[ Updated scripts translations ]
* Polish (Robert Luberda).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
-- Raphael Hertzog <hertzog@debian.org> Mon, 08 Oct 2007 20:49:51 +0200
+2007-10-26 Peter Karlsson <peterk@softwolves.pp.se>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1343t.
+
2007-10-24 Peter Karlsson <peterk@softwolves.pp.se>
* po/sv.po: Updated to 1338t0f5u.
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 01:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 15:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:200
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
-msgstr ""
+msgstr "B<symbolen> I<sym>B<, som används av> I<binär>B<, hittades inte i något av biblioteken.>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:206
"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
"of the linker)."
msgstr ""
+"Den nämnda symbolen hittades inte i biblioteken som länkas mot binären. "
+"I<Binär> är antagligen ett bibliotek och måste länkas mot ett annat "
+"bibliotek under byggproceduren (länkarflaggan B<-l>I<bibliotek>)."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:206
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
-msgstr ""
+msgstr "I<binär> B<borde inte vara länkat mot> I<bibliotek> B<(inga av symbolerna används).>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:211
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
"obtained by not linking this library to this binary."
msgstr ""
+"I<Binär> länkar mot ett bibliotek den inte behöver. Det är inte ett problem, "
+"Men genom att inte länka biblioteket mot binären kan man uppnå en mindre "
+"prestandaförbättring."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
"binaries, but the set of libraries needed at the package level is the same "
"whether you fix the binaries or not."
msgstr ""
+"Dessutom kan detta i vissa fall leda till ett icke-versionsstyrt beroende "
+"på biblioteket som kunde ha undvikits om binären endast länkats mot de "
+"bibliotek den faktiskt använder. Undantaget från regeln är när flera "
+"binärer länkats mot samma uppsättning bibliotek, men de enskilda binärerna "
+"bara använder en delmängd av dem. Du kommer få varningar på de enskilda "
+"binärerna, men uppsättningen bibliotek som behövs på paketnivå är desamma "
+"oavsett om du fixar binärerna eller inte."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
+2007-10-26 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+ * sv.po: Updated Swedish to 478t.
+
2007-10-08 Robert Luberda <robert@debian.org>
* LINGUAS, pl.po: Initial Polish translation with 322t69f71u.
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: scripts/822-date.pl:14
+#: scripts/822-date.pl:12
msgid "Usage: 822-date"
msgstr ""
-#: scripts/822-date.pl:16
+#: scripts/822-date.pl:14
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:64 scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació d'entrada per a l'usuari «%s»"
-#: scripts/controllib.pl:72
+#: scripts/controllib.pl:65
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
"no hi ha una entrada utmp disponible i LOGNAME no està definit; s'utilitzarà "
"l'uid del procés (%d)"
-#: scripts/controllib.pl:75
+#: scripts/controllib.pl:69
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "no es pot obtenir la informació d'entrada per a l'uid %d"
-#: scripts/controllib.pl:131
-msgid "unable to open cputable"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:147
-msgid "unable to open ostable"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:165
-msgid "unable to open triplettable"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:329
+#: scripts/controllib.pl:95
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:335
+#: scripts/controllib.pl:101
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
-#: scripts/controllib.pl:382
+#: scripts/controllib.pl:149
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:383
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:154
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:391
+#: scripts/controllib.pl:161
msgid "write error on control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:394
+#: scripts/controllib.pl:164
msgid "write error on close control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:402
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:405
+#: scripts/controllib.pl:176
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:406
+#: scripts/controllib.pl:177
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:410
+#: scripts/controllib.pl:181
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:415
+#: scripts/controllib.pl:185
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:432
+#: scripts/controllib.pl:202
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:438
+#: scripts/controllib.pl:208
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:490
-#, perl-format
-msgid "can't parse dependency %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:517
+#: scripts/controllib.pl:217
msgid "fork for parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:520 scripts/dpkg-genchanges.pl:273
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:209 scripts/dpkg-source.pl:305
+#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:213 scripts/dpkg-source.pl:389
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:522
+#: scripts/controllib.pl:222
msgid "parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:561
+#: scripts/controllib.pl:261
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:563
+#: scripts/controllib.pl:264
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:569
+#: scripts/controllib.pl:270
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:578
+#: scripts/controllib.pl:279
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:587
+#: scripts/controllib.pl:289
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:619
+#: scripts/controllib.pl:321
msgid "continued value line not in field"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:622
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:634
+#: scripts/controllib.pl:336
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:637
+#: scripts/controllib.pl:339
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:642
+#: scripts/controllib.pl:344
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:646
+#: scripts/controllib.pl:348
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:649
+#: scripts/controllib.pl:351
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:651
+#: scripts/controllib.pl:353
msgid "empty file"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:657
-#, perl-format
-msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:662
+#: scripts/controllib.pl:358
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:665
