++msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÔÉÐ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2093
++#: fdisk/fdisk.c:1219 fdisk/fdisk.c:1245
#, c-format
--msgid "All logical partitions are in use\n"
--msgstr "úÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ ×ÓÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
++msgid "Selected partition %d\n"
++msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2094
++#: fdisk/fdisk.c:1222
#, c-format
--msgid "Adding a primary partition\n"
--msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
++msgid "No partition is defined yet!\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÅÝÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2099
++#: fdisk/fdisk.c:1248
#, c-format
--msgid ""
--"Command action\n"
--" %s\n"
--" p primary partition (1-4)\n"
--msgstr ""
--"äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n"
--" %s\n"
--" p ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ (1-4)\n"
++msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
++msgstr "÷ÓÅ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2101
--msgid "l logical (5 or over)"
--msgstr "l ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ (5 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ)"
++#: fdisk/fdisk.c:1258
++msgid "cylinder"
++msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒ"
--#: fdisk/fdisk.c:2101
--msgid "e extended"
--msgstr "e ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
++#: fdisk/fdisk.c:1258
++msgid "sector"
++msgstr "ÓÅËÔÏÒ"
--#: fdisk/fdisk.c:2120
++#: fdisk/fdisk.c:1267
#, c-format
--msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
--msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n"
++msgid "Changing display/entry units to %s\n"
++msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÁ %s\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2156
++#: fdisk/fdisk.c:1278
#, c-format
--msgid ""
--"The partition table has been altered!\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ!\n"
--"\n"
++msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
++msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2165
++#: fdisk/fdisk.c:1289
#, c-format
--msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
--msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
++msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
++msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2181
++#: fdisk/fdisk.c:1293
#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
--"The kernel still uses the old table.\n"
--"The new table will be used at the next reboot.\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"ðòåäõðòåöäåîéå: ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ Ó ÏÛÉÂËÏÊ %d: %s.\n"
--"ñÄÒÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÒÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ.\n"
--"îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ.\n"
++msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
++msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2191
++#: fdisk/fdisk.c:1393
#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
--"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
--"information.\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"ðòåäõðòåöäåîéå: åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁÌÉ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÌÉ\n"
--"ËÁËÉÅ-ÌÉÂÏ ÒÁÚÄÅÌÙ DOS 6.x, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÔÉÔÅ\n"
--"ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á fdisk ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
--"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
++msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÅÝÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2197
++#: fdisk/fdisk.c:1398
#, c-format
msgid ""
--"\n"
--"Error closing file\n"
++"Type 0 means free space to many systems\n"
++"(but not to Linux). Having partitions of\n"
++"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
++"a partition using the `d' command.\n"
msgstr ""
--"\n"
--"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
++"ôÉÐ 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï\n"
++"ÄÌÑ ÍÎÏÇÉÈ ÓÉÓÔÅÍ (ÎÏ ÎÅ ÄÌÑ Linux).\n"
++"îÁÌÉÞÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÔÉÐÁ 0 ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ\n"
++"ÎÅÒÁÚÕÍÎÏ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ,\n"
++"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `d'.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2201
++#: fdisk/fdisk.c:1407
#, c-format
--msgid "Syncing disks.\n"
--msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
++msgid ""
++"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
++"Delete it first.\n"
++msgstr ""
++"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÎÁÏÂÏÒÏÔ\n"
++"óÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2248
++#: fdisk/fdisk.c:1416
#, c-format
--msgid "Partition %d has no data area\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
--
--#: fdisk/fdisk.c:2253
--msgid "New beginning of data"
--msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ"
--
--#: fdisk/fdisk.c:2269
--msgid "Expert command (m for help): "
--msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÜËÓÐÅÒÔÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
--
--#: fdisk/fdisk.c:2282
--msgid "Number of cylinders"
--msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
++msgid ""
++"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
++"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ 3 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÄÉÓËÁ (5),\n"
++"ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ SunOS/Solaris, É ËÏÔÏÒÙÊ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÁÖÅ ÄÌÑ Linux.\n"
++"\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2309
--msgid "Number of heads"
--msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË"
++#: fdisk/fdisk.c:1422
++#, c-format
++msgid ""
++"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
++"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ 9 × ×ÉÄÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÔÏÍÁ (0),\n"
++"Á ÒÁÚÄÅÌ 11 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÔÏÍÁ (6), ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ IRIX.\n"
++"\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2334
--msgid "Number of sectors"
--msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×"
++#: fdisk/fdisk.c:1435
++#, c-format
++msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
++msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅÎ ÎÁ %x (%s)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2337
++#: fdisk/fdisk.c:1490
#, c-format
--msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó DOS\n"
++msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÎÁÞÁÌÁ (ÎÅ-Linux?):\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2409
++#: fdisk/fdisk.c:1492 fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1509 fdisk/fdisk.c:1519
#, c-format
--msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
--msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
++msgid " phys=(%d, %d, %d) "
++msgstr " ÆÉÚ=(%d, %d, %d) "
--#: fdisk/fdisk.c:2420
++#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1501
#, c-format
--msgid "Cannot open %s\n"
--msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
++msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
++msgstr "ÌÏÇÉÞ=(%d, %d, %d)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2454
++#: fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
--msgid "cannot open %s\n"
--msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
++msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2458
++#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
--msgid "%c: unknown command\n"
--msgstr "%c: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
++msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2526
++#: fdisk/fdisk.c:1510
#, c-format
--msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
--msgstr "üÔÏ ÑÄÒÏ ÓÁÍÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - ÏÐÃÉÑ -b ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
++msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
++msgstr "ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ (%d, %d, 1)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2530
++#: fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
--msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
++msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2589
++#: fdisk/fdisk.c:1520
#, c-format
--msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
--msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ OSF/1 ÎÁ %s, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ.\n"
++msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
++msgstr "ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ (%d, %d, %d)\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2599
--msgid "Command (m for help): "
--msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
++#: fdisk/fdisk.c:1532
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"äÉÓË %s: %ld íâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2615
++#: fdisk/fdisk.c:1535
#, c-format
msgid ""
"\n"
--"The current boot file is: %s\n"
++"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
msgstr ""
"\n"
--"ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
++"äÉÓË %s: %ld.%ld çâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
--#: fdisk/fdisk.c:2617
--msgid "Please enter the name of the new boot file: "
--msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: "
++#: fdisk/fdisk.c:1537
++#, c-format
++msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
++msgstr "%d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
--#: fdisk/fdisk.c:2619
++#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
--msgid "Boot file unchanged\n"
--msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
++msgid ", total %llu sectors"
++msgstr ", ×ÓÅÇÏ %llu ÓÅËÔÏÒÏ×"
--#: fdisk/fdisk.c:2692
++#: fdisk/fdisk.c:1543
#, c-format
msgid ""
--"\n"
--"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
++"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
--"\n"
--"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÍÅÎÀ ÜËÓÐÅÒÔÁ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉà ÒÁÚÄÅÌÏ× SGI ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ.\n"
++"åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d = %d ÂÁÊÔ\n"
"\n"
--#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
++#: fdisk/fdisk.c:1651
++#, c-format
msgid ""
++"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
--"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
--"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
--"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
--"\tadvice:\n"
--"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
--"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
--"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
--"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
--"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
--"\t to remove the disk logically from your AIX\n"
--"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
msgstr ""
++"îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ. ïÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ ÕÖÅ × ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
"\n"
--"\tîÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÅÓÔØ ×ÅÒÎÁÑ ÍÅÔËÁ AIX.\n"
--"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ Linux ÎÅ\n"
--"\tÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÜÔÉ ÄÉÓËÉ. ôÅÍ ÎÅ\n"
--"\tÍÅÎÅÅ ×ÏÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÏ×ÅÔÏ×:\n"
--"\t1. ðÒÉ ÚÁÐÉÓÉ fdisk ÒÁÚÒÕÛÉÔ ×ÓÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
--"\t ÎÁ ÄÉÓËÅ.\n"
--"\t2. õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÜÔÏÔ ÄÉÓË îå Ñ×ÌÑÌÓÑ\n"
--"\t ×ÁÖÎÏÊ ÞÁÓÔØÀ ÇÒÕÐÐÙ ÔÏÍÏ×. (éÎÁÞÅ ×Ù\n"
--"\t ÍÏÖÅÔÅ ÓÔÅÒÅÔØ ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÄÉÓËÉ,\n"
--"\t ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÎÅ ÏÔÚÅÒËÁÌÅÎÙ.)\n"
--"\t3. ðÅÒÅÄ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ ÜÔÏÇÏ ÆÉÚÉÞÅÓËÏÇÏ\n"
--"\t ÔÏÍÁ ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÌÏÇÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÉÌÉ\n"
--"\t ÄÉÓË ÉÚ AIX Ó×ÏÅÊ ÍÁÛÉÎÙ. (éÎÁÞÅ, ×Ù\n"
--"]\t ÓÔÁÎÅÔÅ AIXpert'ÏÍ)."
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
++#: fdisk/fdisk.c:1707
#, c-format
msgid ""
++"This doesn't look like a partition table\n"
++"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
--"BSD label for device: %s\n"
msgstr ""
++"üÔÏ ÎÅ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
++"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
"\n"
--"íÅÔËÁ BSD ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á: %s\n"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
--msgid " d delete a BSD partition"
--msgstr " d ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
--msgid " e edit drive data"
--msgstr " e ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÉÓËÁ"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
--msgid " i install bootstrap"
--msgstr " i ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ bootstrap"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
--msgid " l list known filesystem types"
--msgstr " l ÓÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
--msgid " n add a new BSD partition"
--msgstr " n ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
--msgid " p print BSD partition table"
--msgstr " p ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
--msgid " s show complete disklabel"
--msgstr " s ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
--msgid " t change a partition's filesystem id"
--msgstr " t ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ"
++#: fdisk/fdisk.c:1721
++#, c-format
++msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
++msgstr "%*s úÁÇÒ îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà âÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
--msgid " u change units (cylinders/sectors)"
--msgstr " u ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ (ÃÉÌÉÎÄÒÙ/ÓÅËÔÏÒÙ)"
++#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:679
++msgid "Device"
++msgstr "õÓÔÒ-×Ï"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
--msgid " w write disklabel to disk"
--msgstr " w ÚÁÐÉÓØ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ ÎÁ ÄÉÓË"
++#: fdisk/fdisk.c:1759
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"Partition table entries are not in disk order\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"ðÕÎËÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ ÎÅ × ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
--msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
--msgstr " x Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD Ó ÒÁÚÄÅÌÏÍ ÎÅ-BSD"
++#: fdisk/fdisk.c:1769
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"äÉÓË %s: %d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n"
++"\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
++#: fdisk/fdisk.c:1771
#, c-format
--msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
--msgstr "òÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ.\n"
++msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
++msgstr "# AF çÏÌ óÅË ãÉÌ çÏÌ óÅË ãÉÌ îÁÞÁÌÏ òÁÚÍ ID\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
++#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
--msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
--msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ %s Ó ÓÅËÔÏÒÁ %d.\n"
++msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
++#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
--msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
--msgstr "îÁ %s ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ *BSD.\n"
++msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÇÏÌÏ×ËÁ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
--msgid "BSD disklabel command (m for help): "
--msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ BSD (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
++#: fdisk/fdisk.c:1822
++#, c-format
++msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÓÅËÔÏÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
++#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
--msgid "type: %s\n"
--msgstr "ÔÉÐ: %s\n"
++msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÃÉÌÉÎÄÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
++#: fdisk/fdisk.c:1829
#, c-format
--msgid "type: %d\n"
--msgstr "ÔÉÐ: %d\n"
++msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÅËÔÏÒÙ %d ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÓÕÍÍÁÒÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
++#: fdisk/fdisk.c:1861
#, c-format
--msgid "disk: %.*s\n"
--msgstr "ÄÉÓË: %.*s\n"
++msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
++#: fdisk/fdisk.c:1869
#, c-format
--msgid "label: %.*s\n"
--msgstr "ÍÅÔËÁ: %.*s\n"
++msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
++#: fdisk/fdisk.c:1889
#, c-format
--msgid "flags:"
--msgstr "ÆÌÁÇÉ:"
++msgid "Warning: partition %d is empty\n"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÕÓÔ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
++#: fdisk/fdisk.c:1894
#, c-format
--msgid " removable"
--msgstr " ÓßÅÍÎÙÊ"
++msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
++msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÃÅÌÉËÏÍ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
++#: fdisk/fdisk.c:1900
#, c-format
--msgid " ecc"
--msgstr " ecc"
++msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
++msgstr ""
++"óÕÍÍÁÒÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %lld\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
++#: fdisk/fdisk.c:1903
#, c-format
--msgid " badsect"
--msgstr " bad-ÓÅËÔÏÒ"
++msgid "%lld unallocated sectors\n"
++msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
--#. On various machines the fields of *lp are short/int/long
--#. In order to avoid problems, we cast them all to long.
