msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "no hi ha prou espai, com a mínim es necessiten %lu blocs"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositiu: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "El disc s'ha modificat.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Arrenqueu de nou el sistema per a assegurar-vos de que la taula de "
"particions s'ha actualitzat correctament.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DOS 6.x, consulteu la pàgina del manual de cfdisk\n"
"per a informació addicional.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ERROR FATAL"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Premeu una tecla per a sortir del cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "No s'ha pogut escriure a la unitat de disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Hi ha massa particions"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "La partició comença abans del sector 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "La partició comença despres de la fí del disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "La partició acaba despres de la fí del disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "La partició acaba en l'últim cilindre parcial"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "les particions lògiques no estan en l'ordre del disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "les particions lògiques s'encavalquen"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "les particions lògiques ampliades s'encavalquen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Error intern en crear una unitat lògica sense partició estesa !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear cap unitat lògica; es crearan dues particions esteses"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "L'element del menú és massa llarg; l'aspecte del menú pot ser estrany."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "El menú no té direcció; l'opció per defecte és horitzontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Tecla no permesa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Premeu una tecla per a continuar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primària"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Crea una nova partició primària"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Lògica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Crea una nova partició lògica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "No creïs cap partició"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Error intern !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Mida (en MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Principi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Afegeix partició al principi de l'espai lliure"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Afegeix partició al final de l'espai lliure"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "No hi ha espai per crear la partició estesa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr ""
"No hi ha cap taula de particions. S'està començant amb una taula buida."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "La signatura a la taula de particions és errònia"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Es desconeix el tipus de taula de particions"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Desitgeu començar amb una taula buida [s/N]?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "No s'ha pogut obrir la unitat de disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "S'ha obert un disc de només lectura; no teniu permís per a escriure-hi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partició primària incorrecta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partició lògica incorrecta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Avís: Això pot destruir les dades del disc!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "no"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
# FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Escriviu «sí» o «no»"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..."
"S'ha modificat la taula de particions.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"El nucli encara usa l'antiga taula.\n"
"La taula nova s'usarà després d'arrencar de nou.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DOS 6.x, mireu la pàgina del manual de fdisk\n"
"per a informació addicional.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nou començament de dades"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Ordre d'expert (m per a obtenir ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Nombre de cilindres"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Nombre de capçals"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Nombre de sectors"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Avís: s'està establint el desplaçament del sector per a la compatibilitat "
"amb DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "No es pot obrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "no es pot obrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: ordre desconeguda\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Aquest nucli troba la mida del sector automàtiament; s'ignorarà l'opció -b\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un "
"dispositiu específic\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"En entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %"
"s.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Ordre (m per a obtenir ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "S'està rellegint la taula de particions...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"L'ordre per a tornar a llegir la taula de particions ha fallat\n"
"Torneu a iniciar el sistema ara, abans d'usar mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en tancar %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: aquesta partició no existeix\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "format no reconegut; s'està usant els sectors\n"
"Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n"
"Per a més detalls, consulteu «man 8 mount».\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "no s'ha muntat res"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: no s'ha trobat aquesta partició"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s"
msgstr ""
"umount: no s'ha pogut trobar la llista dels sistemes de fitxers a desmuntar"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" [-O opcions]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | node...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "No s'ha pogut desmuntar «»\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "S'està intentant desmuntar %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar %s a mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s no està muntat (segons mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: sembla que %s s'ha muntat diverses vegades"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s no està al fstab (i no sou el root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: el muntatge de %s no concorda amb el fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: només %s pot desmuntar %s des de %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: només el root pot fer això"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "Error RE:"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "s'ha produït un error en llegir %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Antiga situació:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n"
"\n"
"No s'ha trobat el patró\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "No s'ha trobat el patró"
msgid "No previous file"
msgstr "No hi ha cap fitxer anterior"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: S'ha produït un error de lectura en el fitxer %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: S'ha produït un error desconegut en el fitxer %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: No es pot cerar el fitxer temporal\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "Error RE:"
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "No es recorda la cadena de cerca"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "No s'ha pogut obrir"
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "s'ha desat"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": no es permet !ordre en el mode rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "no ha estat possible executar fork(), proveu-ho més endavant\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Fitxer següent: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
#, c-format
msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)"
+msgstr ""
+"počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "nedostatek místa, je třeba alespoň %llu bloků"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Zařízení: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" -N ENDIANITA\n"
" vybere endianitu cramfs („big“ [velká] | „little“ [malá] |\n"
" „host“ [jako tento stroj]), implicitně host\n"
-" -i SOUBOR vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= 2.4.0)\n"
+" -i SOUBOR vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= "
+"2.4.0)\n"
" -n NÁZEV nastaví název souborového systému cramfs\n"
" -p odsadí o %d bytů kvůli bootovacímu kódu\n"
" -s seřadí položky v adresářích (stará volba, ignorováno)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
-msgstr "varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, "
+"jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně.\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
msgid "ROM image map"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
-msgstr "Pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)\n"
+msgstr ""
+"Pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
msgid "ROM image"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
#, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr "varování: UID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
#, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr "varování: GID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong.\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že některé\n"
+"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že "
+"některé\n"
"soubory zařízení budou špatné.\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
#: disk-utils/mkswap.c:283
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ [BLOKY]\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ "
+"[BLOKY]\n"
#: disk-utils/mkswap.c:297
msgid "too many bad pages"
#: disk-utils/raw.c:125
#, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
-msgstr "Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw<N>, kde <N> je větší než nula)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgstr ""
+"Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw<N>, kde <N> je větší "
+"než nula)\n"
#: disk-utils/raw.c:145
#, c-format
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Na disku byly provedeny změny.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Restartujte systém, aby byla jistota, že tabulka rozdělení disku byla\n"
"korektně změněna.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuál\n"
"programu cfdisk, abyste získal dodatečné informace.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "OSUDOVÁ CHYBA"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Stiskněte jakoukoliv klávesu pro ukončení programu cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Nelze posunout ukazovátko na disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Z disku nelze číst"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Nelze zapisovat na disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "příliš mnoho diskových oddílů"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Diskový oddíl začíná před sektorem 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Diskový oddíl končí před sektorem 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Diskový oddíl začíná za koncem disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Diskový oddíl končí za koncem disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Diskový oddíl končí v posledním částečném cylindru"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logické diskový oddíl jsou chybně seřazeny"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logické diskové oddíly se vzájemně překrývají"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "zvětšené logické diskové oddíly se vzájemně překrývají"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených diskových oddílů !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených diskových "
+"oddílů !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Zde nelze vytvořit logický disk -- vznikly by dva rozšířené diskové oddíly"
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Zde nelze vytvořit logický disk -- vznikly by dva rozšířené diskové oddíly"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Položka nabídky je příliš dlouhá. Nabídka může vypadat podivně."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Nabídka beze směru. Používám vodorovný."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Chybná klávesa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Vytvořit nový primární diskový oddíl"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logický"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Vytvořit nový logický diskový oddíl"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Nevytvářet diskový oddíl"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Vnitřní chyba !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Velikost (v MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Začátek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Vytvořit diskový oddíl na začátku volného prostoru"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Vytvořit diskový oddíl na konci volného prostoru"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Pro rozšířený diskový oddíl není dostatek místa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Chybí tabulka rozdělení disku. Začínám s prázdnou tabulkou."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Chybná signatura tabulky rozdělení disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Neznámý typ tabulky rozdělení disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Přejete si začít s prázdnou tabulkou [a/N]?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Zadal jste větší počet cylindrů, než se vejde na disk."
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Disk nelze otevřít"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disk byl otevřen pouze pro čtení - nemáte práva pro zápis"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
-msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). Použijte GNU Parted."
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
+msgid ""
+"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). "
+"Použijte GNU Parted."
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Velikost disku nelze zjistit"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Chybný primární diskový oddíl"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Chybný logický diskový oddíl"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Varování!! Toto může vést ke zničení dat na Vašem disku!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Zadejte „ano“ či „ne“"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Ukládám tabulku rozdělení disku na disk…"
msgstr "Tabulka rozdělení disku byla uložena na disk"
#: fdisk/cfdisk.c:1926
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
msgstr ""
"Tabulka rozdělení disku byla uložena, ale nepodařilo se ji znovu načíst.\n"
"Aby se tabulka aktualizovala, spusťte partprobe(8), kpartx(8) nebo\n"
#: fdisk/cfdisk.c:1936
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Žádný primární diskový oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
+msgstr ""
+"Žádný primární diskový oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
#: fdisk/cfdisk.c:1938
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Více než 1 primární diskový oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Více než 1 primární diskový oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr " První Poslední\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2137
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Typ sektor sektor Posun Délka ID systému souborů Příz\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Typ sektor sektor Posun Délka ID systému souborů "
+"Příz\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2138
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2256
msgid "Raw"
#: fdisk/cfdisk.c:2751
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Zvětší velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)"
+msgstr ""
+"Zvětší velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)"
#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "New"
"Přepínače:\n"
"-a: Namísto zvýrazňování použije šipku;\n"
"-z: Začne s nulovou tabulkou rozdělení disku místo, aby ji četl z disku;\n"
-"-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které udržuje\n"
+"-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které "
+"udržuje\n"
" jádro.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Vytvářím novou DOSOVOU tabulku rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n"
-"Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n"
+"Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na "
+"disk.\n"
"Poté již nebudou stará data pochopitelně dostupná.\n"
#: fdisk/fdisk.c:987
#: fdisk/fdisk.c:1204
#, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
msgstr ""
-"Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI popis\n"
+"Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI "
+"popis\n"
"disku\n"
#: fdisk/fdisk.c:1221
#: fdisk/fdisk.c:1243
#, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven zápisem(w)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven "
+"zápisem(w)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1270
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
-msgstr "Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej smažte.\n"
+msgstr ""
+"Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej "
+"smažte.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1695
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:1773
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n"
+msgstr ""
+"Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n"
#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
#, c-format
"\n"
msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Jádro stále používá starou tabulku. Nová tabulka se použije až po příštím\n"
"restartu nebo po té, co spustíte partprobe(8) nebo kpartx(8).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuálovou\n"
"stránku programu fdisk, abyste získal dodatečné informace.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Chyba při zavírání souboru\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronizují se disky.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Diskový oddíl %d neobsahuje datovou oblast.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nový začátek dat"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Příkaz pro odborníky (m pro nápovědu): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Počet cylindrů"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Počet hlav"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Počet sektorů"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varování: nastaven posun sektoru kvůli kompatibilitě s DOSEM\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
+"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk "
+"nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdělení disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otevřít.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otevřít.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "příkaz %c není znám\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-msgstr "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
+msgstr ""
+"Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
msgstr ""
-"Varování: přepínač -b (nastavení velikosti sektoru) by měl být použit s jedním\n"
+"Varování: přepínač -b (nastavení velikosti sektoru) by měl být použit s "
+"jedním\n"
" zadaným zařízením.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spouštím režim popisu disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aktuální startovací soubor: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Startovací soubor nebyl změněn.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
#, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
#, c-format
"Doporučuje se, aby diskový oddíl začínající na pozici 0 byl typu\n"
"„SGI volhdr“. IRIX jej používá k přístupu k nástrojům jako je sash\n"
"a fx. Výjimkou je pouze „SGI svazek“ zaujímající celý disk.\n"
-"Zadejte ANO, pokud jste si jist, že chcete označit tento diskový oddíl jinak.\n"
+"Zadejte ANO, pokud jste si jist, že chcete označit tento diskový oddíl "
+"jinak.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
msgid "YES\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Takto se diskové oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n"
+msgstr ""
+"Takto se diskové oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
#, c-format
#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
"Varování: ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii používám počet\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
#, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu (w)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr ""
+"Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu "
+"(w)\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:169
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
-msgstr "chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n"
+msgstr ""
+"chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n"
#: fdisk/sfdisk.c:215
msgid "out of memory - giving up\n"
#: fdisk/sfdisk.c:595
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný počet hlav: %lu (mělo by být 0-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:600
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s diskového oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:605
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s diskového oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:645
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Načítám znovu tabulku rozdělení disku…\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"Dříve než použijete mkfs, spusťte partprobe(8), kpartx(8) nebo restartujte\n"
"systém.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Chyba při zavírání %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "diskový oddíl %s neexistuje\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "Neznámý formát - používám sektory\n"
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Jednotky = mebibajty po 1048576 bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n"
+"Jednotky = mebibajty po 1048576 bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %"
+"d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:953
#: fdisk/sfdisk.c:1197
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
-msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a není označen jako prázdný.\n"
+msgstr ""
+"Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a není označen jako prázdný.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1200
#, c-format
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-"Varování: diskový oddíl %s obsahuje část tabulky rozdělení disku (sektor %lu)\n"
+"Varování: diskový oddíl %s obsahuje část tabulky rozdělení disku (sektor %"
+"lu)\n"
"a v případě zaplnění ji zničí\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1250
#: fdisk/sfdisk.c:1341
#, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"diskový oddíl %s: začátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n"
"(%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2102
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr "Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost (%lu)\n"
+msgstr ""
+"Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost (%"
+"lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "Warning: empty partition\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny implicitními\n"
+"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny "
+"implicitními\n"
"hodnotami.\n"
"<začátek> <velikost> <typ [E,S,L,X,hex]> <startovací [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Obvykle je třeba zadat pouze <začátek> a <velikost> (a možná <typ>).\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2295
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr " -d [či --dump]: taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování"
+msgstr ""
+" -d [či --dump]: taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování"
#: fdisk/sfdisk.c:2296
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [či --increment]: čísluje cylindry etc. od 1 místo od 0"
#: fdisk/sfdisk.c:2297
-msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či MB"
+msgid ""
+" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+" -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či MB"
#: fdisk/sfdisk.c:2298
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
#: fdisk/sfdisk.c:2300
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
-msgstr " -R [či --re-read]: donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku"
+msgstr ""
+" -R [či --re-read]: donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku"
#: fdisk/sfdisk.c:2301
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -n : žádné změny nebudou uloženy na disk"
#: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgid ""
+" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O SOUBOR : uloží změněné sektory do SOUBORU"
#: fdisk/sfdisk.c:2304
" vypíše informace o geometrii, které udržuje jádro"
#: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
+msgid ""
+" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
msgstr ""
" -G [či --show-pt-geometry]:\n"
" vypíše informace o geometrii, která byla odhadnuta\n"
" oddílech a na vstupu bude očekávat jejich popis"
#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr " -L [či --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
+msgid ""
+" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+" -L [či --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
#: fdisk/sfdisk.c:2327
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s zařízení n1 n2 ... aktivuje diskové oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n"
+msgstr ""
+"%s zařízení n1 n2 ... aktivuje diskové oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2328
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
+"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj "
+"sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2451
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-"Počet aktivních diskových oddílů je %d. LILU to nečiní problémy, ale DOS MBR\n"
+"Počet aktivních diskových oddílů je %d. LILU to nečiní problémy, ale DOS "
+"MBR\n"
"nastartuje pouze z disku s jedním aktivním diskovým oddílem.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2923
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
-"Pokud jste vytvořil či změnil nějaké DOSOVÉ diskové oddíly - např. /dev/bla7,\n"
-"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/bla7\n"
+"Pokud jste vytvořil či změnil nějaké DOSOVÉ diskové oddíly - např. /dev/"
+"bla7,\n"
+"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/"
+"bla7\n"
"bs=512 count=1' (viz fdisk(8)).\n"
#: fsck/fsck.c:327
#: fsck/fsck.c:883
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
"%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n"
"s nenulovým pořadím kontroly\n"
msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n"
#: fsck/fsck.c:1086
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n"
#: fsck/fsck.c:1124
#, c-format
msgstr " argumenty\n"
#: getopt/getopt.c:324
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative Akceptuje dlouhé volby začínající jedním -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative Akceptuje dlouhé volby začínající jedním -\n"
#: getopt/getopt.c:325
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -l, --longoptions=dlouhvol Rozpoznávané dlouhé volby\n"
#: getopt/getopt.c:327
-msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name=názevprog Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n"
+msgid ""
+" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+" -n, --name=názevprog Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n"
#: getopt/getopt.c:328
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
#: getopt/getopt.c:329
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet Vypne oznamování chyb pomocí getopt(3)\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet Vypne oznamování chyb pomocí getopt(3)\n"
#: getopt/getopt.c:330
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
#: hwclock/hwclock.c:412
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: hwclock/hwclock.c:420
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
+msgstr ""
+"Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku "
+"1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:450
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:479
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
+msgstr ""
+"Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:485
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:571
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
msgstr ""
"Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např.\n"
"50tý den v měsíci), či mimo přípustný rozsah (např. rok 2095).\n"
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks.\n"
-msgstr "Argument přepínače --date není platným datem. Konkrétně obsahuje uvozovky.\n"
+msgstr ""
+"Argument přepínače --date není platným datem. Konkrétně obsahuje uvozovky.\n"
#: hwclock/hwclock.c:636
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:662
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
#: hwclock/hwclock.c:705
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
msgstr ""
"Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují\n"
"platný čas.\n"
#: hwclock/hwclock.c:852
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
msgstr ""
"Neopravuji míru posunu, protože hodiny reálného času posledně obsahovaly\n"
"neplatné hodnoty.\n"
#: hwclock/hwclock.c:863
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace ještě neuplynul celý den.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace ještě neuplynul celý "
+"den.\n"
#: hwclock/hwclock.c:911
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozešly o %1$.1f sekund, přestože míra posunu\n"
+"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozešly o %1$.1f sekund, přestože míra "
+"posunu\n"
"je nastavena na %3$f sekund/den.\n"
"Opravuji míru posunu o %4$f sekund.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1001
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápis"
#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
#: hwclock/hwclock.c:1058
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr "Hodiny reálného času obsahují neplatný čas, tudíž jej nelze opravit.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1066
#, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je nepoužitelná."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je "
+"nepoužitelná."
#: hwclock/hwclock.c:1089
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1257
#, c-format
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
-"Jádro obsahuje hodnotu počátku epochy pro hodiny reálného času pouze na Alpha\n"
+"Jádro obsahuje hodnotu počátku epochy pro hodiny reálného času pouze na "
+"Alpha\n"
"systémech.\n"
"Tento program nebyl přeložen pro Alpha systém ( a tudíž pravděpodobně nyní\n"
"neběží na Alphě). Ignorováno.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1271
#, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
msgstr "Počátek epochy nastavíte pomocí přepínačů epoch a setepoch.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1274
" -s | --hctosys nastaví systémový čas podle hodin reálného času\n"
" -w | --systohc nastaví RTC podle aktuálního systémového času\n"
" --systz nastaví systémový čas na základě současné časové zóny\n"
-" --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední\n"
+" --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od "
+"poslední\n"
" opravy či nastavení RTC\n"
" --getepoch vypíše počátek epochy hodin reálného času podle jádra\n"
" --setepoch nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času na\n"
#: hwclock/hwclock.c:1551
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
-msgstr "%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n"
+msgstr ""
+"%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n"
#: hwclock/hwclock.c:1558
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1565
#, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
+"both.\n"
msgstr "%s: Přepínače --utc a --localtime nelze použít zároveň.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1572
#, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-msgstr "%s: Volby --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil obě.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Volby --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil "
+"obě.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1579
#, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-msgstr "%s: Volby --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil(a) obě.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Volby --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil"
+"(a) obě.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1588
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1629
#, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře může nastavit pouze superuživatel.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1650
#, c-format
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr "Žádným ze známých způsobů nelze získat přístup k hodinám reálného času.\n"
+msgstr ""
+"Žádným ze známých způsobů nelze získat přístup k hodinám reálného času.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1654
#, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
msgstr "Pro zjištění podrobností použijte přepínač --debug.\n"
#: hwclock/kd.c:54
#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
#, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system.\n"
msgstr ""
-"Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné použít 'rtc' ovladač pomocí\n"
+"Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné použít 'rtc' ovladač "
+"pomocí\n"
"zvláštního souboru %s. Tento soubor na tomto systému souborů neexistuje.\n"
#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
#: hwclock/rtc.c:427
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjištěn počátek epochy (%1$ld).\n"
+msgstr ""
+"Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjištěn počátek epochy (%1$ld).\n"
#: hwclock/rtc.c:446
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:464
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n"
+msgstr ""
+"Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n"
#: hwclock/rtc.c:469
#, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "Ovladač jádra pro %s nepodporuje RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
#: hwclock/rtc.c:472
#: login-utils/agetty.c:1206
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
-"Použití: %s [-8hiLmUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n"
-"či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n"
+"Použití: %s [-8hiLmUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I "
+"INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n"
+"či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] "
+"[-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n"
#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
#, c-format
#: login-utils/chsh.c:164
#, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
msgstr ""
"%s: Aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit,\n"
"změna shellu odmítnuta\n"
#: login-utils/shutdown.c:610
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
-msgstr "Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuštění umount."
+msgstr ""
+"Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuštění umount."
#: login-utils/shutdown.c:615
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
#: login-utils/simpleinit.c:136
msgid "exec of single user shell failed\n"
-msgstr "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec selhalo.\n"
+msgstr ""
+"Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec selhalo.\n"
#: login-utils/simpleinit.c:140
msgid "fork of single user shell failed\n"
-msgstr "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork selhalo.\n"
+msgstr ""
+"Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork selhalo.\n"
#: login-utils/simpleinit.c:208
msgid "error opening fifo\n"
#: misc-utils/logger.c:285
#, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr "Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] [zpráva…]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+"Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] [zpráva…]\n"
#: misc-utils/look.c:351
#, c-format
" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
" %1$s -f | --find find unused\n"
" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
+"<file>\n"
" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
msgstr ""
"\n"
" %1$s -d | --detach LOOP_ZAŘÍZENÍ [LOOP_ZAŘÍZENÍ…] smaže zařízení\n"
" %1$s -f | --find najde nepoužitá\n"
" %1$s -c | --set-capacity LOOP_ZAŘÍZENÍ změní velikost\n"
-" %1$s -j | --associated SOUBOR [-o ČÍSLO] vypíše spojená se SOUBOREM\n"
+" %1$s -j | --associated SOUBOR [-o ČÍSLO] vypíše spojená se "
+"SOUBOREM\n"
" %1$s [PŘEPÍNAČE] {-f|--find|LOOP_ZAŘÍZENÍ} SOUBOR sestrojí zařízení\n"
#: mount/lomount.c:896
msgstr "mount: pozor: %s se zdá být připojen pro čtení i zápis.\n"
#: mount/mount.c:1404
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit"
#: mount/mount.c:1407
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `insmod driver'?)"
-msgstr "mount: jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení (možná „insmod ovladač“?)"
+msgstr ""
+"mount: jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení (možná „insmod ovladač“?)"
#: mount/mount.c:1552
#, c-format
#: mount/mount.c:1573
#, c-format
msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr "umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn proti zápisu"
+msgstr ""
+"umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn "
+"proti zápisu"
#: mount/mount.c:1588
#, c-format
msgstr ""
"mount: %s neobsahuje značky SELinuxu.\n"
" Právě jste připojili souborový systém, který značky podporuje, ale\n"
-" neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je pravděpodobné,\n"
+" neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je "
+"pravděpodobné,\n"
" že omezené aplikace budou generovat zprávy AVC a nebude jim dovoleno\n"
" přistoupit na tento systém souborů. Další rady lze nalézt\n"
" v restorecon(8) a mount(8).\n"
msgstr ""
"Použití: mount -V : vypíše informace o verzi\n"
" mount -h : vypíše tuto nápovědu\n"
-" mount : zobrazí seznam připojených systémů souborů\n"
+" mount : zobrazí seznam připojených systémů "
+"souborů\n"
" mount -l : totéž plus jmenovky svazků\n"
-"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům sloužícím\n"
+"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům "
+"sloužícím\n"
"k připojování systémů souborů.\n"
"Syntaxe je „mount [-t SSTYP] NĚCO NĚKAM“.\n"
"Údaje obsažené v /etc/fstab mohou být vynechány.\n"
" mount ZAŘÍZENÍ : připojí ZAŘÍZENÍ na známé místo\n"
" mount ADRESÁŘ : připojí známé zařízení k ADRESÁŘI\n"
" mount -t TYP ZAŘ ADR : běžná podoba příkazu pro připojení\n"
-"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale systém\n"
+"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale "
+"systém\n"
"souborů (daného typu), který se na tomto zařízení nachází.\n"
"Můžete také připojit již přístupný adresářový strom na jiné místo:\n"
" mount --bind STARÝ_ADRESÁŘ NOVÝ_ADRESÁŘ\n"
"Další přepínače: [-nfFrsvw] [-o VOLBY] [-p DESKRIPTOR_S_HESLEM].\n"
"Mnoho dalších informací získáte příkazem „man 8 mount“.\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %d)"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "nebyl připojen žádný diskový oddíl"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: žádný odpovídající diskový oddíl nebyl nalezen"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s nelze nalézt v %s ani %s"
#: mount/swapon.c:350
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru: verze %d, velikost stránky %d, %s řazení bajtů"
+msgstr ""
+"%s: nalezen podpis odkládacího prostoru: verze %d, velikost stránky %d, %s "
+"řazení bajtů"
# Last argument of "page-size %d, %s byte order"
#: mount/swapon.c:355
#: mount/swapon.c:421
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru"
+msgstr ""
+"%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru"
#: mount/swapon.c:426
#, c-format
#: mount/swapon.c:431
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji reinicializovat pomocí --fixpgsz.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji "
+"reinicializovat pomocí --fixpgsz.)"
#: mount/swapon.c:440
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti."
+msgstr ""
+"%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti."
#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
#, c-format
#: mount/swapon.c:797
#, c-format
msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
-msgstr "„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)."
+msgstr ""
+"„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)."
#: mount/umount.c:41
#, c-format
#: mount/umount.c:252
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
-msgstr "umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n"
+msgstr ""
+"umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n"
#: mount/umount.c:263
#, c-format
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: seznam systémů souborů na odpojení nelze nalézt"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t TYPY_VFS] [-O VOLBY]\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] SPECIÁLNÍ_SOUBOR | UZEL…\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "zařízení %s je spojeno s %s\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "zařízení %s není spojeno s %s\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "„“ nelze odpojit\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Zkouším odpojit %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr "umount: analýza mtab dává matoucí výsledky"
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr "umount: %s nelze odpojit – %s je přes něj připojen na stejné místo."
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "%s nelze v mtab najít\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: podle mtab není %s připojeno"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: zdá se, že %s je připojeno více než jednou"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s není ve fstab (a vy nejste root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: připojení %s neodpovídá fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "unmount: pouze uživatel %s může odpojit %s ze %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: toto může provést pouze uživatel root"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném čase.\n"
+"chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném "
+"čase.\n"
"\n"
"Nastaví politiku:\n"
" chrt [PŘEPÍNAČE] <POLITIKA> <PRIORITA> {<PID> | <PŘÍKAZ> [<ARGUMENT>…]}\n"
#: sys-utils/cytune.c:125
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet znaků\n"
+"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet "
+"znaků\n"
"ve fifo byl %d a maximální přenosová rychlost ve znacích za sekundu byla %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:189
#: sys-utils/cytune.c:238
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T "
+"hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n"
#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
#: sys-utils/cytune.c:339
#: sys-utils/cytune.c:418
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu přerušení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu přerušení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, "
+"%lu nyní\n"
#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
#: sys-utils/cytune.c:429
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu přerušení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu přerušení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu "
+"nyní\n"
#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
" [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
msgstr ""
"Použití: %s [ [-q ID_ZPRÁVY] [-m ID_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-s ID_SEMAFORU]\n"
-" [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] … ]\n"
+" [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] "
+"… ]\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:179
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:124
#, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr "%s poskytuje informace o IPC prostředcích, které můžete číst.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:126
msgid "full"
msgstr "plná"
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "chyba: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "chyba při rozebírání: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
msgid "error: strdup failed"
msgstr "chyba: funkce strdup selhala"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "error: uname failed"
msgstr "chyba: volání uname selhalo"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: malloc failed"
msgstr "chyba: funkce malloc selhala"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr "chyba: souborový systém /sys není přístupný."