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:666
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:667
-#, perl-format
-msgid "%s: error: %s"
-msgstr "%s: error: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:668
-#, perl-format
-msgid "%s: internal error: %s"
-msgstr "%s: error intern: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:673
-#, perl-format
-msgid "%s: warning: %s"
-msgstr "%s: avís: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:697
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:700
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:703
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-buildpackage.pl:18
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20 scripts/dpkg-genchanges.pl:66
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:44 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47 scripts/dpkg-scansources.pl:96
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37 scripts/dpkg-source.pl:98
-#: scripts/changelog/debian.pl:29
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:46
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versió %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:36
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildpackage.pl:25
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:25 scripts/dpkg-genchanges.pl:72
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44 scripts/dpkg-source.pl:103
-#: scripts/changelog/debian.pl:33
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
+#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"Aquest és programari lliure; vegeu la Llicència Pública General GNU versió 2 "
"o posterior per a les condicions de còpia. NO hi ha garantia.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:48
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:86
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:87
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:99
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:100
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:118
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:203
-#: scripts/changelog/debian.pl:62
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:155 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:121
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
+#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:161
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:166
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:169
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:172
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:174
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:180
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:185
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:244
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:252
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:20
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:23
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:32
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:35
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Options:\n"
" -r<gain-root-command>\n"
-" command to gain root privileges (default is fakeroot if it\n"
-" exists).\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
" -p<sign-command>\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
" -v<version> changes since version <version>. }\n"
" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
-" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchangs\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
" -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
-" -sn force Debian native source format. } only passed\n"
-" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } to dpkg-source\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z(gz|bz2|lzma) compression to use for source }\n"
" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -ap add pause before starting signature process.\n"
-" -W turn certain errors into warnings. } passed to\n"
-" -E when -W is turned on, -E turns it off. } dpkg-source\n"
+" -E turn certain warnings into errors. } passed to\n"
+" -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source\n"
" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:175
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:159 scripts/dpkg-buildpackage.pl:169
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:176 scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:192
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:199
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:214
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:230
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:276
msgid "source package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
msgid "source version"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:286
msgid "source changed by"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
msgid "host architecture"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
-msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.\n"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:354
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:313
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:355
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:377
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:342
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405 scripts/dpkg-buildpackage.pl:409
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:422
msgid "write changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:394
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:438
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:399 scripts/dpkg-buildpackage.pl:407
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:403
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:20
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:23
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]\n"
" -h show this help message.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:74
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:77
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Dependències de construcció no satisfetes: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:81
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Conflictes de construcció: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:231
-#: scripts/dpkg-source.pl:251
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:253
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:260 scripts/dpkg-source.pl:330
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
"\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson."