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
++#: fdisk/fdisk.c:1918 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
--msgid "bytes/sector: %ld\n"
--msgstr "ÂÁÊÔ/ÓÅËÔÏÒ: %ld\n"
++msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
++msgstr ""
++"òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
++#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:564
#, c-format
--msgid "sectors/track: %ld\n"
--msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ: %ld\n"
++msgid "Sector %d is already allocated\n"
++msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
++#: fdisk/fdisk.c:1996
#, c-format
--msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
--msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ: %ld\n"
++msgid "No free sectors available\n"
++msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
++#: fdisk/fdisk.c:2070
#, c-format
--msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
--msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÃÉÌÉÎÄÒ: %ld\n"
++msgid ""
++"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
++"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
++"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
++"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
++msgstr ""
++"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÜÔÏÔ fdisk ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ\n"
++"\tÍÅÔËÉ ÄÉÓËÏ× AIX. åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ\n"
++"\tÒÁÚÄÅÌÙ ÔÉÐÁ DOS, ÓÏÚÄÁÊÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ ÎÏ×ÕÀ ÐÕÓÔÕÀ\n"
++"\tÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ o).\n"
++"\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n"
++"\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
++#: fdisk/fdisk.c:2090
#, c-format
--msgid "cylinders: %ld\n"
--msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ: %ld\n"
++msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
++msgstr ""
++"óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
++#: fdisk/fdisk.c:2093
#, c-format
--msgid "rpm: %d\n"
--msgstr "ÏÂ/ÍÉÎ: %d\n"
++msgid "All logical partitions are in use\n"
++msgstr "úÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ ×ÓÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
++#: fdisk/fdisk.c:2094
#, c-format
--msgid "interleave: %d\n"
--msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ: %d\n"
++msgid "Adding a primary partition\n"
++msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
++#: fdisk/fdisk.c:2099
#, c-format
--msgid "trackskew: %d\n"
--msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÄÏÒÏÖËÉ: %d\n"
++msgid ""
++"Command action\n"
++" %s\n"
++" p primary partition (1-4)\n"
++msgstr ""
++"äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n"
++" %s\n"
++" p ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ (1-4)\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
++#: fdisk/fdisk.c:2101
++msgid "l logical (5 or over)"
++msgstr "l ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ (5 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ)"
++
++#: fdisk/fdisk.c:2101
++msgid "e extended"
++msgstr "e ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
++
++#: fdisk/fdisk.c:2120
#, c-format
--msgid "cylinderskew: %d\n"
--msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ: %d\n"
++msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
++msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
++#: fdisk/fdisk.c:2156
#, c-format
--msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
--msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ËÉ: %ld\t\t# ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ\n"
++msgid ""
++"The partition table has been altered!\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ!\n"
++"\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
++#: fdisk/fdisk.c:2165
#, c-format
--msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
--msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ: %ld\t# ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ\n"
++msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
++msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
++#: fdisk/fdisk.c:2181
#, c-format
--msgid "drivedata: "
--msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÄÉÓËÁ: "
++msgid ""
++"\n"
++"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
++"The kernel still uses the old table.\n"
++"The new table will be used at the next reboot.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"ðòåäõðòåöäåîéå: ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ Ó "
++"ÏÛÉÂËÏÊ %d: %s.\n"
++"ñÄÒÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÒÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ.\n"
++"îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
++#: fdisk/fdisk.c:2191
#, c-format
msgid ""
"\n"
--"%d partitions:\n"
++"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
++"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
++"information.\n"
msgstr ""
"\n"
--"%d ÒÁÚÄÅÌÙ:\n"
++"ðòåäõðòåöäåîéå: åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁÌÉ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÌÉ\n"
++"ËÁËÉÅ-ÌÉÂÏ ÒÁÚÄÅÌÙ DOS 6.x, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÔÉÔÅ\n"
++"ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á fdisk ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
++"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
++#: fdisk/fdisk.c:2197
#, c-format
--msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
--msgstr "# ÎÁÞÁÌÏ ËÏÎÅÃ ÒÁÚÍÅÒ ÔÉÐ ÆÓ [fsize bsize cpg]\n"
++msgid ""
++"\n"
++"Error closing file\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
++#: fdisk/fdisk.c:2201
#, c-format
--msgid "Writing disklabel to %s.\n"
--msgstr "íÅÔËÁ ÄÉÓËÁ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ %s.\n"
++msgid "Syncing disks.\n"
++msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
++#: fdisk/fdisk.c:2248
#, c-format
--msgid "%s contains no disklabel.\n"
--msgstr "%s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ.\n"
++msgid "Partition %d has no data area\n"
++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
--msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
--msgstr "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÅÔËÕ ÄÉÓËÁ? (Ä/Î) "
++#: fdisk/fdisk.c:2253
++msgid "New beginning of data"
++msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
--msgid "bytes/sector"
--msgstr "ÂÁÊÔ/ÓÅËÔÏÒ"
++#: fdisk/fdisk.c:2269
++msgid "Expert command (m for help): "
++msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÜËÓÐÅÒÔÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
--msgid "sectors/track"
--msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ"
++#: fdisk/fdisk.c:2282
++msgid "Number of cylinders"
++msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
--msgid "tracks/cylinder"
--msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ"
++#: fdisk/fdisk.c:2309
++msgid "Number of heads"
++msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
--msgid "sectors/cylinder"
--msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÃÉÌÉÎÄÒ"
++#: fdisk/fdisk.c:2334
++msgid "Number of sectors"
++msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
++#: fdisk/fdisk.c:2337
#, c-format
--msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
--msgstr "äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ <= ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ * ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
--msgid "rpm"
--msgstr "ÏÂ/ÍÉÎ"
--
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
--msgid "interleave"
--msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ"
++msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó DOS\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
--msgid "trackskew"
--msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÄÏÒÏÖËÉ"
++#: fdisk/fdisk.c:2409
++#, c-format
++msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
++msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
--msgid "cylinderskew"
--msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
++#: fdisk/fdisk.c:2420
++#, c-format
++msgid "Cannot open %s\n"
++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
--msgid "headswitch"
--msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ËÉ"
++#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2457
++#, c-format
++msgid "cannot open %s\n"
++msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
--msgid "track-to-track seek"
--msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ"
++#: fdisk/fdisk.c:2458
++#, c-format
++msgid "%c: unknown command\n"
++msgstr "%c: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
++#: fdisk/fdisk.c:2526
#, c-format
--msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
--msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
++msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
++msgstr "üÔÏ ÑÄÒÏ ÓÁÍÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - ÏÐÃÉÑ -b ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
++#: fdisk/fdisk.c:2530
#, c-format
--msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
--msgstr "Bootstrap ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÍÅÔËÏÊ ÄÉÓËÁ!\n"
++msgid ""
++"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
++"device\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ "
++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
++#. OSF label, and no DOS label
++#: fdisk/fdisk.c:2589
#, c-format
--msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
--msgstr "Bootstrap ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ %s.\n"
++msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
++msgstr ""
++"ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ OSF/1 ÎÁ %s, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÍÅÔËÉ "
++"ÄÉÓËÁ.\n"
++
++#: fdisk/fdisk.c:2599
++msgid "Command (m for help): "
++msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
++#: fdisk/fdisk.c:2615
#, c-format
--msgid "Partition (a-%c): "
--msgstr "òÁÚÄÅÌ (a-%c): "
++msgid ""
++"\n"
++"The current boot file is: %s\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
--#, c-format
--msgid "This partition already exists.\n"
--msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
++#: fdisk/fdisk.c:2617
++msgid "Please enter the name of the new boot file: "
++msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: "
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
++#: fdisk/fdisk.c:2619
#, c-format
--msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ× (%d, ÍÁËÓÉÍÕÍ - %d).\n"
++msgid "Boot file unchanged\n"
++msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
--#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
++#: fdisk/fdisk.c:2692
#, c-format
msgid ""
"\n"
--"Syncing disks.\n"
++"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
++"\n"
msgstr ""
"\n"
--"óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
++"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÍÅÎÀ ÜËÓÐÅÒÔÁ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉà ÒÁÚÄÅÌÏ× SGI ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ.\n"
++"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
#, c-format
--msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
--msgstr "÷ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó MIPS Computer Systems, Inc ÍÅÔËÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ 512 ÂÁÊÔ\n"
++msgid ""
++"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
++"512 bytes\n"
++msgstr ""
++"÷ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó MIPS Computer Systems, Inc ÍÅÔËÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ "
++"512 ÂÁÊÔ\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s ÓÅËÔÏÒ%5u ÒÁÚÍÅÒ%8u\n"
++#. "/a\n" is minimum
#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
#, c-format
msgid ""
"ôÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ \"SGI volume\" ÍÏÖÅÔ ÎÁÒÕÛÉÔØ ÜÔÏ.\n"
"÷×ÅÄÉÔÅ äá, ÅÓÌÉ ×Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÒÁÚÍÅÔÉÌÉ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÏÔÄÅÌØÎÏ.\n"
--#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:628
++#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:633
msgid "YES\n"
msgstr "äá\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:728
#, c-format
msgid ""
--"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n"
++"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
++"d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
--"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ ÃÉÌÉÎÄÒÁ %d.\n"
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
++"ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ ÃÉÌÉÎÄÒÁ %d.\n"
"üÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÅÞÅÎÅÎÏ ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× > 33.8 çâ.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:741
msgid "Physical cylinders"
msgstr "æÉÚÉÞÅÓËÉÅ ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:724
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:729
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ×ÒÁÝÅÎÉÑ (ÏÂ/ÍÉÎ)"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:717
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:722
msgid "Interleave factor"
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:710
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:715
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ"
"äÒÕÇÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÀÔ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n"
"õÄÁÌÉÔÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÌÉ ÕÍÅÎØÛÉÔÅ ÉÈ ÐÅÒÅÄ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÐÏÐÙÔËÏÊ.\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:594
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"%d %s ÚÁÈ×ÁÔÉÌÏ ÄÒÕÇÏÊ ÒÁÚÄÅÌ. ÷ÁÛ ÐÕÎËÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
"ÎÁ %d %s\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:611
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:616
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
"åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ Ó SunOS/Solaris, ÐÏÓÔÁÒÁÊÔÅÓØ\n"
"ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ËÁË ×ÅÓØ disk (5), ÎÁÞÉÎÁÑ Ó 0, Ó %u ÓÅËÔÏÒÁÍÉ\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:623
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:628
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÍÅÔÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ËÁË 82\n"
"82 (Linux Ó×ÏÐ): "
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:654
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:659
#, c-format
msgid ""
"\n"
"åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * 512 ÂÁÊÔ\n"
"\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:668
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:673
#, c-format
msgid ""
"\n"
"åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * 512 ÂÁÊÔ\n"
"\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:673
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:678
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s æÌÁÇ îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà âÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:698
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:703
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
--#: fdisk/fdisksunlabel.c:731
++#: fdisk/fdisksunlabel.c:736
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
#: fdisk/sfdisk.c:365
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
--msgstr "ÆÁÊÌ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ - ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ\n"
++msgstr ""
++"ÆÁÊÌ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ - ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ\n"
#: fdisk/sfdisk.c:369
msgid "out of memory?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:517
#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ÓÏÏÂÝÉÌ, ÞÔÏ ÉÍÅÅÔÓÑ %lu ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ÓÏÏÂÝÉÌ, ÞÔÏ ÉÍÅÅÔÓÑ %lu ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:521