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# které se počítá od nuly.\n"
"# CPU,Jádro,Patice,Uzel"
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+#, fuzzy
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "Patic CPU:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Vláken na jádro:"
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Jader na patici:"
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Patic CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Uzly NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID výrobce:"
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr "Rodina CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
# ???: Existuje český překlad?
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualizace:"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Výrobce hypervizoru:"
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Druh virtualizace:"
# ???: keš
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cache:"
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
"Nástroj pro popis architektury CPU\n"
"\n"
" -h, --help návod na použití\n"
-" -p, --parse vypíše ve strojově zpracovatelné podobě namísto lidsky čitelné\n"
+" -p, --parse vypíše ve strojově zpracovatelné podobě namísto lidsky "
+"čitelné\n"
" -s, --sysroot použije adresář jako kořen nového systému\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "chyba: změna pracovního adresáře do %s."
msgstr "Použití: rdev [ -rv ] [ -o POSUN ] [ OBRAZ [ HODNOTA [ POSUN ] ] ]"
#: sys-utils/rdev.c:78
-msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid ""
+" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
msgstr " rdev /dev/fd0 (či rdev /linux, etc.) vypíše aktuální ROOT zařízení"
#: sys-utils/rdev.c:79
#: sys-utils/rdev.c:80
msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)"
+msgstr ""
+" rdev -R /dev/fd0 1 nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)"
#: sys-utils/rdev.c:81
msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
msgstr " vidmód ... stejné jako rdev -v"
#: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr "Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, 2=kláv2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+"Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, 2=kláv2,..."
#: sys-utils/rdev.c:88
msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
#: sys-utils/readprofile.c:268
#, c-format
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
-msgstr "Předpokládám opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n.\n"
+msgstr ""
+"Předpokládám opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n.\n"
#: sys-utils/readprofile.c:284
#, c-format
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
" -h, --help vypíše text této nápovědy\n"
" -R, --addr-no-randomize vypne znáhodnění prostoru virtuálních adres\n"
" -F, --fdpic-funcptrs učiní ukazatele funkcí ukazující na deskriptory\n"
" -Z, --mmap-page-zero zapne MMAP_PAGE_ZERO\n"
-" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť přidělována\n"
+" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť "
+"přidělována\n"
" -X, --read-implies-exec zapne READ_IMPLIES_EXEC\n"
" -B, --32bit zapne ADDR_LIMIT_32BIT\n"
" -I, --short-inode zapne SHORT_INODE\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] [SOUBOR…]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] "
+"[SOUBOR…]\n"
#: text-utils/more.c:258
#, c-format
#: text-utils/more.c:1328
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Většině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní hodnoty\n"
+"Většině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní "
+"hodnoty\n"
"jsou v hranatých závorkách. Hvězdička (*) znamená, že hodnota argumentu se\n"
"stane implicitní.\n"
"z Zobrazí dalších k řádků textu. [aktuální velikost\n"
" obrazovky]*\n"
"<return> Zobrazí dalších k řádků textu. [1]*\n"
-"d či ctrl-D Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po spuštění\n"
+"d či ctrl-D Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po "
+"spuštění\n"
" 11]*\n"
"q či Q či <interrupt> Ukončení programu\n"
"s Posun vpřed o k řádků [1]\n"
"f Posun vpřed o k stran [1]\n"
"b či ctrl-B Posun vzad o k stran [1]\n"
-"' Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí hledání\n"
+"' Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí "
+"hledání\n"
"= Zobrazí číslo aktuálního řádku\n"
"/<regulární výraz> Hledá k. výskyt regulárního výrazu [1]\n"
"n Hledá k. výrazu posledního regulárního výrazu [1]\n"
"ctrl-L Překreslí obrazovku\n"
":n Přeskočí na k. následující soubor [1]\n"
":p Přeskočí na k. předcházející soubor [1]\n"
-":f Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního řádku\n"
+":f Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního "
+"řádku\n"
". Zopakuje předcházející příkaz\n"
#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
"\n"
"Vzorek nebyl nalezen\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Vzorek nebyl nalezen"
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
" /regex/ hledat regulárním výrazem směrem dopředu\n"
" ?regex? or ^regex^ hledat regulárním výrazem směrem dozadu\n"
" . or ^L překreslit obrazovku\n"
-" w or z nastavit velikost stránky a přejít na další stránku\n"
+" w or z nastavit velikost stránky a přejít na další "
+"stránku\n"
" s filename uložit současný soubor pod jménem\n"
" !command utéct do shellu\n"
" p přejít na předchozí soubor\n"
" n přejít na další soubor\n"
"\n"
-"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1<nový řádek> (další\n"
-"stránka); -1<nový řádek> (předchozí stránka); 1<nový řádek> (první stránka).\n"
+"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1<nový řádek> "
+"(další\n"
+"stránka); -1<nový řádek> (předchozí stránka); 1<nový řádek> (první "
+"stránka).\n"
"\n"
"Podrobnosti se lze dozvědět z pg(1).\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/pg.c:236
#, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] [SOUBOR…]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] "
+"[SOUBOR…]\n"
#: text-utils/pg.c:245
#, c-format
msgid "No previous file"
msgstr "Žádný předchozí soubor"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Chyba čtení ze souboru %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Neočekávaná značka konce souboru v %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Neznámá chyba v souboru %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Nelze vytvořit dočasný soubor\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "Chyba regulárního výrazu: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(KONEC SOUBORU)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Žádný zapamatovaný řetězec pro vyhledání"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Nelze otevřít "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "uloženo"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !příkaz není dovolen v režimu rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() selhal, zkuste to později\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Další soubor: "
#: text-utils/tailf.c:147
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)."
+msgstr ""
+"%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)."
#: text-utils/tailf.c:151
#, c-format
# TODO: i18n second argument
#~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
-#~ msgstr "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru %s v%d pro %dKiB VELIKOST_STRÁNKY\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru %s v%d pro %dKiB "
+#~ "VELIKOST_STRÁNKY\n"
# FIXME: Bad msgid: if is typo
#~ msgid "out if memory"
#~ msgid ""
#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
#~ "use the -f option to force it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Zařízení „%s“ obsahuje korektní Sun popis disku.\n"
-#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně zničilo\n"
+#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně "
+#~ "zničilo\n"
#~ "tabulku rozdělení disku. Odkládací prostor nebyl vytvořen. Pokud opravdu\n"
#~ "chcete na tomto zařízení vytvořit odkládací prostor v0, vynuťte si to\n"
#~ "přepínačem -f.\n"
#~ msgstr "mount: chystám se připojit %s podle %s\n"
#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
-#~ msgstr "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n"
#~ msgid "%s: cannot fork: %s\n"
#~ msgstr "%s: služba fork selhala: %s\n"
#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s nelze převést na kanonický tvar: %s\n"
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] uživatel ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] "
+#~ "uživatel ]\n"
#~ msgid "\t-%c\tEnable %s\n"
#~ msgstr "\t-%c\tPovolí %s\n"
#~ msgid "Password error."
#~ msgstr "Chybné heslo."
-#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
+#~ "Exiting.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Překročeno MAXENTRIES. Zvětšete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu přeložte.\n"
+#~ "Překročeno MAXENTRIES. Zvětšete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu "
+#~ "přeložte.\n"
#~ "Končím.\n"
#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
#~ msgstr "%s: chyba: jmenovka %s se nachází jak na %s tak i na %s\n"
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n"
#~ msgid "%s: bad UUID"
#~ msgstr "%s: chybné UUID"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %lu blokke"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Enhed: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
"ændret DOS 6.x partitioner.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "FATAL FEJL"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Tryk en tast for at afslutte cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Kan ikke søge på drev"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Kan ikke læse drev"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Kan ikke skrive på drev"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "For mange partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partition starter før sektor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partition slutter før sektor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partition starter efter slut-på-disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partition slutter efter slut-på-disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Partitionen slutter i den sidste partialcylinder"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logiske partitioner ikke i disk-rækkefølge"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logisk partitions-overlap"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "forstørret logisk partitions-overlap"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mærkeligt ud."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu uden retning. Vælger standarden horisontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Ugyldig tast"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Tryk en tast for at fortsætte"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Opret en ny primær partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Opret en ny logisk partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Opret ikke partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Intern fejl !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Størrelse (i MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Begyndelse"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Tilføj partition i starten af det frie område"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Tilføj partition i slutningen af det frie område"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Ingen partitionstabel.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Ingen partitionstabel. Starter med nulstillet tabel."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Ugyldig signatur i partitionstabel"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Ukendt partitionstabel-type"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Du angav flere cylindre end der kan være på disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Kan ikke åbne drev"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Kan ikke få diskstørrelsen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Ugyldig primærpartition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Ugyldig logisk partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
"Er du sikke på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller "
"nej): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Skriver partitionstabel til disken..."
"Partitionstabellen er ændret!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n"
"Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
"ændret DOS 6.x partitioner.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fejl ved lukning af fil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkroniserer diske.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d har intet dataområde\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny begyndelse på data"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Ekspert kommando (m for hjælp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Antal cylindre"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Antal hoveder"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Antal sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: ukendt kommando\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af disk-"
"enhed\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmærkat på %s. Går i diskmærkat-tilstand.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Kommando (m for hjælp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Den nuværende opstartfil er: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Angiv venligt navnet på den ny opstartsfil: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Opstartsfil uændret\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Genindlæser partitionstabel ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Kommandoen for genindlæsning af partitionstabellen mislykkedes\n"
"Genstart dit system nu, før du formatterer med mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Fejl ved lukning af %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: ingen sådan partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "ukendt format - benyttet sektorer\n"
"Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n"
"se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "intet blev monteret"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: fandt ingen sådan partition"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
msgstr ""
"umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstyper] [-O tilvalg]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciel | knude...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Kan ikke afmontere \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Forsøger at afmontere %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Kunne ikke finde %s i mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s er ikke monteret (ifølge mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: det lader til, at %s er monteret flere gange"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s er ikke i fstab (og du er ikke root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s montering stemmer ikke med fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: kun %s kan afmontere %s fra %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: dette kan kun root gøre"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "RE fejl: "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "fejl under læsning af %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Fejl ved lukning af fil\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Gammel situation:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s\n"
"\n"
"Mønster ikke fundet\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Mønster ikke fundet"
msgid "No previous file"
msgstr "Ingen forrige fil"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Læsefejl fra %s-fil\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Ukendt fejl i %s-fil\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Kunne ikke oprette midlertidig fil.\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "RE fejl: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(Filafslutning)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Ingen gammel søgestreng"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Kunne ikke åbne "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "gemte"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !kommando ikke tilladt i rflag-tilstand.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() mislykkedes, prøv senere\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Næste fil: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Gerät: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Festplatte wurde verändert.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu "
"gelesen wird.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
"cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "FATALER FEHLER"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Konnte „seek()“ nicht auf der Festplatte benutzen"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Zu viele Partitionen"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partition endet vor Sektor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Partition endet im letzten teilweisen Zylinder"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logische Partitionen überlappen"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden."
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen"
# "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primäre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logische"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Erzeuge keine neue Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Interner Fehler !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Größe (in MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Anfang"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Keine Partitionstabelle.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Keine Partitionstabelle. Fange mit Null-Tabelle an."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Ungültige Signatur an Partitionstabelle"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Unbekannter Partitionstabellentyp"
# If rpmatch is available, ‘j’ for “ja” will do. If not, my translation
# is wrong. Anyway, I opt for a full-featured C library.
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [j/N]"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen"
# That's not a direct translation, but I've tried to be
# more informative.
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen"
# "Nur lesender Zugriff möglich – Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
"Platte wurde nur zum Lesen geöffnet – Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen"
# "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Beschädigte primäre Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Beschädigte logische Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n"
"(„ja“ oder „nein“): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Bitte „ja“ oder „nein“ eingeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben…"
"Die Partitionstabelle wurde verändert!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Rufe ioctl() um Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle.\n"
"Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
"fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fehler beim Schließen von Datei\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronisiere Platten.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Neuer Datenanfang"
# That sounds pretty ummm…
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Anzahl der Zylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Anzahl der Köpfe"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Anzahl der Sektoren"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Warnung: setze Sektoren-Offset für DOS-Kompatibilität\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Warnung: Option -b (Sektorengröße setzen) sollte nur mit einem\n"
"angegebenen Gerät benutzt werden\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Ein ODF/1-Disklabel auf %s entdeckt, gehe in Disklabel-Modus.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Befehl (m für Hilfe): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Momentane Bootdatei ist: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Boot-Datei unverändert\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen…\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Der Befehl zum Neueinlesen der Partitionstabelle schlug fehl.\n"
"Starten Sie Ihr System jetzt neu, bevor Sie mkfs verwenden.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: es gibt keine derartige Partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "nicht erkanntes Format – benutze Sektoren\n"
"Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen] [-p passwdfd].\n"
"Für viele weitere Details: man 8 mount.\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "nichts wurde eingehängt"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: keine passende Partition gefunden"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: Kann die Liste der Dateisysteme zum Aushängen nicht finden"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t VFS-Typen] [-O optionen]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] Spezialdatei | Verzeichnis …\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Kann \"\" nicht aushängen\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Versuche, %s auszuhängen\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Konnte %s nicht in „mtab“ finden\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s ist laut „mtab“ nicht eingehängt"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: %s scheint mehrfach eingehängt zu sein"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es aushängen)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s mount und fstab stimmen nicht überein"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: Nur %s kann %s von %s unmounten"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: Nur „root“ kann dies tun"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck: "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Schließen von Datei\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "„malloc“ schlug fehl"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Alte Aufteilung:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n"
"\n"
"Muster wurde nicht gefunden\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Muster wurde nicht gefunden"
msgid "No previous file"
msgstr "Kein vorhergehende Datei"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen aus %s-Datei\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: unbekannter Fehler in %s-Datei\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Konnte keine temporäre Datei anlegen.\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(Dateiende)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Kein gemerkter Suchtext"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Kann nicht öffnen "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "gespeichert"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !befehl im rflag-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() fehlgeschlagen, später versuchen\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Nächste Datei: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Se ha modificado el disco.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"bien\n"
"actualizada.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n"
"para obtener más información.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ERROR MUY GRAVE"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Pulse una tecla para salir de cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "No se puede leer la unidad de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Hay demasiadas particiones"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "La partición empieza antes del sector 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "La partición termina antes del sector 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "La partición empieza después del fin de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "La partición termina después del fin de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "La partición termina en el último cilindro parcial"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "Solapamiento de particiones lógicas"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "Solapamiento de particiones lógicas ampliadas"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición extendida !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"No se puede crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones "
"extendidas"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr ""
"Elemento de menú demasiado largo; la apariencia del menú puede ser extraña."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menú sin dirección; la opción predeterminada es horizontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Tecla no permitida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Pulse una tecla para continuar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primaria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Crea una nueva partición primaria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Lógica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Crea una nueva partición lógica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "No crea ninguna partición"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "¡¡¡¡ Error interno !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Tamaño (en MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Principio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Añade la partición al principio del espacio libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Añade la partición al final del espacio libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "No hay espacio para crear la partición extendida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "No hay tabla de particiones.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "No hay tabla de particiones. Se comienza con una tabla vacía."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Firma errónea en la tabla de particiones"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Tipo de tabla de particiones desconocido"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "¿Quiere comenzar con una tabla vacía? [y/N]"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Ha especificado más cilindros de los que caben en el disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "No se puede abrir la unidad de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
"El disco abierto es de sólo lectura; no tiene permiso para escribir en él"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partición primaria incorrecta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partición lógica incorrecta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "¡Atención!: esta operación puede destruir datos del disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
"¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
" (sí o no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "no"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Por favor escriba `sí' (con acento) o `no'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Se está escribiendo la tabla de particiones en el disco..."
"¡Se ha modificado la tabla de particiones!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n"
"La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n"
"para ver información adicional.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error al cerrar el fichero\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Se están sincronizando los discos.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuevo principio de datos"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Número de cilindros"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Número de cabezas"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Número de sectores"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con "
"DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "No se puede abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "No se puede abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: orden desconocida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Este núcleo encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en "
"cuenta la opción -b\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un "
"dispositivo especificado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n"
"etiqueta de disco.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Orden (m para obtener ayuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"El fichero de inicio actual es: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Volviendo a leer la tabla de particiones...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"La orden para volver a leer la tabla de particiones ha fallado.\n"
"Reinicie el sistema ahora, antes de utilizar mkfs.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Error al cerrar %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: esta partición no existe\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n"
"Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones] [-p passwdfd].\n"
"Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "no se ha montado nada"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: no se ha encontrado esta partición"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
msgstr ""
"umount: no se puede encontrar lista de sistemas de ficheros para desmontar"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opciones]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "No se puede desmontar \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Se está intentando ejecutar umount en %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "No se puede encontrar %s en mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s no está montado (según mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: parece que %s se ha montado varias veces"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s no está en fstab (y usted no es el usuario root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: montaje de %s no concuerda con fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: sólo %s puede desmontar %s desde %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
msgstr ""
# ¿Qué significa?
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "RE error:"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "Error al leer %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "Error al abrir %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Error al cerrar el fichero\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Situación anterior:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n"
"\n"
"Patrón no encontrado\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patrón no encontrado"
msgid "No previous file"
msgstr "No hay ningún fichero anterior"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Error de lectura en el fichero %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Error desconocido en el fichero %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: No se puede crear un fichero temporal.\n"
# ¿Qué significa?
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "RE error:"
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "No se recuerda ninguna cadena de búsqueda"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "No se puede abrir "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "guardado"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": no se permite !orden en el modo rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "falló la llamada al sistema fork(), inténtelo de nuevo más adelante\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Siguiente fichero: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Seade: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
"lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "FATAALNE VIGA"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Liiga palju partitsioone"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset"
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Vale klahv"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primaarne"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Loogiline"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ära loo partitsiooni"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Suurus (MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Beginning"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "End"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
#, fuzzy
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
#, fuzzy
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Hoiatus!! See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "jah"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n"
"lisainformatsiooni jaoks.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Error closing file\n"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Andmete uus algus"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sisestage silindrite arv"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Sisetage peade arv"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga ühilduvuse jaoks\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe "
"täpselt määratud seadmega\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lähen OSF/1 rezhiimi.\n"
"DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage käsku `r'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aktiivne buutfail on %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n"
"Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr ""
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr ""
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "Viga %s lugemisel\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr ""
msgid "No previous file"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
#, fuzzy
msgid "RE error: "
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
#, fuzzy
msgid "Cannot open "
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
#, fuzzy
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Gailua: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.c:73
#, c-format
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-msgstr "Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren aukerak] gailua [tamainua]\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren "
+"aukerak] gailua [tamainua]\n"
#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
#, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
#, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
#: disk-utils/mkswap.c:283
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena [blokeak]\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena "
+"[blokeak]\n"
#: disk-utils/mkswap.c:297
msgid "too many bad pages"
#: disk-utils/raw.c:125
#, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/raw.c:145
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
"informazio gehiagorak.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ERRORE LARRIA"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Partizio gehiegi"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Partizioa azken partizio zilindroan amaitzen da"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "partizio logikoen teilakapena"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
#, fuzzy
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Norabide gabeko menua. Horizontala lehenetsiko da."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Baliogabeko tekla"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primarioa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logikoa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ez sortu partizio bat"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "Barne errorea !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Tamainua (MBtan): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Hasieran"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Amaiera"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
#, fuzzy
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
-msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
+msgid ""
+"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partizio primario txarra"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partizio logiko txarra"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "ez"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
#, fuzzy
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "bai"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
#: fdisk/cfdisk.c:1926
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu "
+"partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
#: fdisk/cfdisk.c:1936
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1938
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
msgstr " Lehena Azkena\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2137
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Moeta Sekto. Sekto. Offset-a Luzeera Fitx. Sist. Moeta(ID) Adierazlea\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Moeta Sekto. Sekto. Offset-a Luzeera Fitx. Sist. Moeta(ID) "
+"Adierazlea\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2138
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2256
msgid "Raw"
#: fdisk/cfdisk.c:2289
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek"
+msgstr ""
+"Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non "
+"honek"
#: fdisk/cfdisk.c:2290
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
+msgstr ""
+"zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
#: fdisk/cfdisk.c:2291
msgid "disk drive."
#: fdisk/cfdisk.c:2304
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr " Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
+msgstr ""
+" Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
#: fdisk/cfdisk.c:2305
msgid " DOS, OS/2, ..."
#: fdisk/cfdisk.c:2307
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+msgstr ""
+" p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
#: fdisk/cfdisk.c:2308
msgid " There are several different formats for the partition"
#: fdisk/cfdisk.c:2319
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr " konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo"
+msgstr ""
+" konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: "
+"`yes' edo"
#: fdisk/cfdisk.c:2320
msgid " `no'"
#: fdisk/cfdisk.c:2751
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+msgstr ""
+"Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile "
+"aurreratuak soilik)"
#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "New"
#: fdisk/fdisk.c:1204
#, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:1221
#: fdisk/fdisk.c:1243
#, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:1270
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"information.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Error closing file\n"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr ""
"\n"
"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
#, fuzzy
msgid "New beginning of data"
msgstr " e diskoaren data editatu"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
#, fuzzy
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Zilindro kopurua"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Buru kopurua"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektore kopurua pistako"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Ezin da %s ireki\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "ezin da %s ireki\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
#, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
#, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
#: fdisk/sfdisk.c:595
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:600
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:605
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:645
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"before using mkfs\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Errorea %s itxitzerakoan\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
#, fuzzy
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
#: fdisk/sfdisk.c:1341
#, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:1347
#: fdisk/sfdisk.c:2293
#, fuzzy
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
-msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+msgstr ""
+" p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
#: fdisk/sfdisk.c:2294
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2297
-msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
+msgid ""
+" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2298
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgid ""
+" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
+msgid ""
+" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgid ""
+" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2313
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:883
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:893
msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
#: fsck/fsck.c:1086
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1124
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:324
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:325
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:327
-msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:328
#: hwclock/hwclock.c:571
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:581
#: hwclock/hwclock.c:662
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
#: hwclock/hwclock.c:705
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
#: hwclock/hwclock.c:852
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:857
#: hwclock/hwclock.c:863
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:911
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1001
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
#: hwclock/hwclock.c:1058
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1066
#, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1089
#: hwclock/hwclock.c:1257
#, c-format
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1271
#, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1274
#: hwclock/hwclock.c:1565
#, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
+"both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1572
#, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1579
#, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1588
#: hwclock/hwclock.c:1629
#, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1650
#: hwclock/hwclock.c:1654
#, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
msgstr ""
#: hwclock/kd.c:54
#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
#, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system.\n"
msgstr ""
#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
#: hwclock/rtc.c:469
#, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr ""
#: hwclock/rtc.c:472
#: login-utils/agetty.c:1206
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
#: login-utils/chsh.c:164
#, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:170
#: misc-utils/logger.c:285
#, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:351
" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
" %1$s -f | --find find unused\n"
" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
+"<file>\n"
" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: mount/mount.c:1404
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
#: mount/mount.c:1407
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
#, fuzzy
msgid "nothing was mounted"
msgstr "/proc montatua dago?\n"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr ""
#: mount/swapon.c:431
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
#: mount/swapon.c:440
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Ezin da \"\" desmontatu\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:125
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:238
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n"
#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
#: sys-utils/cytune.c:418
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:424
#: sys-utils/cytune.c:429
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:435
#: sys-utils/ipcs.c:124
#, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:126
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "errorea: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "crc errorea"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
msgid "error: strdup failed"
msgstr "errorea: strdup-ek huts egin du"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "error: uname failed"
msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: malloc failed"
msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+#, fuzzy
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "CPU socketak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socketak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA noduak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU familia:"
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr "Modeloa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
msgid "Virtualization:"
msgstr "Birtualizazioa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Birtualizazio moeta:"
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cachea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:78
-msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid ""
+" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:79
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:88
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
msgstr ""
-"Erabilera: %s <gailua> [ -i <IRQa> | -t <DENBORA> | -c <KARAKTEREAK> | -w <ITXAROTE DENBORA> | \n"
+"Erabilera: %s <gailua> [ -i <IRQa> | -t <DENBORA> | -c <KARAKTEREAK> | -w "
+"<ITXAROTE DENBORA> | \n"
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:258
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-msgstr "erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n"
+msgstr ""
+"erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n"
#: text-utils/more.c:290
#, c-format
#: text-utils/more.c:1328
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Patroia ez da aurkitu\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patroia ez da aurkitu"
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/pg.c:236
#, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] [fitxategiak]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] "
+"[fitxategiak]\n"
#: text-utils/pg.c:245
#, c-format
msgid "No previous file"
msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Errorea %s fitxategia irakurtzen\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Ezin da aldi baterako fitxategia sortu\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "RE errorea: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Ezin da ireki"
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "gordeta"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork()-ek huts egin du, saiatu beranduago\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Hurrengo fitxategia: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
-msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n"
+msgstr ""
+"%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%"
+"ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
#, fuzzy
#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr "Hakemisto ”%s” sisältää virheellisen i-solmunumeron tiedostolle ”%.*s”."
+msgstr ""
+"Hakemisto ”%s” sisältää virheellisen i-solmunumeron tiedostolle ”%.*s”."
#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %llu lohkoa"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Laite: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.c:73
#, c-format
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite "
+"[koko]\n"
#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-N tavujärj] [-i tied] [-n nimi] haknimi tulostied\n"
+"käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-N tavujärj] [-i tied] [-n "
+"nimi] haknimi tulostied\n"
" -h näytä tämä ohje\n"
" -v monisanaisuus\n"
" -E käsittele varoitukset virheinä (nollasta poikkeava paluuarvo)\n"
" -b lkoko käytä tätä lohkokokoa, on oltava sama kuin sivukoko\n"
" -e laitos aseta laitosnumero (osa tied.järj-id:tä)\n"
" -N tavujärj aseta cramfs:n tavujärjestys (big|little|host), oletus host\n"
-" -i tied sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii ≥ 2.4.0:n)\n"
+" -i tied sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii ≥ 2.4.0:"
+"n)\n"
" -n nimi aseta cramfs-tiedostojärjestelmän nimi\n"
" -p tasaa %d tavulla käynnistyskoodia varten\n"
" -s lajittele hakemistomerkinnät (vanha valitsin, ei huomioida)\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
"Löytyi hyvin pitkä tiedostonimi ”%2$s” (%1$zu tavua).\n"
-" Kasvata MAX_INPUT_NAMELEN-arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. Poistutaan.\n"
+" Kasvata MAX_INPUT_NAMELEN-arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. "
+"Poistutaan.\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
-msgstr "varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u "
+"Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti.\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
msgid "ROM image map"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
-msgstr "ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu käytetty)\n"
+msgstr ""
+"ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu "
+"käytetty)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
msgid "ROM image"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
-msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n"
+msgstr ""
+"varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
#, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
#, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda"
+msgstr ""
+"virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:165
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "Käytetään käyttäjän antamaa sivukokoa %d järjestelmän arvon %d sijaan\n"
+msgstr ""
+"Käytetään käyttäjän antamaa sivukokoa %d järjestelmän arvon %d sijaan\n"
#: disk-utils/mkswap.c:194
#, c-format
#: disk-utils/raw.c:125
#, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/raw.c:145
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Levy on vaihdettu.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Järjestelmä on syytä käynnistää uudelleen osiotaulun päivittymisen varmistamiseksi.\n"
+msgstr ""
+"Järjestelmä on syytä käynnistää uudelleen osiotaulun päivittymisen "
+"varmistamiseksi.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
"katso lisätietoja cfdiskin manuaalisivulta.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "VAKAVA VIRHE"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä poistuaksesi cfdiskistä"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Levyasemaa ei voi lukea"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Levyasemalle ei voi kirjoittaa"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Liian monta osiota"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Osion alku on ennen sektoria 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Osion alku on levyn lopun jälkeen"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Osion loppu on levyn lopun jälkeen"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Osion loppu on viimeisellä osittaisella sylinterillä"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "loogiset osiot eivät ole levyjärjestyksessä"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "loogiset osiot ovat päällekkäiset"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "suurennetut loogiset osiot ovat päällekkäiset"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Sisäinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Sisäinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Tähän ei voi luoda loogista asemaa – luotaisiin kaksi laajennettua osiota"
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Tähän ei voi luoda loogista asemaa – luotaisiin kaksi laajennettua osiota"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Liian pitkä valikon kohta. Valikko voi näyttää oudolta."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Valikko ilman suuntaa. Käytetään oletuksena vaakasuuntaa."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Väärä näppäin"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Ensiö"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Luo uusi ensiöosio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Looginen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Luo uusi looginen osio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Älä luo osiota"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Koko (Mt): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Alku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Lisää osio tyhjän tilan alkuun"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Lisää osio tyhjän tilan loppuun"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Laajennetun osion luomiseen ei ole tilaa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Ei osiotaulua.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Ei osiotaulua. Aloitetaan tyhjällä taululla."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Osiotaulun allekirjoitus on virheellinen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Haluatko aloittaa tyhjällä osiotaululla [y/N]?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Levyasemaa ei voi avata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa – sinulla ei ole kirjoitusoikeutta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
-msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Varoitus!! Havaittu ei-tuettu GPT (GUID Partition Table). Käytä GNU Partedia."
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
+msgid ""
+"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Varoitus!! Havaittu ei-tuettu GPT (GUID Partition Table). Käytä GNU Partedia."