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:34
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:57
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:58
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:61
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:62
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:322
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
msgid "chown new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
msgid "read old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:346
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:80
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:112 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:118
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:166
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:176 scripts/dpkg-genchanges.pl:188
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214 scripts/dpkg-gencontrol.pl:162
-#: scripts/dpkg-source.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:167
+#: scripts/dpkg-source.pl:338
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:260 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:267 scripts/dpkg-gencontrol.pl:198
+#: scripts/dpkg-source.pl:376
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
-#: scripts/dpkg-source.pl:309
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284 scripts/dpkg-gencontrol.pl:217
+#: scripts/dpkg-source.pl:393
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:330
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:335
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:685
-#: scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:799
+#: scripts/dpkg-source.pl:830
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:352 scripts/dpkg-source.pl:831
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fitxer de control font %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:755
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:358 scripts/dpkg-source.pl:870
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:383
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:420
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:247 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/dpkg-source.pl:409
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:89 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "El nom de paquet «%s» és il·legal"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:138 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:190
#, perl-format
-msgid "current build architecture %s does not appear in package's list (%s)"
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:259
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
msgid "fork for du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:294
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
msgid "exec du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:301
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
msgid "close old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "install new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:320
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:355
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:328
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:28
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitely list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference file in the debian directory.\n"
+"\t\t\t Fails if difference are too important\n"
+"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
+"\t\t\t level 1.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+msgid "new libraries appeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:40
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:67
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:65
#, perl-format
msgid "%s takes no non-option arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:72
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:70
#, perl-format
msgid "cannot open %s to find format: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:73
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:71
#, perl-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:78
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:77
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:86
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:85
#, perl-format
msgid "failed to check for format parser %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:88
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:87
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:95
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:94
#, perl-format
msgid "format %s unknown"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:98
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:97
#, perl-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:100
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:53
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:52
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:68
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
#, perl-format
msgid "Couldn't open override file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:94
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:93
#, perl-format
msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:110 scripts/dpkg-scansources.pl:507
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:109 scripts/dpkg-scansources.pl:507
msgid "1 to 3 args expected\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:132
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:131
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:135
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:134
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:150
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:149
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:157
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:162
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
"%s / %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
" used that one and ignored data from %s !\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:191
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
" ignored that one and using data from %s !\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
#, perl-format
msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
#, perl-format
msgid "Couldn't stat %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
#, perl-format
msgid "Failed when writing stdout: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
#, perl-format
msgid "Couldn't close stdout: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:267
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr ""
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:39
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
-"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
-"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:52
-#, perl-format
-msgid ""
-"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
-"\n"
-"Positional options (order is significant):\n"
-" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
-" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
-" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-" -O print variable settings to stdout.\n"
-" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
-" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
-" -t<type> set package type (default is deb).\n"
-" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
-" -h, --help show this help message.\n"
-" --version show the version.\n"
-"\n"
-"Dependency fields recognised are:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:91
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:96
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
#, perl-format
-msgid "unrecognised dependency field '%s'"
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:110
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
msgid "need at least one executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:113
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
#, perl-format
-msgid "unable to open '%s' for test"
+msgid ""
+"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
+"into)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
#, perl-format
-msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
+msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
#, perl-format
-msgid "unrecognized file type for '%s'"
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:165
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
#, perl-format
-msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
+msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:183 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
-msgid "cannot fork for objdump"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:186 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:347
-msgid "cannot exec objdump"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:205
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
#, perl-format
-msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
+msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:211 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:356