++#: fdisk/sfdisk.c:522
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÍÁÌÏ×ÅÒÏÑÔÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× (%lu) - ÏÂÙÞÎÏ ÉÈ 63\n"
"üÔÏ ×ÙÚÏ×ÅÔ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Õ ×ÓÅÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÈ ÁÄÒÅÓÁÃÉÀ C/H/S.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:525
++#: fdisk/sfdisk.c:526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"äÉÓË %s: %lu ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, %lu ÇÏÌÏ×ÏË, %lu ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:607
++#: fdisk/sfdisk.c:608
#, c-format
--msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
--msgstr "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÇÏÌÏ×ËÉ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 0-%lu)\n"
++msgid ""
++"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
++msgstr ""
++"%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÇÏÌÏ×ËÉ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ "
++"0-%lu)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:612
++#: fdisk/sfdisk.c:613
#, c-format
--msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
--msgstr "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÓÅËÔÏÒÁ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1-%lu)\n"
++msgid ""
++"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
++"lu)\n"
++msgstr ""
++"%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÓÅËÔÏÒÁ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ "
++"1-%lu)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:617
++#: fdisk/sfdisk.c:618
#, c-format
--msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
--msgstr "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 0-%lu)\n"
++msgid ""
++"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
++"lu)\n"
++msgstr ""
++"%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ "
++"ÍÅÖÄÕ 0-%lu)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:657
++#: fdisk/sfdisk.c:658
#, c-format
msgid ""
"Id Name\n"
"Id éÍÑ\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:813
++#: fdisk/sfdisk.c:814
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×...\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:819
++#: fdisk/sfdisk.c:820
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed\n"
"Reboot your system now, before using mkfs\n"
"ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ. ðÅÒÅÇÒÕÚÉÔÅ Ó×ÏÀ\n"
"ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ mkfs\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:824
++#: fdisk/sfdisk.c:825
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:862
++#: fdisk/sfdisk.c:863
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:885
++#: fdisk/sfdisk.c:886
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:924
++#: fdisk/sfdisk.c:925
#, c-format
msgid "# partition table of %s\n"
msgstr "# ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:935
++#: fdisk/sfdisk.c:936
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "ÎÅÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:939
++#: fdisk/sfdisk.c:940
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"åÄÉÎÉÃÙ = ÃÉÌÉÎÄÒÙ ÐÏ %lu ÂÁÊÔ, ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:942
++#: fdisk/sfdisk.c:943
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ îÁÞ ëÏÎÅà #ÃÉÌ #ÂÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:947
++#: fdisk/sfdisk.c:948
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"åÄÉÎÉÃÙ = ÓÅËÔÏÒÙ ÐÏ 512 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:949
++#: fdisk/sfdisk.c:950
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà #ÓÅËÔÏÒÙ Id óÉÓÔÅÍÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:952
++#: fdisk/sfdisk.c:953
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"åÄÉÎÉÃÙ = ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:954
++#: fdisk/sfdisk.c:955
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà #ÂÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:957
++#: fdisk/sfdisk.c:958
#, c-format
msgid ""
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"åÄÉÎÉÃÙ = mebi-ÂÁÊÔÙ ÐÏ 1048576 ÂÁÊÔ, ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:959
++#: fdisk/sfdisk.c:960
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr " õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ îÁÞ ëÏÎÅà íiB #ÂÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1119
++#: fdisk/sfdisk.c:1120
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tÎÁÞÁÌÏ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1126
++#: fdisk/sfdisk.c:1127
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tËÏÎÅÃ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1129
++#: fdisk/sfdisk.c:1130
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÅ %ld, ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1139
++#: fdisk/sfdisk.c:1140
msgid "No partitions found\n"
msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1143
++#: fdisk/sfdisk.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
"(×ÍÅÓÔÏ %ld/%ld/%ld).\n"
"äÌÑ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ ÜÔÁ ÇÅÏÍÅÔÒÉÑ.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1192
++#: fdisk/sfdisk.c:1193
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1194
++#: fdisk/sfdisk.c:1195
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÙ %d.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1203
++#: fdisk/sfdisk.c:1204
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ, ÎÏ ÏÎ ÎÅ ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÐÕÓÔÏÊ\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ, ÎÏ ÏÎ ÎÅ ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÐÕÓÔÏÊ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1206
++#: fdisk/sfdisk.c:1207
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ É Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ É Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1209
++#: fdisk/sfdisk.c:1210
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ É ÎÅÎÕÌÅ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1220
++#: fdisk/sfdisk.c:1221
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s "
--#: fdisk/sfdisk.c:1221
++#: fdisk/sfdisk.c:1222
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÒÁÚÄÅÌÅ %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1232
++#: fdisk/sfdisk.c:1233
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌÙ %s "
--#: fdisk/sfdisk.c:1233
++#: fdisk/sfdisk.c:1234
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "É ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1244
++#: fdisk/sfdisk.c:1245
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÞÁÓÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× (ÓÅËÔÏÒ %lu),\n"
"É ÒÁÚÒÕÛÉÔ ÅÅ ÐÒÉ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1256
++#: fdisk/sfdisk.c:1257
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÓÅËÔÏÒÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1260
++#: fdisk/sfdisk.c:1261
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÒÁÓÐÏÌÏÇÁÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1275
++#: fdisk/sfdisk.c:1276
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
"óÒÅÄÉ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÞÁÓÔÕÀ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÍÏÖÅÔ\n"
"ÂÙÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎ (ÔÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ÄÌÑ Linux ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÂÌÅÍÁ)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1293
++#: fdisk/sfdisk.c:1294
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1299
++#: fdisk/sfdisk.c:1300
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1317
++#: fdisk/sfdisk.c:1318
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ (ÁËÔÉ×ÎÙÊ)\n"
"üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO, ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÜÔÏÔ ÄÉÓË.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1324
++#: fdisk/sfdisk.c:1325
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
--"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÙÞÎÏ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÙÞÎÏ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÈ "
++"ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
"LILO ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔ ÆÌÁÇ `ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ'.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1330
++#: fdisk/sfdisk.c:1331
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
--"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ, ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ (ÁËÔÉ×ÎÙÊ)\n"
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ, ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ "
++"(ÁËÔÉ×ÎÙÊ)\n"
"üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO, ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÜÔÏÔ ÄÉÓË.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1344
++#: fdisk/sfdisk.c:1345
msgid "start"
msgstr "ÎÁÞÁÌÏ"
--#: fdisk/sfdisk.c:1347
++#: fdisk/sfdisk.c:1348
#, c-format
--msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
--msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s: ÎÁÞÁÌÏ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
++msgid ""
++"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
++msgstr ""
++"ÒÁÚÄÅÌ %s: ÎÁÞÁÌÏ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1353
++#: fdisk/sfdisk.c:1354
msgid "end"
msgstr "ËÏÎÅÃ"
--#: fdisk/sfdisk.c:1356
++#: fdisk/sfdisk.c:1357
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
--msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s: ËÏÎÅÃ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
++msgstr ""
++"ÒÁÚÄÅÌ %s: ËÏÎÅÃ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1359
++#: fdisk/sfdisk.c:1360
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÅ %ld, ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1384
++#: fdisk/sfdisk.c:1385
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÞÁÌÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÓÄ×ÉÎÕÔÏ Ó %ld ÎÁ %ld\n"
"(ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÌÉÓÔÉÎÇÁ, ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ.)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1390
++#: fdisk/sfdisk.c:1391
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÁ.\n"
"DOS É Linux ÂÕÄÕÔ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÐÏ-Ó×ÏÅÍÕ.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485
++#: fdisk/sfdisk.c:1409 fdisk/sfdisk.c:1486
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ× - ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÜÔÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ (%d)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1423
++#: fdisk/sfdisk.c:1424
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "ÄÅÒÅ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×?\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1544
++#: fdisk/sfdisk.c:1545
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÄÉÓËÏ× - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1551
++#: fdisk/sfdisk.c:1552
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "îÁÊÄÅÎÁ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ DM6 - ÓÄÁÀÓØ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1571
++#: fdisk/sfdisk.c:1572
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ... ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ?\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1578 fdisk/sfdisk.c:1589
++#: fdisk/sfdisk.c:1579 fdisk/sfdisk.c:1590
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ... ÒÁÚÄÅÌ BSD ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ?\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1623
++#: fdisk/sfdisk.c:1624
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr " %s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1635
++#: fdisk/sfdisk.c:1636
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "âÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ -n: îÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1651
++#: fdisk/sfdisk.c:1652
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÒÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× - ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1656
++#: fdisk/sfdisk.c:1657
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1733
++#: fdisk/sfdisk.c:1734
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "ÄÌÉÎÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ××ÏÄÁ - ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÙÈÏÄ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1769
++#: fdisk/sfdisk.c:1770
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ: `=' ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÑ %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1776
++#: fdisk/sfdisk.c:1777
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÑ %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1782
++#: fdisk/sfdisk.c:1783
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1824
++#: fdisk/sfdisk.c:1825
msgid "number too big\n"
msgstr "ÞÉÓÌÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1828
++#: fdisk/sfdisk.c:1829
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "ÍÕÓÏÒ ÐÏÓÌÅ ÞÉÓÌÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1951
++#: fdisk/sfdisk.c:1952
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "ÎÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:1984
++#: fdisk/sfdisk.c:1985
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2035
++#: fdisk/sfdisk.c:2036
msgid "too many input fields\n"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÌÅÊ ××ÏÄÁ\n"
#. no free blocks left - don't read any further
--#: fdisk/sfdisk.c:2069
++#: fdisk/sfdisk.c:2070
msgid "No room for more\n"
msgstr "íÅÓÔÁ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2088
++#: fdisk/sfdisk.c:2089
msgid "Illegal type\n"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2120
++#: fdisk/sfdisk.c:2121
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
--msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (%lu) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (%lu)\n"
++msgstr ""
++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (%lu) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ "
++"ÒÁÚÍÅÒ (%lu)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2126
++#: fdisk/sfdisk.c:2127
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2140
++#: fdisk/sfdisk.c:2141
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÒÁÎÅÅ %lu)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2153
++#: fdisk/sfdisk.c:2154
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÁÎÎÙÊ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ - ×ÙÂÅÒÉÔÅ - ÉÌÉ *\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2170 fdisk/sfdisk.c:2183
++#: fdisk/sfdisk.c:2171 fdisk/sfdisk.c:2184
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ c,h,s?\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2194
++#: fdisk/sfdisk.c:2195
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÔÁÍ, ÇÄÅ ÏÖÉÄÁÌÓÑ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2226
++#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "bad input\n"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ××ÏÄ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2248
++#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid "too many partitions\n"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2281
++#: fdisk/sfdisk.c:2282
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
--"÷×ÏÄ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÆÏÒÍÁÔÅ; ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÏÌÑ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
++"÷×ÏÄ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÆÏÒÍÁÔÅ; ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÏÌÑ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ "