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Viallinen ensiöosio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Viallinen looginen osio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Varoitus!! Tämä voi tuhota dataa levyltä!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "jaa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Kirjoita ”jaa” tai ”ei”"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..."
msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle"
#: fdisk/cfdisk.c:1926
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Aja partprobe(8), kpartx(8) tai käynnistä tietokone uudelleen, jotta taulu päivittyy."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Aja partprobe(8), "
+"kpartx(8) tai käynnistä tietokone uudelleen, jotta taulu päivittyy."
#: fdisk/cfdisk.c:1936
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä."
+msgstr ""
+"Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä "
+"tätä."
#: fdisk/cfdisk.c:1938
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei "
+"käynnistä tätä."
#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr " Alku- Loppu-\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2137
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.järj. tyyppi (ID) Liput\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.järj. tyyppi (ID) "
+"Liput\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2138
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- ------------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- ------------\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2256
msgid "Raw"
#: fdisk/cfdisk.c:2310
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr " r – Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)"
+msgstr ""
+" r – Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)"
#: fdisk/cfdisk.c:2311
msgid " s - Table ordered by sectors"
#: fdisk/cfdisk.c:2319
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
+msgstr ""
+" on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
#: fdisk/cfdisk.c:2320
msgid " `no'"
#: fdisk/fdisk.c:1204
#, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eikä OSF-levynimiötä\n"
#: fdisk/fdisk.c:1221
#: fdisk/fdisk.c:1243
#, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan "
+"kirjoitettaessa (w)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1270
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:2133
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
-msgstr "Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n"
+msgstr ""
+"Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n"
#: fdisk/fdisk.c:2167
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:2206
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
-msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
+msgstr ""
+"Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
#: fdisk/fdisk.c:2209
#, fuzzy, c-format
"Osiotaulua on muutettu!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa\n"
"käynnistyksessä, tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
"katso lisätietoja fdiskin manuaalisivulta.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Virhe suljettaessa tiedostoa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkronoidaan levyt.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Uusi datan alku"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sylinterien määrä"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Päiden määrä"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektorien määrä"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtymä DOS-yhteensopivuutta varten\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Fdisk ei tue GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
+"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Fdisk ei tue "
+"GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: tuntematon komento\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse – -b-valitsinta ei huomioida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
-msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+"Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun "
+"laitteen kanssa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-msgstr "Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n"
+msgstr ""
+"Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
#, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimiössä saa olla korkeintaan 512 tavua\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimiössä saa olla korkeintaan 512 "
+"tavua\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
#, c-format
#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
+msgstr ""
+"Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
#, c-format
#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
"Varoitus: BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s. Käytetään geometrian\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
#, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
msgstr "Varoitus: Väärät arvot korjataan kirjoitettaessa (w)\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
"Varoitus: epätodennäköinen sektorimäärä (%lu) – yleensä korkeintaan 63\n"
-"Tästä aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta käyttävien ohjelmien kanssa.\n"
+"Tästä aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta käyttävien ohjelmien "
+"kanssa.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:513
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:595
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr "Osion %2$s %1$s pääarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:600
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
msgstr "Osion %2$s %1$s sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:605
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "Osion %2$s %1$s sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"Osion %2$s %1$s sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:645
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Luetaan osiotaulu uudelleen...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"Aja partprobe(8), kpartx(8) tai käynnistä järjestelmä\n"
"uudelleen nyt, ennen mkfs:n käyttöä\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Virhe suljettaessa %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: osiota ei ole\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n"
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Yksiköt = sylinterit %lu-tavuisia, lohkot 1024-tavuisia, lasketaan %d alkaen\n"
+"Yksiköt = sylinterit %lu-tavuisia, lohkot 1024-tavuisia, lasketaan %d "
+"alkaen\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:936
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Yksiköt = 1048576-tavuiset mebitavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %d\n"
+"Yksiköt = 1048576-tavuiset mebitavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %"
+"d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:953
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-"Varoitus: useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi (aktiiviseksi)\n"
+"Varoitus: useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi "
+"(aktiiviseksi)\n"
"Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä levyltä.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1318
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"Varoitus: yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi\n"
-"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä levyltä.\n"
+"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä "
+"levyltä.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1338
msgid "start"
#: fdisk/sfdisk.c:1341
#, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "osio %s: alku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1347
#: fdisk/sfdisk.c:1350
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "osio %s: loppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"osio %s: loppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1353
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:2296
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-msgstr " -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:stä, ei 0:sta"
+msgstr ""
+" -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:stä, ei 0:sta"
#: fdisk/sfdisk.c:2297
-msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: käytä yksikköinä sektoreita/lohkoja/sylintereitä/Mt"
+msgid ""
+" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+" -uS, -uB, -uC, -uM: käytä yksikköinä sektoreita/lohkoja/sylintereitä/Mt"
#: fdisk/sfdisk.c:2298
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
#: fdisk/sfdisk.c:2299
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr " -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vähän tilaa"
+msgstr ""
+" -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vähän tilaa"
#: fdisk/sfdisk.c:2300
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
#: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgid ""
+" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O tiedosto : tallenna ylikirjoitettavat sektori tiedostoon"
#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgstr " -g [tai --show-geometry]: näytä ytimen käsitys geometriasta"
#: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
+msgid ""
+" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
msgstr " -G [tai --show-pt-geometry]: näytä osiotausta päätelty geometria"
#: fdisk/sfdisk.c:2310
" tai odota syötteestä niiden kahvoja"
#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr " -L [tai --Linux]: älä huomauta Linuxissa merkityksettömistä asioista"
+msgid ""
+" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+" -L [tai --Linux]: älä huomauta Linuxissa merkityksettömistä asioista"
#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Sfdisk ei tue GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
+"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Sfdisk ei tue "
+"GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2451
#: fsck/fsck.c:883
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:893
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1086
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Käyttö: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] [tied.järj. ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj."
+"valitsimet] [tied.järj. ...]\n"
#: fsck/fsck.c:1124
#, c-format
#: getopt/getopt.c:322
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
-msgstr " getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] [--]\n"
+msgstr ""
+" getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] "
+"[--]\n"
#: getopt/getopt.c:323
msgid " parameters\n"
msgstr " parametrit\n"
#: getopt/getopt.c:324
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdellä -:lla\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdellä -:"
+"lla\n"
#: getopt/getopt.c:325
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n"
#: getopt/getopt.c:327
-msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n"
+msgid ""
+" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+" -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n"
#: getopt/getopt.c:328
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
#: hwclock/hwclock.c:412
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n"
+msgstr ""
+"Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6"
+"$.2d\n"
#: hwclock/hwclock.c:420
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n"
+msgstr ""
+"Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld "
+"sekuntia vuodesta 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:450
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
+msgstr ""
+"Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
#: hwclock/hwclock.c:479
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n"
+msgstr ""
+"Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta "
+"1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:485
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:571
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr "Laitteistokellon rekistereissä on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"Laitteistokellon rekistereissä on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. "
+"kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi "
+"2095).\n"
#: hwclock/hwclock.c:581
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:662
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"%sin käynnistämä ”date”-komento palautti muuta kuin kokonaisluvun odotetun muunnetun aika-arvon paikalla.\n"
+"%sin käynnistämä ”date”-komento palautti muuta kuin kokonaisluvun odotetun "
+"muunnetun aika-arvon paikalla.\n"
"Komento oli:\n"
" %s\n"
"Vastaus oli:\n"
#: hwclock/hwclock.c:705
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
-msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida asettaa sen perusteella.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida "
+"asettaa sen perusteella.\n"
#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:852
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä "
+"kerralla roskaa.\n"
#: hwclock/hwclock.c:857
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:863
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle "
+"vuorokausi.\n"
#: hwclock/hwclock.c:911
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n"
+"Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/"
+"vrk -siirtymäkertoimesta\n"
"huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n"
#: hwclock/hwclock.c:961
#: hwclock/hwclock.c:1001
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
#: hwclock/hwclock.c:1058
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten sitä ei voi säätää.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1066
#, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen kalibrointiaika on nolla, joten historia on virheellinen."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Ei aseteta kelloa, koska edellinen kalibrointiaika on nolla, joten historia "
+"on virheellinen."
#: hwclock/hwclock.c:1089
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1257
#, c-format
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1271
#, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
msgstr "Epoch-arvon asettamiseksi on käytettävä ”epoch”-valitsinta.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1274
" -h | --help näyttää tämän ohjeen\n"
" -r | --show lukee laitteistokellon ja näyttää tuloksen\n"
" --set asettaa laitteistokellon --date:lla määrättyyn aikaan\n"
-" -s | --hctosys asettaa järjestelmäkellon ajan laitteistokellon mukaan\n"
-" -w | --systohc asettaa laitteistokellon nykyiseen järjestelmän aikaan\n"
-" --systz asettaa järjestelmäkellon ajan nykyisen aikavyöhykkeen\n"
+" -s | --hctosys asettaa järjestelmäkellon ajan laitteistokellon "
+"mukaan\n"
+" -w | --systohc asettaa laitteistokellon nykyiseen järjestelmän "
+"aikaan\n"
+" --systz asettaa järjestelmäkellon ajan nykyisen "
+"aikavyöhykkeen\n"
" mukaan\n"
" --adjust säätää laitteistokellon huomioimaan systemaattisen\n"
" poikkeaman edellisen asetuksen tai säädön jälkeen\n"
#: hwclock/hwclock.c:1565
#, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-msgstr "%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevat. Annoit molemmat.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
+"both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevat. Annoit "
+"molemmat.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1572
#, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-msgstr "%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit molempia.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit "
+"molempia.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1579
#, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-msgstr "%s: Valitsimet --adjfile ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit molempia.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valitsimet --adjfile ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit "
+"molempia.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1588
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n"
+msgstr ""
+"%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --"
+"localtime\n"
#: hwclock/hwclock.c:1602
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1629
#, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
-msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr ""
+"Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa "
+"ytimessä.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1650
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1654
#, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
-msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä.\n"
#: hwclock/kd.c:54
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:291
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
-msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s aikakatkaistiin\n"
+msgstr ""
+"kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s aikakatkaistiin\n"
#: hwclock/rtc.c:300
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:303
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui odottamattomasti"
+msgstr ""
+"päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui "
+"odottamattomasti"
#: hwclock/rtc.c:360
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
#, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
-msgstr "Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin ”rtc”-laiteajuria laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin ”rtc”-laiteajuria "
+"laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n"
#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
#, c-format
#: hwclock/rtc.c:469
#, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:ää RTC_EPOCH_SET.\n"
#: hwclock/rtc.c:472
#: login-utils/agetty.c:1206
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
-"Käyttö: %s [-8hiLmUw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] [-H kirjautumiskone] linjanopeus,... linja [term.tyyppi]\n"
-"tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] [-H kirjautumiskone] linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n"
+"Käyttö: %s [-8hiLmUw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I "
+"alustuskomennot] [-H kirjautumiskone] linjanopeus,... linja [term.tyyppi]\n"
+"tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] "
+"[-H kirjautumiskone] linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n"
#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
#, c-format
#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
#, c-format
msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
-msgstr "%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp%s.\n"
+msgstr ""
+"%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp%"
+"s.\n"
#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
msgid "Unknown user context"
#: login-utils/chfn.c:157
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
-msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
+msgstr ""
+"%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
#, c-format
#: login-utils/chsh.c:164
#, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
-msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
+msgstr ""
+"%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto "
+"estetty\n"
#: login-utils/chsh.c:170
#, c-format
#: login-utils/last.c:148
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
+msgstr ""
+"käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
#: login-utils/last.c:302
msgid " still logged in"
#: login-utils/login.c:649
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
+msgstr ""
+"LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
#: login-utils/login.c:653
#, c-format
#: login-utils/shutdown.c:597
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
-msgstr "Haarauttaminen komentoa umount varten ei onnistu, yritetään manuaalisesti."
+msgstr ""
+"Haarauttaminen komentoa umount varten ei onnistu, yritetään manuaalisesti."
#: login-utils/shutdown.c:606
#, c-format
#: login-utils/vipw.c:217
#, c-format
msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr "%s: tiedoston %s lukitusta ei voi poistaa: %s (muutoksesi ovat edelleen tiedostossa %s)\n"
+msgstr ""
+"%s: tiedoston %s lukitusta ei voi poistaa: %s (muutoksesi ovat edelleen "
+"tiedostossa %s)\n"
#: login-utils/vipw.c:240
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:285
#, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr "käyttö: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] [ viesti ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+"käyttö: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] "
+"[ viesti ... ]\n"
#: misc-utils/look.c:351
#, c-format
#: misc-utils/uuidd.c:46
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [-d] [-p pid-tiedosto] [-s pistokepolku] [-T aikakatkaisu]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s [-d] [-p pid-tiedosto] [-s pistokepolku] [-T aikakatkaisu]\n"
#: misc-utils/uuidd.c:48
#, c-format
#: misc-utils/write.c:249
#, c-format
msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
-msgstr "write: %s on kirjautuneena useammin kuin kerran; kirjoitetaan kohteeseen %s\n"
+msgstr ""
+"write: %s on kirjautuneena useammin kuin kerran; kirjoitetaan kohteeseen %s\n"
#: misc-utils/write.c:317
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..."
+msgstr ""
+"Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..."
#: misc-utils/write.c:320
#, c-format
#: mount/fstab.c:177
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
-msgstr "mount: tiedostoa %s ei voitu avata – käytetään tiedostoa %s sen sijaan\n"
+msgstr ""
+"mount: tiedostoa %s ei voitu avata – käytetään tiedostoa %s sen sijaan\n"
#: mount/fstab.c:590
#, c-format
" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
" %1$s -f | --find find unused\n"
" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
+"<file>\n"
" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
msgstr ""
"käyttö:\n"
#: mount/mount.c:1094
#, c-format
msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
-msgstr "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s loop-laitteena"
+msgstr ""
+"mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s loop-laitteena"
#: mount/mount.c:1104
#, c-format
msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n"
#: mount/mount.c:1404
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole annettu"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole "
+"annettu"
#: mount/mount.c:1407
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
"mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n"
-" superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe"
+" superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu "
+"virhe"
#: mount/mount.c:1478
msgid ""
#: mount/mount.c:1539
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei ole tuettu"
+msgstr ""
+"mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei "
+"ole tuettu"
#: mount/mount.c:1547
#, c-format
#: mount/mount.c:1701
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: tyyppiä ei annettu – kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan nfs\n"
+msgstr ""
+"mount: tyyppiä ei annettu – kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan "
+"nfs\n"
#: mount/mount.c:1707
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: tyyppiä ei annettu – //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan cifs\n"
+msgstr ""
+"mount: tyyppiä ei annettu – //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan "
+"cifs\n"
#: mount/mount.c:1802
#, c-format
"Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n"
"Paljon lisätietoja komennolla: man 8 mount .\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "mitään ei liitetty"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: osiota ei löydy"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
#: mount/swapon.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
-msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
+msgstr ""
+"%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %"
+"04o\n"
#: mount/swapon.c:388
#, fuzzy, c-format
#: mount/swapon.c:431
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
#: mount/swapon.c:440
#: mount/umount.c:263
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
-msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n"
+msgstr ""
+"umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n"
#: mount/umount.c:272
#, c-format
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: irrotettavien tiedostojärjestelmien listaa ei löydy"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"Käyttö: umount -h | -V\n"
-" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vtied.järj.tyypit] [-O valitsimet]\n"
+" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vtied.järj.tyypit] [-O "
+"valitsimet]\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] erikoistied | solmu...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Kohdetta ”” ei voi irrottaa\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Yritetään irrottaa %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "%s ei löytynyt tiedostosta mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s ei ole liitetty (mtab-tiedoston mukaan)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: %s vaikuttaa olevan liitettynä useita kertoja"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s ei ole tiedostossa fstab (etkä ole root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s on ristiriidassa tiedoston fstab kanssa"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: vain %s voi irrottaa laitteen %s paikasta %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: vain root voi tehdä tämän"
#: sys-utils/cytune.c:125
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-"Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu ja aikakatkaisuarvolle %lu, suurin merkkimäärä fifossa oli %d,\n"
+"Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu ja aikakatkaisuarvolle %lu, suurin "
+"merkkimäärä fifossa oli %d,\n"
"ja suurin siirtonopeus (merkkiä/sekunti) oli %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:189
#: sys-utils/cytune.c:238
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [-q [-i väli]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-G] tiedosto [tiedosto...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s [-q [-i väli]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-"
+"G] tiedosto [tiedosto...]\n"
#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
#: sys-utils/cytune.c:339
#: sys-utils/cytune.c:418
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:424
#: sys-utils/cytune.c:429
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:435
#: sys-utils/ipcs.c:124
#, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:126
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa: "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: malloc failed"
msgstr "virhe: malloc epäonnistui"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr "virhe: /sys-tiedostojärjestelmä ei ole käytettävissä."
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Vanha tilanne:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s."
msgstr "käyttö: rdev [ -rv ] [ -o SIIRTYMÄ ] [ VEDOS [ VALUE [ SIIRTYMÄ ] ] ]"
#: sys-utils/rdev.c:78
-msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid ""
+" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
msgstr " rdev /dev/fd0 (tai rdev /linux, jne) näyttää nykyisen JUURIlaitteen"
#: sys-utils/rdev.c:79
msgstr " vidmode ... sama kuin rdev -v"
#: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr "Huom: Näyttötilat ovat: -3=Kysy, -2=Laajennettu, -1=NormaaliVga, 1=avain1, 2=avain2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+"Huom: Näyttötilat ovat: -3=Kysy, -2=Laajennettu, -1=NormaaliVga, 1=avain1, "
+"2=avain2,..."
#: sys-utils/rdev.c:88
msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
#: sys-utils/readprofile.c:352
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
-msgstr "%s: profiiliosoite sallitun välin ulkopuolella. Väärä karttatiedosto?\n"
+msgstr ""
+"%s: profiiliosoite sallitun välin ulkopuolella. Väärä karttatiedosto?\n"
#: sys-utils/readprofile.c:412
msgid "total"
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] [tiedosto ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] "
+"[tiedosto ...]\n"
#: text-utils/more.c:258
#, c-format
#: text-utils/more.c:1328
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Useimpia komentoja voi edeltää valinnainen kokonaislukuargumentti k.\n"
"Oletusasetukset hakasulkeissa.\n"
-"Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi oletusarvo.\n"
+"Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi "
+"oletusarvo.\n"
#: text-utils/more.c:1335
msgid ""
":f Display current file name and line number\n"
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-"<väli> Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun rivimäärä]\n"
-"z Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun rivimäärä]*\n"
+"<väli> Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun "
+"rivimäärä]\n"
+"z Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun "
+"rivimäärä]*\n"
"<return> Näytä seuraavat k riviä tekstiä [1]*\n"
-"d tai ctrl-D Vieritä k riviä [nykyinen vieritysmäärä, alkuarvo 11]*\n"
+"d tai ctrl-D Vieritä k riviä [nykyinen vieritysmäärä, alkuarvo 11]"
+"*\n"
"q tai Q or <keskeytys> Poistu moresta\n"
"s Ohita k riviä ja siirry eteenpäin [1]\n"
"f Ohita k ruutua tekstiä ja siirry eteenpäin [1]\n"
"' Palaa kohtaan, josta edellinen haku alkoi\n"
"= Näytä nykyinen rivinumero\n"
"/<säännöllinen lauseke> Etsi säännöllisen lausekkeen k:s esiintymä [1]\n"
-"n Etsi edellisen säännöllisen lausekkeen k:s esiintymä [1]\n"
+"n Etsi edellisen säännöllisen lausekkeen k:s esiintymä "
+"[1]\n"
"!<kom> tai :!<kom> Käynnistä <kom> alikuoressa\n"
"v Käynnistä /usr/bin/vi nykyiselle riville\n"
"ctrl-L Piirrä ruutu uudelleen\n"
"\n"
"Hahmoa ei löydy\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Hahmoa ei löydy"
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/pg.c:236
#, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Käyttö: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/hahmo/] [tiedostot]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: Käyttö: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/hahmo/] "
+"[tiedostot]\n"
#: text-utils/pg.c:245
#, c-format
msgid "No previous file"
msgstr "Ei edellistä tiedostoa"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Lukuvirhe tiedostosta %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Odottamaton tiedoston loppu (EOF) tiedostossa %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Tuntematon virhe tiedostossa %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Väliaikaistiedostoa ei voi luoda\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(tiedoston loppu)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Ei muistettua hakumerkkijonoa"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Ei voi avata "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "tallennettu"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Seuraava tiedosto: "
#~ msgid ""
#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
#~ "use the -f option to force it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Laitteella ”%s” on kelvollinen Sun-levynimiö.\n"
-#~ "Tämä tarkoittaa todennäköisesti sitä, että v0-sivutusalueen luominen tuhoaisi\n"
-#~ "osiotaulun. Sivutusaluetta ei luotu. Jos todella haluat luoda v0-sivutusalueen\n"
+#~ "Tämä tarkoittaa todennäköisesti sitä, että v0-sivutusalueen luominen "
+#~ "tuhoaisi\n"
+#~ "osiotaulun. Sivutusaluetta ei luotu. Jos todella haluat luoda v0-"
+#~ "sivutusalueen\n"
#~ "kyseiselle laitteelle, käytä valitsinta -f sen pakottamiseen.\n"
#~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
#~ msgstr "%s: tiedoston %s tilaa ei voi lukea: %s\n"
#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
-#~ msgstr "kohteen %s irrottaminen epäonnistui – yritetään sen sijaan irrottaa %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kohteen %s irrottaminen epäonnistui – yritetään sen sijaan irrottaa %s\n"
#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "käyttö: renice prioriteetti [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] käyttäjät ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "käyttö: renice prioriteetti [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] "
+#~ "käyttäjät ]\n"
#~ msgid "\t-%c\tEnable %s\n"
#~ msgstr "\t-%c\tOta käyttöön %s\n"
#~ msgid "%s from %s%s\n"
#~ msgstr "%s paketista %s%s\n"
-#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
-#~ msgstr "MAXENTRIES ylitetty. Kasvata tätä arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. Poistutaan.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
+#~ "Exiting.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAXENTRIES ylitetty. Kasvata tätä arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä "
+#~ "uudelleen. Poistutaan.\n"
#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
#~ msgstr "Oletetaan sivujen kooksi %d (ei %d)\n"
#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
#~ msgstr "%s: nimiö %s esiintyy sekä paikassa %s että %s\n"
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "%s: laitetta %s ei voitu avata, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi tehdä.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: laitetta %s ei voitu avata, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi "
+#~ "tehdä.\n"
#~ msgid "%s: bad UUID"
#~ msgstr "%s: virheellinen UUID"
#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
-#~ msgstr "mount: epäonnistui nfs mount -versiolla 4, yritetään versiolla 3..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: epäonnistui nfs mount -versiolla 4, yritetään versiolla 3..\n"
#~ msgid "mount: mounting %s\n"
#~ msgstr "mount: liitetään %s\n"
#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
#~ msgstr "flock: tuntematon valitsin, keskeytetään.\n"
-#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
-#~ msgstr "Käyttö: flock [--shared] [--timeout=sekunnit] tiedosto komento {arg arg...}\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: flock [--shared] [--timeout=sekunnit] tiedosto komento {arg "
+#~ "arg...}\n"
#~ msgid "Syntax error: '%s'\n"
#~ msgstr "Syntaksivirhe: \"%s\"\n"
#~ msgid " %s [ -p ] dev name\n"
#~ msgstr " %s [ -p ] laite nimi\n"
-#~ msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
-#~ msgstr " %s [ -p ] laite koko sekt päät raidat venytys väli aste erik1 fmt_väli\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %s [ -p ] laite koko sekt päät raidat venytys väli aste erik1 "
+#~ "fmt_väli\n"
#~ msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
#~ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] laite\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "pas assez d'espace, %llu blocs nécessaires au moins"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Périphérique: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Le disque a été changé.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Redémarrer le système pour s'assurer que la table de partition soit "
"correctement mise à jour.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"partition DOS 6.x, svp consulter les pages du manuel\n"
"de cfdisk pour de plus amples informations.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ERREUR FATALE"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Appuyer sur n'importe quelle touche pour quitter cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Impossible de se positionner sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Impossible de lire sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Impossible d'écrire sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Trop de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "La partition débute avant le secteur 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "La partition se termine avant le secteur 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "La partition débute après la fin du disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "La partition se termine après la fin du disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "La partition se termine dans le cylindre final partiel"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "partitions logiques non ordonnées suivant le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "chevauchement de partitions logiques"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "chevauchement des partitions logiques agrandies"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr "Erreur interne en créant un disque logique sans partition étendue !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Impossible de créer un disque logique ici -- cela créerait 2 partitions "
"étendues"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Item de menu trop long. Le menu pourrait paraître erroné."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Touche non valable"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Appuyer sur une touche pour continuer"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Crée une nouvelle partition primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Crée une nouvelle partition logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ne pas créer une partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Erreur interne !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Taille (en Mo): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Début"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Ajoute une partition au début de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Ajoute une partition à la fin de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Pas d'espace pour créer une partition étendue"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Aucune table de partitions.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Aucune table de partitions. Démarrage avec une table vierge."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Signature erronée dans la table de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Type inconnu de table de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Voulez-vous démarrer avec une table vierge [y (pour oui)/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque n'en contient"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'unité de disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disque ouvert en mode lecture seule - aucune permission d'écriture"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
"Attention!! Identifiant GPT (GUID) de table de partitions non supporté "
"détecté. Utilisez GNU Parted."
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille du disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partition primaire erronée"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partition logique erronée"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "AVERTISSEMENT!! Cela pourrait détruire les données sur votre disque!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire la table de partitions sur le disque? (oui/"
"non)"
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "non"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "SVP répondre « oui » ou « non »"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Écriture de la table de partitions sur le disque..."
"La table de partitions a été altérée!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx"
"(8).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n"
"complémentaires.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Erreur de fermeture du fichier\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronisation des disques.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partition %d n'a pas de zone de données\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nouveau début de données"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Nombre de cylindres"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Nombre de têtes"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Nombre de secteurs"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: initialisation du décalage de secteur pour compatibilité DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\" ! L'utilitaire fdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Le disque %s ne contient pas une table de partition valide\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: commande inconnue\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs - option -b ignorée\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"AVERTISSEMENT: l'option -b (initialiser la taille de secteur) doit être "
"utilisée avec un périphérique spécifié\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode d'édition "
"d'étiquette.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Commande (m pour l'aide): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Le fichier courant d'amorçage est: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amorçage: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Fichier d'amorçage non modifié\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Relecture de la table de partitions ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"Exécutez partprobe(8), kpartx(8) ou redémarrez le système\n"
"maintenant, avant d'utiliser mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Erreur de fermeture %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: pas de telle partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "format non reconnu - utilisation des secteurs\n"
"Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n"
"Pour plus de détails, tapez \"man 8 mount\".\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "rien n'a été monté"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: pas de telle partition repérée"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: ne peut repérer %s dans %s ou %s"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: ne peut repérer la liste des systèmes de fichiers à démonter"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t typevfs] [-O opts]\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] spécial | noeud...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "périphérique %s déjà associé avec %s\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "périphérique %s non associé avec %s\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Ne peut démonter \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Tentative pour démonter %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr "umount : problème à l'analyse de mtab"
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr "umount : impossible de démonter %s -- %s est monté au même endroit."
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Ne peut repérer %s dans mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s n'est pas monté (selon mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: il semble que %s ait été monté plusieurs fois"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s n'est pas dans fstab (et vous n'êtes pas l'usager ROOT)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s mount est en désaccord avec fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: seul %s peut démonter %s de %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: seul l'usager ROOT peut exécuter la commande"
msgid "full"
msgstr "complet"
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "erreur : %s "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "erreur d'analyse : %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
msgid "error: strdup failed"
msgstr "erreur : échec de \"strdup\""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "error: uname failed"
msgstr "erreur : échec de \"uname\""
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: malloc failed"
msgstr "erreur : échec de \"malloc\""
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr "erreur : le système de fichiers /sys est inaccessible."
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# un unique numéro ID partant de zéro.\n"
"# CPU, coeur, support (socket), noeud"
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+#, fuzzy
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "Support(s) CPU :"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) par coeur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Coeur(s) par support CPU :"
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Support(s) CPU :"
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Noeud(s) NUMA :"
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID du vendeur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr "Famille CPU :"
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr "Modèle :"
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr "Version :"
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz :"
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisation :"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Vendeur hyperviseur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Type de virtualisation :"
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cache :"
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Utilisation : %s [options]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -p, --parse sortie en format analysable et non affichable.\n"
" -s, --sysroot spécifie un répertoire comme racine du système.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "erreur : changement de répertoire de travail en %s."