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
#, perl-format
-msgid "objdump on `%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
-msgid "cannot fork for dpkg --search"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:282
-msgid "cannot exec dpkg"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
-msgid "diversions involved - output may be incorrect"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
-msgid "write diversion info to stderr"
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
#, perl-format
-msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
#, perl-format
-msgid "could not find any packages for %s"
+msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#, fuzzy
msgid ""
-"unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, path "
-"%s, dependency field %s)"
+"\n"
+"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
#, perl-format
-msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Positional options (order is significant):\n"
+" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
+" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
+" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
+" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
+" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"Dependency fields recognised are:\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:373
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
#, perl-format
-msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:408
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, perl-format
-msgid "open new substvars file `%s'"
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:411
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
#, perl-format
-msgid "chown of `%s'"
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:418
-#, perl-format
-msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
-msgstr ""
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
-#, perl-format
-msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
-msgid "write output entry"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
+msgid "cannot exec dpkg"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
-msgid "write userdef output entry"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
+msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:442
-msgid "close output"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
+msgid "write diversion info to stderr"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:476
#, perl-format
-msgid "install new varlist file `%s'"
+msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:100
+#: scripts/dpkg-source.pl:144
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:111
+#: scripts/dpkg-source.pl:155
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
-" -W turn certain errors into warnings.\n"
-" -E when -W is enabled, -E disables it.\n"
+" -E turn certain warnings into errors.\n"
+" -W when -E is enabled, -W disables it.\n"
" -q quiet operation, do not print warnings.\n"
" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs.\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
" -sa auto select orig source (-sA is default).\n"
" -sk use packed orig source (unpack & keep).\n"
" -sp use packed orig source (unpack & remove).\n"
" -ss trust packed & unpacked orig src are same.\n"
" -sn there is no diff, do main tarfile only.\n"
" -sA,-sK,-sP,-sU,-sR like -sa,-sk,-sp,-su,-sr but may overwrite.\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '9',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
"\n"
"Extract options:\n"
" -sp (default) leave orig source packed in current dir.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:169
+#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:231
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:276
msgid "need -x or -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:215
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:217
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
msgid "-b needs a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:218
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:221
+#: scripts/dpkg-source.pl:291
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:222
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:275
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:277
+#: scripts/dpkg-source.pl:360
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:325
+#: scripts/dpkg-source.pl:411
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:345
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:351
+#: scripts/dpkg-source.pl:438
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
-"orig.tar.gz)"
+"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:357
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:365
+#: scripts/dpkg-source.pl:454
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:372
+#: scripts/dpkg-source.pl:462
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:375
+#: scripts/dpkg-source.pl:468
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:377
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:405
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:510
#, perl-format
msgid ""
-".orig.tar.gz name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar.gz (wanted %"
-"s)"
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:523
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:426
+#: scripts/dpkg-source.pl:526
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:429 scripts/dpkg-source.pl:494
-#: scripts/dpkg-source.pl:646
+#: scripts/dpkg-source.pl:529 scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: s'està construint %s a %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:431
+#: scripts/dpkg-source.pl:531
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:535
msgid "fork for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:437
+#: scripts/dpkg-source.pl:538
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:438
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "exec tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:444
+#: scripts/dpkg-source.pl:545
msgid "wait for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:447 scripts/dpkg-source.pl:609
+#: scripts/dpkg-source.pl:548 scripts/dpkg-source.pl:720
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:449 scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:551 scripts/dpkg-source.pl:723
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:455
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#: scripts/dpkg-source.pl:567
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:471
+#: scripts/dpkg-source.pl:574
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:480 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-source.pl:584 scripts/dpkg-source.pl:945
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:484 scripts/dpkg-source.pl:807
-#: scripts/dpkg-source.pl:830
+#: scripts/dpkg-source.pl:588 scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:488 scripts/dpkg-source.pl:832
+#: scripts/dpkg-source.pl:592 scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:496
+#: scripts/dpkg-source.pl:601
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:501
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
msgid "fork for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:504
+#: scripts/dpkg-source.pl:609
msgid "exec find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:513
+#: scripts/dpkg-source.pl:618
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:520
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:522
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:523 scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:628 scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:530 scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:636 scripts/dpkg-source.pl:707
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:639
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:643
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:648
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:1388
+#: scripts/dpkg-source.pl:655 scripts/dpkg-source.pl:1530
msgid "something else"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:547
+#: scripts/dpkg-source.pl:656
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:659
msgid "fork for diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:558
+#: scripts/dpkg-source.pl:668
msgid "exec diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:565
+#: scripts/dpkg-source.pl:675
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:570
+#: scripts/dpkg-source.pl:680
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:574
+#: scripts/dpkg-source.pl:684
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:576
-msgid "failed to write to gzip"
+#: scripts/dpkg-source.pl:687
+msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:582
+#: scripts/dpkg-source.pl:693
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:585
+#: scripts/dpkg-source.pl:696
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:591
+#: scripts/dpkg-source.pl:702
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:598
+#: scripts/dpkg-source.pl:709
msgid "not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:710