++"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
"<ÎÁÞÁÌÏ> <ÒÁÚÍÅÒ> <ÔÉÐ [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
--"ïÂÙÞÎÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÔØ <ÎÁÞÁÌÏ> É <ÒÁÚÍÅÒ> (É ×ÏÚÍÏÖÎÏ <ÔÉÐ>).\n"
++"ïÂÙÞÎÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÔØ <ÎÁÞÁÌÏ> É <ÒÁÚÍÅÒ> (É ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
++"<ÔÉÐ>).\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2303
++#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgid "version"
msgstr "×ÅÒÓÉÑ"
--#: fdisk/sfdisk.c:2309
++#: fdisk/sfdisk.c:2310
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2310
++#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hda ÉÌÉ /dev/sda"
--#: fdisk/sfdisk.c:2311
++#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid "useful options:"
msgstr "ðÏÌÅÚÎÙÅ ÏÐÃÉÉ:"
--#: fdisk/sfdisk.c:2312
++#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [ÉÌÉ --show-size]: ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÍÅÒÏ× ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/sfdisk.c:2313
++#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [ÉÌÉ --id]: ×Ù×ÏÄ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Id ÒÁÚÄÅÌÁ"
--#: fdisk/sfdisk.c:2314
++#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [ÉÌÉ --list]: ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÁÖÄÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
--#: fdisk/sfdisk.c:2315
++#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
--msgstr " -d [ÉÌÉ --dump]: ÄÁÍÐ, ÎÏ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÍ ÄÌÑ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÇÏ ××ÏÄÁ"
++msgstr ""
++" -d [ÉÌÉ --dump]: ÄÁÍÐ, ÎÏ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÍ ÄÌÑ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÇÏ "
++"××ÏÄÁ"
--#: fdisk/sfdisk.c:2316
++#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [ÉÌÉ --increment]: ÞÉÓÌÏ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× É Ô.Ä. Ó 1, Á ÎÅ Ó 0"
--#: fdisk/sfdisk.c:2317
--msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
--msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: ÐÒÉÅÍ/ÏÔÞÅÔ × ÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÙ/ÂÌÏËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒÙ/íâ"
--
#: fdisk/sfdisk.c:2318
++msgid ""
++" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
++"MB"
++msgstr ""
++" -uS, -uB, -uC, -uM: ÐÒÉÅÍ/ÏÔÞÅÔ × ÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÙ/ÂÌÏËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒÙ/íâ"
++
++#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [ÉÌÉ --list-types]:ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/sfdisk.c:2319
++#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
--msgstr " -D [ÉÌÉ --DOS]: ÄÌÑ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ: ÒÁÓÈÏÄÕÅÔÓÑ ÎÅÍÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ"
++msgstr ""
++" -D [ÉÌÉ --DOS]: ÄÌÑ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ: ÒÁÓÈÏÄÕÅÔÓÑ ÎÅÍÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ"
--#: fdisk/sfdisk.c:2320
++#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [ÉÌÉ --re-read]: ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÑÄÒÏÍ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
--#: fdisk/sfdisk.c:2321
++#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ #"
--#: fdisk/sfdisk.c:2322
++#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË"
--#: fdisk/sfdisk.c:2323
--msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
--msgstr " -O ÆÁÊÌ : ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ ÓÅËÔÏÒÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÙ"
--
#: fdisk/sfdisk.c:2324
++msgid ""
++" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
++msgstr ""
++" -O ÆÁÊÌ : ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ ÓÅËÔÏÒÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ "
++"ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÙ"
++
++#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I ÆÁÊÌ : ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÜÔÉÈ ÓÅËÔÏÒÏ×"
--#: fdisk/sfdisk.c:2325
++#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [ÉÌÉ --version]: ×Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ"
--#: fdisk/sfdisk.c:2326
++#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [ÉÌÉ --help]: ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
--#: fdisk/sfdisk.c:2327
++#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid "dangerous options:"
msgstr "ïÐÁÓÎÙÅ ÏÐÃÉÉ:"
--#: fdisk/sfdisk.c:2328
++#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [ÉÌÉ --show-geometry]: ×Ù×ÏÄ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ, ÔÒÁËÔÕÅÍÏÊ ÑÄÒÏÍ"
--#: fdisk/sfdisk.c:2329
++#: fdisk/sfdisk.c:2330
++#, fuzzy
++msgid ""
++" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
++"table"
++msgstr " -g [ÉÌÉ --show-geometry]: ×Ù×ÏÄ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ, ÔÒÁËÔÕÅÍÏÊ ÑÄÒÏÍ"
++
++#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
--" -x [ÉÌÉ --show-extended]: ÔÁËÖÅ ×Ù×ÏÄ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ\n"
++" -x [ÉÌÉ --show-extended]: ÔÁËÖÅ ×Ù×ÏÄ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ "
++"×ÙÈÏÄÅ\n"
" ÉÌÉ ÏÖÉÄÁÅÍÙÅ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÙ ÄÌÑ ÎÉÈ ÎÁ ×ÈÏÄÅ"
--#: fdisk/sfdisk.c:2331
--msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
++#: fdisk/sfdisk.c:2333
++msgid ""
++" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr " -L [ÉÌÉ --Linux]: ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÅÝÅÊ, ÎÅÕÍÅÓÔÎÙÈ ÄÌÑ Linux"
--#: fdisk/sfdisk.c:2332
++#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [ÉÌÉ --quiet]: ÐÏÄÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÀÝÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
--#: fdisk/sfdisk.c:2333
++#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅËÒÙÔØ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÕÀ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ:"
--#: fdisk/sfdisk.c:2334
++#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [ÉÌÉ --cylinders #]:ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
--#: fdisk/sfdisk.c:2335
++#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [ÉÌÉ --heads #]: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÇÏÌÏ×ÏË"
--#: fdisk/sfdisk.c:2336
++#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [ÉÌÉ --sectors #]: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×"
--#: fdisk/sfdisk.c:2337
++#: fdisk/sfdisk.c:2339
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ×ÓÅÈ ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉÊ:"
--#: fdisk/sfdisk.c:2338
++#: fdisk/sfdisk.c:2340
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
--msgstr " -f [ÉÌÉ --force]: ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÔÏ, ÞÔÏ Ñ ÓËÁÖÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÇÌÕÐÏÓÔØ"
++msgstr ""
++" -f [ÉÌÉ --force]: ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÔÏ, ÞÔÏ Ñ ÓËÁÖÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÇÌÕÐÏÓÔØ"
--#: fdisk/sfdisk.c:2344
++#: fdisk/sfdisk.c:2346
msgid "Usage:"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:"
--#: fdisk/sfdisk.c:2345
++#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\t\t ×Ù×ÏÄÉÔ ÓÐÉÓÏË ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2346
++#: fdisk/sfdisk.c:2348
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
--msgstr "%s ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï n1 n2 ... ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌÙ n1 ... É ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ\n"
++msgstr ""
++"%s ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï n1 n2 ... ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌÙ n1 ... É ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2347
++#: fdisk/sfdisk.c:2349
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï \t ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌ n, ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÄÒÕÇÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2511
++#: fdisk/sfdisk.c:2516
msgid "no command?\n"
msgstr "ÎÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ?\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2629
++#: fdisk/sfdisk.c:2639
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "×ÓÅÇÏ: %llu ÂÌÏËÏ×\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2666
++#: fdisk/sfdisk.c:2678
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --print-id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2668
++#: fdisk/sfdisk.c:2680
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --change-id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ Id\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2670
++#: fdisk/sfdisk.c:2682
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ [Id]\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2677
++#: fdisk/sfdisk.c:2689
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï (ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ÞÔÏ Ó -l ÉÌÉ -s)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2703
++#: fdisk/sfdisk.c:2715
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ-ÚÁÐÉÓÉ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2705
++#: fdisk/sfdisk.c:2717
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2730
++#: fdisk/sfdisk.c:2742
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: ïë\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2747
++#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2790
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, %ld ÇÏÌÏ×ÏË, %ld ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2764
++#: fdisk/sfdisk.c:2807
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2842
++#: fdisk/sfdisk.c:2885
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ active-ÂÁÊÔ: 0x%x ×ÍÅÓÔÏ 0x80\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
++#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2956 fdisk/sfdisk.c:2987
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"çÏÔÏ×Ï\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2869
++#: fdisk/sfdisk.c:2912
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"õ ×ÁÓ ÉÍÅÀÔÓÑ %d ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ. üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO,\n"
"ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÔÏÌØËÏ ÄÉÓË Ó ÏÄÎÉÍ ÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2883
++#: fdisk/sfdisk.c:2926
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ id %x É ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓËÒÙÔÙÍ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2940
++#: fdisk/sfdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ Id %lx\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2955
++#: fdisk/sfdisk.c:2998
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "üÔÏÔ ÄÉÓË ÓÅÊÞÁÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2972
++#: fdisk/sfdisk.c:3015
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2975
++#: fdisk/sfdisk.c:3018
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2981
++#: fdisk/sfdisk.c:3024
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÓÅÊÞÁÓ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌ ÜÔÏÔ ÄÉÓË...\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2983
++#: fdisk/sfdisk.c:3026
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
msgstr ""
"\n"
"äÉÓË ÓÅÊÞÁÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ - ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, ÒÁÚÍÅÔËÁ - ÜÔÏ ÐÌÏÈÁÑ ÉÄÅÑ.\n"
--"òÁÚÍÏÎÔÉÒÕÊÔÅ ×ÓÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ É ÏÔËÌÀÞÉÔÅ ×ÓÅ ÒÁÚÄÅÌÙ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÜÔÏÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
++"òÁÚÍÏÎÔÉÒÕÊÔÅ ×ÓÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ É ÏÔËÌÀÞÉÔÅ ×ÓÅ ÒÁÚÄÅÌÙ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÜÔÏÇÏ "
++"ÄÉÓËÁ.\n"
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ --no-reread ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÜÔÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2987
++#: fdisk/sfdisk.c:3030
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ --force ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÐÒÏ×ÅÒÏË.\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:2991
++#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "OK\n"
msgstr "ïë\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3000
++#: fdisk/sfdisk.c:3043
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3004
++#: fdisk/sfdisk.c:3047
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÅÇÏ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3012
++#: fdisk/sfdisk.c:3055
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3017
++#: fdisk/sfdisk.c:3060
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"îÅ ÎÒÁ×ÑÔÓÑ ÍÎÅ ÜÔÉ ÒÁÚÄÅÌÙ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ.\n"
"(åÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --force.)\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3020
++#: fdisk/sfdisk.c:3063
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "îÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ×ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÏÔ×ÅÔÉÔØ îÅÔ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3025
++#: fdisk/sfdisk.c:3068
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "÷ÁÓ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ ÔÁËÏÊ ×ÁÒÉÁÎÔ? [ÄÎ×] "
--#: fdisk/sfdisk.c:3027
++#: fdisk/sfdisk.c:3070
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏ ÎÁ ÄÉÓË? [ÄÎ×] "
--#: fdisk/sfdisk.c:3032
++#: fdisk/sfdisk.c:3075
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sfdisk: ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ××ÏÄÁ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3034
++#: fdisk/sfdisk.c:3077
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3040
++#: fdisk/sfdisk.c:3083
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔ×ÅÔØÔÅ Ä, Î ÉÌÉ ×\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3048
++#: fdisk/sfdisk.c:3091
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÉÓÁÎÁ\n"
"\n"
--#: fdisk/sfdisk.c:3054
++#: fdisk/sfdisk.c:3097
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
--"åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁÌÉ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÌÉ ÒÁÚÄÅÌ DOS, ÓËÁÖÅÍ, /dev/foo7, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÚÁÔÅÍ dd(1),\n"
--"ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÕÌÉÔØ ÐÅÒ×ÙÅ 512 ÂÁÊÔ: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
++"åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁÌÉ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÌÉ ÒÁÚÄÅÌ DOS, ÓËÁÖÅÍ, /dev/foo7, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
++"ÚÁÔÅÍ dd(1),\n"
++"ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÕÌÉÔØ ÐÅÒ×ÙÅ 512 ÂÁÊÔ: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 "
++"count=1\n"
"(óÍ. fdisk(8).)\n"
#: getopt/getopt.c:233
msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n"
#: getopt/getopt.c:328
--msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
--msgstr " -a, --alternative òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ Ó ÏÄÎÏÇÏ -\n"
++msgid ""
++" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
++msgstr ""
++" -a, --alternative òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ Ó "
++"ÏÄÎÏÇÏ -\n"
#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
--msgstr " -h, --help üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
++msgstr ""
++" -h, --help üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=longopts äÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ\n"
#: getopt/getopt.c:331
--msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
--msgstr " -n, --name=ÉÍÑ_ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ éÍÑ, ÏÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×ÅÄÅÔÓÑ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n"