"\n"
"Patron non repéré\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patron non repéré"
msgid "No previous file"
msgstr "Pas de fichier précédent"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: erreur de lecture à partir du fichier %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: EOF inattendue dans le fichier %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: erreur inconnue dans le fichier %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: ne peut créer le fichier temporaire\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "erreur RE: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Pas de chaîne de recherche mémorisée"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Ne peut ouvrir"
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "sauvegarder"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !commande non autoirisée en mode rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "échec du fork(), essayer à nouveau plus tard.\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Prochain fichier: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.14-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-21 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "nincs elég hely, legalább %lu blokk szükséges"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Eszköz: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "A lemez megváltozott.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"A rendszer újraindításával biztosíthatja a partíciós tábla megfelelő "
"frissítését.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"létre vagy módosított, akkor további információkért\n"
"olvassa el a cfdisk kézikönyv oldalát.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "VÉGZETES HIBA "
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Üssön le egy billentyűt a kilépéshez"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Nem lehet pozicionálni a lemezmeghajtón"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "A lemezmeghajtó nem olvasható"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "A lemezmeghajtó nem írható"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Túl sok partíció"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "A partíció a 0. szektor előtt kezdődik"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "A partíció a lemez vége után kezdődik"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "A partíció a lemezmeghajtó után végződik"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "A partíció az utolsó részleges cilinder után végződik"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "a logikai partíciók nincsenek a lemezlistában"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logikai partíciók fedik egymást"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "megnövelt logikai partíciók fedik egymást"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"Belső hiba logikai partíció kiterjesztett partíció nélküli létrehozása során!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Nem hozható létre logikai meghajtó -- ez két kiterjesztett partíciót hozna "
"létre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "A menüelem túl hosszú. A menü furcsán jelenhet meg."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr ""
"A menünek nincs iránya. Alapértelmezetten vízszintes kerül felhasználásra."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Érvénytelen billentyű"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Új elsődleges partíció létrehozása"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logikai"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Új logikai partíció létrehozása"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Belső hiba !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Méret (MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Kezdet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület elején"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület végén"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Nincs hely a kiterjesztett partíció létrehozásához"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Nincs partíciós tábla. Indítás üres táblával."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "A partíciós tábla aláírása hibás"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "A partíciós tábla típusa ismeretlen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Üres táblával szeretne indulni [i/N]?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Nem nyitható meg a lemezmeghajtó"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "A megnyitott lemez csak olvasható - nincs joga írni rá"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: Nem támogatott GPT (GUID partíciós tábla). Használja a GNU "
"Parted-et."
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Hibás elsődleges partíció"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Hibás logikai partíció"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Figyelmeztetés: ez megsemmisítheti a lemezen található adatait!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "nem"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "igen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Az „igen” vagy „nem” egyikét írja be"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Partíciós tábla kiírása a lemezre..."
"A partíciós tábla módosítva!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"következő hibával %d: %s. A rendszermag még mindig a régit használja.\n"
"Az új tábla a következő újraindítás után lép érvénybe.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FIGYELMEZTETÉS: Ha DOS 6.x partíciót hozott létre vagy módosított\n"
"akkor további információkért olvassa el a cfdisk kézikönyvoldalát.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hiba a fájl lezárásakor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Az adatok új kezdete"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Szakértői parancs (m = súgó): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Cilinderek száma"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Fejek száma"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Szektorok száma"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Figyelmeztetés: a szektoreltolás beállítása DOS-kompatibilitis módra\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"fdisk segédprogram nem támogatja a GPT-t. Használja a GNU parted programot.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: ismeretlen parancs\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Ez a rendszermag a szektorméretet önállóan állapítja meg - a -b kapcsoló "
"figyelmen kívül maradt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy "
"eszközt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"OSF/1 lemezcímke található a(z) %s eszközön, lemezcímke módra váltás.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Parancs (m = súgó): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Az aktuális indítófájl: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Adja meg az új indítófájl nevét: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Az indítófájl változatlan\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "A partíciós tábla újraolvasása ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"A partíciós tábla újraolvasás parancsa meghiúsult\n"
"Indítsa újra most a rendszert az mkfs használata előtt\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Hiba a(z) %s lezárásakor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: nincs ilyen partíció\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "ismeretlen formátum - a szektorok kerülnek felhasználásra\n"
"Egyéb kapcsolók: [-nfFrsvw] [-o kapcsolók].\n"
"További információkért adja ki a „man 8 mount” parancsot.\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "semmi nem lett csatolva"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: nincs ilyen partíció"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: nem található a leválasztandó fájlrendszerek listája"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
"kapcsolók]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciális | csomópont...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Nem választható le: „”\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Kísérlet a következő leválasztására: %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "A(z) %s nem található az mtab fájlban\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: a(z) %s nincs csatolva (az mtab fájl alapján)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: úgy tűnik, hogy a(z) %s többször került csatolásra"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: a(z) %s nincs az fstab fájlban (és Ön nem rendszergazda)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: a(z) %s csatolás nem egyezik az fstab tartalmával"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr ""
"umount: csak a(z) %s felhasználó választhatja le a(z) %s eszközt a(z) %s alól"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "RE hiba: "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "hiba a(z) %s olvasásakor\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "a malloc meghiúsult"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Régi helyzet:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s\n"
"\n"
"A minta nem található\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "A minta nem található"
msgid "No previous file"
msgstr "Nincs előző fájl"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Olvasási hiba a(z) %s fájlban\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Váratlan fájl vége jel a(z) %s fájlban\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Ismeretlen hiba a(z) %s fájlban\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Nem hozható létre ideiglenes fájl\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "RE hiba: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(Fájl vége)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Nincs mentett keresési kifejezés"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Nem nyitható meg: "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "elmentve"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !parancs nem használható rflag módban.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "a fork() hívás meghiúsult, próbálja újra később\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Következő fájl: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Perangkat: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Disk sudah berubah.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-"
"update.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
"lebih lanjut.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "FATAL ERROR"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Terlalu banyak partisi"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "partisi logical saling beroverlap"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan "
"partisi extended !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua "
"partisi extended"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Kunci tidak valid"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Utama"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logical"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Ukuran (dalam MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Diawali"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
"Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU "
"Parted."
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partisi primary tidak baik"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partisi logical tidak baik"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "ya"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
"Tabel partisi telah diubah!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
"lebih lanjut.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error dalam menutup file\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Awal baru dari data"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Jumlah dari cylinders"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Jumlah dari heads"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Jumlah dari sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk "
"tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah "
"satuperangkat yang digunakan\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Boot file tidak diubah\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
"sebelum menggunakan mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Error menutup %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
"uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
"Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "tidak ada yang telah dimount"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama."
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
msgid "full"
msgstr "penuh"
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "error: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "error mengambil: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
msgid "error: strdup failed"
msgstr "error: strdup gagal"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "error: uname failed"
msgstr "error: uname gagal"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: malloc failed"
msgstr "error: malloc gagal"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses."
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# ID unik berawal dari nol.\n"
"# CPU,Core,Soket,Node"
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+#, fuzzy
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "CPU soket:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) setiap inti:"
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Inti setiap soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Titik NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID Pembuat:"
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr "Keluarga CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisasi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipe virtualisasi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s persediaan:"
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
"tercetak.\n"
" -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
"\n"
"Pattern tidak ditemukan\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Pattern tidak ditemukan"
msgid "No previous file"
msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "RE error: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Tidak dapat dibuka "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "disimpan"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(File selanjutnya: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Il disco è stato cambiato.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia "
"aggiornata correttamente.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
"per ulteriori informazioni.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Troppe partizioni"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "La partizione inizia prima del settore 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione "
"non estesa !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due "
"partizioni estese"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Tasto non valido"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Premere un tasto per continuare"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primaria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Creare una nuova partizione primaria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Creare una nuova partizione logica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Non creare una partizione"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Errore interno !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Dimensione (in MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Inizio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr ""
"Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Impossibile aprire l'unità disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partizione primaria danneggiata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partizione logica danneggiata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "no"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\""
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n"
"informazioni.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuovo inizio dati"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Numero di cilindri"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Numero di testine"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Numero di settori"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con "
"DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "impossibile aprire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - "
"opzione b ignorata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si "
"dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il file d'avvio corrente è: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "File d'avvio immutato\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n"
"Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "non è stato montato niente"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipofs] [-O opzioni]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciale | nodo...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Impossibile smontare \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s non è montato (secondo mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si è root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: solo %s può smontare %s da %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr " umount: solo root può farlo"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "fork: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "malloc non riuscita"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
"\n"
"Pattern non trovato\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Pattern non trovato"
msgid "No previous file"
msgstr "Nessun file precedente"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Errore di lettura dal file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Errore sconosciuto nel file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Impossibile creare il file temporaneo\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Nessuna stringa di ricerca ricordata"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Impossibile aprire "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "salvato"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() non riuscito, riprovare più tardi\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(File successivo: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 14:08+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "デバイス: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "ディスクが変更されました。\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr "領域情報を正しく更新させるにはシステムを再起動してください。\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"まった場合は、cfdisk マニュアルにある追加情報ページ\n"
"を参照してください。\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "*致命的なエラー*"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "中断するには何かキーを入力してください"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "ディスクドライブ上で seek できません"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "ディスクドライブを読み込めません"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "ディスクドライブに書き込めません"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "領域が多すぎます"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "領域がセクタ 0 よりまえから始まっています"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "領域がセクタ 0 より前で終わっています"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろから始まっています"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろで終わっています"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "論理領域がディスクの順序と一致しません"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "論理領域が重複しています"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "拡大された論理領域が重複しています"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! 内部エラー。拡張領域以外に論理ドライブを作成しようとしています !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"ここには論理ドライブを作成できません -- 2 つの拡張領域であれば作成します"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "メニュー項目名が長すぎます。メニュー表示が乱れている可能性があります。"
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "メニューに方向がありません。水平方向を初期値とします。"
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "不正なキー"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "続けるには何かキーを入力してください"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "基本領域"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "新規に基本領域を作成します"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "論理領域"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "新規に論理領域を作成します"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "中止"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "領域を作成しません"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! 内部エラー !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "サイズ (MB 単位): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "最初から"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "空き領域の最初に領域を追加"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "最後から"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "空き領域の最後に領域を追加"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "拡張領域を作成するための場所がありません"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "領域テーブルがありません。\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "領域テーブルが無いか領域テーブルの署名が不正です"
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "領域テーブルの署名が不正です"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "不明な領域テーブルのタイプ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "ゼロテーブルで開始しましょうか [y/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "ディスクにとって適切な数よりも多くのシリンダ数を指定されました"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "ディスクドライブを開けません"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "ディスクを読込み専用で開きました -- あなたには書込み権限がありません"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
"警告!! サポートしていない GPT (GUID パーティションテーブル) を検出しました。"
"GNU Parded を使ってください"
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "ディスクサイズを取得できません"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "不正な基本領域"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "不正な論理領域"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "警告! これはあなたのディスクにあるデータを破壊するかもしれません"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "no"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みませんでした"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "`yes' か `no' のいずれかを入力してください"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "領域テーブルを書き込み中..."
"パーティションテーブルは変更されました!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "ioctl() を呼び出してパーティションテーブルを再読込みします。\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"次回リブート時か、partprobe(8)またはkpartx(8)を実行した後に\n"
"使えるようになるでしょう\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"警告: DOS 6.x 領域を作成、または変更してしまった場合は、\n"
"fdisk マニュアルの追加情報ページを参照してください。\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ファイルクローズ中にエラー\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "ディスクを同期しています。\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "新規データ開始位置"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "上級者コマンド (m でヘルプ): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "シリンダ数"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "ヘッド数"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "セクタ数"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "警告: DOS 互換のためのセクタオフセットを設定します\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ユーティリティは GPT をサポートしません。GNU Parted を使ってください。\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s を開けません\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s を開けません\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: 不明なコマンド\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"このカーネルはセクタサイズを自分認識します - -b オプションは無視します\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"警告: -b (セクタサイズ設定) オプションは 1 つのデバイス指定と共に\n"
"使用されるべきです\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"%s でOSF/1 ディスクラベルを検出したので、ディスクラベルモードに移行します。\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "コマンド (m でヘルプ): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"現在のブートファイルは: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "新たなブートファイル名を入力してください: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "ブートファイルを変更しませんでした\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "パーティションテーブルを再読み込み中...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"mkfs を使う前に、partprobe(8) か kpartx(8) を実行するか、\n"
"システムを再起動してください\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "%s のクローズエラー\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: そのようなパーティションはありません\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "認識できないフォーマット -- セクタ数を利用します\n"
"その他のオプション: [-nfFrsvw] [-o オプション] [-p passwdfd]\n"
"もっと詳しいことを知りたければ、man 8 mount と唱えてみましょう。\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "何もマウントされませんでした"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: そのようなパーティションは見つかりません"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s を見つけられません"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: アンマウントのためのファイルシステムリストを見つけられません"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfsタイプ] [-O オプション]\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "デバイス %s は %s に関連づけされています\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "デバイス %s は %s に関連づけされていません\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "\"\" をアンマウントできません\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "%s をアンマウントします\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "mtab に %s が見つかりません\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s マウントされていません (mtab によると)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: %s は複数マウントされているようです"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
"umount: %s は fstab にありません (さらに、あなたは root ではありません)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s は fstab と一致しないマウントです"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: %s だけが %s を %s からアンマウントできます"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: root だけがそれを行なえます"
msgid "full"
msgstr "完全仮想化"
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "エラー: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "%s の読み取りエラー\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "error: uname failed"
msgstr "エラー: uname が失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: malloc failed"
msgstr "エラー: malloc に失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr "エラー: /sys ファイルシステムはアクセス不可能です。"
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+#, fuzzy
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "CPUソケット数:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "コアあたりのスレッド数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ソケットあたりのコア数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPUソケット数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMAノード:"
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ベンダーID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr "CPUファミリー:"
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr "モデル:"
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr "ステッピング:"
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
msgid "Virtualization:"
msgstr "仮想化:"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "ハイパーバイザーベンダー:"
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr "仮想化タイプ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s キャッシュ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "使い方: %s [オプション]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
"る。\n"
" -s, --sysroot 新しいシステムルートとしてこのディレクトリを使う。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "エラー: %sへ作業ディレクトリを変更する。 "
"\n"
"パターンが見つかりません\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "パターンが見つかりません"
msgid "No previous file"
msgstr "領域が定義されていません\n"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: %s で read エラー\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: ファイル%sで予期しないファイルの終端\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: %s で seek エラー\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: 一時ファイルを作成できません\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "RE エラー"
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "開けません"
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "保存しました"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !commandはrflagモードでは許可されません。\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() が失敗しました、後で実行し直してください\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(次のファイル: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.2-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "niet genoeg ruimte: minstens %lu blokken nodig"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Apparaat: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "De schijf is veranderd.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel "
"juist wordt bijgewerkt.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
"raadpleeg dan het cfdisk-handboek voor meer informatie.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "FATALE FOUT"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Kan geen 'seek' doen op schijf"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Kan schijf niet lezen"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Kan niet naar schijf schrijven"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Te veel partities"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partitie begint vóór sector 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partitie begint na einde van schijf"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partitie eindigt na einde van schijf"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cilinder"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logische partities liggen niet in schijfvolgorde"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logische partities overlappen"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "vergrote logische partities overlappen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!! Interne fout bij het maken van logische schijf zonder uitgebreide "
"partitie !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menu-item is te lang. Menu ziet er misschien raar uit."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu zonder richting. Standaard wordt gebruikt: horizontaal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Ongeldige toets"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Druk op een toets om verder te gaan"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "P = een nieuwe primaire partitie maken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logisch"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "L = een nieuwe logische partitie maken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "annuleren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Esc,Esc = Geen partitie maken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Interne fout !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Grootte (in MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Begin"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "B = partitie toevoegen aan begin van vrije ruimte"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "E = Partitie toevoegen aan einde van vrije ruimte"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Er is geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Geen partitietabel aanwezig. Gestart met een lege tabel."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Onjuiste vingerafdruk in partitietabel"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Onbekend partitietabeltype"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "U hebt meer cilinders aangegeven dan er op de schijf passen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Kan schijf niet openen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
"Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te "
"schrijven"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
"Waarschuwing: niet-ondersteunde GPT (GUID-partitietabel) gevonden!\n"
"Gebruik GNU 'parted'."
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Kan schijfgrootte niet bepalen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Ongeldige primaire partitie"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Ongeldige logische partitie"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Partitietabel is niet naar schijf geschreven."
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Antwoord met 'ja' of 'nee'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Schrijven van partitietabel naar schijf..."
"De partitietabel is gewijzigd!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
"De nieuwe tabel wordt alleen na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
"raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fout bij sluiten van bestand\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nieuw begin van gegevens"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertopdracht (m voor hulp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Aantal cilinders"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Aantal koppen"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Aantal sectoren"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Het programma 'fdisk' ondersteunt GPT niet. Gebruik GNU 'parted'.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "kan %s niet openen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan %s niet openen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Waarschuwing: optie '-b' (sectorgrootte instellen) dient met\n"
"slechts één apparaat gebruikt te worden.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "OSF/1-schijflabel gevonden op %s; overgegaan in schijflabelmodus.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Het huidige opstartbestand is: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Herinlezen van partitietabel...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Het opnieuw inlezen van de partitietabel is mislukt.\n"
"Herstart uw systeem nu, vóór mkfs te gebruiken.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Fout bij sluiten van %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "onbekende eenheid -- \"sectoren\" wordt gebruikt\n"
"wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
"Voor meer informatie, zie man mount(8).\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "er is niets aangekoppeld"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: die partitie is niet gevonden"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s noch in %s"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: kan geen lijst vinden met bestandssystemen om te ontkoppelen"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-dfnlrv] [-t bestandssysteemsoorten] [-O opties]\n"
" umount [-hV]\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "kan niet \"\" ontkoppelen\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Poging tot ontkoppelen van %s...\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Kan %s niet vinden in mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: aankoppeling op %s komt niet overeen met fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: alleen %s kan %s ontkoppelen van %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: alleen root kan dat doen"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "Fout in reguliere expressie: "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "fout bij lezen van %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "fout: kan UUID niet ontleden"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "malloc() is mislukt"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Oude situatie:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n"
"\n"
"Patroon niet gevonden\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patroon niet gevonden"
msgid "No previous file"
msgstr "Geen vorig bestand"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Leesfout in bestand %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Onverwachte EOF in bestand %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Onbekende fout in bestand %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Kan geen tijdelijk bestand maken\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "Fout in reguliere expressie: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Geen eerdere zoektekst"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Kan deze niet openen: "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "opgeslagen"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !opdracht is niet toegestaan in beperkte modus.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() is mislukt; probeer het later opnieuw\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Volgende bestand: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
#, c-format
msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "pocz±tek danych katalogu (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
+msgstr ""
+"pocz±tek danych katalogu (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
#, c-format
#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "I-wêze³ %d oznaczono jako nieu¿ywany ale jest on u¿ywany przez plik '%s'\n"
+msgstr ""
+"I-wêze³ %d oznaczono jako nieu¿ywany ale jest on u¿ywany przez plik '%s'\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
msgid "Mark in use"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "za ma³o miejsca, potrzeba co najmniej %llu bloków"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Urz±dzenie: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"Sk³adnia: %s [-h] [-v] [-b rozmbloku] [-e edycja] [-N endian] [-i plik] [-n nazwa] katalog plikwy\n"
+"Sk³adnia: %s [-h] [-v] [-b rozmbloku] [-e edycja] [-N endian] [-i plik] [-n "
+"nazwa] katalog plikwy\n"
" -h wy¶wietlenie tego opisu\n"
" -v wiêksza liczba komunikatów\n"
-" -E uczynienie wszystkich ostrze¿eñ b³êdami (niezerowy kod wyj¶cia)\n"
+" -E uczynienie wszystkich ostrze¿eñ b³êdami (niezerowy kod "
+"wyj¶cia)\n"
" -b rozmbloku u¿ycie tego rozmiaru bloku, musi byæ równy rozmiarowi strony\n"
" -e edycja ustawienie numeru edycji (czê¶æ fsida)\n"
" -N endian kolejno¶æ bajtów w s³owie (big|little|host), domy¶lnie host\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
"Znaleziono bardzo d³ug± nazwê pliku (%zu bajtów) `%s'.\n"
-" Proszê zwiêkszyæ MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilowaæ. Zakoñczenie.\n"
+" Proszê zwiêkszyæ MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilowaæ. "
+"Zakoñczenie.\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
-msgstr "uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny rozmiar obrazu to %uMB. Program mo¿e zgin±æ przedwcze¶nie.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny "
+"rozmiar obrazu to %uMB. Program mo¿e zgin±æ przedwcze¶nie.\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
msgid "ROM image map"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
-msgstr "przydzielono za ma³o miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, u¿yto %zu)\n"
+msgstr ""
+"przydzielono za ma³o miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, u¿yto %zu)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
msgid "ROM image"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
#, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "uwaga: uidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"uwaga: uidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
#, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "uwaga: gidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"uwaga: gidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:165
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "U¿ycie podanego przez u¿ytkownika rozmiaru strony %d zamiast systemowego %d\n"
+msgstr ""
+"U¿ycie podanego przez u¿ytkownika rozmiaru strony %d zamiast systemowego %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:194
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:283
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Sk³adnia: %s [-c] [-pROZMSTRONY] [-L etykieta] [-U UUID] /dev/nazwa [bloki]\n"
+msgstr ""
+"Sk³adnia: %s [-c] [-pROZMSTRONY] [-L etykieta] [-U UUID] /dev/nazwa [bloki]\n"
#: disk-utils/mkswap.c:297
msgid "too many bad pages"
#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
-msgstr "%s: b³±d: rozmiar %llu KiB jest wiêkszy ni¿ rozmiar urz±dzenia %llu KiB\n"
+msgstr ""
+"%s: b³±d: rozmiar %llu KiB jest wiêkszy ni¿ rozmiar urz±dzenia %llu KiB\n"
#: disk-utils/mkswap.c:586
#, c-format
#: disk-utils/raw.c:125
#, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
-msgstr "Urz±dzenie '%s' jest steruj±cym urz±dzeniem surowym (nale¿y u¿yæ raw<N>, gdzie <N> jest wiêksze od zera)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgstr ""
+"Urz±dzenie '%s' jest steruj±cym urz±dzeniem surowym (nale¿y u¿yæ raw<N>, "
+"gdzie <N> jest wiêksze od zera)\n"
#: disk-utils/raw.c:145
#, c-format
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Dysk zosta³ zmieniony.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Nale¿y zrestartowaæ system, aby zapewniæ poprawne uaktualnienie tablicy partycji.\n"
+msgstr ""
+"Nale¿y zrestartowaæ system, aby zapewniæ poprawne uaktualnienie tablicy "
+"partycji.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"jakiekolwiek partycje DOS 6.x, proszê poszukaæ\n"
"dodatkowych informacji w manualu do cfdiska.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "B£¡D KRYTYCZNY"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Proszê nacisn±æ dowolny klawisz, aby zakoñczyæ cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Nie uda³o przemie¶ciæ siê po dysku"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ dysku"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ dysku"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Zbyt du¿o partycji"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partycja zaczyna siê przed sektorem 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partycja koñczy siê przed sektorem 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partycja zaczyna siê za koñcem dysku"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partycja koñczy siê za koñcem dysku"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Partycja koñczy siê na ostatnim, czê¶ciowym cylindrze"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "Partycje logiczne nie s± w kolejno¶ci na dysku"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "Partycje logiczne zachodz± na siebie"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "Powiêkszone partycje logiczne zachodz± na siebie"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! B³±d wewnêtrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! B³±d wewnêtrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Nie mo¿na tu utworzyæ napêdu logicznego - powsta³yby dwie partycje rozszerzone"
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na tu utworzyæ napêdu logicznego - powsta³yby dwie partycje "
+"rozszerzone"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Za d³uga pozycja w menu, mo¿e wygl±daæ dziwnie."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu bez kierunku, przyjêcie domy¶lnego poziomego."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Niedozwolony klawisz"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Proszê nacisn±æ klawisz, aby kontynuowaæ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "G³ówna"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Utworzenie nowe partycji g³ównej"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logiczna"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Utworzenie nowej partycji logicznej"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Bez tworzenia partycji"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! B³±d wewnêtrzny !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Rozmiar (w MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Pocz±tek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Dodanie partycji na pocz±tku wolnego miejsca"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Dodanie partycji na koñcu wolnego miejsca"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Brak miejsca na utworzenie partycji rozszerzonej"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Brak tablicy partycji.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Brak tablicy partycji. Rozpoczêcie od pustej tablicy."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "B³êdna sygnatura tablicy partycji"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Nieznany typ tablicy partycji"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Czy zacz±æ od pustej tablicy [t/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Podano wiêcej cylindrów ni¿ mie¶ci siê na dysku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ urz±dzenia dysku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Otwarto dysk w trybie tylko do odczytu - brak prawa zapisu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
-msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Uwaga! Wykryto nieobs³ugiwan± tablicê GPT (GUID Partition Table). Nale¿y u¿yæ GNU Parteda."
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
+msgid ""
+"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Uwaga! Wykryto nieobs³ugiwan± tablicê GPT (GUID Partition Table). Nale¿y "
+"u¿yæ GNU Parteda."
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Nie mo¿na pobraæ rozmiaru dysku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "B³êdna partycja g³ówna"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "B³êdna partycja logiczna"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Uwaga! To mo¿e zniszczyæ dane na dysku!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Czy na pewno zapisaæ na dysk tablicê partycji? (tak lub nie): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Nie zapisano tablicy partycji"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Proszê wpisaæ \"tak\" lub \"nie\""
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Zapisywanie tablicy partycji na dysku..."
msgstr "Zapisano tablicê partycji"
#: fdisk/cfdisk.c:1926
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Zapisano tablicê partycji, ale ponowny odczyt nie powiód³ siê. Proszê uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartowaæ system, aby uaktualniæ tablicê."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Zapisano tablicê partycji, ale ponowny odczyt nie powiód³ siê. Proszê "
+"uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartowaæ system, aby uaktualniæ "
+"tablicê."
#: fdisk/cfdisk.c:1936
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "¯adna z g³ównych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR tego nie uruchomi."
+msgstr ""
+"¯adna z g³ównych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR "
+"tego nie uruchomi."
#: fdisk/cfdisk.c:1938
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Wiêcej ni¿ jedna g³ówna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR tego nie uruchomi."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Wiêcej ni¿ jedna g³ówna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy "
+"MBR tego nie uruchomi."