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:713
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:606
-msgid "finish write to gzip pipe"
+#: scripts/dpkg-source.pl:717
+msgid "finish write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
msgid "fork for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:615
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:616
+#: scripts/dpkg-source.pl:728
msgid "exec 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:626
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:628
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:630
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
msgid "not a file, directory or link"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:633 scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:746 scripts/dpkg-source.pl:1525
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:648
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
msgid "write building message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:655
+#: scripts/dpkg-source.pl:769
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/dpkg-source.pl:657
+#: scripts/dpkg-source.pl:770
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:666
+#: scripts/dpkg-source.pl:779
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:782
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:669
+#: scripts/dpkg-source.pl:783
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:787
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:681
+#: scripts/dpkg-source.pl:795
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:819
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:709
+#: scripts/dpkg-source.pl:823
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
"no s'ha pogut verificar la signatura de %s perquè gpg no està instal·lat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:827
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "s'està extraient el paquet font sense signar (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:836
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:727
+#: scripts/dpkg-source.pl:842
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:759
+#: scripts/dpkg-source.pl:874
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:879
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:893
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:781
+#: scripts/dpkg-source.pl:897
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:784
+#: scripts/dpkg-source.pl:900
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:785
+#: scripts/dpkg-source.pl:901
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:904
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:791
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:800
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: s'està extraient %s a %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:802
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
msgid "write extracting message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:827
+#: scripts/dpkg-source.pl:946
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: s'està desempaquetant %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:840
+#: scripts/dpkg-source.pl:959
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:851
+#: scripts/dpkg-source.pl:971
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:864
+#: scripts/dpkg-source.pl:984
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:898 scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018 scripts/dpkg-source.pl:1078
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:903
+#: scripts/dpkg-source.pl:1023
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:1033
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:917
+#: scripts/dpkg-source.pl:1039
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:921
+#: scripts/dpkg-source.pl:1044
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: s'està aplicant %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:926 scripts/dpkg-source.pl:1229
+#: scripts/dpkg-source.pl:1049 scripts/dpkg-source.pl:1360
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:929
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "fork for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:931
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:932
+#: scripts/dpkg-source.pl:1055
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:936
+#: scripts/dpkg-source.pl:1059
msgid "exec patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:1062
msgid "wait for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:948
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:955
+#: scripts/dpkg-source.pl:1079
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:958
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:960
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:1088
msgid "cannot stat `.'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:971
+#: scripts/dpkg-source.pl:1096
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:982
+#: scripts/dpkg-source.pl:1107
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:986
+#: scripts/dpkg-source.pl:1112
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:997
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:998
+#: scripts/dpkg-source.pl:1124
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:999
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1002
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1003
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1010
+#: scripts/dpkg-source.pl:1138
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1030
+#: scripts/dpkg-source.pl:1158
msgid "fork for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1036
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "exec cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1178
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1058
+#: scripts/dpkg-source.pl:1186
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1066
+#: scripts/dpkg-source.pl:1195
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1204
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1082
+#: scripts/dpkg-source.pl:1210 scripts/dpkg-source.pl:1310
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1110
+#: scripts/dpkg-source.pl:1237
msgid "fork for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1114
+#: scripts/dpkg-source.pl:1241
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1115
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1125
+#: scripts/dpkg-source.pl:1252
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1132
+#: scripts/dpkg-source.pl:1259
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1142
+#: scripts/dpkg-source.pl:1269
#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
+msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1165
+#: scripts/dpkg-source.pl:1293
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1172
+#: scripts/dpkg-source.pl:1300
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
-#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:1186
+#: scripts/dpkg-source.pl:1315
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1320
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1195
+#: scripts/dpkg-source.pl:1325
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1204
+#: scripts/dpkg-source.pl:1334
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1241 scripts/dpkg-source.pl:1280
-#: scripts/dpkg-source.pl:1289
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372 scripts/dpkg-source.pl:1417
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1242
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1251
+#: scripts/dpkg-source.pl:1384
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1255 scripts/dpkg-source.pl:1261
+#: scripts/dpkg-source.pl:1389 scripts/dpkg-source.pl:1396
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1269
+#: scripts/dpkg-source.pl:1405
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1273
+#: scripts/dpkg-source.pl:1410
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff aplica pedaços al fitxer %s dues vegades"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1283
+#: scripts/dpkg-source.pl:1420
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1294
+#: scripts/dpkg-source.pl:1434
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1297
+#: scripts/dpkg-source.pl:1439
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1312
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1314
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1317
+#: scripts/dpkg-source.pl:1460
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1349
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1351
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354 scripts/dpkg-source.pl:1363
-#: scripts/dpkg-source.pl:1368
+#: scripts/dpkg-source.pl:1497 scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1510
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1359
+#: scripts/dpkg-source.pl:1502
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1376
+#: scripts/dpkg-source.pl:1518
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1386
+#: scripts/dpkg-source.pl:1528