++msgid ""
++" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
++msgstr ""
++" -n, --name=ÉÍÑ_ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ éÍÑ, ÏÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×ÅÄÅÔÓÑ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n"
#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
--msgstr " -q, --quiet ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔÞÅÔÁ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ getopt(3)\n"
++msgstr ""
++" -q, --quiet ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔÞÅÔÁ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ getopt(3)\n"
#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
--msgstr " -s, --shell=ÛÅÌÌ õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÚÁËÌ. × ËÁ×ÙÞËÉ ÄÌÑ ÛÅÌÌÁ\n"
++msgstr ""
++" -s, --shell=ÛÅÌÌ õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÚÁËÌ. × ËÁ×ÙÞËÉ ÄÌÑ ÛÅÌÌÁ\n"
#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
--msgstr " -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
++msgstr ""
++" -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
#: hwclock/cmos.c:599
#, c-format
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
--msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ, ÐÏÔÏÍÕ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÐÏÐÙÔËÁ.\n"
++msgstr ""
++"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ, ÐÏÔÏÍÕ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÐÏÐÙÔËÁ.\n"
#: hwclock/cmos.c:602
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
--msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÐÏÒÔÕ I/O: ×ÙÚÏ× iopl(3) ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ.\n"
++msgstr ""
++"%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÐÏÒÔÕ I/O: ×ÙÚÏ× iopl(3) ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ "
++"ÎÅÕÄÁÞÅÊ.\n"
#: hwclock/cmos.c:605
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:546
#, c-format
--msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
--msgstr "òÅÇÉÓÔÒÙ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÌÉÂÏ ÎÅ×ÅÒÎÙ (ÎÁÐÒ., 50-Ê ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ), ÌÉÂÏ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ (ÎÁÐÒ, 2095 ÇÏÄ).\n"
++msgid ""
++"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
++"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
++msgstr ""
++"òÅÇÉÓÔÒÙ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÌÉÂÏ ÎÅ×ÅÒÎÙ (ÎÁÐÒ., 50-"
++"Ê ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ), ÌÉÂÏ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ (ÎÁÐÒ, "
++"2095 ÇÏÄ).\n"
#: hwclock/hwclock.c:556
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:615
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
--msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ 'date' × ÛÅÌÌÅ /bin/sh. popen() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
++msgstr ""
++"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ 'date' × ÛÅÌÌÅ /bin/sh. popen() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ "
++"ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
#: hwclock/hwclock.c:623
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:637
#, c-format
msgid ""
--"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
++"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
++"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
--"ëÏÍÁÎÄÁ date, ×ÙÚ×ÁÎÎÁÑ %s, ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌÁ ÞÔÏ-ÔÏ ËÒÏÍÅ ÃÅÌÏÇÏ ÞÉÓÌÁ, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
++"ëÏÍÁÎÄÁ date, ×ÙÚ×ÁÎÎÁÑ %s, ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌÁ ÞÔÏ-ÔÏ ËÒÏÍÅ ÃÅÌÏÇÏ ÞÉÓÌÁ, ÔÏÇÄÁ ËÁË "
++"ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
"ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ:\n"
" %s\n"
"ïÔ×ÅÔ ÂÙÌ:\n"
#: hwclock/hwclock.c:680
#, c-format
--msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
--msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ Ó ÎÉÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ.\n"
++msgid ""
++"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
++"System Time from it.\n"
++msgstr ""
++"áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ Ó ÎÉÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
++"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:702
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:750
#, c-format
--msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
--msgstr "ëÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÒÁÎÅÅ ÓÏÄÅÒÖÁÌÉ ÍÕÓÏÒ.\n"
++msgid ""
++"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
++"garbage.\n"
++msgstr ""
++"ëÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ "
++"ÞÁÓÙ ÒÁÎÅÅ ÓÏÄÅÒÖÁÌÉ ÍÕÓÏÒ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:755
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:761
#, c-format
--msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
--msgstr "ëÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ ÐÒÏÛÌÏ ÍÅÎÅÅ ÄÎÑ.\n"
++msgid ""
++"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
++"last calibration.\n"
++msgstr ""
++"ëÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÉ "
++"ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ ÐÒÏÛÌÏ ÍÅÎÅÅ ÄÎÑ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:809
#, c-format
msgid ""
--"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
++"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
++"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
--"þÁÓÙ ÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÙ ÎÁ %.1f ÓÅËÕÎÄ ÎÁÚÁÄ, %d ÓÅËÕÎÄ ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ %f ÓÅËÕÎÄ × ÄÅÎØ.\n"
++"þÁÓÙ ÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÙ ÎÁ %.1f ÓÅËÕÎÄ ÎÁÚÁÄ, %d ÓÅËÕÎÄ ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ "
++"ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ %f ÓÅËÕÎÄ × ÄÅÎØ.\n"
"ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ %f ÓÅËÕÎÄ × ÄÅÎØ\n"
#: hwclock/hwclock.c:860
#: hwclock/hwclock.c:957
#, c-format
--msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
--msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÏÔËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n"
++msgid ""
++"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
++msgstr ""
++"áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÏÔËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ "
++"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:989
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
--msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÍÅÎØÛÅ ÓÅËÕÎÄÙ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÞÁÓÙ ÎÅ ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÀÔÓÑ.\n"
++msgstr ""
++"îÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÍÅÎØÛÅ ÓÅËÕÎÄÙ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÞÁÓÙ ÎÅ "
++"ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÀÔÓÑ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1015
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1143
#, c-format
msgid ""
--"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
++"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
++"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
"úÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ ÄÌÑ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÑÄÒÏ ÈÒÁÎÉÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Alpha-ÍÁÛÉÎÁÈ.\n"
"üÔÁ ËÏÐÉÑ hwclock ÂÙÌÁ ÓÏÚÄÁÎÁ ÄÌÑ ÍÁÛÉÎÙ, ÏÔÌÉÞÎÏÊ ÏÔ Alpha\n"
--"(É, ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ, ÓÅÊÞÁÓ, ÐÏ-×ÉÄÉÍÏÍÕ, ÎÁ Alpha ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ). äÅÊÓÔ×ÉÅ ÏÔËÌÏÎÅÎÏ.\n"
++"(É, ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ, ÓÅÊÞÁÓ, ÐÏ-×ÉÄÉÍÏÍÕ, ÎÁ Alpha ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ). äÅÊÓÔ×ÉÅ "
++"ÏÔËÌÏÎÅÎÏ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1152
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1157
#, c-format
--msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
--msgstr "þÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÃÉÀ 'epoch' ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÕÖÎÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ.\n"
++msgid ""
++"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
++"value to set it.\n"
++msgstr ""
++"þÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÃÉÀ 'epoch' ÄÌÑ "
++"ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÕÖÎÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1160
#, c-format
"æÕÎËÃÉÉ:\n"
" --help ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ\n"
" --show ÞÔÅÎÉÅ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× É ×Ù×ÏÄ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ\n"
--" --set ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÎÁ ×ÒÅÍÑ, ÕËÁÚÁÎÎÏÅ Ó --date\n"
++" --set ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÎÁ ×ÒÅÍÑ, ÕËÁÚÁÎÎÏÅ Ó --"
++"date\n"
" --hctosys ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÍ ÞÁÓÁÍ\n"
" --systohc ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÐÏ ÔÅËÕÝÅÍÕ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ×ÒÅÍÅÎÉ\n"
--" --adjust ÒÅÇÕÌÉÒÏ×ËÁ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ\n"
++" --adjust ÒÅÇÕÌÉÒÏ×ËÁ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ "
++"ÓÉÓÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ\n"
" ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÌÉ ÒÅÇÕÌÉÒÏ×ËÉ ÞÁÓÏ×\n"
" --getepoch ×Ù×ÏÄ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅËÁ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÑÄÒÁ\n"
" --setepoch ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅËÁ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÑÄÒÁ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ,\n"
" --version ×Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ hwclock ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×ÙÈÏÄ\n"
"\n"
"ïÐÃÉÉ: \n"
--" --utc ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ ×ÓÅÏÂÝÅÍÕ ÓËÏÏÒÄÉÎÉÒÏ×ÁÎÎÏÍÕ ×ÒÅÍÅÎÉ\n"
++" --utc ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ ×ÓÅÏÂÝÅÍÕ ÓËÏÏÒÄÉÎÉÒÏ×ÁÎÎÏÍÕ "
++"×ÒÅÍÅÎÉ\n"
" --localtime ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ ÍÅÓÔÎÏÍÕ ×ÒÅÍÅÎÉ\n"
" --directisa ÐÒÑÍÏÊ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÛÉÎÅ ISA ×ÍÅÓÔÏ %s\n"
--" --badyear ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÇÏÄ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ-ÚÁ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÏÇÏ bios'Á\n"
--" --date ÕËÁÚÁÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ, ËÏÔÏÒÏÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ\n"
++" --badyear ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÇÏÄ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ-ÚÁ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÏÇÏ "
++"bios'Á\n"
++" --date ÕËÁÚÁÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ, ËÏÔÏÒÏÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ "
++"ÞÁÓÙ\n"
" --epoch=ÇÏÄ ÕËÁÚÁÎÉÅ ÇÏÄÁ, Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\n"
" ÜÒÙ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ×\n"
" --noadjfile ÂÅÚ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ /etc/adjtime. ôÒÅÂÕÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ\n"
#: hwclock/hwclock.c:1411
#, c-format
--msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
--msgstr "%s: ïÐÃÉÉ --utc É --localtime Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÏÂÅ.\n"
++msgid ""
++"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
++"both.\n"
++msgstr ""
++"%s: ïÐÃÉÉ --utc É --localtime Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ "
++"ÏÂÅ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1418
#, c-format
--msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
--msgstr "%s: ïÐÃÉÉ --adjust É --noadjfile Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÏÂÅ.\n"
++msgid ""
++"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
++"specified both.\n"
++msgstr ""
++"%s: ïÐÃÉÉ --adjust É --noadjfile Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ "
++"ÏÂÅ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1425
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1439
#, c-format
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
--msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÒÉÇÏÄÎÏÅ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÒÅÍÑ. îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÁÓÙ.\n"
++msgstr ""
++"ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÒÉÇÏÄÎÏÅ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÒÅÍÑ. îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÁÓÙ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1455
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1465
#, c-format
--msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
--msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ × ÑÄÒÅ ×ÅË ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ×.\n"
++msgid ""
++"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
++"kernel.\n"
++msgstr ""
++"ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ × ÑÄÒÅ ×ÅË ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ "
++"ÞÁÓÏ×.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1485
#, c-format
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
--msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÍ ÞÁÓÁÍ ËÁËÉÍ ÂÙ ÔÏ ÎÉ ÂÙÌÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.\n"
++msgstr ""
++"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÍ ÞÁÓÁÍ ËÁËÉÍ ÂÙ ÔÏ ÎÉ ÂÙÌÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ "
++"ÓÐÏÓÏÂÏÍ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1489
#, c-format
--msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
--msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --debug, ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÎÁÛÅÍ ÐÏÉÓËÅ ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ.\n"
++msgid ""
++"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
++"method.\n"
++msgstr ""
++"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --debug, ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÎÁÛÅÍ ÐÏÉÓËÅ "
++"ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ.\n"
#: hwclock/kd.c:55
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:271
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
--msgstr "ioctl() × %s ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÊ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
++msgstr ""
++"ioctl() × %s ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÊ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ "
++"ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
#: hwclock/rtc.c:330
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429
#, c-format
--msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
--msgstr "äÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅËÁ × ÑÄÒÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÄÒÁÊ×ÅÒÕ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á Linux 'rtc' ÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÏÍ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s. ÷ ÄÁÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n"
++msgid ""
++"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
++"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
++"this system.\n"
++msgstr ""
++"äÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅËÁ × ÑÄÒÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÄÒÁÊ×ÅÒÕ "
++"ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á Linux 'rtc' ÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÏÍ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s. ÷ "
++"ÄÁÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n"
#: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "ÂÙÌ ÐÒÏÞÉÔÁÎ ×ÅË %ld ÉÚ %s ÞÅÒÅÚ RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
++#. kernel would not accept this epoch value
++#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
++#. just because one believes that the kernel might not like it.