#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Proszê wprowadziæ nazwê pliku lub wcisn±æ RETURN, aby wy¶wietliæ na ekranie: "
+msgstr ""
+"Proszê wprowadziæ nazwê pliku lub wcisn±æ RETURN, aby wy¶wietliæ na ekranie: "
#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
#, c-format
msgstr " Pierwszy Ostatni\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2137
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Typ sektor sektor Offset D³ugo¶æ ID systemu plików Flaga\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Typ sektor sektor Offset D³ugo¶æ ID systemu plików "
+"Flaga\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2138
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ------\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"------\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2256
msgid "Raw"
#: fdisk/cfdisk.c:2303
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr " m Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê"
+msgstr ""
+" m Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê"
#: fdisk/cfdisk.c:2304
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
#: fdisk/cfdisk.c:2751
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê (tylko dla ekspertów)"
+msgstr ""
+"Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê (tylko dla "
+"ekspertów)"
#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "New"
msgstr ""
"Sk³adnia: fdisk [-b RSEKT] [-u] DYSK Zmiana tablicy partycji\n"
" fdisk -l [-b RSEKT] [-u] DYSK Wypisanie tablicy partycji\n"
-" fdisk -s PARTYCJA Podanie rozmiaru partycji w blokach\n"
+" fdisk -s PARTYCJA Podanie rozmiaru partycji w "
+"blokach\n"
" fdisk -v Podanie wersji fdiska\n"
"Tutaj DYSK to co¶ w rodzaju /dev/hdb lub /dev/sda,\n"
"natomiast PARTYCJA to co¶ w rodzaju /dev/hda7\n"
#: fdisk/fdisk.c:1204
#, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
-msgstr "Urz±dzenie nie zawiera poprawnej DOS-owej tablicy partycji ani etykiety dysku Sun, SGI ani OSF\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
+msgstr ""
+"Urz±dzenie nie zawiera poprawnej DOS-owej tablicy partycji ani etykiety "
+"dysku Sun, SGI ani OSF\n"
#: fdisk/fdisk.c:1221
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:1243
#, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Uwaga: niepoprawna flaga 0x%04x tablicy partycji %d bêdzie poprawiona przy zapisie (w)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: niepoprawna flaga 0x%04x tablicy partycji %d bêdzie poprawiona przy "
+"zapisie (w)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1270
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:1773
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr "Partycja %d ma ró¿ne pocz±tki fizyczy i logiczny (nie jest linuksowa?):\n"
+msgstr ""
+"Partycja %d ma ró¿ne pocz±tki fizyczy i logiczny (nie jest linuksowa?):\n"
#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:2133
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
-msgstr "Partycja %d: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza siê z ca³kowit± %d\n"
+msgstr ""
+"Partycja %d: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza siê z ca³kowit± %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:2167
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:2206
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
-msgstr "Ca³kowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest wiêksza ni¿ maksymalna %llu\n"
+msgstr ""
+"Ca³kowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest wiêksza ni¿ maksymalna %"
+"llu\n"
#: fdisk/fdisk.c:2209
#, c-format
#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr "Partycja %d jest ju¿ zdefiniowana. Nale¿y j± usun±æ przed ponownym dodaniem.\n"
+msgstr ""
+"Partycja %d jest ju¿ zdefiniowana. Nale¿y j± usun±æ przed ponownym "
+"dodaniem.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2291
#, c-format
"Tablica partycji zosta³a zmodyfikowana!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Wywo³ywanie ioctl() w celu ponownego odczytu tablicy partycji.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"J±dro nadal u¿ywa starej tablicy. Nowa tablica bêdzie u¿ywana po\n"
"nastêpnym restarcie systemu albo po uruchomieniu partprobe(8) lub kpartx(8)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"UWAGA: Je¶li zosta³y utworzone lub zmodyfikowane partycje DOS-a 6.x,\n"
"proszê zobaczyæ dodatkowe informacje w manualu do fdiska.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"B³±d podczas zamykania pliku\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronizacja dysków.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partycja %d nie ma obszaru danych\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nowy pocz±tek danych"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Polecenie eksperta (m wy¶wietla pomoc): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Liczba cylindrów"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Liczba g³owic"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Liczba sektorów"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Uwaga: ustawianie offsetu sektora dla kompatybilno¶ci z DOS-em\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"UWAGA: Na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! fdisk nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
+"UWAGA: Na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! fdisk "
+"nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Dysk %s nie zawiera poprawnej tablicy partycji\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: nieznane polecenie\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "J±dro samo rozpoznaje rozmiar sektora - opcja -b zignorowana\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
-msgstr "Uwaga: opcja -b (rozmiar sektora) powinna byæ u¿ywana z okre¶lonym urz±dzeniem\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: opcja -b (rozmiar sektora) powinna byæ u¿ywana z okre¶lonym "
+"urz±dzeniem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Na %s wykryto etykietê dysku OSF/1, wej¶cie w tryb etykiety dysku\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Polecenie (m wy¶wietla pomoc): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Obecny plik rozruchowy to: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Proszê wpisaæ nazwê nowego pliku rozruchowego: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Plik rozruchowy pozosta³ bez zmian\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
#, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Zgodnie z wytycznymi MIPS Computer Systems, Inc etykieta nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ 512 bajtów\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Zgodnie z wytycznymi MIPS Computer Systems, Inc etykieta nie mo¿e zawieraæ "
+"wiêcej ni¿ 512 bajtów\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
#, c-format
#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
#, c-format
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Na tym dysku partycje zachodz± na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n"
+msgstr ""
+"Na tym dysku partycje zachodz± na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
#, c-format
#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Na tym dysku partycje bêd± zachodzi³y na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n"
+msgstr ""
+"Na tym dysku partycje bêd± zachodzi³y na siebie. Najpierw trzeba to "
+"poprawiæ!\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
#, c-format
#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
-"Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiód³ siê. Przyjêto liczbê cylindrów %d.\n"
+"Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiód³ siê. Przyjêto liczbê cylindrów %"
+"d.\n"
"Ta warto¶æ mo¿e byæ uciêta dla urz±dzeñ > 33.8GB.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
-msgstr "Wykryto etykietê dysku Suna z b³êdnym znacznikiem poprawno¶ci [0x%08x].\n"
+msgstr ""
+"Wykryto etykietê dysku Suna z b³êdnym znacznikiem poprawno¶ci [0x%08x].\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
#, c-format
#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
#, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Uwaga: B³êdne warto¶ci musz± byæ poprawione, co nast±pi przy zapisie (w)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: B³êdne warto¶ci musz± byæ poprawione, co nast±pi przy zapisie (w)\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
#, c-format
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
"Uwaga: ma³o prawdopodobna liczba sektorów (%lu) - zwykle s± najwy¿ej 63\n"
-"Spowoduje to problemy z ka¿dym oprogoramowaniem u¿ywaj±cym adresowania C/H/S.\n"
+"Spowoduje to problemy z ka¿dym oprogoramowaniem u¿ywaj±cym adresowania C/H/"
+"S.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:513
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:595
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê g³owic: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê g³owic: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:600
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê sektorów: %lu (powinna byæ 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê sektorów: %lu (powinna byæ 1-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:605
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê cylindrów: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê cylindrów: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:645
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Ponowny odczyt tablicy partycji...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"Przed mkfs nale¿y uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub\n"
"zrestartowaæ system.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "B³±d zamykania %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: nie ma takiej partycji\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "nierozpoznany format - u¿ycie sektorów\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1113
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tpocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"\t\tpocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1120
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:1341
#, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partycja %s: pocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partycja %s: pocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%"
+"ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1347
msgid "end"
#: fdisk/sfdisk.c:1350
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%"
+"ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1353
#, c-format
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-"Wej¶cie jest w nastêpuj±cej postaci (puste pola oznaczaj± warto¶æ domy¶ln±):\n"
+"Wej¶cie jest w nastêpuj±cej postaci (puste pola oznaczaj± warto¶æ "
+"domy¶ln±):\n"
"<pocz±tek> <rozmiar> <typ [E,S,L,X,hex]> <rozruch [-,*> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Zwykle trzeba podaæ tylko <pocz±tek> i <rozmiar> (oraz ewentualnie <typ>).\n"
msgstr " -i [lub --increment]: liczba cylindrów itp. od 1 zamiast od 0"
#: fdisk/sfdisk.c:2297
-msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: operowanie na jednostkach: sektor/blok/cylinder/MB"
+msgid ""
+" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+" -uS, -uB, -uC, -uM: operowanie na jednostkach: sektor/blok/cylinder/MB"
#: fdisk/sfdisk.c:2298
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
#: fdisk/sfdisk.c:2299
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr " -D [lub --DOS]: kompatybilno¶æ z DOS-em: marnowanie odrobiny miejsca"
+msgstr ""
+" -D [lub --DOS]: kompatybilno¶æ z DOS-em: marnowanie odrobiny "
+"miejsca"
#: fdisk/sfdisk.c:2300
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
-msgstr " -R [lub --re-read]: wymuszenie odczytu tablicy partycji przez j±dro"
+msgstr ""
+" -R [lub --re-read]: wymuszenie odczytu tablicy partycji przez j±dro"
#: fdisk/sfdisk.c:2301
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -n : nie zapisywanie niczego na dysk"
#: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
-msgstr " -O plik : zapis do pliku sektorów przed ich nadpisaniem"
+msgid ""
+" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgstr ""
+" -O plik : zapis do pliku sektorów przed ich nadpisaniem"
#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -g [lub --show-geometry]: wypisanie informacji j±dra o geometrii"
#: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
-msgstr " -G [lub --show-pt-geometry]: wypisanie geometrii odgadniêtej z tabl. part."
+msgid ""
+" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
+msgstr ""
+" -G [lub --show-pt-geometry]: wypisanie geometrii odgadniêtej z tabl. "
+"part."
#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid ""
" lub oczekiwanie ich deskryptorów na wej¶ciu"
#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr " -L [lub --Linux]: pominiêcie ostrze¿eñ bez znaczenia dla Linuksa"
+msgid ""
+" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+" -L [lub --Linux]: pominiêcie ostrze¿eñ bez znaczenia dla Linuksa"
#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
-msgstr " -f [lub --force]: wykonywanie wszystkich, nawet g³upich poleceñ"
+msgstr ""
+" -f [lub --force]: wykonywanie wszystkich, nawet g³upich poleceñ"
#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid "Usage:"
#: fdisk/sfdisk.c:2327
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s urz±dzenie n1 n2 ... uaktywnienie partycji n1 ..., wy³±czenie reszty\n"
+msgstr ""
+"%s urz±dzenie n1 n2 ... uaktywnienie partycji n1 ..., wy³±czenie reszty\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2328
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"UWAGA: na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! Narzêdzie sfdisk nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
+"UWAGA: na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! "
+"Narzêdzie sfdisk nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2451
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ten dysk jest aktualnie u¿ywany - repartycjonowanie jest raczej z³ym pomys³em.\n"
+"Ten dysk jest aktualnie u¿ywany - repartycjonowanie jest raczej z³ym "
+"pomys³em.\n"
"Proszê odmontowaæ wszystkie systemy plików oraz wy³±czyæ partycje wymiany\n"
"z tego dysku.\n"
"Aby pomin±æ ten test, mo¿na u¿yæ flagi --no-reread.\n"
#: fsck/fsck.c:883
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym "
+"numerem przebiegu fsck\n"
#: fsck/fsck.c:893
#, c-format
msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
#: fsck/fsck.c:1086
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t typfs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t typfs] [opcje-fs] [system-"
+"plików ...]\n"
#: fsck/fsck.c:1124
#, c-format
msgstr " parametry\n"
#: getopt/getopt.c:324
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative Zezwolenie na d³ugie opcje z jednym - na pocz±tku\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative Zezwolenie na d³ugie opcje z jednym - na "
+"pocz±tku\n"
#: getopt/getopt.c:325
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
#: getopt/getopt.c:326
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
-msgstr " -l, --longoptions=opcje D³ugie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n"
+msgstr ""
+" -l, --longoptions=opcje D³ugie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n"
#: getopt/getopt.c:327
-msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name=program Nazwa z jak± maj± byæ zg³aszane b³êdy\n"
#: getopt/getopt.c:328
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Krótkie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n"
+msgstr ""
+" -o, --options=optstring Krótkie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n"
#: getopt/getopt.c:329
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet Wy³±czenie komunikatów b³êdów z getopt(3)\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet Wy³±czenie komunikatów b³êdów z getopt(3)\n"
#: getopt/getopt.c:330
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
#: getopt/getopt.c:331
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
-msgstr " -s, --shell=pow³oka Ustawienie konwencji cytowania pow³oki\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell=pow³oka Ustawienie konwencji cytowania pow³oki\n"
#: getopt/getopt.c:332
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
#: hwclock/cmos.c:584
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
-msgstr "%s nie mo¿e uzyskaæ dostêpu do portów we/wy: wywo³anie iopl(3) nie powiod³o siê.\n"
+msgstr ""
+"%s nie mo¿e uzyskaæ dostêpu do portów we/wy: wywo³anie iopl(3) nie powiod³o "
+"siê.\n"
#: hwclock/cmos.c:587
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:420
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Czas zegara sprzêtowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po 1969\n"
+msgstr ""
+"Czas zegara sprzêtowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:450
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:571
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr "Rejestry zegara sprzêtowego zawieraj± warto¶ci nieprawid³owe (np. 50. dzieñ miesi±ca) lub spoza zakresu, który ten program mo¿e obs³u¿yæ (np. rok 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"Rejestry zegara sprzêtowego zawieraj± warto¶ci nieprawid³owe (np. 50. dzieñ "
+"miesi±ca) lub spoza zakresu, który ten program mo¿e obs³u¿yæ (np. rok "
+"2095).\n"
#: hwclock/hwclock.c:581
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:640
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Nie uda³o siê uruchomiæ programu 'date' pow³ok± /bin/sh. popen() nie powiod³o siê"
+msgstr ""
+"Nie uda³o siê uruchomiæ programu 'date' pow³ok± /bin/sh. popen() nie "
+"powiod³o siê"
#: hwclock/hwclock.c:648
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:662
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Polecenie date wywo³ane przez %s zwróci³o co¶ innego ni¿ liczba ca³kowita, gdzie oczekiwano skonwertowanego czasu.\n"
+"Polecenie date wywo³ane przez %s zwróci³o co¶ innego ni¿ liczba ca³kowita, "
+"gdzie oczekiwano skonwertowanego czasu.\n"
"Wykonane polecenie:\n"
" %s\n"
"Otrzymana odpowied¼:\n"
#: hwclock/hwclock.c:705
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
-msgstr "Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na z niego ustawiæ czasu systemowego.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na z niego "
+"ustawiæ czasu systemowego.\n"
#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:852
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ zegar sprzêtowy poprzednio zawiera³ ¶mieci.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ zegar sprzêtowy poprzednio "
+"zawiera³ ¶mieci.\n"
#: hwclock/hwclock.c:857
#, c-format
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
-"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ czas ostatniej kalibracji jest zerowy,\n"
+"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ czas ostatniej kalibracji jest "
+"zerowy,\n"
"wiêc historia jest b³êdna i trzeba ponownie zacz±æ kalibracjê.\n"
#: hwclock/hwclock.c:863
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ nie min±³ dzieñ od poprzedniej kalibracji.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ nie min±³ dzieñ od poprzedniej "
+"kalibracji.\n"
#: hwclock/hwclock.c:911
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"Zegar zboczy³ o %.1f sekund przez ostatnie %d sekund mimo wspó³czynnika korekty %f sekund/dzieñ.\n"
+"Zegar zboczy³ o %.1f sekund przez ostatnie %d sekund mimo wspó³czynnika "
+"korekty %f sekund/dzieñ.\n"
"Zmiana wspó³czynnika korekty o %f sekund/dzieñ\n"
#: hwclock/hwclock.c:961
#: hwclock/hwclock.c:963
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "Wymagane wstawienie %d sekund i przesuniêcie czasu wzorcowego %.6f sekund wstecz\n"
+msgstr ""
+"Wymagane wstawienie %d sekund i przesuniêcie czasu wzorcowego %.6f sekund "
+"wstecz\n"
#: hwclock/hwclock.c:992
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1001
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Nie uda³o siê otworzyæ pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu"
#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1058
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr "Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na go skorygowaæ.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+"Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na go "
+"skorygowaæ.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1066
#, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Bez ustawiania zegara, poniewa¿ czas ostatniej poprawki jest zerowy, wiêc historia jest b³êdna."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Bez ustawiania zegara, poniewa¿ czas ostatniej poprawki jest zerowy, wiêc "
+"historia jest b³êdna."
#: hwclock/hwclock.c:1089
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Wymagana korekta jest mniejsza ni¿ jedna sekunda - bez ustawiania zegara.\n"
+msgstr ""
+"Wymagana korekta jest mniejsza ni¿ jedna sekunda - bez ustawiania zegara.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1115
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1257
#, c-format
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
-"J±dro przechowuje warto¶æ epoch dla zegara sprzêtowego wy³±cznie dla maszyn Alpha.\n"
+"J±dro przechowuje warto¶æ epoch dla zegara sprzêtowego wy³±cznie dla maszyn "
+"Alpha.\n"
"Ta kopia hwclocka zosta³a zbudowana dla innej maszyny (wiêc raczej nie\n"
"dzia³a teraz na maszynie Alpha). Zaniechano dzia³ania.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1271
#, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
-msgstr "Aby ustawiæ warto¶æ epoch, nale¿y u¿yæ opcji 'epoch' w celu przekazania warto¶ci.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
+msgstr ""
+"Aby ustawiæ warto¶æ epoch, nale¿y u¿yæ opcji 'epoch' w celu przekazania "
+"warto¶ci.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1274
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1565
#, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
+"both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1572
#, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1579
#, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1588
#: hwclock/hwclock.c:1629
#, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1650
#: hwclock/hwclock.c:1654
#, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
msgstr ""
#: hwclock/kd.c:54
#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
#, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system.\n"
msgstr ""
#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
#: hwclock/rtc.c:469
#, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr ""
#: hwclock/rtc.c:472
#: login-utils/agetty.c:1206
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
#: login-utils/chsh.c:164
#, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:170
#: misc-utils/logger.c:285
#, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:351
" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
" %1$s -f | --find find unused\n"
" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
+"<file>\n"
" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: mount/mount.c:1404
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
#: mount/mount.c:1407
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr ""
#: mount/swapon.c:431
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
#: mount/swapon.c:440
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:125
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:238
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
#: sys-utils/cytune.c:418
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:424
#: sys-utils/cytune.c:429
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:435
#: sys-utils/ipcs.c:124
#, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:126
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "b³±d zamykania %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "b³±d zamykania %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
msgid "error: strdup failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: malloc failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "u¿ycie: %s [ -n ] urz±dzenie\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:78
-msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid ""
+" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:79
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:88
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:258
#: text-utils/more.c:1328
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr ""
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/pg.c:236
#, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
#: text-utils/pg.c:245
msgid "No previous file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "pouco espaço, é necessário pelo menos %lu blocos"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "O disco foi alterado.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partições seja "
"atualizada corretamente.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
"do cfdisk para obter informações adicionais.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ERRO FATAL"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Não foi possível gravar na unidade de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Número excessivo de partições"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "A partição começa antes do setor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "A partição termina antes do setor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "A partição começa depois do fim do disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "A partição se estende até depois do fim do disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "partições lógicas sobrepostas"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu sem direção. Assumindo horizontal como padrão."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Tecla ilegal"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Pressione uma tecla para continuar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primária"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Cria uma nova partição primária"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Lógica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Cria uma nova partição lógica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Não criar uma partição"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Erro interno !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Tamanho (em MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Início"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Adicionar partição no final do espaço livre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Espaço insuficiente para criação de partição estendida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
#, fuzzy
msgid "No partition table.\n"
msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo"
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Assinatura inválida na tabela de partições"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr ""
"Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Não foi possível abrir a unidade de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disco aberto somente para leitura - você não tem permissão para gravar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Não foi possível obter o tamanho do disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partição primária inválida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partição lógica inválida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
"Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou "
"nao):"
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "nao"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Responda `sim' ou `nao'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Gravando tabela de partições no disco..."
"A tabela de partições foi alterada!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partições.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
"do fdisk para obter informações adicionais.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Error closing file\n"
msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sincronizando discos.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "A partição %d não possui área de dados\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Novo início dos dados"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando avançado (m para ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Número de cilindros"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Número de cabeças"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Número de setores"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "não foi possível abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: comando desconhecido:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b "
"ignorada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Aviso: a opção -b (configurar tamanho de setor) deve ser usada com um "
"dispositivo especificado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Detectado um rótulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
"Para retornar ao modo de tabela de partições do DOS, use o comando 'r'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m para ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"O arquivo de boot atual é: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Arquivo de boot inalterado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Relendo a tabela de partições...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"O comando para reler a tabela de partições falhou.\n"
"Reinicialize o sistema agora, antes de usar o mkfs.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: partição inexistente\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "formato não reconhecido - usando setores\n"
"Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n"
"Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: operação exclusiva de root"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: operação exclusiva de root"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: tal partição não foi encontrada"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
"umount: não foi possível localizar a lista de sistemas de arquivos a "
"desmontar"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipos_sist_arq_virt]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | nó...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "O setor %d já está alocado\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "O setor %d já está alocado\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Tentando desmontar %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Não foi possível localizar %s em mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s não está montado (de acordo com mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: parece que %s está montado múltiplas vezes"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s não está na fstab (e você não é root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: a montagem de %s não está de acordo com a fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: somente %s pode desmontar %s de %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: operação exclusiva de root"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr ", erro"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "erro na leitura de %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "A abertura de %s falhou"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "malloc falhou"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Situação antiga:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n"
"\n"
"Padrão não encontrado\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Padrão não encontrado"
msgid "No previous file"
msgstr "Nenhuma partição definida\n"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: erro de leitura em %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: erro de procura em %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: não foi possível ler arquivo temporário.\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
#, fuzzy
msgid "RE error: "
msgstr ", erro"
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
#, fuzzy
msgid "Cannot open "
msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
#, fuzzy
msgid "saved"
msgstr "envio"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
#, fuzzy
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "A senha *NÃO* foi alterada. Tente novamente mais tarde.\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
#, fuzzy
msgid "(Next file: "
msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ÎÕÖÎÏ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ %lu ÂÌÏËÏ×"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "äÉÓË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÏÒÒÅËÔÎÏ "
"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á cfdisk ÄÌÑ\n"
"ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "îåéóðòá÷éíáñ ïûéâëá"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÍ ÃÉÌÉÎÄÒÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÉÄÕÔ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÄÉÓËÏ×"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "Õ×ÅÌÉÞÅÎÎÙÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÄÉÓËÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ "
"ÒÁÚÄÅÌÁ !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÄÅÓØ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓË -- ÂÙÌÉ ÂÙ ÓÏÚÄÁÎÙ Ä×Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ "
"ÒÁÚÄÅÌÁ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ. íÅÎÀ ÍÏÖÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÎÅÞÅÔËÏ."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "íÅÎÀ ÂÅÚ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "òÁÚÍÅÒ (× íâ): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ÎÁÞÁÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "ëÏÎÅÃ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ËÏÎÅà Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "îÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×. îÁÞÉÎÁÅÍ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ [Ä/î] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "äÉÓË ÏÔËÒÙÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ - Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÉÓËÁ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!! üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÄÉÓËÅ!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "ÎÅÔ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "ÄÁ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ `ÄÁ' ÉÌÉ `ÎÅÔ'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÉÓË..."
"ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"ñÄÒÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÒÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ.\n"
"îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á fdisk ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÜËÓÐÅÒÔÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "üÔÏ ÑÄÒÏ ÓÁÍÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - ÏÐÃÉÑ -b ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ "
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ OSF/1 ÎÁ %s, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÍÅÔËÉ "
"ÄÉÓËÁ.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ. ðÅÒÅÇÒÕÚÉÔÅ Ó×ÏÀ\n"
"ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
"äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ: [-nfFrsvw] [-o ÏÐÃÉÉ] [-p passwdfd].\n"
"äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁÂÅÒÉÔÅ man 8 mount .\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: ÔÁËÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ ÄÌÑ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t ÔÉÐÙ_ÆÓ] [-O ÏÐÃÉÉ]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ | ÕÚÅÌ...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ (ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: ÐÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ %s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s ÎÅ × fstab (Á ×Ù ÎÅ root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉÔ fstab'Õ"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ %s ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÏÔ %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ RE: "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n"
"\n"
"ûÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
msgid "No previous file"
msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ RE: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "îÅÔ ÚÁÐÏÍÎÅÎÎÙÈ ÓÔÒÏË ÐÏÉÓËÁ"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎ"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ × ÒÅÖÉÍÅ rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "ni zadosti prostora, najmanj %lu blokov"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Naprava %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Disk je bil spremenjen.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Ponovno za¾enite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno a¾urirana.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DOS 6.x razdelke, si prosim oglejte\n"
"priroènik cfdiska za dodatne informacije.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "USODNA NAPAKA"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk-a"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Na diskovni pogon ni mogoèe pisati"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Preveè razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Razdelek se zaène pred sektorjem 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Razdelek se zaène po koncu diska"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Razdelek se konèa po koncu diska"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Razdelek se konèa v zadnji delni stezi"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logièni razdelki niso v pravem diskovnem redu"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logièni razdelki se prekrivajo"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "poveèani logièni razdelki se prekrivajo"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Interna napaka pri ustvarjanje logiènega pogona brez raz¹irjenega "
"razdelka !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Logiènega pogona na tem mestu ni mogoèe ustvariti - ustvarili bi dva "
"raz¹irjena razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menujski vnos predolg. Menu lahko izgleda nenavadno."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravno."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Nedovoljena tipka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primaren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Ustvari nov primaren razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logièen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Ustvari nov logièen razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ne ustvari razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Interna napaka !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Velikost (v MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Zaèetek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Dodaj razdelek na zaèetek nezasedenega prostora"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Dodaj razdelek na konec nezasedenega prostora"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ni prostora za ustvarjanje raz¹irjenega razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
#, fuzzy
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Ni tabele razdelkov. Uporaba prazne tabele."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
#, fuzzy
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Po¹kodovan podpis na tabeli razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Neznan tip tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Ali ¾elite zaèeti s prazno tabelo [y/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Diskovne enote ni mogoèe odpreti"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Po¹kodovan primarni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Opozorilo!! To lahko unièi podatke na va¹em disku!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Prosim vpi¹ite ,da` ali ,ne`"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
"Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Jedro ¹e vedno uporablja staro tabelo.\n"
"Nova tabelo bo v uporabi ¹ele po naslednjem zagonu.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
" tipa DOS 6.x, si poglejte priroènik za fdisk za dodatne\n"
"informacije.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nov zaèetek podatkov"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Strokovni ukaz (m za pomoè): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "©tevilo stez"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "©tevilo glav"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "©tevilo sektorjev"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Opozorilo: odmik sektorja bo nastavljen tako, da bo zdru¾ljiv z DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: neznan ukaz\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"To jedro najde velikost sektorja samostojno - -b izbire ni upo¹tevana\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano "
"napravo\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Na %s je bila zaznana oznaka diska tipa OSF/1, vstopa v naèin oznaèevanja "
"diska.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Ukaz (m za pomoè): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Prosimo vpi¹ite ime nove zagonske datoteke: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Ponovno berem tabelo razdelkov ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Ukaz ponovnega branja tabele razdelkov ni uspel\n"
"Ponovno za¾enite va¹ sistem zdaj pred uporabo mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Napaka pri zapiranju %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n"
"Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n"
"Podrobnosti lahko poi¹èete v priroèniku z ukazom: man 8 mount\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "niè ni bilo priklopljeno"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: takega razdelka nisem na¹el"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: seznama dat. sist. za odklop ni mogoèe najti"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
"\t umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tip nav. dat. sist.] [-O izbire]\n"
"\t umount [-f] [-r] [-n] [-v] posebno | vozli¹èe...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
#, fuzzy
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "ni mogoèe odklopiti \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "%s posku¹am odklopiti\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "%s ni mogoèe najti v mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s ni priklopljen (glede na mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: izgleda kot da je %s veèkrat priklopljen"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s ni v fstab (in vi niste sistemski skrbnik)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: priklop %s je v nasprotju z fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko odklopi %s na %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: samo sistemski skrbnik naredi to"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "napaka RE: "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "napaka pri branju %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "malloc ni uspel"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Staro stanje:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
"\n"
"Vzorca ni moè najti\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Vzorca ni moè najti"
msgid "No previous file"
msgstr "Prej¹nje datoteke ni"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Napaka pri branju iz datoteke %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Neznana napaka v datoteki %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Zaèasne datoteke ni mogoèe ustvariti\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "napaka RE: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Shranjenega iskalnega niza ni"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Ni mogoèe odpreti "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "shranjeno"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !ukaz ni dovoljen v rflag naèinu.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "klic fork() ni uspel, poskusite pozneje\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Naslednja datoteka: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "inte tillräckligt med utrymme, behöver minst %lu block"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Enhet: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Disken har ändrats.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Starta om systemet för att försäkra dig om att partitionstabellen har\n"
"uppdaterats korrekt.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"partitioner bör du titta i manualen för cfdisk\n"
"för ytterligare information.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ÖDESDIGERT FEL"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Tryck valfri tangent för att avsluta cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Kan inte söka på diskenhet"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Kan inte skriva diskenhet"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "För många partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partitionen börjar före sektor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partitonen börjar efter slutet på disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partitionen slutar efter slutet på disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Partitionen slutar i den slutliga partiella cylindern"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logiska partitioner är inte i diskordning"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logiska partitioner överlappar varandra"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "förstorade logiska partitioner överlappar varandra"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utökad partition !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Kan inte skapa logisk enhet här -- det skulle skapa två utökade partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menyposten är för lång. Menyn kan se konstig ut."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Meny utan riktning. Använder standardvärdet vågrät."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Ogiltig tangent"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Skapa en ny primär partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Skapa en ny logisk partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Skapa inte någon partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Internt fel !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Storlek (i MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Början"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Lägg till partition i början av det lediga utrymmet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Slutet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Lägg till partition i slutet av det lediga utrymmet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ingen plats att skapa den utökade partitionen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Ingen partitionstabell.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Ingen partitionstabell. Startar med tom tabell."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Felaktig signatur på partitionstabell"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Okänd typ av partitionstabell"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Vill du börja med en tom tabell [j/N]?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Kan inte öppna diskenhet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Öppnade disken skrivskyddat - du har ingen behörighet att skriva"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
"Varning!! GPT (GUID Partition Table) upptäcktes men stöds inte. Använd GNU "
"Parted."
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Kan inte hämta diskstorlek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Felaktig primär partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Felaktig logisk partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Varning!! Detta kan förstöra data på din disk!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller "
"nej): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\""
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Skriver partitionstabell till disk..."
"Partitionstabellen har ändrats!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen.\n"
"Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"VARNING: Om du har skapat eller ändrat någon DOS 6.x-partition\n"
"bör du läsa fdisk-manualsidan för ytterligare information.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fel vid stängning av fil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny början utav data"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertkommando (m för hjälp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Antal cylindrar"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Antal huvuden"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Antal sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varning: ställer in sektoravstånd för DOS-kompatibilitet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"saknar stöd för GPT. Använd GNU Parted.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: okänt kommando\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Denna kärna hittar själv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven "
"enhet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Upptäckte en OSF/1-disketikett på %s, går in i disketikettsläge.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Kommando (m för hjälp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aktuell startfil är: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Startfilen oförändrad\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Läser om partitionstabellen...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Kommandot för att läsa om partitionstabellen misslyckades\n"
"Starta om ditt system nu, innan du använder mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Fel vid stängning av %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: det finns ingen sådan partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "okänt format - använder sektorer\n"
"Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor] [-p lösenordfd].\n"
"Ange man 8 mount för ytterligare detaljer.\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: endast root kan göra det"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: endast root kan göra det"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "ingenting monterades"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: ingen sådan partition hittades"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: kan inte hitta lista med filsystem att avmontera"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-typer] [-O alternativ]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | nod...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Kan inte avmontera \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Försöker avmontera %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Kunde inte hitta %s i mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s är inte monterad (enligt mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: det verkar som om %s är monterad flera gånger"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s är inte i fstab (och du är inte root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: montering av %s stämmer inte överens med fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: endast %s kan avmontera %s från %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: endast root kan göra det"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "RE-fel: "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "fel vid läsning av %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "Öppning av %s misslyckades"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "minnesallokering misslyckades"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Tidigare situation:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "fel vid byte av rättigheter på %s: %s\n"
"\n"
"Mönstret hittades inte\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Mönstret hittades inte"
msgid "No previous file"
msgstr "Inga tidigare fil"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Läsfel från %s-fil\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Okänt fel i %s-fil\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Kan inte skapa temporär fil\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "RE-fel: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(Filslut)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Ingen ihågkommen söksträng"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Kan inte öppna "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "sparad"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !kommando inte tillåtet i rflag-läge.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() misslyckades, försök igen senare\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Nästa fil: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Aygıt: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Disk değiştirildi.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Bölümleme tablosunun doğru olarak güncellendiğinden emin olabilmek için\n"
"sistemi yeniden başlatın.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n"
"ek bilgileri okuyun.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ÖLÜMCÜL HATA"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuşa basınız"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce başlıyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Disk bölümü son kısmî silindir içinde bitiyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Kuraldışı tuş"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Mantıksal"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! İç hata !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Alan (MB):"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Başlangıç"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Disk açılamıyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Birincil disk bölümü bozuk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
"(evet/hayır ya da yes/no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..."
"Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n"
"Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n"
"ek bilgileri okuyun.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dosya kapatılırken hata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Yeni veri başlangıcı"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Silindir sayısı"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Kafa sayısı"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektör sayısı"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s açılamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s açılamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış "
"olmalıydı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komut (yardım için m): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Şu anki önyükleme dosyası: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:"
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması başarılamadı\n"
"mkfs kullanabilmek için sistemi yeniden başlatmalısınız.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "%s kapatılırken hata\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayısı kullanılıyor\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "hiçbir şey bağlanmadı"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz\n"
"Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 umount' yazınız.\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "\"\" ayrılamaz\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s bağlı değil (mtab içinde yok)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: %s defalarca bağlanmış görünüyor"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root değilsiniz)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: sadece %1$s %3$s aygıtını %2$s dizininden ayırabilir"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "RE hatası:"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "%s okunurken hata\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "%s açılamadı"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Dosya kapatılırken hata\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "bellek ayrılamadı"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Eski durum:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
"\n"
"Kalıp bulunamadı\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Kalıp bulunamadı"
msgid "No previous file"
msgstr "Öncesinde dosya yok"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: %s dosyasından okuma hatası\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: %s doyasında bilinmeyen hata\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: geçici dosya oluşturulamıyor.\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "RE hatası:"
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(DosyaSonu)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Arama dizgesi yok"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Açılamıyor"
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "kaydedildi"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": rflag kipinde ! komutu kullanılmaz.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "Alt süreç oluşturulamadı, daha sonra tekrar deneyin\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Sonraki dosya: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "не вистачає простору, потрібно принаймні %lu блоків"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Пристрій: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Диск було змінено.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Перезавантажте систему щоб впевнитись, що таблиця розділів коректно "
"оновлена.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DOS 6.x розділи, перегляньте man сторінку з cfdisk\n"
"щоб отримати докладнішу інформацію.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для завершення cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Помилка позиціювання на дисковому пристрої"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "не вдається прочитати дисковий пристрій"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "не вдається записати на дисковий пристрій"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Надто багато розділів"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Розділ починається перед сектором 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Розділ закінчується перед сектором 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Розділ починається після кінця диску"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Розділ закінчується після кінця диску"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Розділ закінчується у останньому неповному циліндрі"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "логічні розділи не у тому порядку як на диску"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "логічні розділи перекриваються"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "збільшені логічні розділи перекриваються"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Внутрішня помилка створення логічного пристрою без розширеного "
"розділу !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"не вдається створити тут логічний пристрій -- буде створено два розширених "
"розділи"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Пункт меню надто довгий. Меню виглядатиме дивно."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Меню без орієнтації. Типова орієнтація - горизонтальна."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Неправильний ключ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Первинний"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Створити новий розділ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Логічний"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Створити новий логічний пристрій"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Не створювати розділ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Внутрішня помилка !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Розмір (у MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Початок"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Додати розділ на початку вільного простору"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Додати розділ наприкінці вільного простору"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Недостатньо простору для створення розширеного розділу"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Відсутня таблиця розділів.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Відсутня таблиця розділів або невідома сигнатура таблиці розділів."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Неправильна сигнатура таблиці розділів"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Таблиця розділів невідомого типу"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Бажаєте почати з нульової таблиці [y/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Ви вказали більше циліндрів ніж є на диску"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "не вдається відкрити пристрій диску"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Відкритий диск лише для читання - у вас немає прав для запису"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "не вдається отримати розмір диску"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Неправильний первинний розділ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Неправильний логічний розділ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Увага!! Це може знищити дані на диску!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "no"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Введіть `yes'(так) або `no'(ні)"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Записується таблиця розділів на диск..."
"Таблиця розділів була змінена!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Викликається ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Ядро досі використовує стару таблицю розділів.\n"
"Нова таблиця розділів використовуватиметься після перезавантаження.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової\n"
"інформації.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Помилка закривання файлу\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Синхронізація дисків.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Розділ %d не має області даних\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Новий початок даних"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Кількість циліндрів"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Кількість головок"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Кількість секторів"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектору для сумісності з DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "не вдається відкрити %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "не вдається відкрити %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: невідома команда\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Попередження: з вказаним пристроєм повинен використовуватись параметр -b "
"(встановити розмір сектора)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехід у режим етикетки диску.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Команда (m - довідка): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Поточний файл завантаження: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Файл завантаження не змінено\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Перечитується таблиця розділів ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Команда перечитування таблиці розділів завершилась аварійно\n"
"Перезавантажте систему перед використанням mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Помилка закривання %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: немає такого розділу\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "нерозпізнаний формат - використовуються сектори\n"
"Інші параметри: [-nfFrsvw] [-o параметри] [-p пароль].\n"
"Додаткову інформацію дивіться у man 8 mount .\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "нічого не було підключено"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: не знайдено такого розділу"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: не вдається знайти перелік файлових систем для відключення"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t тип_фс] [-O параметри]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] спец_файл | каталог...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Не вдається відключити \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Спроба відключити %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "не вдається знайти %s у mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s не є підключеним (згідно mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: здається %s підключений декілька разів"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s відсутній у fstab (та ви не адміністратор)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: підключений %s відрізняється від fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: лише %s може відключити %s від %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: це може робити лише адміністратор(root)"
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "Помилка РВ: "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "помилка читання %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "Помилка відкривання %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Помилка закривання файлу\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "помилка виділення пам'яті"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Старий стан:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "помилка зімни режиму доступу до %s: %s\n"
"\n"
"Шаблон не знайдено\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Шаблон не знайдено"
msgid "No previous file"
msgstr "Немає попереднього файлу"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Помилка читання з файлу %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Невідома помилка у файлі %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: не вдається створити тимчасовий файл\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "Помилка РВ: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(Кінець файлу)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Немає збереженого у пам'яті рядку пошуку"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "не вдається відкрити "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "збережено"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": команда ! не допустима у режимі rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "помилка виконання fork(), спробуйте пізніше ще раз\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Наступний файл: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
msgid "NTFS"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"page for additional information.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"information.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error closing file\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"before using mkfs\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr ""
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr ""
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr ""
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
msgid "error: strdup failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: malloc failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr ""
"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr ""
msgid "No previous file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:16+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "không đủ chỗ trống, cần ít nhất %llu khối"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Thiết bị: %s\n"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Đĩa đã được thay đổi.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Khởi động lại hệ thống để đảm bảo là bảng phân vùng được cập nhật đúng.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"phân vùng DOS 6.x nào, xin hãy xem hướng dẫn người\n"
"dùng cfdisk để biết thêm thông tin.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "LỖI NGHIÊM TRỌNG"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Hãy nhấn phím bất kỳ để thoát khỏi cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Không thể tìm nơi trên ổ đĩa"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Không thể đọc ổ đĩa"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Không thể ghi vào ổ đĩa"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Quá nhiều phân vùng"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Phân vùng bắt đầu trước rãnh ghi 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Phân vùng kết thúc trước rãnh ghi 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Phân vùng bắt đầu trước kết-thúc-của-đĩa"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Phân vùng bắt đầu sau kết-thúc-của-đĩa"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Phân vùng kết thúc trong hình trụ bán phần cuối cùng"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "Phân vùng lôgíc không theo thứ tự đĩa"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "phân vùng lôgíc chồng lên nhau"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "phân vùng lôgíc mở rộng chồng lên nhau"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr "!!!! Lỗi nội bộ khi tạo các ổ lôgíc mà không có phân vùng mở rộng !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr "Không thể tạo ổ lôgíc ở đây -- vì như thế sẽ tạo hai phân vùng mở rộng"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Mục trình đơn quá dài. Trình đơn có thể trông lạc lõng."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr ""
"Trình đơn không có phương hướng nên dùng thiết lập mặc định (nằm ngang)."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Phím cấm"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Chính"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Tạo một phân vùng chính mới"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Lôgíc"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Tạo một phân vùng lôgíc mới"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Đừng tạo một phân vùng"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Lỗi nội bộ !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Kích cỡ (theo MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Đầu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Thêm một phân vùng tại đầu vùng đĩa trống"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Cuối"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Thêm một phân vùng tại cuối vùng đĩa trống"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Không còn chỗ để tạo phân vùng mở rộng"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Không có bảng phân vùng\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Không có bảng phân vùng. Khởi động với một bảng trắng."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Chữ ký xấu trong bảng phân vùng"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Loại bảng phân vùng không xác định"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Bạn có muốn khởi động với một bảng trắng [c/K] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Bạn đã đưa ra số hình trụ lớn hơn số có trên đĩa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Không thể mở ổ đĩa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Mở đĩa chỉ đọc - bạn không có quyền ghi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
"Cảnh báo : phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) không được hỗ trợ. Hãy dùng "
"chương trình GNU Parted."
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Không thể lấy kích cỡ đĩa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Phân vùng chính xấu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Phân vùng lôgíc xấu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Cảnh báo : có thể sẽ xóa hết dữ liệu trên đĩa của bạn."
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? (có hoặc không): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "không"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "có"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Xin hãy nhập « có » hay « không »"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Đang ghi bảng phân vùng lên đĩa..."
"Bảng phân vùng đã được ghi!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Gọi ioctl() để đọc lại bảng phân vùng.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bảng mới sẽ được dùng lần kế tiếp khởi động,\n"
"hoặc sau khi bạn chạy công cụ partprobe(8) hay kpartx(8).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DOS 6.x nào, xin hãy xem trang hướng dẫn sử dụng man fdisk\n"
"để biết thêm chi tiết.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lỗi đóng tập tin\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Đang đồng bộ hoá các đĩa.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Phân vùng %d không có vùng dữ liệu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Câu lệnh nâng cao (m để xem trợ giúp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Số trụ"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Số đầu đọc"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Số rãnh ghi"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Cảnh báo : thiết lập hiệu số rãnh ghi cho tương thích DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Đĩa %s không chứa một bảng phân vùng hợp lệ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Không thể mở %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "không thể mở %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: câu lệnh không biết\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Nhân này tự tìm kích cỡ rãnh ghi - tùy chọn -b bị bỏ qua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"Cảnh báo: tùy chọn -b (đặt kích cỡ rãnh ghi) cần sử dụng với một thiết bị "
"xác định\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Tìm thấy một nhãn đĩa OSF/1 trên %s, nhập chế độ nhãn đĩa.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Câu lệnh (m để xem trợ giúp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tập tin khởi động hiện thời là: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Xin hãy nhập tên của tập tin khởi động mới: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Tập tin khởi động không thay đổi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Đang đọc lại bảng phân vùng ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"hoặc khởi động lại hệ thống ngay bây giờ,\n"
"trước khi dùng mkfs.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Lỗi đóng %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: không có phân vùng như vậy\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "định dạng không nhận ra - sử dụng rãnh ghi\n"
"Tùy chọn khác: [-nfFrsvw] [-o tùy_chọn] [-p thư_mục_chứa_tập_tin_mật_khẩu].\n"
"Để xem rất nhiều chi tiết, dùng lệnh « man 8 mount ».\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "không gắn gì cả"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: không tìm thấy phân vùng như vậy"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s hoặc %s"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: không tìm thấy danh sách hệ thống tập tin để bỏ gắn"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
"special\tđặc biệt\n"
"node\tnút\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "thiết bị %s tương ứng với %s\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "thiết bị %s không tương ứng với %s\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Không bỏ gắn được \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Đang thử bỏ gắn %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr "umount: bị lẫn lộn khi phân tích mtab"
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr ""
"umount: không thể tháo gắn kết %s — %s được gắn kết ở trên nó ở cùng một "
"điểm."
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Không tìm thấy %s trong mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s chưa gắn (theo mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: có vẻ là %s được gắn nhiều lần"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s không có trong fstab (và người dùng không phải là root)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: gắn %s không tương ứng fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: chỉ có %s có thể bỏ gắn %s từ %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
msgid "full"
msgstr "đầy"
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "lỗi: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "phân tích lỗi: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
msgid "error: strdup failed"
msgstr "lỗi: strdup không thành công"
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "error: uname failed"
msgstr "lỗi: uname không thành công"
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: malloc failed"
msgstr "lỗi: malloc không thành công"
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr "lỗi: hệ thống tập tin « /sys » không thể truy cập được"
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# bắt đầu từ số không.\n"
"# CPU,Lõi,Ổ_cắm,Nút"
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+#, fuzzy
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "Ổ cắm CPU:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Mạch mỗi lõi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Lõi mỗi ổ cắm:"
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Ổ cắm CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nút NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Mã số nhà sản xuất:"
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr "Nhóm CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr "Mô hình:"
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr "Làm bước:"
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
msgid "Virtualization:"
msgstr "Mô phỏng:"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Nhà sản xuất bộ mô phòng đồng thời:"
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Kiểu mô phỏng:"
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Vùng nhớ tạm %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
"được\n"
" -s, --sysroot dùng thư mục làm gốc hệ thống mới\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "lỗi: chuyển đổi thư mục làm việc sang %s."
"\n"
"Không tìm thấy mẫu tìm kiếm\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Không tìm thấy mẫu tìm kiếm"
msgid "No previous file"
msgstr "Không có tập tin trước"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Lỗi đọc từ tập tin %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: EOF (Kết thúc) không mong đợi trong tập tin %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Lỗi không rõ trong tập tin %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Không tạo được tập tin tạm thời (tempfile)\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "Lỗi RE: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(Kết thúc tập tin)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm ghi nhớ nào"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Không mở được "
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "đã ghi"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !câulệnh không cho phép trong chế độ rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() không thành công, hãy thử lại sau\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Tập tin tiếp theo: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.1-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-22 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:20+0800\n"
"Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: poedit-1.3.9-3.3\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "设置只读"
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "设置读写"
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "获得只读"
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "获得段大小"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "获得段大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+msgid "get alignment offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get blocksize"
msgstr "获得块大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
msgid "set blocksize"
msgstr "设置块大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "get 32-bit sector count"
msgstr "获得 32-bit 段数量"
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get size in bytes"
msgstr "获得字节大小"
# fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
msgid "set readahead"
msgstr "设置 readahead"
# fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "get readahead"
msgstr "获取 readahead"
# fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "设置文件系统 readahead"
# fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "获取文件系统 readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
msgid "flush buffers"
msgstr "刷新缓存"
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
msgid "reread partition table"
msgstr "重新读取分区表"
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "用法:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr " %s --report [devices]\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
#, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr " %s [-v|-q] commands devices\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
#, c-format
msgid "Available commands:\n"
msgstr "可用的命令:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
msgid "get size in 512-byte sectors"
msgstr "获得512字节的段大小"
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s 需要一个参数\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s 失败.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s 成功.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
#, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 开始段 大小 设备\n"
msgid "usage:\n"
msgstr "用法:\n"
+#: disk-utils/elvtune.c:53
+#, c-format
+msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/elvtune.c:104
+#, c-format
+msgid "parse error\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/elvtune.c:110
+#, c-format
+msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/elvtune.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"elvtune is only useful on older kernels;\n"
+"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
+msgstr ""
+
#: disk-utils/fdformat.c:31
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "正在格式化 ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "完成\n"
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
msgstr "读柱面 %d 时有问题, 期望 %d, 读取 %d\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
#, c-format
msgid ""
"bad data in cyl %d\n"
"不正确的数据在柱面 %d\n"
"继续 ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
#, c-format
msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
#: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
#, c-format
msgid "%s: not a block device\n"
msgstr "%s:不是一个块设备\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Could not determine current format type"
msgstr "不能决定当前格式类型"
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%s-面, %d 磁道, %d 秒/磁道. 总容量 %d kB.\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
msgid "Double"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
msgid "Single"
msgstr ""
" -v 更多输出信息\n"
" file 用于测试的文件\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:211
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat failed: %s"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "open failed: %s"
+msgstr "查找失败"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
+#, c-format
+msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a block device or file: %s"
+msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
+msgid "file length too short"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read failed: %s"
+msgstr "查找失败"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
+msgid "superblock magic not found"
+msgstr ""
+
+# fuzzy
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
+#, fuzzy
+msgid "unsupported filesystem features"
+msgstr "设置文件系统 readahead"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
+#, c-format
+msgid "superblock size (%d) too small"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
+msgid "zero file count"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
+#, c-format
+msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#, c-format
+msgid "warning: old cramfs format\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
+msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
+msgid "malloc failed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
+#, fuzzy
+msgid "crc error"
+msgstr "内部错误"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "root inode is not directory"
+msgstr "根 inode 不是一个目录"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
+#, c-format
+msgid "bad root offset (%lu)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
+msgid "data block too large"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
+#, c-format
+msgid "decompression error %p(%d): %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
+#, c-format
+msgid " hole at %ld (%zd)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
+#, c-format
+msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
+#, c-format
+msgid "non-block (%ld) bytes"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
+#, c-format
+msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
+#, c-format
+msgid "write failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
+#, c-format
+msgid "lchown failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
+#, c-format
+msgid "chown failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
+#, c-format
+msgid "utime failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#, c-format
+msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
+#, c-format
+msgid "mkdir failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
+msgid "filename length is zero"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
+msgid "bad filename length"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
+msgid "bad inode offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
+msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
+msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
+msgid "symbolic link has zero offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
+msgid "symbolic link has zero size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
+#, c-format
+msgid "size error in symlink: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symlink failed: %s"
+msgstr "查找失败"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
+#, c-format
+msgid "special file has non-zero offset: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
+#, c-format
+msgid "fifo has non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
+#, c-format
+msgid "socket has non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
+#, c-format
+msgid "bogus mode: %s (%o)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
+#, c-format
+msgid "mknod failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
+#, c-format
+msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
+#, c-format
+msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
+msgid "invalid file data offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate outbuffer"
+msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
+msgid "compiled without -x support"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
#, c-format
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
msgstr "用法: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s 已经挂载.\t"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:329
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "你确认要继续"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "检查失败.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
msgid "Remove block"
msgstr "删除块"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:402
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "读取错误: 不能在文件 '%s' 中查找到该块\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:408
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "读取错误: 文件 '%s' 中有坏块\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"内部错误: 试图写坏块\n"
"写请求忽略\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "在 write_block 中查找失败"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:432
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "写入错误: 文件 '%s' 中有坏块\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:548
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "在 write_super_block 中查找失败"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
msgid "unable to write super-block"
msgstr "不能写超级块"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
#, fuzzy
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "不能写 inode map"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:562
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "不能写 zone map"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:564
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "不能写 inodes"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
msgid "seek failed"
msgstr "查找失败"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
msgid "unable to read super block"
msgstr "不能读超级块"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:611
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "只支持 1k 块/区"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:615
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "不正确的 s_imap_blocks 域在超级块中"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "不正确的 s_zmap_blocks 域在超级块中"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:624
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "不能为 inode map 分配缓冲区"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:627
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "不能为 zone map 分配缓冲区"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "不能为 inode count 分配缓冲区"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "不能为 zone count 分配缓冲区"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "不能读 inode map"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "不能读 zone map"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:644
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "不能读 inodes"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:646
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld inodes\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld 块\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Zonesize=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
#, c-format
msgid "Maxsize=%ld\n"
msgstr "Maxsize=%ld\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Filesystem state=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:657
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
#, c-format
msgid ""
"namelen=%d\n"
"namelen=%d\n"
"\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "Inode %d 标记为未使用, 但用于文件 '%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
msgid "Mark in use"
msgstr "标记为已使用"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "文件 `%s' 的模式 %05o\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "警告: inode 计数太大.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "根 inode 不是一个目录"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "块已经被使用, 现在在文件 `%s' 中."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "文件中块 %d `%s' 标记为没有使用."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
msgid "Correct"
msgstr "正确"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "目录 '%s' 包含了一个不正确的 inode number 文件 '%.*s'. "
-#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
msgstr " 删除"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s: 不正确的目录: '.' 不是第一个\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s: 不正确的目录: '.' 不是第一个\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
msgid "internal error"
msgstr "内部错误"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s: 不正确的目录: 大小 < 32"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
#, c-format
msgid "Inode %d mode not cleared."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
#, c-format
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
#, c-format
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
msgid "Set"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
#, c-format
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
msgid "Unmark"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
#, c-format
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
#, c-format
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:582
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
msgid "bad inode size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
msgid "bad v2 inode size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
#, c-format
msgid "unable to open '%s': %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
" [-F fsname] device [block-count]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
msgid "volume name too long"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
msgid "fsname name too long"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
#, c-format
msgid "cannot stat device %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#, c-format
-msgid "blocks argument too large, max is %lu"
+msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
#, c-format
-msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
+msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2322
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
#, c-format
-msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n"
+msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
#, c-format
-msgid "Blocks: %ld\n"
+msgid "Blocks: %lld\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
msgid "error writing superblock"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
msgid "error writing root inode"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
msgid "error writing inode"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
msgid "seek error"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
msgid "error writing . entry"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
msgid "error writing .. entry"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr ""
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
-#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:246
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
+#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr ""
msgid "mkfs (%s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
+" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
" -n name set name of cramfs filesystem\n"
" -p pad by %d bytes for boot code\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:336
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:464
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
#, c-format
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+msgid "ROM image map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
+msgid "ROM image"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
#, c-format
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
#, c-format
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
#, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
#, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:160
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
msgid "unable to clear boot sector"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
msgid "seek failed in write_tables"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
msgid "unable to write inode map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
msgid "unable to write zone map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
msgid "unable to write inodes"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
msgid "write failed in write_block"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:297
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
msgid "too many bad blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
msgid "not enough good blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:443
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
msgid "unable to allocate buffers for maps"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:458
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%ld\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:472
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
msgid "seek failed during testing of blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:480
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:511 disk-utils/mkswap.c:378
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:520
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 disk-utils/mkfs.minix.c:551
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:528 disk-utils/mkfs.minix.c:553
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
#, c-format
msgid "one bad block\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
msgid "can't open file of bad blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:542
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:543
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
msgid "cannot read badblocks file"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
#, c-format
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:648
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
#, c-format
msgid "cannot determine sector size for %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:657
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
#, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:661
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
msgid "number of blocks too small"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:152
+#: disk-utils/mkswap.c:157
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:160
+#: disk-utils/mkswap.c:165
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:184
+#: disk-utils/mkswap.c:194
#, c-format
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:194
+#: disk-utils/mkswap.c:204
#, c-format
msgid "Label was truncated.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:200
+#: disk-utils/mkswap.c:210
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:208
+#: disk-utils/mkswap.c:218
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:332
+#: disk-utils/mkswap.c:283
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
+msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:355
+#: disk-utils/mkswap.c:297
msgid "too many bad pages"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:369 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
-#: text-utils/more.c:1983 text-utils/more.c:1994
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
+#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:386
+#: disk-utils/mkswap.c:321
#, c-format
msgid "one bad page\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:388
+#: disk-utils/mkswap.c:323
#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:551
-#, c-format
-msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
+msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:569
-msgid "error: UUID parsing failed"
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:443
+#, fuzzy
+msgid "unable to erase bootbits sectors"
+msgstr "不能读超级块"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:447
#, c-format
-msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
+msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:450
#, c-format
-msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
+msgid " (%s partition table detected). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:452
#, c-format
-msgid "%s: error: unknown version %d\n"
+msgid " on whole disk. "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:454
#, c-format
-msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
+msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:642
+#: disk-utils/mkswap.c:524
#, c-format
-msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
+msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:648
+#: disk-utils/mkswap.c:540
#, c-format
-msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
+msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:548
+msgid "error: UUID parsing failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:672
+#: disk-utils/mkswap.c:559
#, c-format
-msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
+msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:678
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, c-format
-msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
+msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
-msgid "fatal: first page unreadable"
+#: disk-utils/mkswap.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:697
+#: disk-utils/mkswap.c:603
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
-"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-"No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
-"use the -f option to force it.\n"
+msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:721
-msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
+#: disk-utils/mkswap.c:626
+#, c-format
+msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:722
+#: disk-utils/mkswap.c:632
#, c-format
-msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
+msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:731
-msgid "unable to rewind swap-device"
+#: disk-utils/mkswap.c:648
+msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:651
+#, c-format
+msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:734
+#: disk-utils/mkswap.c:662
#, c-format
msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:745
+#: disk-utils/mkswap.c:673
msgid "fsync failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:756
+#: disk-utils/mkswap.c:684
#, c-format
msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:762
+#: disk-utils/mkswap.c:690
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:765
+#: disk-utils/mkswap.c:693
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:767
+#: disk-utils/mkswap.c:695
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:773
+#: disk-utils/mkswap.c:701
#, c-format
msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2074
-msgid "Unusable"
-msgstr ""
+#: disk-utils/raw.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s "
+msgstr "用法:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2076
-msgid "Free Space"
+#: disk-utils/raw.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:381
-msgid "Linux ext2"
-msgstr ""
+#: disk-utils/raw.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n"
+msgstr "%s:不是一个块设备\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:383
-msgid "Linux ext3"
+#: disk-utils/raw.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a block dev\n"
+msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:186
+#, c-format
+msgid "Cannot open master raw device '"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:205
+#, c-format
+msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:211
+#, c-format
+msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:216
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a raw dev\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:231
+#, c-format
+msgid "Error querying raw device (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:241 disk-utils/raw.c:261
+#, c-format
+msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:257
+#, c-format
+msgid "Error setting raw device (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
+msgid "Unusable"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:383
+msgid "Linux ext2"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:385
-msgid "Linux XFS"
+msgid "Linux ext3"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:387
-msgid "Linux JFS"
+msgid "Linux XFS"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:389
+msgid "Linux JFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:391
msgid "Linux ReiserFS"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "Linux"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
msgid "OS/2 HPFS"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
msgid "OS/2 IFS"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
msgid "NTFS"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"page for additional information.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:999
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2045 fdisk/cfdisk.c:2577
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2045 fdisk/cfdisk.c:2576
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2250
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
-msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
+msgid ""
+"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1699
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1725
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1755
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1870
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1874
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1880
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1881
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1883
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:1919
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1917
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1987 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2007
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2009
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
msgid "Sector 0:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2016
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2036
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
msgid " None "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
msgid " Pri/Log"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
msgid " Primary"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
msgid " Logical"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2080 fdisk/fdisk.c:1517 fdisk/fdisk.c:1836
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:618 fdisk/sfdisk.c:650
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/cfdisk.c:2554 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2088
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
#, c-format
msgid "(%02X)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2090
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
msgid "None"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2125 fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
msgid " First Last\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2128
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2129
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
msgid "Raw"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2248 fdisk/cfdisk.c:2351
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
msgid "Sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2248
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2249
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
msgid "Table"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2249
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
msgid "Just print the partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2250
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Don't print the table"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2281
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2282
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
msgid "disk drive."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
msgid "Command Meaning"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
msgid "------- -------"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2289
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid " d Delete the current partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2291
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
msgid " know what they are doing."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
msgid " h Print this screen"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
msgid " that you can choose from:"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
msgid " t - Table in raw format"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
msgid " `no'"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