#: hwclock/rtc.c:421
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
#: hwclock/rtc.c:444
#, c-format
--msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
++msgid ""
++"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÑÄÒÁ ÄÌÑ %s ÎÅ ÉÍÅÅÔ RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
#: hwclock/rtc.c:447
#: login-utils/agetty.c:1195
#, c-format
msgid ""
--"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
--"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
++"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
++"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
++"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
++"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
--"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-hiLmw] [-l ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ_×ÈÏÄÁ] [-t ÔÁÊÍ-ÁÕÔ] [-I ÓÔÒÏËÁ_ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ] [-H ÈÏÓÔ_ÄÌÑ_×ÈÏÄÁ] ÓËÏÒÏÓÔØ_ÐÅÒÅÄÁÞÉ,... ÐÏÒÔ [ÔÉÐ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ]\n"
--"ÉÌÉ\t[-hiLmw] [-l ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ_×ÈÏÄÁ] [-t ÔÁÊÍ-ÁÕÔ] [-I ÓÔÒÏËÁ_ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ] [-H ÈÏÓÔ_ÄÌÑ_×ÈÏÄÁ] ÐÏÒÔ ÓËÏÒÏÓÔØ_ÐÅÒÅÄÁÞÉ,... [ÔÉÐ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ]\n"
++"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-hiLmw] [-l ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ_×ÈÏÄÁ] [-t ÔÁÊÍ-ÁÕÔ] [-I "
++"ÓÔÒÏËÁ_ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ] [-H ÈÏÓÔ_ÄÌÑ_×ÈÏÄÁ] ÓËÏÒÏÓÔØ_ÐÅÒÅÄÁÞÉ,... ÐÏÒÔ "
++"[ÔÉÐ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ]\n"
++"ÉÌÉ\t[-hiLmw] [-l ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ_×ÈÏÄÁ] [-t ÔÁÊÍ-ÁÕÔ] [-I ÓÔÒÏËÁ_ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ] [-"
++"H ÈÏÓÔ_ÄÌÑ_×ÈÏÄÁ] ÐÏÒÔ ÓËÏÒÏÓÔØ_ÐÅÒÅÄÁÞÉ,... [ÔÉÐ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ]\n"
#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
#, c-format
#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
--msgstr "%s: ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yp%s.\n"
++msgstr ""
++"%s: ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yp%"
++"s.\n"
#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136
msgid "Unknown user context"
#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
--msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
--msgstr "%s: úÁÐÕÝÅÎÎÙÊ UID ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó UID'ÏÍ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ\n"
++msgid ""
++"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
++"denied\n"
++msgstr ""
++"%s: úÁÐÕÝÅÎÎÙÊ UID ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó UID'ÏÍ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, "
++"ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ\n"
#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
#: login-utils/last.c:148
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
--msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: last [-#] [-f ÆÁÊÌ] [-t tty] [-h ÉÍÑ_ÈÏÓÔÁ] [ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ...]\n"
++msgstr ""
++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: last [-#] [-f ÆÁÊÌ] [-t tty] [-h ÉÍÑ_ÈÏÓÔÁ] "
++"[ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ...]\n"
#: login-utils/last.c:312
msgid " still logged in"
#: login-utils/passwd.c:161
#, c-format
msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
--msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ.\n"
++msgstr ""
++"ðÁÒÏÌØ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ.\n"
#: login-utils/passwd.c:174
#, c-format
#: login-utils/passwd.c:188
#, c-format
msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
--msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÏÌÑ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ Ó×ÏÅÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
++msgstr ""
++"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÏÌÑ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ Ó×ÏÅÇÏ ÉÍÅÎÉ "
++"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206
#, c-format
msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
--msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÏÌÑ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ Ó×ÏÅÇÏ ÎÁÓÔÏÑÝÅÇÏ ÉÍÅÎÉ!\n"
++msgstr ""
++"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÏÌÑ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ Ó×ÏÅÇÏ ÎÁÓÔÏÑÝÅÇÏ "
++"ÉÍÅÎÉ!\n"
#: login-utils/passwd.c:224
#, c-format
#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
--msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ Ñ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÏÌÉ. ÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yppasswd."
++msgstr ""
++"ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ Ñ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÏÌÉ. ÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ "
++"ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yppasswd."
#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
#: login-utils/simpleinit.c:140
msgid "fork of single user shell failed\n"
--msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÏÄÎÏÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÛÅÌÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
++msgstr ""
++"ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÏÄÎÏÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÛÅÌÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ "
++"ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
#: login-utils/simpleinit.c:208
msgid "error opening fifo\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
--#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1622
++#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1621
msgid "exec failed\n"
msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
#: misc-utils/logger.c:287
#, c-format
--msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
--msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: logger [-is] [-f ÆÁÊÌ] [-p ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ] [-t ÔÜÇ] [-u ÓÏËÅÔ] [ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ... ]\n"
++msgid ""
++"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
++msgstr ""
++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: logger [-is] [-f ÆÁÊÌ] [-p ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ] [-t ÔÜÇ] [-u ÓÏËÅÔ] "
++"[ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ... ]\n"
#: misc-utils/look.c:349
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s@%s ÎÁ %s × %s ..."
--#: mount/fstab.c:135
++#: mount/fstab.c:136
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s: %s"
--#: mount/fstab.c:163 mount/fstab.c:188
++#: mount/fstab.c:164 mount/fstab.c:189
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s"
--#: mount/fstab.c:168
++#: mount/fstab.c:169
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s - ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
--#: mount/fstab.c:472
++#. linktargetfile does not exist (as a file)
++#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
++#. Too many files open in the system?
++#. Filesystem full?
++#: mount/fstab.c:484
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
--msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
++msgstr ""
++"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ "
++"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
--#: mount/fstab.c:487
++#: mount/fstab.c:499
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
--msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
++msgstr ""
++"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ "
++"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
--#: mount/fstab.c:499
++#: mount/fstab.c:511
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
--msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
++msgstr ""
++"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ "
++"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
--#: mount/fstab.c:514
++#: mount/fstab.c:526
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s\n"
--#: mount/fstab.c:526
++#: mount/fstab.c:538
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s"
--#: mount/fstab.c:528
++#: mount/fstab.c:540
msgid "timed out"
msgstr "×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
--#: mount/fstab.c:535
++#: mount/fstab.c:547
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ %s\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ?\n"
--#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622
++#: mount/fstab.c:587 mount/fstab.c:625
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s (%s) - mtab ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ"
--#: mount/fstab.c:630
++#: mount/fstab.c:633
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
--#: mount/fstab.c:640
++#: mount/fstab.c:643
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n"
--#: mount/fstab.c:658
++#: mount/fstab.c:661
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n"
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÁÍÑÔÉ, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
--#: mount/lomount.c:341
++#: mount/lomount.c:340
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
--#: mount/lomount.c:352
++#: mount/lomount.c:351
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n"
--#: mount/lomount.c:362
++#: mount/lomount.c:361
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
--#: mount/lomount.c:370
++#: mount/lomount.c:369
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
--msgstr "üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ mount ÂÙÌÁ ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ loop. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÑÃÀ.\n"
++msgstr ""
++"üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ mount ÂÙÌÁ ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ loop. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
++"×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÑÃÀ.\n"
--#: mount/lomount.c:407
++#: mount/lomount.c:406
#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
msgstr ""
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
--" %s loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï # ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
++" %s loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï # ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ "
++"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
" %s -d loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï # ÕÄÁÌÅÎÉÅ\n"
--" %s -f # ÐÏÉÓË ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ\n"
++" %s -f # ÐÏÉÓË "
++"ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ\n"
" %s [ -e ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ ] [ -o ÓÍÅÝÅÎÉÅ ] loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÆÁÊÌ # ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ\n"
--#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:41
--#: mount/sundries.c:56 mount/sundries.c:259
++#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29
#, c-format
msgid "not enough memory"
msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
--#: mount/lomount.c:541
++#: mount/lomount.c:540
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
--msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ loop ÂÙÌÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÐÅÒÅËÏÍÉÌÑÃÉÀ.\n"
++msgstr ""
++"ðÏÄÄÅÒÖËÁ loop ÂÙÌÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ "
++"ÐÅÒÅËÏÍÉÌÑÃÉÀ.\n"
#: mount/mntent.c:166
#, c-format
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; ÏÓÔÁÌØÎÁÑ ÞÁÓÔØ ÆÁÊÌÁ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ"
--#: mount/mount.c:381
++#: mount/mount_blkid.c:87
++#, c-format
++msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
++msgstr ""
++
++#: mount/mount_blkid.c:99
++#, fuzzy, c-format
++msgid "mount: going to mount %s by UUID\n"
++msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s"
++
++#: mount/mount_blkid.c:103
++#, fuzzy, c-format
++msgid "mount: going to mount %s by label\n"
++msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s"
++
++#: mount/mount_by_label.c:192
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
++msgstr ""
++"mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s, ÐÏÜÔÏÍÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ UUID É íåôëé ÎÅ ÍÏÖÅÔ "
++"ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ.\n"
++
++#: mount/mount_by_label.c:315
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: bad UUID"
++msgstr "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ UUID"
++
++#: mount/mount.c:382
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s"
--#: mount/mount.c:386
++#: mount/mount.c:387
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s"
--#: mount/mount.c:406
++#: mount/mount.c:407
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
--#: mount/mount.c:423 mount/mount.c:676
++#: mount/mount.c:424 mount/mount.c:677
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
--#: mount/mount.c:431
++#: mount/mount.c:432
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s"
--#: mount/mount.c:482
++#: mount/mount.c:483
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÁË ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ - ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ"
--#: mount/mount.c:569
++#: mount/mount.c:570
msgid "mount failed"
msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
--#: mount/mount.c:571
++#: mount/mount.c:572
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s"
--#: mount/mount.c:599
++#: mount/mount.c:600
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕËÁÚÁÎÏ Ä×ÁÖÄÙ"
--#: mount/mount.c:604
++#: mount/mount.c:605
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: ÔÉÐ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ"
--#: mount/mount.c:616
++#: mount/mount.c:617
#, c-format
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ\n"
--#: mount/mount.c:625
++#: mount/mount.c:626
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ %s\n"
--#: mount/mount.c:630
++#: mount/mount.c:631
#, c-format
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
--#: mount/mount.c:634
++#: mount/mount.c:635
#, c-format
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ\n"
--#: mount/mount.c:671
++#: mount/mount.c:672
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s"
--#: mount/mount.c:692
++#: mount/mount.c:693
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
msgstr "mount: ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ -p ÉÌÉ --pass-fd ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ"
--#: mount/mount.c:705
++#: mount/mount.c:706
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓËÏÒÏÓÔÉ"
--#: mount/mount.c:708
++#: mount/mount.c:709
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
--#: mount/mount.c:762 mount/mount.c:1347
++#: mount/mount.c:763 mount/mount.c:1348
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: %s"
--#: mount/mount.c:850
++#: mount/mount.c:851
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr "mount: ÜÔÁ ×ÅÒÓÉÑ ÂÙÌÁ ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÔÉÐÁ `nfs'"
--#: mount/mount.c:890
++#: mount/mount.c:891
#, c-format
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: ÓÂÏÊ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ nfs ×ÅÒÓÉÉ 4, ÐÒÏÂÕÅÔÓÑ 3..\n"
--#: mount/mount.c:901
--msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
--msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, É ÎÉ ÏÄÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ"
++#: mount/mount.c:902
++msgid ""
++"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
++msgstr ""
++"mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, É ÎÉ ÏÄÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ"
--#: mount/mount.c:904
++#: mount/mount.c:905
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
#. should not happen
--#: mount/mount.c:907
++#: mount/mount.c:908
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
--#: mount/mount.c:913 mount/mount.c:948
++#: mount/mount.c:914 mount/mount.c:949
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
--#: mount/mount.c:915
++#: mount/mount.c:916
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅÝÅÎ"
--#: mount/mount.c:917
++#: mount/mount.c:918
msgid "mount: must be superuser to use mount"
--msgstr "mount: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mount"
++msgstr ""
++"mount: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mount"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
--#: mount/mount.c:921 mount/mount.c:925
++#: mount/mount.c:922 mount/mount.c:926
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s ÚÁÎÑÔ"
#. no
#. yes, don't mention it
--#: mount/mount.c:927
++#: mount/mount.c:928
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ"
--#: mount/mount.c:929
++#: mount/mount.c:930
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÌÉ %s ÚÁÎÑÔ"
--#: mount/mount.c:935
++#: mount/mount.c:936
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
--#: mount/mount.c:937
++#: mount/mount.c:938
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ × ÎÉËÕÄÁ"
--#: mount/mount.c:940
++#: mount/mount.c:941
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
--#: mount/mount.c:950
++#: mount/mount.c:951
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
"mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
" (ÐÒÅÆÉËÓ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ)\n"
--#: mount/mount.c:963
++#: mount/mount.c:964
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ"
--#: mount/mount.c:965
++#: mount/mount.c:966
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ æó, ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ, ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÕÐÅÒÂÌÏË\n"
" ÎÁ %s, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÄÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
--#: mount/mount.c:975
++#: mount/mount.c:976
msgid ""
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ide-scsi, É ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÕÖÅÎ sr0, sda ÉÌÉ\n"
" ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÐÏÄÏÂÎÏÅ?)"