msgid " ? Print this screen"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2349 fdisk/fdisksunlabel.c:234
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
msgid "Cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2349
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2350 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
msgid "Heads"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2350
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
msgid "Change head geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2351
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
msgid "Change sector geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2352
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
msgid "Done"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2352
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
msgid "Done with changing geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2365
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2376 fdisk/cfdisk.c:2947
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2382
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2389 fdisk/cfdisk.c:2957
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
msgid "Illegal heads value"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2395
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2402 fdisk/cfdisk.c:2964
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
msgid "Illegal sectors value"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2505
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2523
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2525
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2556
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
msgid ", NC"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2567 fdisk/cfdisk.c:2570
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
msgid "NC"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2578
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Pri/Log"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2661
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
msgid "Name"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
msgid "Part Type"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
msgid "FS Type"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
msgid "[Label]"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2678
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
msgid " Sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
msgid " Cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
msgid " Size (MB)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
msgid " Size (GB)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2738
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
msgid "Bootable"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2738
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
msgid "Delete the current partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2740
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2740
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2741
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "Help"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2741
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "Print help screen"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
msgid "Maximize"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2743
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "New"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2743
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "Create new partition from free space"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
msgid "Print"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
msgid "Type"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
msgid "Units"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
msgid "Write"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2804
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2824 fdisk/cfdisk.c:2826
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2834
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
msgid "This partition is unusable"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2836
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
msgid "This partition is already in use"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2853
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2880 fdisk/cfdisk.c:2886
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
msgid "No more partitions"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2893
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
msgid "Illegal command"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2903
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2910
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
"BSD label for device: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
-#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
+#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
msgid "Command action"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid " d delete a BSD partition"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
msgid " e edit drive data"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
msgid " i install bootstrap"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
msgid " l list known filesystem types"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
-#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
+#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
msgid " m print this menu"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
msgid " n add a new BSD partition"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
msgid " p print BSD partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
-#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
+#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
msgid " q quit without saving changes"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
+#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
msgid " r return to main menu"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
msgid " s show complete disklabel"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
msgid " t change a partition's filesystem id"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
msgid " u change units (cylinders/sectors)"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
msgid " w write disklabel to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
#, c-format
msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
#, c-format
msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2032 fdisk/fdisksgilabel.c:651
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:428
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
#, c-format
msgid "type: %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
#, c-format
msgid "disk: %.*s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
#, c-format
msgid "label: %.*s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
#, c-format
msgid "flags:"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
#, c-format
msgid " removable"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
#, c-format
msgid " ecc"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
#, c-format
msgid " badsect"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
#, c-format
msgid "cylinders: %ld\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
#, c-format
msgid "rpm: %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
#, c-format
msgid "interleave: %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
#, c-format
msgid "trackskew: %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
#, c-format
msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
#, c-format
msgid "drivedata: "
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d partitions:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
#, c-format
msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
#, c-format
msgid "Writing disklabel to %s.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
#, c-format
msgid "%s contains no disklabel.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
msgid "bytes/sector"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
msgid "sectors/track"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
msgid "tracks/cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:645 fdisk/fdisk.c:1340
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/sfdisk.c:930
msgid "cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
msgid "sectors/cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
#, c-format
msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
msgid "rpm"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
msgid "interleave"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
msgid "trackskew"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
msgid "cylinderskew"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
msgid "headswitch"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
msgid "track-to-track seek"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
#, c-format
msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
#, c-format
msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
#, c-format
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2179
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
#, c-format
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
#, c-format
msgid "This partition already exists.\n"
msgstr ""
"Syncing disks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:241
+#: fdisk/fdisk.c:248
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:253
+#: fdisk/fdisk.c:260
msgid ""
"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
" ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:262
+#: fdisk/fdisk.c:269
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:266
+#: fdisk/fdisk.c:273
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:270
+#: fdisk/fdisk.c:277
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:281
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:285
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:289
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:292
msgid "Fatal error\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:384
+#: fdisk/fdisk.c:391
msgid " a toggle a read only flag"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
msgid " b edit bsd disklabel"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:386
+#: fdisk/fdisk.c:393
msgid " c toggle the mountable flag"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
msgid " d delete a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
msgid " l list known partition types"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
msgid " n add a new partition"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
msgid " o create a new empty DOS partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
msgid " p print the partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
msgid " t change a partition's system id"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
msgid " u change display/entry units"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
msgid " v verify the partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
msgid " w write table to disk and exit"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
msgid " x extra functionality (experts only)"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:403
+#: fdisk/fdisk.c:410
msgid " a select bootable partition"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:404
+#: fdisk/fdisk.c:411
msgid " b edit bootfile entry"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdisk.c:412
msgid " c select sgi swap partition"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:428
+#: fdisk/fdisk.c:435
msgid " a toggle a bootable flag"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:430
+#: fdisk/fdisk.c:437
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:458
msgid " a change number of alternate cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
+#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
msgid " c change number of cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
msgid " d print the raw data in the partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:461
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
msgid " h change number of heads"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:456
+#: fdisk/fdisk.c:463
msgid " i change interleave factor"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:457
+#: fdisk/fdisk.c:464
msgid " o change rotation speed (rpm)"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
msgid " s change number of sectors/track"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:465
+#: fdisk/fdisk.c:472
msgid " y change number of physical cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
+#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
msgid " e list extended partitions"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:505
+#: fdisk/fdisk.c:512
msgid " f fix partition order"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:515
msgid " i change the disk identifier"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:624
+#: fdisk/fdisk.c:631
#, c-format
msgid "You must set"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:641
+#: fdisk/fdisk.c:721
msgid "heads"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:643 fdisk/fdisk.c:1340 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
msgid "sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:729
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
"You can do this from the extra functions menu.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:650
+#: fdisk/fdisk.c:730
msgid " and "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:667
+#: fdisk/fdisk.c:747
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:690
+#: fdisk/fdisk.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n"
+"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n"
+"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n"
+"partition table format (GPT).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:780
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
+"is recommended, or performance may be impacted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:792
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
+"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
+"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:798
+#, c-format
+msgid ""
+"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:815
#, c-format
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:704
+#: fdisk/fdisk.c:829
#, c-format
msgid ""
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
"They will be deleted if you save this partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:723
+#: fdisk/fdisk.c:848
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:731
+#: fdisk/fdisk.c:856
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:783
+#: fdisk/fdisk.c:889
+#, c-format
+msgid "omitting empty partition (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:908
#, c-format
msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:917
#, c-format
msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:811
+#: fdisk/fdisk.c:936
#, c-format
msgid ""
"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:843
+#: fdisk/fdisk.c:987
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:975
+#: fdisk/fdisk.c:1051
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
+"match with device geometry.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1162
#, c-format
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1007
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1017
+#: fdisk/fdisk.c:1204
#, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1034
+#: fdisk/fdisk.c:1221
#, c-format
msgid "Internal error\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1047
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1059
+#: fdisk/fdisk.c:1243
#, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1081
+#: fdisk/fdisk.c:1270
#, c-format
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1120
+#: fdisk/fdisk.c:1309
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1160
+#: fdisk/fdisk.c:1342
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1225
+#: fdisk/fdisk.c:1409
#, c-format
msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1226
+#: fdisk/fdisk.c:1410
#, c-format
msgid ""
"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
" 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1252
+#: fdisk/fdisk.c:1438
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1442
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1467
msgid "Partition number"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1277
+#: fdisk/fdisk.c:1478
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1299 fdisk/fdisk.c:1325
+#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1302
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1328
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1338
+#: fdisk/fdisk.c:1539
msgid "cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1338
+#: fdisk/fdisk.c:1539
msgid "sector"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1548
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1358
+#: fdisk/fdisk.c:1559
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1369
+#: fdisk/fdisk.c:1569
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1373
+#: fdisk/fdisk.c:1571
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1672
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1677
#, c-format
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"a partition using the `d' command.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1487
+#: fdisk/fdisk.c:1686
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1695
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1701
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1522
+#: fdisk/fdisk.c:1721
#, c-format
msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1574
+#: fdisk/fdisk.c:1773
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1576 fdisk/fdisk.c:1584 fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1585
+#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1582
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1790
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1594
+#: fdisk/fdisk.c:1793
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1600
+#: fdisk/fdisk.c:1799
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1803
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1813
+#, c-format
+msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1823
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1827
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1830
#, c-format
msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1624
+#: fdisk/fdisk.c:1833
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1627
+#: fdisk/fdisk.c:1836
#, c-format
msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1738
+#: fdisk/fdisk.c:1840
+#, c-format
+msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1843
+#, c-format
+msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1794
+#: fdisk/fdisk.c:1980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done.\n"
+msgstr "完成\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2008
#, c-format
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:2021
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1808 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:600
+#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
msgid "Device"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1845
+#: fdisk/fdisk.c:2060
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1855
+#: fdisk/fdisk.c:2070
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1857
+#: fdisk/fdisk.c:2072
#, c-format
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:2120
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:2123
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1909
+#: fdisk/fdisk.c:2126
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:2129
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:2133
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1948
+#: fdisk/fdisk.c:2167
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1956
+#: fdisk/fdisk.c:2175
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:2195
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1981
+#: fdisk/fdisk.c:2200
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1987
+#: fdisk/fdisk.c:2206
#, c-format
-msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n"
+msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1990
+#: fdisk/fdisk.c:2209
#, c-format
-msgid "%lld unallocated sectors\n"
+msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2047
+#: fdisk/fdisk.c:2291
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2083
+#: fdisk/fdisk.c:2327
#, c-format
msgid "No free sectors available\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2092
+#: fdisk/fdisk.c:2338
#, c-format
msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2158
+#: fdisk/fdisk.c:2415
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2424
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2444
#, c-format
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2190
+#: fdisk/fdisk.c:2447
#, c-format
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2191
+#: fdisk/fdisk.c:2448
#, c-format
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2453
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" p primary partition (1-4)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2455
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2455
msgid "e extended"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2217
+#: fdisk/fdisk.c:2474
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2253
+#: fdisk/fdisk.c:2510
#, c-format
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2264
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
-"The kernel still uses the old table.\n"
-"The new table will be used at the next reboot.\n"
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n"
+"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"information.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error closing file\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2343
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2359
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2372
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2399
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2426
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2429
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2488
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2521
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2539 fdisk/sfdisk.c:2605
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2693
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2703
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2719
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2721
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2723
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2796
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Linux RAID"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
#, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
#, c-format
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
#, c-format
msgid ""
"----- partitions -----\n"
"Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
#, c-format
msgid ""
"----- Bootinfo -----\n"
"----- Directory Entries -----\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
#, c-format
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:385
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
#, c-format
msgid "No partitions defined\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
#, c-format
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
"not at diskblock %d.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
"but the disk is %d diskblocks long.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
#, c-format
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
#, c-format
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
#, c-format
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
msgid "YES\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
#, c-format
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
#, c-format
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
#, c-format
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
#, c-format
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
#, c-format
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:730 fdisk/fdisksunlabel.c:226
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:743
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr ""
msgid "SunOS reserved"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
#, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:233
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
msgid "Sectors/track"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:368
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:390
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:392 fdisk/fdisksunlabel.c:398
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:423
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
#, c-format
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:474
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
+"and is of type `Whole disk'\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:504
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"to %d %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:531
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:546
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"tagged with 82 (Linux swap): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:578
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:594
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:599
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:627
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:639
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:646
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
msgid "Interleave factor"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:660
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr ""
msgid "Priam Edisk"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:91
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97 fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
msgid "SpeedStor"
msgstr ""
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:74
-msgid "BSDI fs"
+msgid "HFS / HFS+"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:75
-msgid "BSDI swap"
+msgid "BSDI fs"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:76
-msgid "Boot Wizard hidden"
+msgid "BSDI swap"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
-msgid "Solaris boot"
+msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
-msgid "Solaris"
+msgid "Solaris boot"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:79
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgid "Solaris"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:80
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:81
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:82
-msgid "Syrinx"
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:83
-msgid "Non-FS data"
+msgid "Syrinx"
msgstr ""
#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+msgid "Non-FS data"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:86
+#: fdisk/i386_sys_types.c:87
msgid "Dell Utility"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "BootIt"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
msgid "DOS access"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "DOS R/O"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "BeOS fs"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
msgid "GPT"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:100
msgid "DOS secondary"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "VMware VMFS"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "VMware VMKCORE"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:105
+#: fdisk/i386_sys_types.c:106
msgid "LANstep"
msgstr ""
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
msgid "BBT"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
msgid "out of memory - giving up\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
#, c-format
msgid "write error on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
msgid "out of memory?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
#, c-format
msgid "error reading %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:452
+#: fdisk/sfdisk.c:440
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:469
+#: fdisk/sfdisk.c:457
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:502
+#: fdisk/sfdisk.c:490
#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
"[Use the --force option if you really want this]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:509
+#: fdisk/sfdisk.c:497
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:500
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:516
+#: fdisk/sfdisk.c:504
#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:521
+#: fdisk/sfdisk.c:509
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:525
+#: fdisk/sfdisk.c:513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:607
+#: fdisk/sfdisk.c:595
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:612
+#: fdisk/sfdisk.c:600
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:617
+#: fdisk/sfdisk.c:605
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:657
+#: fdisk/sfdisk.c:645
#, c-format
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:813
+#: fdisk/sfdisk.c:806
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:819
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
-"The command to re-read the partition table failed\n"
-"Reboot your system now, before using mkfs\n"
+"The command to re-read the partition table failed.\n"
+"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
+"before using mkfs\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:824
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:862
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:885
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:924
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/sfdisk.c:929
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:939
+#: fdisk/sfdisk.c:933
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:942
+#: fdisk/sfdisk.c:936
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:947
+#: fdisk/sfdisk.c:941
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:949
+#: fdisk/sfdisk.c:943
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:952
+#: fdisk/sfdisk.c:946
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:954
+#: fdisk/sfdisk.c:948
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:957
+#: fdisk/sfdisk.c:951
#, c-format
msgid ""
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:959
+#: fdisk/sfdisk.c:953
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1119
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1129
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
msgid "No partitions found\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1143
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1192
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
msgid "no partition table present.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1194
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1206
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1209
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1220
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1221
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1232
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1233
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1244
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1256
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1260
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1275
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1299
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1317
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1330
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1344
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
msgid "start"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
#, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
msgid "end"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1359
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1390
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1423
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1528
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1535
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1607
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1635
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1640
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1717
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1753
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1760
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1766
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1808
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
msgid "number too big\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1812
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1936
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1969
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2020
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
msgid "too many input fields\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2054
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "No room for more\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2073
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
msgid "Illegal type\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2105
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2111
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2125
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2138
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2155 fdisk/sfdisk.c:2168
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2179
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
msgid "bad input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
msgid "too many partitions\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2292
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2293
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
msgid "useful options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
-msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
+msgid ""
+" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
-msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
+msgid ""
+" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
msgid "dangerous options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
+msgid ""
+" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
-msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
+msgid ""
+" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2450
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
#, c-format
msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2492
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
msgid "no command?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2624
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2667
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2669
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2671
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2678
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2704
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2706
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2731
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2750 fdisk/sfdisk.c:2783
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2802
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2900 fdisk/sfdisk.c:2955 fdisk/sfdisk.c:2988
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
msgid ""
"Done\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2909
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2984
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3020
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3029
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3031
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3035
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3039
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
msgid "OK\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3060
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3075
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3080
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
#, c-format
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3082
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3096
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3102
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:235
+#: fsck/fsck.c:327
+#, c-format
+msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:337
+#, c-format
+msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:353
+msgid ""
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
+"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:461
+#, c-format
+msgid "fsck: %s: not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:599
+#, c-format
+msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:605
+#, c-format
+msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:644
+#, c-format
+msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:704
+#, c-format
+msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:725
+msgid ""
+"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+"with 'no' or '!'.\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:744
+msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:883
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:893
+#, c-format
+msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:919
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:975
+msgid "Checking all file systems.\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1066
+#, c-format
+msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1086
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many devices\n"
+msgstr "%s:不是一个块设备\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1135
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1137
+#, c-format
+msgid "Is /proc mounted?\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1146
+#, c-format
+msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1149
+#, c-format
+msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many arguments\n"
+msgstr "%s 需要一个参数\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1277
+#, c-format
+msgid "fsck from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
+msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+
+#: getopt/getopt.c:229
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:301
+#: getopt/getopt.c:295
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:321
+#: getopt/getopt.c:315
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:320
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:321
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:322
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:323
msgid " parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:330
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+#: getopt/getopt.c:324
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:333
-msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+#: getopt/getopt.c:327
+msgid ""
+" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:328
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:331
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:339
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:340
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:397 getopt/getopt.c:458
+#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447
msgid "missing optstring argument"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:446
+#: getopt/getopt.c:435
#, c-format
msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
msgstr ""
-#: getopt/getopt.c:452
+#: getopt/getopt.c:441
msgid "internal error, contact the author."
msgstr ""
msgid "funky TOY!\n"
msgstr ""
-#: hwclock/cmos.c:267
+#: hwclock/cmos.c:244
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr ""
-#: hwclock/cmos.c:595
+#: hwclock/cmos.c:273
+#, c-format
+msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/cmos.c:276
+#, c-format
+msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/cmos.c:307
+#, c-format
+msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/cmos.c:311
+#, c-format
+msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/cmos.c:574
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr ""
-#: hwclock/cmos.c:602
+#: hwclock/cmos.c:581
#, c-format
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/cmos.c:605
+#: hwclock/cmos.c:584
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/cmos.c:608
+#: hwclock/cmos.c:587
#, c-format
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
msgid "local"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
#, c-format
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
#, c-format
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:355
+#: hwclock/hwclock.c:356
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:358
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:408
+#: hwclock/hwclock.c:412
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:416
+#: hwclock/hwclock.c:420
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:444
+#: hwclock/hwclock.c:450
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:471
+#: hwclock/hwclock.c:479
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:477
+#: hwclock/hwclock.c:485
#, c-format
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:525
+#: hwclock/hwclock.c:535
#, c-format
msgid ""
"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
-"Delaying further to reach the next full second.\n"
+"Delaying further to reach the new time.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:559
+#: hwclock/hwclock.c:571
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:569
+#: hwclock/hwclock.c:581
#, c-format
msgid "%s %.6f seconds\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:603
+#: hwclock/hwclock.c:615
#, c-format
msgid "No --date option specified.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:609
+#: hwclock/hwclock.c:621
#, c-format
msgid "--date argument too long\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:628
#, c-format
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:624
+#: hwclock/hwclock.c:636
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:628
+#: hwclock/hwclock.c:640
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:648
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:638
+#: hwclock/hwclock.c:650
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:650
+#: hwclock/hwclock.c:662
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:661
+#: hwclock/hwclock.c:673
#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:693
+#: hwclock/hwclock.c:705
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:715
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:718
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:721
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:730
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
#, c-format
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:733
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
msgid "settimeofday() failed"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:763
+#: hwclock/hwclock.c:781
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid "Current system time: %ld = %s\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:768
+#: hwclock/hwclock.c:805
#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+msgid "\tUTC: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:852
+#, c-format
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:857
+#, c-format
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:774
+#: hwclock/hwclock.c:863
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:822
+#: hwclock/hwclock.c:911
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:872
+#: hwclock/hwclock.c:961
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:874
+#: hwclock/hwclock.c:963
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:992
#, c-format
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:904
+#: hwclock/hwclock.c:993
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:928
+#: hwclock/hwclock.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
+#, c-format
+msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1017
#, c-format
msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:969
+#: hwclock/hwclock.c:1058
+#, c-format
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1066
#, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1089
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1115
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1117
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1126
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1156
+#: hwclock/hwclock.c:1257
#, c-format
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1266
#, c-format
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1167
+#: hwclock/hwclock.c:1268
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1170
+#: hwclock/hwclock.c:1271
#, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1173
+#: hwclock/hwclock.c:1274
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1176
+#: hwclock/hwclock.c:1277
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1210
+#: hwclock/hwclock.c:1311
#, c-format
msgid ""
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
"\n"
"Functions:\n"
-" --help show this help\n"
-" --show read hardware clock and print result\n"
-" --set set the rtc to the time given with --date\n"
-" --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
-" --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
-" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-" the clock was last set or adjusted\n"
-" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-" value given with --epoch\n"
-" --version print out the version of hwclock to stdout\n"
+" -h | --help show this help\n"
+" -r | --show read hardware clock and print result\n"
+" --set set the rtc to the time given with --date\n"
+" -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
+" -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
+" --systz set the system time based on the current timezone\n"
+" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
+" the clock was last set or adjusted\n"
+" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+" value given with --epoch\n"
+" -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
"\n"
"Options: \n"
-" --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
-" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
-" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
-" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
-" hardware clock's epoch value\n"
-" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-" either --utc or --localtime\n"
-" --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
-" /etc/adjtime)\n"
+" -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
+" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
+" -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
+" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
+" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
+" hardware clock's epoch value\n"
+" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+" either --utc or --localtime\n"
+" --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+" /etc/adjtime)\n"
+" --test do everything except actually updating the hardware\n"
+" clock or anything else\n"
+" -D | --debug debug mode\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1240
+#: hwclock/hwclock.c:1346
#, c-format
msgid ""
-" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
+" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1326
+#: hwclock/hwclock.c:1433
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1441
+#: hwclock/hwclock.c:1551
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1447
+#: hwclock/hwclock.c:1558
#, c-format
msgid ""
"You have specified multiple functions.\n"
"You can only perform one function at a time.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1454
+#: hwclock/hwclock.c:1565
#, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
+"both.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1461
+#: hwclock/hwclock.c:1572
#, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1468
+#: hwclock/hwclock.c:1579
#, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1477
+#: hwclock/hwclock.c:1588
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1491
+#: hwclock/hwclock.c:1602
#, c-format
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1507
+#: hwclock/hwclock.c:1619
#, c-format
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1512
+#: hwclock/hwclock.c:1624
#, c-format
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1517
+#: hwclock/hwclock.c:1629
#, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1537
+#: hwclock/hwclock.c:1650
#, c-format
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1541
+#: hwclock/hwclock.c:1654
#, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:55
+#: hwclock/kd.c:54
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:58
+#: hwclock/kd.c:57
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:202
-#, c-format
-msgid "Timed out waiting for time change.\n"
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:83
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#, c-format
+msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:105
+#: hwclock/kd.c:104
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:141
+#: hwclock/kd.c:140
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:177
+#: hwclock/kd.c:176
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:181
+#: hwclock/kd.c:180
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:130 hwclock/rtc.c:223
+#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:164
+#: hwclock/rtc.c:181
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:186
+#: hwclock/rtc.c:203
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:241
+#: hwclock/rtc.c:259
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:252
+#: hwclock/rtc.c:270
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:270
+#: hwclock/rtc.c:288
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:273
+#: hwclock/rtc.c:291
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:282
+#: hwclock/rtc.c:300
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:285
+#: hwclock/rtc.c:303
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:344
+#: hwclock/rtc.c:360
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:350
+#: hwclock/rtc.c:366
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:379
+#: hwclock/rtc.c:392
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:397 hwclock/rtc.c:443
+#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
#, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:402 hwclock/rtc.c:448
+#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:409
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:427
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:435
+#: hwclock/rtc.c:446
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:453
+#: hwclock/rtc.c:464
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:458
+#: hwclock/rtc.c:469
#, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:461
+#: hwclock/rtc.c:472
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:362
+#: login-utils/agetty.c:360
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:385
+#: login-utils/agetty.c:383
msgid "can't malloc initstring"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:450
+#: login-utils/agetty.c:448
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:525
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:529
+#: login-utils/agetty.c:527
msgid "too many alternate speeds"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:631
+#: login-utils/agetty.c:629
#, c-format
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:635
+#: login-utils/agetty.c:633
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:644
+#: login-utils/agetty.c:642
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:654
+#: login-utils/agetty.c:652
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:660
+#: login-utils/agetty.c:658
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
#, c-format
msgid "user"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
#, c-format
msgid "users"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr ""
-#: login-utils/agetty.c:1203
+#: login-utils/agetty.c:1206
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
#, c-format
msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:707
-#: mount/lomount.c:710
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
msgid "Password: "
msgstr ""
msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
msgstr ""
+#: login-utils/chfn.c:378
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:379
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:380
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
#, c-format
msgid ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439 sys-utils/cytune.c:321
-msgid "malloc failed"
-msgstr ""
-
#: login-utils/chsh.c:143
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
#: login-utils/chsh.c:164
#, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:170
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:284
+#: login-utils/last.c:302
msgid " still logged in"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:306
+#: login-utils/last.c:324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"wtmp begins %s"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:362 login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:431
+#: login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:398 login-utils/last.c:449
msgid "last: malloc failure.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:407
+#: login-utils/last.c:425
msgid "last: gethostname"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:456
+#: login-utils/last.c:474
#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:200
+#: login-utils/login.c:197
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:232
+#: login-utils/login.c:229
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:411
+#: login-utils/login.c:436
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:454
+#: login-utils/login.c:479
#, c-format
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:549
+#: login-utils/login.c:574
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:566
+#: login-utils/login.c:591
msgid "login: "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:610
+#: login-utils/login.c:635
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:615
+#: login-utils/login.c:640
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:649
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:653
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:633
+#: login-utils/login.c:658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
+#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:687
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:669
+#: login-utils/login.c:694
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:688
+#: login-utils/login.c:713
#, c-format
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:757
msgid "Illegal username"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:775
+#: login-utils/login.c:800
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:780
+#: login-utils/login.c:805
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:809
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:838
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid "Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1063
+#: login-utils/login.c:1088
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1095
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1073
+#: login-utils/login.c:1098
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1076
+#: login-utils/login.c:1101
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1079
+#: login-utils/login.c:1104
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1125
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1102
+#: login-utils/login.c:1127
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1146
+#: login-utils/login.c:1171
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1193
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1199
+#: login-utils/login.c:1224
msgid "setuid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1205
+#: login-utils/login.c:1230
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1234
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1217
+#: login-utils/login.c:1242
#, c-format
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1244
+#: login-utils/login.c:1269
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1247
+#: login-utils/login.c:1272
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1262
+#: login-utils/login.c:1287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s login: "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1298
#, c-format
msgid "login name much too long.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1274
+#: login-utils/login.c:1299
msgid "NAME too long"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1281
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1291
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1292
+#: login-utils/login.c:1317
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1324
+#: login-utils/login.c:1349
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1412
+#: login-utils/login.c:1437
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1441
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1419
+#: login-utils/login.c:1444
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1439
+#: login-utils/login.c:1470
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1442
+#: login-utils/login.c:1473
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1477
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1480
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr ""
msgid "usage: mesg [y | n]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
msgid "newgrp: Who are you?"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
msgid "newgrp: setgid"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
msgid "newgrp: No such group."
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
msgid "newgrp: Permission denied"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
msgid "newgrp: setuid"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
msgid "No shell"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
#, c-format
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
msgid "Shutdown process aborted"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
#, c-format
msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
#, c-format
msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
msgid "for maintenance; bounce, bounce"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
msgid "Login is therefore prohibited."
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
#, c-format
msgid "rebooted by %s: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
#, c-format
msgid "halted by %s: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
msgid ""
"\n"
"Why am I still alive after reboot?"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
msgid ""
"\n"
"Now you can turn off the power..."
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
#, c-format
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
#, c-format
msgid "Error powering off\t%s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
#, c-format
msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
#, c-format
msgid "Error executing\t%s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
#, c-format
msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
#, c-format
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
#, c-format
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
#, c-format
msgid "System going down in %d minutes\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
#, c-format
msgid "System going down in 1 minute\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
#, c-format
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
#, c-format
msgid "\t... %s ...\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
#, c-format
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
#, c-format
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
msgstr ""
msgid "open of directory failed\n"
msgstr ""
-#: login-utils/simpleinit.c:508
+#: login-utils/simpleinit.c:501
+#, c-format
+msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:509
msgid "fork failed\n"
msgstr ""
-#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1630
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
msgid "exec failed\n"
msgstr ""
-#: login-utils/simpleinit.c:563
+#: login-utils/simpleinit.c:564
msgid "cannot open inittab\n"
msgstr ""
-#: login-utils/simpleinit.c:630
+#: login-utils/simpleinit.c:631
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
msgstr ""
-#: login-utils/simpleinit.c:936
+#: login-utils/simpleinit.c:938
#, c-format
-msgid "error stopping service: \"%s\""
+msgid "error stopping service: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:950
+#, c-format
+msgid "Stopped service: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:1070
+#, c-format
+msgid "error running programme: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: login-utils/ttymsg.c:75
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:346 misc-utils/cal.c:358
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:350
+#: misc-utils/cal.c:364
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:354
+#: misc-utils/cal.c:368
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:448
+#: misc-utils/cal.c:462
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:839
+#: misc-utils/cal.c:854
#, c-format
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
msgstr ""
msgid "St. Tib's Day"
msgstr ""
+#: misc-utils/findfs.c:24
+#, c-format
+msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findfs.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "不能读 inodes"
+
#: misc-utils/kill.c:207
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s\n"
msgid " %s -l [ signal ]\n"
msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:67
+#, c-format
+msgid "logger: openlog: pathname too long\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:75
+#, c-format
+msgid "socket: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:80
+#, c-format
+msgid "connect: %s.\n"
+msgstr ""
+
#: misc-utils/logger.c:139
#, c-format
msgid "logger: %s: %s.\n"
#: misc-utils/logger.c:285
#, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:351
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134
+#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
#, c-format
msgid "Could not open %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130
+#: misc-utils/mcookie.c:109 misc-utils/mcookie.c:128
#, c-format
msgid "Got %d bytes from %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:124
-#, c-format
-msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/namei.c:138
-#, c-format
-msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+msgid "out of memory?"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:148
-#, c-format
-msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/namei.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "不能读 inodes"
-#: misc-utils/namei.c:173
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
#, c-format
-msgid "namei: could not chdir to root!\n"
+msgid "could not stat '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:180
+#: misc-utils/namei.c:449
#, c-format
-msgid "namei: could not stat root!\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:194
+#: misc-utils/namei.c:450
#, c-format
-msgid "namei: buf overflow\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:256
+#: misc-utils/namei.c:453
#, c-format
-msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
+msgid ""
+" -h, --help displays this help text\n"
+" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:284
+#: misc-utils/namei.c:461
#, c-format
-msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see namei(1).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:522
#, c-format
-msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
+msgid "failed to stat: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:339
+#: misc-utils/namei.c:533
#, c-format
-msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
#: misc-utils/rename.c:38
#: misc-utils/scriptreplay.c:166
#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
#, c-format
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
#, c-format
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
#, c-format
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
#, c-format
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
#, c-format
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
#, c-format
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
#, c-format
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
#, c-format
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
#, c-format
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
#, c-format
msgid " [ -default ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
#, c-format
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
#, c-format
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
#, c-format
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
#, c-format
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
#, c-format
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
#, c-format
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
#, c-format
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
#, c-format
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
#, c-format
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
#, c-format
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
#, c-format
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
#, c-format
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
#, c-format
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
#, c-format
msgid " [ -store ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
#, c-format
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
#, c-format
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
#, c-format
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
#, c-format
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
#, c-format
msgid " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
#, c-format
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
#, c-format
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
#, c-format
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
#, c-format
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
#, c-format
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
#, c-format
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
#, c-format
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
#, c-format
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
#, c-format
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
#, c-format
msgid "cannot force blank\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
#, c-format
msgid "cannot force unblank\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
#, c-format
msgid "cannot get blank status\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
#, c-format
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
#, c-format
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
#, c-format
msgid "Couldn't read %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:158
+#: misc-utils/uuidd.c:46
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:48
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:50
+#, c-format
+msgid " %s -k\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:152
+msgid "bad arguments"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:159
+msgid "socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:170
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:189
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:197
+msgid "read count"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:203
+msgid "bad response length"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:268
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:276
+#, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:305
+#, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:313
+#, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:351
+#, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:359
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:378
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:388
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:397
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:415
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:427
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:468 misc-utils/uuidd.c:489
+#, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:524 misc-utils/uuidd.c:551
+#, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:534
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent %d UUID's\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:536
+#, c-format
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:557
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:574
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:580
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:159
#, c-format
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/write.c:102
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+msgid "calloc failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help this help\n"
+" -n, --no-act everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(8).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:101
#, c-format
msgid "write: can't find your tty's name\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/write.c:113
+#: misc-utils/write.c:112
#, c-format
msgid "write: you have write permission turned off.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/write.c:134
+#: misc-utils/write.c:133
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/write.c:142
+#: misc-utils/write.c:141
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/write.c:149
+#: misc-utils/write.c:148
#, c-format
msgid "usage: write user [tty]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/write.c:237
+#: misc-utils/write.c:236
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/write.c:246
+#: misc-utils/write.c:245
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/write.c:250
+#: misc-utils/write.c:249
#, c-format
msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/write.c:318
+#: misc-utils/write.c:317
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
msgstr ""
-#: misc-utils/write.c:321
+#: misc-utils/write.c:320
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr ""
-#: mount/fsprobe.c:143
-#, c-format
-msgid "Trying %s\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/fsprobe.c:185
-#, c-format
-msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/fsprobe.c:193
-#, c-format
-msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/fstab.c:141
+#: mount/fstab.c:144
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:169 mount/fstab.c:194
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:174
+#: mount/fstab.c:177
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:583
+#: mount/fstab.c:590
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:609
+#: mount/fstab.c:616
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:625
+#: mount/fstab.c:632
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:640
+#: mount/fstab.c:647
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:654
+#: mount/fstab.c:661
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:656
+#: mount/fstab.c:663
msgid "timed out"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:670
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:785 mount/fstab.c:840
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:849
+#: mount/fstab.c:856
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:867
+#: mount/fstab.c:874
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:880
+#: mount/fstab.c:887
#, c-format
msgid "error changing owner of %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:891
+#: mount/fstab.c:898
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:356
+#: mount/lomount.c:362
+#, c-format
+msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:386
#, c-format
msgid ", offset %<PRIu64>"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:359
+#: mount/lomount.c:389
#, c-format
msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:367
+#: mount/lomount.c:397
#, c-format
msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:380
+#: mount/lomount.c:410
#, c-format
msgid ", offset %d"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:383
+#: mount/lomount.c:413
#, c-format
msgid ", encryption type %d\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:421
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:402
+#: mount/lomount.c:432
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:418 mount/lomount.c:449 mount/lomount.c:514
-#: mount/lomount.c:563
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
#, c-format
msgid "%s: /dev directory does not exist."
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:429 mount/lomount.c:576
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
#, c-format
-msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:578
+#: mount/lomount.c:603
#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:581
+#: mount/lomount.c:606
#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:648
+#: mount/lomount.c:636
+msgid "Out of memory while reading passphrase"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:679
#, c-format
msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:695
+#, c-format
+msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:731
#, c-format
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:723
+#: mount/lomount.c:758
#, c-format
msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:788
+#: mount/lomount.c:815
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:801
+#: mount/lomount.c:836
#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:812
+#: mount/lomount.c:840
#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
+msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:820
+#: mount/lomount.c:851
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:855
+#: mount/lomount.c:886
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %1$s loop_device give info\n"
" %1$s -a | --all list all used\n"
-" %1$s -d | --detach <loopdev> delete\n"
+" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
" %1$s -f | --find find unused\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with <file>\n"
+" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
+"<file>\n"
" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:864
+#: mount/lomount.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:1040
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
+#, c-format
+msgid "Loop device is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:1061
+#, c-format
+msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:1071
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device is busy"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:1088
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:313
+#: mount/mount.c:329
#, c-format
msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:346
+#: mount/mount.c:362
#, c-format
msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:504
+#: mount/mount.c:526
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:509
+#: mount/mount.c:531
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:529
+#: mount/mount.c:555
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
+#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:554
+#: mount/mount.c:580
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:637
+#: mount/mount.c:663
#, c-format
msgid "mount: cannot set group id: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:640
+#: mount/mount.c:666
#, c-format
msgid "mount: cannot set user id: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
+#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:693
+#: mount/mount.c:842
+#, c-format
+msgid "Trying %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:870
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:696
+#: mount/mount.c:873
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:699
+#: mount/mount.c:876
#, c-format
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:701
+#: mount/mount.c:878
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:728
+#: mount/mount.c:902
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:819
+#: mount/mount.c:993
msgid "mount failed"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:821
+#: mount/mount.c:995
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:891
+#: mount/mount.c:1065
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:1070
msgid "mount: type specified twice"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:908
+#: mount/mount.c:1082
#, c-format
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:1094
#, c-format
msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:930
+#: mount/mount.c:1104
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:939
+#: mount/mount.c:1113
#, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:944
+#: mount/mount.c:1118
#, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:949
+#: mount/mount.c:1123
#, c-format
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:994
+#: mount/mount.c:1168
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1011
+#: mount/mount.c:1185
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1032
+#: mount/mount.c:1206
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1045
+#: mount/mount.c:1219
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1048
+#: mount/mount.c:1222
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1314
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1179
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: mount/mount.c:1371
+#, c-format
+msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1404
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1182
+#: mount/mount.c:1407
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1410
msgid "mount: mount failed"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1191 mount/mount.c:1228
+#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1193
+#: mount/mount.c:1418
msgid "mount: permission denied"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1195
+#: mount/mount.c:1420
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1199 mount/mount.c:1203
+#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1205
+#: mount/mount.c:1430
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1207
+#: mount/mount.c:1432
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1213
+#: mount/mount.c:1438
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1215
+#: mount/mount.c:1440
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1220
+#: mount/mount.c:1445
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1232
+#: mount/mount.c:1457
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
" (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1244
+#: mount/mount.c:1469
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1246
+#: mount/mount.c:1471
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1253
+#: mount/mount.c:1478
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1262
+#: mount/mount.c:1487
msgid ""
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1267
+#: mount/mount.c:1492
msgid ""
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1274
+#: mount/mount.c:1499
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1280
+#: mount/mount.c:1505
msgid "mount table full"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1282
+#: mount/mount.c:1507
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1513
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1293
+#: mount/mount.c:1518
#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1305
+#: mount/mount.c:1530
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1308
+#: mount/mount.c:1533
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1311
+#: mount/mount.c:1536
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1539
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1322
+#: mount/mount.c:1547
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1324
+#: mount/mount.c:1549
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `insmod driver'?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1327
+#: mount/mount.c:1552
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1330
+#: mount/mount.c:1555
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1335
+#: mount/mount.c:1560
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1338
+#: mount/mount.c:1563
msgid "block device "
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1340
+#: mount/mount.c:1565
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1344
+#: mount/mount.c:1569
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1359
+#: mount/mount.c:1573
+#, c-format
+msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1588
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1598
+#, c-format
+msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1604
+#, c-format
+msgid "mount: no medium found on %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
+" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1701
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1446
+#: mount/mount.c:1707
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1541
+#: mount/mount.c:1802
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1675
+#: mount/mount.c:1937
#, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1987
+#: mount/mount.c:2265
+#, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1997
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:2018
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr ""
msgid "; rest of file ignored"
msgstr ""
-#: mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:32
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr ""
-#: mount/sundries.c:223 mount/xmalloc.c:11
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/xmalloc.c:11
msgid "not enough memory"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:67
+#: mount/swapon.c:84
#, c-format
msgid ""
"The <special> parameter:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:75
+#: mount/swapon.c:92
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-" %1$s -a [-e] [-v] enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] <special> enable given swap\n"
+" %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
+" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
" %1$s -s display swap usage summary\n"
" %1$s -h display help\n"
" %1$s -V display version\n"
"\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:89
+#: mount/swapon.c:106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:121
+#: mount/swapon.c:140
#, c-format
-msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
+msgid "%s: unexpected file format"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
-msgid "%s: cannot fork: %s\n"
+msgid "%s: reinitializing the swap."
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:209
+#, fuzzy
+msgid "fork failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: mount/swapon.c:225
+#, fuzzy
+msgid "execv failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: mount/swapon.c:233
+msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:228
+#: mount/swapon.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: mount/swapon.c:263
#, c-format
-msgid "%s: waitpid: %s\n"
+msgid "%s: write signature failed"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
+#: mount/swapon.c:350
#, c-format
-msgid "%s on %s\n"
+msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:355
+msgid "different"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:355
+msgid "same"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: stat failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: mount/swapon.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:258
+#: mount/swapon.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: mount/swapon.c:408
#, c-format
-msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
+msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:268
+#: mount/swapon.c:421
#, c-format
-msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:281
+#: mount/swapon.c:426
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:293
+#: mount/swapon.c:431
#, c-format
-msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:326
+#: mount/swapon.c:440
#, c-format
-msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:360
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
#, c-format
-msgid "Not superuser.\n"
+msgid "%s on %s\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
+#: mount/swapon.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: mount/swapon.c:493
#, c-format
-msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:526
+msgid "Not superuser."
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
msgstr ""
#: mount/umount.c:41
msgid "umount: %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:236
+#: mount/umount.c:235
#, c-format
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr ""
#: mount/umount.c:252
#, c-format
-msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/umount.c:270
-#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:281
+#: mount/umount.c:263
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:290
+#: mount/umount.c:272
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:388
+#: mount/umount.c:367
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:418
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
-"Usage: umount [-hV]\n"
-" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
-" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
+"Usage: umount -h | -V\n"
+" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
+" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
#: mount/umount.c:468
-msgid "Cannot umount \"\"\n"
+#, c-format
+msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr ""
#: mount/umount.c:474
#, c-format
+msgid "device %s is not associated with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:487
+msgid "Cannot umount \"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:493
+#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:506
+msgid "umount: confused when analyzing mtab"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:511
+#, c-format
+msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:487
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:511
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:528
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:648
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr ""
+#: schedutils/chrt.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
+"\n"
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
+"\n"
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
+"\n"
+"\n"
+"Scheduling policies:\n"
+" -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
+" -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
+" -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
+" -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
+" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h | --help display this help\n"
+" -p | --pid operate on existing given pid\n"
+" -m | --max show min and max valid priorities\n"
+" -v | --verbose display status information\n"
+" -V | --version output version information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:85
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:87
+#, c-format
+msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:109
+#, c-format
+msgid "unknown\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:113
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:115
+#, c-format
+msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:144
+#, c-format
+msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:147
+#, c-format
+msgid "SCHED_%s not supported?\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:203
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: schedutils/chrt.c:225
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:233
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:239
+#, c-format
+msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:242
+msgid "new"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:248
+#, c-format
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:57
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:75
+#, fuzzy
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: schedutils/ionice.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+" ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
+" ionoce [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
+" -c <class> scheduling class\n"
+" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+" -t ignore failures\n"
+" -h this help\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse number '%s'"
+msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:151
+msgid "ignoring given class data for none class"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:159
+msgid "ignoring given class data for idle class"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:163
+#, c-format
+msgid "bad prio class %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:187
+#, fuzzy
+msgid "execvp failed"
+msgstr "查找失败"
+
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
#, c-format
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
#: sys-utils/cytune.c:125
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:238
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
#: sys-utils/cytune.c:418
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:424
#: sys-utils/cytune.c:429
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:435
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:56
+#: sys-utils/dmesg.c:45
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help this help\n"
+" -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+msgid "no length argument specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+msgid "no filename specified."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
+" %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n"
+" %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n"
+" -s --shared Get a shared lock\n"
+" -x --exclusive Get an exclusive lock\n"
+" -u --unlock Remove a lock\n"
+" -n --nonblock Fail rather than wait\n"
+" -w --timeout Wait for a limited amount of time\n"
+" -o --close Close file descriptor before running command\n"
+" -c --command Run a single command string through the shell\n"
+" -h --help Display this text\n"
+" -V --version Display version\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n"
+msgstr "%s 需要一个参数\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
+msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: bad number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:238
+#, c-format
+msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fork failed: %s\n"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" -M <size> create shared memory segment of size <size>\n"
+" -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
+" -Q create message queue\n"
+" -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see ipcmk(1).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:142
+msgid "create share memory failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:144
+#, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:150
+msgid "create message queue failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:152
+#, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:160
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
#, c-format
msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
#, c-format
msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
#, c-format
msgid "unknown resource type: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
" [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
#, c-format
msgid "%s: illegal key (%s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
msgid "permission denied for key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
msgid "already removed key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
msgid "invalid key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
msgid "unknown error in key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
msgid "permission denied for id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
msgid "invalid id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
msgid "already removed id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
msgid "unknown error in id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
#, c-format
msgid "%s: %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
#, c-format
msgid "%s: unknown argument: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:116
#, c-format
msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:123
+#: sys-utils/ipcs.c:117
#, c-format
msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:124
+#: sys-utils/ipcs.c:118
#, c-format
msgid "\t%s -h for help.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:124
#, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:126
#, c-format
msgid ""
"Resource Specification:\n"
"\t-q : messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:127
#, c-format
msgid ""
"\t-s : semaphores\n"
"\t-a : all (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:128
#, c-format
msgid ""
"Output Format:\n"
"\t-c : creator\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:135
+#: sys-utils/ipcs.c:129
#, c-format
msgid ""
"\t-l : limits\n"
"\t-u : summary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:136
+#: sys-utils/ipcs.c:130
#, c-format
msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:254
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:274
+#: sys-utils/ipcs.c:260
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:279
+#: sys-utils/ipcs.c:265
#, c-format
msgid "max number of segments = %lu\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:267
#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:269
#, c-format
msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:271
#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:276
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:291
+#: sys-utils/ipcs.c:277
#, c-format
msgid "segments allocated %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:292
+#: sys-utils/ipcs.c:278
#, c-format
msgid "pages allocated %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:293
+#: sys-utils/ipcs.c:279
#, c-format
msgid "pages resident %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:280
#, c-format
msgid "pages swapped %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:281
#, c-format
msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:286
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315
-#: sys-utils/ipcs.c:321
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
msgid "shmid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422
-#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
msgid "perms"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
msgid "cuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
msgid "cgid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
msgid "uid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
msgid "gid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:306
+#: sys-utils/ipcs.c:292
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321
-#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:526
-#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
msgid "owner"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:308
+#: sys-utils/ipcs.c:294
msgid "attached"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:308
+#: sys-utils/ipcs.c:294
msgid "detached"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:295
msgid "changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:313
+#: sys-utils/ipcs.c:299
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:315
+#: sys-utils/ipcs.c:301
msgid "cpid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:315
+#: sys-utils/ipcs.c:301
msgid "lpid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:319
+#: sys-utils/ipcs.c:305
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
msgid "key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:321
+#: sys-utils/ipcs.c:307
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:322
+#: sys-utils/ipcs.c:308
msgid "nattch"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:322
+#: sys-utils/ipcs.c:308
msgid "status"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347
-#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559
-#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616
-#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649
-#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:375
+#: sys-utils/ipcs.c:361
msgid "dest"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:376
+#: sys-utils/ipcs.c:362
msgid "locked"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:382
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:402
+#: sys-utils/ipcs.c:388
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:392
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:393
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:394
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:409
+#: sys-utils/ipcs.c:395
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:396
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:414
+#: sys-utils/ipcs.c:400
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:415
+#: sys-utils/ipcs.c:401
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:402
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:420
+#: sys-utils/ipcs.c:406
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
msgid "semid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:426
+#: sys-utils/ipcs.c:412
#, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:428
+#: sys-utils/ipcs.c:414
msgid "last-op"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:428
+#: sys-utils/ipcs.c:414
msgid "last-changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:435
+#: sys-utils/ipcs.c:421
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:437
+#: sys-utils/ipcs.c:423
msgid "nsems"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:482
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:490
#, c-format
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:505
+#: sys-utils/ipcs.c:491
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:506
+#: sys-utils/ipcs.c:492
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:493
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:511
+#: sys-utils/ipcs.c:497
#, c-format
msgid "------ Messages: Status --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:498
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:499
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:500
#, c-format
msgid "used space = %d bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:504
#, c-format
msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532
-#: sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
msgid "msqid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:524
+#: sys-utils/ipcs.c:510
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:512
msgid "send"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:512
msgid "recv"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:512
msgid "change"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:530
+#: sys-utils/ipcs.c:516
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:532
+#: sys-utils/ipcs.c:518
msgid "lspid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:532
+#: sys-utils/ipcs.c:518
msgid "lrpid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:536
+#: sys-utils/ipcs.c:522
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:539
+#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "used-bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:539
+#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:607
+#: sys-utils/ipcs.c:589
+#, fuzzy
+msgid "shmctl failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:591
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/ipcs.c:592
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:610
+#: sys-utils/ipcs.c:594
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:612
+#: sys-utils/ipcs.c:596
#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:615
+#: sys-utils/ipcs.c:599
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:617
+#: sys-utils/ipcs.c:601
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:615
+#, fuzzy
+msgid "msgctl failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:618
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:620
#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:646
+#: sys-utils/ipcs.c:629
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/ipcs.c:631
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:668
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
+#, fuzzy
+msgid "semctl failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:650
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:669
+#: sys-utils/ipcs.c:651
#, c-format
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:671
+#: sys-utils/ipcs.c:653
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:673
+#: sys-utils/ipcs.c:655
#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:656
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:658
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:661
msgid "semnum"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:661
msgid "value"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:661
msgid "ncount"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:661
msgid "zcount"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:661
msgid "pid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:87
+#: sys-utils/ldattach.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:89
+#: sys-utils/ldattach.c:91
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:174
+#: sys-utils/ldattach.c:176
#, c-format
msgid "invalid speed: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:177
+#: sys-utils/ldattach.c:179
#, c-format
msgid "ldattach from %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
msgid "invalid option"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:194
+#: sys-utils/ldattach.c:196
#, c-format
msgid "invalid line discipline: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:202
+#: sys-utils/ldattach.c:204
#, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:208
+#: sys-utils/ldattach.c:210
#, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:211
+#: sys-utils/ldattach.c:213
#, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:242
+#: sys-utils/ldattach.c:244
#, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:249
+#: sys-utils/ldattach.c:251
msgid "cannot set line discipline"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:255
+#: sys-utils/ldattach.c:257
msgid "cannot daemonize"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:69
+#: sys-utils/lscpu.c:64
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "完成\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:65
+msgid "para"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:66
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:162
+#, c-format
+msgid "error parse: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:184
+msgid "error: strdup failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:267
+#, fuzzy
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:506
+msgid "error: malloc failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:521
+msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting from zero.\n"
+"# CPU,Core,Socket,Node"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:626
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:627
+msgid "CPU socket(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:631
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:633
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:635
+msgid "CPU family:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:637
+msgid "Model:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:639
+msgid "Stepping:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:641
+msgid "CPU MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
+msgid "Virtualization:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:649
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:650
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:658
+#, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [option]\n"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:669
+msgid ""
+"CPU architecture information helper\n"
+"\n"
+" -h, --help usage information\n"
+" -p, --parse print out in parsable instead of printable format.\n"
+" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:718
+#, c-format
+msgid "error: change working directory to %s."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:77
msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:70
-msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+#: sys-utils/rdev.c:78
+msgid ""
+" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:71
+#: sys-utils/rdev.c:79
msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:72
+#: sys-utils/rdev.c:80
msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:73
+#: sys-utils/rdev.c:81
msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:74
+#: sys-utils/rdev.c:82
msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:75
+#: sys-utils/rdev.c:83
msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:76
+#: sys-utils/rdev.c:84
msgid " rootflags ... same as rdev -R"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:77
+#: sys-utils/rdev.c:85
msgid " ramsize ... same as rdev -r"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:78
+#: sys-utils/rdev.c:86
msgid " vidmode ... same as rdev -v"
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:79
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+#: sys-utils/rdev.c:87
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:80
+#: sys-utils/rdev.c:88
msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
msgstr ""
-#: sys-utils/rdev.c:247
+#: sys-utils/rdev.c:245
msgid "missing comma"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:72
+#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr ""
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:227
+#, c-format
+msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:268
+#, c-format
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/readprofile.c:284
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-" renice priority [-p|--pid] pid [... pid]\n"
-" renice priority -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
-" renice priority -u|--user user [... user]\n"
+" renice [-n] priority [-p|--pid] pid [... pid]\n"
+" renice [-n] priority -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
+" renice [-n] priority -u|--user user [... user]\n"
" renice -h | --help\n"
" renice -v | --version\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:88
+#: sys-utils/renice.c:89
#, c-format
msgid "renice from %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:120
+#: sys-utils/renice.c:126
#, c-format
msgid "renice: %s: unknown user\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:128
+#: sys-utils/renice.c:134
#, c-format
msgid "renice: %s: bad value\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/renice.c:158
+#: sys-utils/renice.c:152 sys-utils/renice.c:164
msgid "getpriority"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:151
+#: sys-utils/renice.c:157
msgid "setpriority"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:162
+#: sys-utils/renice.c:168
#, c-format
msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
" -V | --version show version\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
msgid "read rtc time"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
msgid "read system time"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
msgid "convert rtc time"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
msgid "set rtc alarm"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
msgid "enable rtc alarm"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
msgid "set rtc wake alarm"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:341
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
#, c-format
msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:350
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
#, c-format
msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:364
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
#, c-format
msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
#, c-format
msgid "%s: version %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:393
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:398
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:402
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
#, c-format
msgid "%s: must provide wake time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:412
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
msgid "malloc() failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
#, c-format
msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:439
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:444
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
#, c-format
msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:455
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
#, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:469
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
msgid "rtc read"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:478
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
msgid "disable rtc alarm interrupt"
msgstr ""
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
msgid "%s using polling\n"
msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+" -h, --help usage information (this)\n"
+" -m, --mount unshare mounts namespace\n"
+" -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+" -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
+" -n, --net unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
#: text-utils/col.c:154
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:257
+#: text-utils/more.c:258
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:480
+#: text-utils/more.c:290
+#, c-format
+msgid "failed to initialize line buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:485
#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:512
+#: text-utils/more.c:517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:556
+#: text-utils/more.c:561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:659
+#: text-utils/more.c:664
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:751
+#: text-utils/more.c:756
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:753
+#: text-utils/more.c:758
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:763
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1173
+#: text-utils/more.c:1206
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1175
+#: text-utils/more.c:1208
msgid "...back 1 page"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1218
+#: text-utils/more.c:1251
msgid "...skipping one line"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1220
+#: text-utils/more.c:1253
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1257
+#: text-utils/more.c:1290
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1295
+#: text-utils/more.c:1328
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1302
+#: text-utils/more.c:1335
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1371 text-utils/more.c:1376
+#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1410
+#: text-utils/more.c:1443
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1412
+#: text-utils/more.c:1445
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1496
+#: text-utils/more.c:1529
msgid " Overflow\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1543
+#: text-utils/more.c:1576
msgid "...skipping\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1572
+#: text-utils/more.c:1605
msgid "Regular expression botch"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1580
+#: text-utils/more.c:1613
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1583 text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1274
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1644
+#: text-utils/more.c:1677
msgid "can't fork\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1683
+#: text-utils/more.c:1716
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1687
+#: text-utils/more.c:1720
msgid "...Skipping to file "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1689
+#: text-utils/more.c:1722
msgid "...Skipping back to file "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1967
+#: text-utils/more.c:2000
msgid "Line too long"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:2010
+#: text-utils/more.c:2043
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr ""
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:235
+#: text-utils/pg.c:145
+msgid ""
+"All rights reserved.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+" h this screen\n"
+" q or Q quit program\n"
+" <newline> next page\n"
+" f skip a page forward\n"
+" d or ^D next halfpage\n"
+" l next line\n"
+" $ last page\n"
+" /regex/ search forward for regex\n"
+" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
+" . or ^L redraw screen\n"
+" w or z set page size and go to next page\n"
+" s filename save current file to filename\n"
+" !command shell escape\n"
+" p go to previous file\n"
+" n go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:223
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:236
#, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:244
+#: text-utils/pg.c:245
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:252
+#: text-utils/pg.c:253
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:369
+#: text-utils/pg.c:370
msgid "...skipping forward\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:371
+#: text-utils/pg.c:372
msgid "...skipping backward\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:393
+#: text-utils/pg.c:394
msgid "No next file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:397
+#: text-utils/pg.c:398
msgid "No previous file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:927
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:933
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:936
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1031
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1040 text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1197
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1223
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1306
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1354
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1461
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1493
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1698
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr ""
msgid "cannot open \"%s\" for read"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
#, c-format
msgid "cannot stat \"%s\""
msgstr ""
#: text-utils/tailf.c:109
#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
+msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:189 text-utils/tailf.c:193
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
msgid "invalid number of lines"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:210
msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
msgstr ""