--#: mount/mount.c:981
++#: mount/mount.c:982
msgid ""
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
" (ÎÅ ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÌÙ ×Ù ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
" ×ÍÅÓÔÏ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÇÏ?)"
--#: mount/mount.c:998
++#: mount/mount.c:999
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
" ÎÁÊÄÅÎÁ × syslog - ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ dmesg | tail ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ\n"
" × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ\n"
--#: mount/mount.c:1004
++#: mount/mount.c:1005
msgid "mount table full"
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÁ"
--#: mount/mount.c:1006
++#: mount/mount.c:1007
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
--#: mount/mount.c:1010
++#: mount/mount.c:1011
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
--#: mount/mount.c:1015
++#: mount/mount.c:1016
#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ '%s'"
--#: mount/mount.c:1027
++#: mount/mount.c:1028
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ %s"
--#: mount/mount.c:1029
++#: mount/mount.c:1030
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr "mount: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ 'iso9660'?"
--#: mount/mount.c:1031
++#: mount/mount.c:1032
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr "mount: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ 'vfat'?"
--#: mount/mount.c:1034
++#: mount/mount.c:1035
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
--msgstr "mount: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÉÌÉ ÔÉÐ æó %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
++msgstr ""
++"mount: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÉÌÉ ÔÉÐ æó %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#. strange ...
--#: mount/mount.c:1040
++#: mount/mount.c:1041
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
--msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ, Á ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ?"
++msgstr ""
++"mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ, Á ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ "
++"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ?"
--#: mount/mount.c:1042
++#: mount/mount.c:1043
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: ÑÄÒÏ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÅÔ %s ËÁË ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
" (ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `insmod driver'?)"
--#: mount/mount.c:1045
++#: mount/mount.c:1046
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
--msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ `-o loop'?)"
++msgstr ""
++"mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ `-o loop'?)"
--#: mount/mount.c:1048
++#: mount/mount.c:1049
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
--#: mount/mount.c:1051
++#: mount/mount.c:1052
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
--#: mount/mount.c:1054
++#: mount/mount.c:1055
msgid "block device "
msgstr "ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï "
--#: mount/mount.c:1056
++#: mount/mount.c:1057
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
--#: mount/mount.c:1060
++#: mount/mount.c:1061
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅÎ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÎÏ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ `-w'"
--#: mount/mount.c:1077
++#: mount/mount.c:1078
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅÎ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
--#: mount/mount.c:1176
++#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÔÉÐ - ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ nfs ÉÚ-ÚÁ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑ\n"
--#: mount/mount.c:1182
++#: mount/mount.c:1183
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
--msgstr "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÔÉÐ - ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ smbfs ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÆÉËÓÁ //\n"
++msgstr ""
++"mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÔÉÐ - ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ smbfs ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÆÉËÓÁ //\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
--#: mount/mount.c:1199
++#: mount/mount.c:1200
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: ÆÏÎÏ×ÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ \"%s\"\n"
--#: mount/mount.c:1210
++#: mount/mount.c:1211
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: ÓÄÁÀÓØ \"%s\"\n"
--#: mount/mount.c:1292
++#: mount/mount.c:1293
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n"
--#: mount/mount.c:1425
++#: mount/mount.c:1426
#, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
"ëÏÍÁÎÄÁ `mount [-t ÔÉÐ_ÆÓ] ÞÔÏ-ÔÏ ËÕÄÁ-ÔÏ'.\n"
"äÅÔÁÌÉ, ÎÁÊÄÅÎÎÙÅ × /etc/fstab, ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ.\n"
" mount -a [-t|-O] ... : ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ /etc/fstab\n"
--" mount ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï : ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ ÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÍÅÓÔÏ\n"
--" mount ËÁÔÁÌÏÇ : ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ ÎÅÇÏ\n"
++" mount ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï : ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ ÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ "
++"ÍÅÓÔÏ\n"
++" mount ËÁÔÁÌÏÇ : ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ "
++"ÎÅÇÏ\n"
" mount -t ÔÉÐ ÕÓÔÒ ËÁÔ : ÏÂÙÞÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
"ðÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ mount ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÍÏÎÔÉÒÕÅÔ ÎÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï, Á ÆÁÊÌÏ×ÕÀ\n"
"ÓÉÓÔÅÍÕ (ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ), ÎÁÊÄÅÎÎÕÀ ÎÁ ÜÔÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å.\n"
"äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ: [-nfFrsvw] [-o ÏÐÃÉÉ] [-p passwdfd].\n"
"äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁÂÅÒÉÔÅ man 8 mount .\n"
--#: mount/mount.c:1614
++#: mount/mount.c:1615
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
--#: mount/mount.c:1619
++#: mount/mount.c:1620
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ - ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ...\n"
--#: mount/mount.c:1631
++#: mount/mount.c:1632
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: ÔÁËÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
--#: mount/mount.c:1633
++#: mount/mount.c:1634
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s\n"
--#: mount/mount.c:1642
++#: mount/mount.c:1643
msgid "nothing was mounted"
msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
--#: mount/mount.c:1657
++#: mount/mount.c:1658
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s"
--#: mount/mount.c:1672
++#: mount/mount.c:1673
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s"
--#: mount/mount_by_label.c:190
--#, c-format
--msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
--msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s, ÐÏÜÔÏÍÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ UUID É íåôëé ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ.\n"
--
--#: mount/mount_by_label.c:313
--msgid "mount: bad UUID"
--msgstr "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ UUID"
--
#: mount/mount_guess_fstype.c:489
#, c-format
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgid "unknown nfs status return value: %d"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ nfs: %d"
--#: mount/sundries.c:66
++#: mount/sundries.c:26
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÚÏ×Å xstrndup"
--#: mount/swapon.c:54
--#, c-format
++#: mount/swapon.c:57
++#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-e] [-v]\n"
--" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
++" %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
" %s [-s]\n"
msgstr ""
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ] ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ...\n"
" %s [-s]\n"
--#: mount/swapon.c:64
++#: mount/swapon.c:67
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ...\n"
--#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234
++#: mount/swapon.c:174 mount/swapon.c:266
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s ÎÁ %s\n"
--#: mount/swapon.c:174
--#, c-format
--msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
--msgstr "swapon: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s: %s\n"
++#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:244
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
++msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ \"_stext\" × %s\n"
#: mount/swapon.c:185
--#, c-format
--msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
--msgstr "swapon: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ %04o, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ %04o\n"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
++msgstr "swapon: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s: %s\n"
--#: mount/swapon.c:197
--#, c-format
--msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
++#: mount/swapon.c:196
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
++msgstr ""
++"swapon: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ %04o, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ "
++"%04o\n"
++
++#: mount/swapon.c:208
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ %s - ËÁÖÅÔÓÑ ÏÎ ÉÍÅÅÔ ÄÙÒÙ.\n"
--#: mount/swapon.c:240
++#: mount/swapon.c:276
#, c-format
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "îÅ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ.\n"
--#: mount/swapon.c:304 mount/swapon.c:400
++#: mount/swapon.c:310 mount/swapon.c:502
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
#: mount/umount.c:259
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
--msgstr "umount: %s: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
++msgstr ""
++"umount: %s: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: mount/umount.c:261
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ (ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab)"
--#: mount/umount.c:576
++#: mount/umount.c:579
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: ÐÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ %s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
--#: mount/umount.c:589
++#: mount/umount.c:592
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s ÎÅ × fstab (Á ×Ù ÎÅ root)"
--#: mount/umount.c:593
++#: mount/umount.c:596
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉÔ fstab'Õ"
--#: mount/umount.c:634
++#: mount/umount.c:637
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ %s ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÏÔ %s"
--#: mount/umount.c:715
++#: mount/umount.c:718
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
#: sys-utils/cytune.c:126
#, c-format
msgid ""
--"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
++"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
++"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
--"æÁÊÌ %s, äÌÑ ÐÏÒÏÇÏ×ÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ %lu É ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ %lu, íÁËÓÉÍÕÍ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × fifo ÂÙÌÉ %d,\n"
++"æÁÊÌ %s, äÌÑ ÐÏÒÏÇÏ×ÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ %lu É ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ %lu, íÁËÓÉÍÕÍ "
++"ÓÉÍ×ÏÌÏ× × fifo ÂÙÌÉ %d,\n"
"É ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÉ × ÓÉÍ×ÏÌÁÈ/ÓÅËÕÎÄÕ ÂÙÌÁ %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:190
#: sys-utils/cytune.c:239
#, c-format
--msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
--msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-q [-i ÉÎÔÅÒ×ÁÌ]] ([-s ÚÎÁÞÅÎÉÅ]|[-S ÚÎÁÞÅÎÉÅ]) ([-t ÚÎÁÞÅÎÉÅ]|[-T ÚÎÁÞÅÎÉÅ]) [-g|-G] ÆÁÊÌ [ÆÁÊÌ...]\n"
++msgid ""
++"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
++"[-g|-G] file [file...]\n"
++msgstr ""
++"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-q [-i ÉÎÔÅÒ×ÁÌ]] ([-s ÚÎÁÞÅÎÉÅ]|[-S ÚÎÁÞÅÎÉÅ]) ([-t "
++"ÚÎÁÞÅÎÉÅ]|[-T ÚÎÁÞÅÎÉÅ]) [-g|-G] ÆÁÊÌ [ÆÁÊÌ...]\n"
#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
#: sys-utils/cytune.c:340
#: sys-utils/cytune.c:419
#, c-format
--msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
--msgstr "%s: %lu ÐÒÅÒÙ×, %lu/%lu ÓÉÍ×; fifo: %lu ÐÏÒÏÇ, %lu ÔÁÊÍ-ÁÕÔ, %lu ÍÁËÓ, %lu ÓÅÊÞÁÓ\n"
++msgid ""
++"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
++msgstr ""
++"%s: %lu ÐÒÅÒÙ×, %lu/%lu ÓÉÍ×; fifo: %lu ÐÏÒÏÇ, %lu ÔÁÊÍ-ÁÕÔ, %lu ÍÁËÓ, %lu "
++"ÓÅÊÞÁÓ\n"
#: sys-utils/cytune.c:425
#, c-format
#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
--msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
--msgstr "%s: %lu ÐÒÅÒÙ×, %lu ÓÉÍ×; fifo: %lu ÐÏÒÏÇ, %lu ÔÁÊÍ-ÁÕÔ, %lu ÍÁËÓ, %lu ÓÅÊÞÁÓ\n"
++msgid ""
++"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
++msgstr ""
++"%s: %lu ÐÒÅÒÙ×, %lu ÓÉÍ×; fifo: %lu ÐÏÒÏÇ, %lu ÔÁÊÍ-ÁÕÔ, %lu ÍÁËÓ, %lu "
++"ÓÅÊÞÁÓ\n"
#: sys-utils/cytune.c:436
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c] [-n ÕÒÏ×ÅÎØ] [-s ÒÁÚÍ_ÂÕÆÅÒÁ]\n"
++#: sys-utils/flock.c:59
++#, fuzzy, c-format
++msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
++msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%c\"\n"
++
++#: sys-utils/flock.c:77
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage flock [--shared | --timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
++msgstr ""
++
#: sys-utils/ipcrm.c:66
#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:129
#, c-format
--msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
--msgstr "%s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÒÅÄÓÔ×ÁÈ ipc, Ë ËÏÔÏÒÙÍ ×Ù ÉÍÅÅÔÅ ÄÏÓÔÕÐ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ.\n"
++msgid ""
++"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
++msgstr ""
++"%s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÒÅÄÓÔ×ÁÈ ipc, Ë ËÏÔÏÒÙÍ ×Ù ÉÍÅÅÔÅ ÄÏÓÔÕÐ ÎÁ "
++"ÞÔÅÎÉÅ.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:131
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:305
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
--msgstr "------ þÉÓÌÏ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÊ/ÏÔËÌÀÞÅÎÉÊ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n"
++msgstr ""
++"------ þÉÓÌÏ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÊ/ÏÔËÌÀÞÅÎÉÊ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:306
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:524
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
--msgstr "------ ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ/ÐÒÉÅÍÁ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ --------\n"
++msgstr ""
++"------ ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ/ÐÒÉÅÍÁ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:525
#, c-format
#: sys-utils/rdev.c:69
msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
--msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: rdev [ -rv ] [ -o óíåýåîéå ] [ ïâòáú [ úîáþåîéå [ óíåýåîéå ] ] ]"
++msgstr ""
++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: rdev [ -rv ] [ -o óíåýåîéå ] [ ïâòáú [ úîáþåîéå "
++"[ óíåýåîéå ] ] ]"
#: sys-utils/rdev.c:70
--msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
--msgstr " rdev /dev/fd0 (ÉÌÉ rdev /linux É Ô.Ä.) ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ROOT"
++msgid ""
++" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
++msgstr ""
++" rdev /dev/fd0 (ÉÌÉ rdev /linux É Ô.Ä.) ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ROOT"
#: sys-utils/rdev.c:71
msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
#: sys-utils/rdev.c:72
msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
--msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ROOTFLAGS (ÓÔÁÔÕÓ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
++msgstr ""
++" rdev -R /dev/fd0 1 ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ROOTFLAGS (ÓÔÁÔÕÓ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ "
++"ÞÔÅÎÉÑ)"
#: sys-utils/rdev.c:73
msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
msgstr " vidmode ... ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É rdev -v"
#: sys-utils/rdev.c:79
--msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
--msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ×ÉÄÅÏÒÅÖÉÍÙ: -3=óÐÒÏÓÉÔØ, -2=òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ, -1=ïÂÙÞÎÙÊ Vga, 1=ËÌÀÞ1, 2=ËÌÀÞ2,..."
++msgid ""
++"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
++msgstr ""
++"ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ×ÉÄÅÏÒÅÖÉÍÙ: -3=óÐÒÏÓÉÔØ, -2=òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ, -1=ïÂÙÞÎÙÊ Vga, "
++"1=ËÌÀÞ1, 2=ËÌÀÞ2,..."
#: sys-utils/rdev.c:80
msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
--msgstr " ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -R 1 ÄÌÑ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ, -R 0 ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ."
++msgstr ""
++" ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -R 1 ÄÌÑ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ "
++"ÞÔÅÎÉÑ, -R 0 ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ."
#: sys-utils/rdev.c:247
msgid "missing comma"
#: sys-utils/renice.c:68
#, c-format
--msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
--msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: renice ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ [ [ -p ] pid'Ù ] [ [ -g ] pgrp'Ù ] [ [ -u ] ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ]\n"
++msgid ""
++"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
++msgstr ""
++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: renice ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ [ [ -p ] pid'Ù ] [ [ -g ] pgrp'Ù ] [ [ -u ] "
++"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ]\n"
#: sys-utils/renice.c:97
#, c-format
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
msgstr ""
--"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s <ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï> [ -i <ðòåòù÷áîéå> | -t <÷òåíñ> | -c <óéí÷ïìù> | -w <ïöéäáîéå> | \n"
++"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s <ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï> [ -i <ðòåòù÷áîéå> | -t <÷òåíñ> | -c <óéí÷ïìù> "
++"| -w <ïöéäáîéå> | \n"
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, c-format
--msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
--msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e ÓÔÒÏËÁ_ÆÏÒÍÁÔÁ] [-f ÆÁÊÌ_ÆÏÒÍÁÔÁ] [-n ÄÌÉÎÁ] [-s ÐÒÏÐÕÓË] [ÆÁÊÌ ...]\n"
++msgid ""
++"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
++msgstr ""
++"hexdump: [-bcCdovx] [-e ÓÔÒÏËÁ_ÆÏÒÍÁÔÁ] [-f ÆÁÊÌ_ÆÏÒÍÁÔÁ] [-n ÄÌÉÎÁ] [-s "
++"ÐÒÏÐÕÓË] [ÆÁÊÌ ...]\n"
#: text-utils/more.c:261
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
--msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-dflpcsu] [+ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ | +/ÛÁÂÌÏÎ] ÉÍÑ1 ÉÍÑ2 ...\n"
++msgstr ""
++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-dflpcsu] [+ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ | +/ÛÁÂÌÏÎ] ÉÍÑ1 ÉÍÑ2 ...\n"
--#: text-utils/more.c:485
++#: text-utils/more.c:484
#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%c\"\n"
--#: text-utils/more.c:517
++#: text-utils/more.c:516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
#. simple ELF detection
--#: text-utils/more.c:560
++#: text-utils/more.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: îÅ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ********\n"
"\n"
--#: text-utils/more.c:663
++#: text-utils/more.c:662
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ q ÉÌÉ or Q ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ]"
--#: text-utils/more.c:755
++#: text-utils/more.c:754
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--äÁÌÅÅ--"
--#: text-utils/more.c:757
++#: text-utils/more.c:756
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
--#: text-utils/more.c:762
++#: text-utils/more.c:761
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[îÁÖÍÉÔÅ ÐÒÏÂÅÌ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ, 'q' ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ.]"
--#: text-utils/more.c:1161
++#: text-utils/more.c:1160
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...ÎÁÚÁÄ ÎÁ %d ÓÔÒÁÎÉÃ"
--#: text-utils/more.c:1163
++#: text-utils/more.c:1162
msgid "...back 1 page"
msgstr "...ÎÁÚÁÄ ÎÁ 1 ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
--#: text-utils/more.c:1206
++#: text-utils/more.c:1205
msgid "...skipping one line"
msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÏÄÎÁ ÓÔÒÏËÁ"
--#: text-utils/more.c:1208
++#: text-utils/more.c:1207
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ %d ÓÔÒÏË"
--#: text-utils/more.c:1245
++#: text-utils/more.c:1244
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"***îÁÚÁÄ***\n"
"\n"
--#: text-utils/more.c:1283
++#: text-utils/more.c:1282
msgid ""
"\n"
--"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
++"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
++"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
--"âÏÌØÛÉÎÓÔ×Õ ËÏÍÁÎÄ ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÏ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ k. úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ËÁ×ÙÞËÁÈ.\n"
--"ú×ÅÚÄÏÞËÁ (*) ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÎÏ×ÙÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
++"âÏÌØÛÉÎÓÔ×Õ ËÏÍÁÎÄ ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÏ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ k. úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ "
++"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ËÁ×ÙÞËÁÈ.\n"
++"ú×ÅÚÄÏÞËÁ (*) ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÎÏ×ÙÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ ÐÏ "
++"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
--#: text-utils/more.c:1290
++#: text-utils/more.c:1289
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
":f Display current file name and line number\n"
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
--"<ÐÒÏÂÅÌ> ÷Ù×ÏÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ]\n"
--"z ÷Ù×ÏÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ]*\n"
++"<ÐÒÏÂÅÌ> ÷Ù×ÏÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ "
++"ÜËÒÁÎÁ]\n"
++"z ÷Ù×ÏÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ "
++"ÜËÒÁÎÁ]*\n"
"<return> ÷Ù×ÏÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [1]*\n"
--"d ÉÌÉ ctrl-D ðÒÏËÒÕÔËÁ k ÓÔÒÏË [ÔÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏËÒÕÔËÉ, ÉÚÎÁÞÁÌØÎÏ 11]*\n"
++"d ÉÌÉ ctrl-D ðÒÏËÒÕÔËÁ k ÓÔÒÏË [ÔÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏËÒÕÔËÉ, "
++"ÉÚÎÁÞÁÌØÎÏ 11]*\n"
"q ÉÌÉ Q ÉÌÉ <ÐÒÅÒÙ×.> ÷ÙÈÏÄ ÉÚ more\n"
"s ðÒÏÐÕÓË ×ÐÅÒÅÄ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [1]\n"
"f ðÒÏÐÕÓË ×ÐÅÒÅÄ k ÐÏÌÎÙÈ ÜËÒÁÎÏ× ÔÅËÓÔÁ [1]\n"
"b ÉÌÉ ctrl-B ðÒÏÐÕÓË ÎÁÚÁÄ k ÐÏÌÎÙÈ ÜËÒÁÎÏ× ÔÅËÓÔÁ [1]\n"
--"' ðÅÒÅÈÏÄ × ÍÅÓÔÏ, Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÎÁÞÁÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÐÏÉÓË\n"
++"' ðÅÒÅÈÏÄ × ÍÅÓÔÏ, Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÎÁÞÁÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ "
++"ÐÏÉÓË\n"
"= ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
"/<ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ> ðÏÉÓË k-ÇÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ [1]\n"
"n ðÏÉÓË k-ÇÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ Ò.×. [1]\n"
":f ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÍÅÎÉ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ É ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ\n"
". ðÏ×ÔÏÒÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ\n"
--#: text-utils/more.c:1359 text-utils/more.c:1364
++#: text-utils/more.c:1358 text-utils/more.c:1363
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[îÁÖÍÉÔÅ 'h' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ.]"
--#: text-utils/more.c:1398
++#: text-utils/more.c:1397
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" ÓÔÒÏËÁ %d"
--#: text-utils/more.c:1400
++#: text-utils/more.c:1399
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[îÅ ÆÁÊÌ] ÓÔÒÏËÁ %d"
--#: text-utils/more.c:1484
++#: text-utils/more.c:1483
msgid " Overflow\n"
msgstr " ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ\n"
--#: text-utils/more.c:1531
++#: text-utils/more.c:1530
msgid "...skipping\n"
msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ\n"
--#: text-utils/more.c:1560
++#: text-utils/more.c:1559
msgid "Regular expression botch"
msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
--#: text-utils/more.c:1572
++#: text-utils/more.c:1571
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
"\n"
"ûÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
--#: text-utils/more.c:1575 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
++#: text-utils/more.c:1574 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
--#: text-utils/more.c:1636
++#: text-utils/more.c:1635
msgid "can't fork\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ\n"
--#: text-utils/more.c:1675
++#: text-utils/more.c:1674
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
"\n"
"...ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ "
--#: text-utils/more.c:1679
++#: text-utils/more.c:1678
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ "
--#: text-utils/more.c:1681
++#: text-utils/more.c:1680
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ ÄÏ ÆÁÊÌÁ "
--#: text-utils/more.c:1959
++#: text-utils/more.c:1958
msgid "Line too long"
msgstr "óÔÒÏËÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ"
--#: text-utils/more.c:2002
++#: text-utils/more.c:2001
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ"
#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
--msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
--msgstr "%s: éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-ÞÉÓÌÏ] [-p ÓÔÒÏËÁ] [-cefnrs] [+ÓÔÒÏËÁ] [+/ÛÁÂÌÏÎ/] [ÆÁÊÌÙ]\n"
++msgid ""
++"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
++msgstr ""
++"%s: éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-ÞÉÓÌÏ] [-p ÓÔÒÏËÁ] [-cefnrs] [+ÓÔÒÏËÁ] [+/ÛÁÂÌÏÎ/] "
++"[ÆÁÊÌÙ]\n"
#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: rev [ÆÁÊÌ ...]\n"
++#: text-utils/tailf.c:53 text-utils/tailf.c:105
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Cannot open \"%s\" for read\n"
++msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
++
++#: text-utils/tailf.c:93
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Usage: tailf logfile\n"
++msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÆÁÊÌ]\n"
++
#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÂÕÆÅÒÁ.\n"
++
++#~ msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n"
++#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/ÉÍÑ [ÂÌÏËÉ]\n"
++
++#~ msgid ""
++#~ "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s, ÐÏÜÔÏÍÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ UUID É íåôëé ÎÅ "
++#~ "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ.\n"
++
++#~ msgid "mount: bad UUID"
++#~ msgstr "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ UUID"
++
++#~ msgid ""
++#~ "usage: %s [-hV]\n"
++#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
++#~ " %s [-v] [-p priority] special ...\n"
++#~ " %s [-s]\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-hV]\n"
++#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
++#~ " %s [-v] [-p ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ] ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ...\n"
++#~ " %s [-s]\n"
++
++#~ msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
++#~ msgstr "swapon: ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ %s - ËÁÖÅÔÓÑ ÏÎ ÉÍÅÅÔ ÄÙÒÙ.\n"