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1394
+#: scripts/dpkg-source.pl:1536
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1399
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1401 scripts/dpkg-source.pl:1410
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543 scripts/dpkg-source.pl:1552
msgid "write syserr unrep"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1406
+#: scripts/dpkg-source.pl:1548
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1570 scripts/dpkg-source.pl:1601
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown compression type on file %s"
+msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1420
+#: scripts/dpkg-source.pl:1578
msgid "pipe for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "fork for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1424
-msgid "reopen tar.gz"
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
+msgid "reopen tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1425
+#: scripts/dpkg-source.pl:1584
msgid "exec gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1442
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unknown compression type on file %s"
-msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1446
+#: scripts/dpkg-source.pl:1605
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1449
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
msgid "reopen input file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1451
+#: scripts/dpkg-source.pl:1611
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1458
+#: scripts/dpkg-source.pl:1618
msgid "wait for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1468
+#: scripts/dpkg-source.pl:1628
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1469
+#: scripts/dpkg-source.pl:1629
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490
+#: scripts/dpkg-source.pl:1650
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:41
+#: scripts/changelog/debian.pl:42
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
" --version print program version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:81
+#: scripts/changelog/debian.pl:82
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:88
+#: scripts/changelog/debian.pl:89
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:95
+#: scripts/changelog/debian.pl:96
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:98
+#: scripts/changelog/debian.pl:99
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:101
+#: scripts/changelog/debian.pl:102
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:112
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:114
+#: scripts/changelog/debian.pl:115
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:132
+#: scripts/changelog/debian.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
msgid "badly formatted heading line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:142
+#: scripts/changelog/debian.pl:143
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:149
+#: scripts/changelog/debian.pl:150
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:152
+#: scripts/changelog/debian.pl:153
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:158
+#: scripts/changelog/debian.pl:159
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:161
+#: scripts/changelog/debian.pl:162
msgid "unrecognised line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:165
+#: scripts/changelog/debian.pl:166
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:182 scripts/changelog/debian.pl:187
+#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:54
+msgid "unable to open cputable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:70
+msgid "unable to open ostable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:88
+msgid "unable to open triplettable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:51
+#, perl-format
+msgid "couldn't open %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:70
+#, perl-format
+msgid "couldn't close %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:74
+msgid "cannot fork for objdump"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:82
+#, perl-format
+msgid "objdump on `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:90
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s for test: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#, perl-format
+msgid "Can't execute objdump: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:100
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:106
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:146
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:160
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:189
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:23
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "%s: avís: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:37 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:43
+msgid "failure"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:48
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:53
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "%s: error intern: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:60
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:77
+#, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%s: error: %s"
+#~ msgstr "%s: error: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: scripts/822-date.pl:14
+#: scripts/822-date.pl:12
msgid "Usage: 822-date"
msgstr ""
-#: scripts/822-date.pl:16
+#: scripts/822-date.pl:14
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:64 scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:72
+#: scripts/controllib.pl:65
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:75
+#: scripts/controllib.pl:69
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:131
-msgid "unable to open cputable"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:147
-msgid "unable to open ostable"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:165
-msgid "unable to open triplettable"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:329
+#: scripts/controllib.pl:95
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:335
+#: scripts/controllib.pl:101
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:382
+#: scripts/controllib.pl:149
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:383
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:154
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:391
+#: scripts/controllib.pl:161
msgid "write error on control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:394
+#: scripts/controllib.pl:164
msgid "write error on close control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:402
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:405
+#: scripts/controllib.pl:176
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:406
+#: scripts/controllib.pl:177
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:410
+#: scripts/controllib.pl:181
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:415
+#: scripts/controllib.pl:185
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:432
+#: scripts/controllib.pl:202
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:438
+#: scripts/controllib.pl:208
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:490
-#, perl-format
-msgid "can't parse dependency %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:517
+#: scripts/controllib.pl:217
msgid "fork for parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:520 scripts/dpkg-genchanges.pl:273
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:209 scripts/dpkg-source.pl:305
+#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:213 scripts/dpkg-source.pl:389
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:522
+#: scripts/controllib.pl:222
msgid "parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:561
+#: scripts/controllib.pl:261
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:563
+#: scripts/controllib.pl:264
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:569
+#: scripts/controllib.pl:270
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:578
+#: scripts/controllib.pl:279
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:587
+#: scripts/controllib.pl:289
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:619
+#: scripts/controllib.pl:321
msgid "continued value line not in field"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:622
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:634
+#: scripts/controllib.pl:336
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:637
+#: scripts/controllib.pl:339
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:642
+#: scripts/controllib.pl:344
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:646
+#: scripts/controllib.pl:348
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:649
+#: scripts/controllib.pl:351
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:651
+#: scripts/controllib.pl:353
msgid "empty file"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:657
-#, perl-format
-msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:662
+#: scripts/controllib.pl:358
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:665
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:666
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:667
-#, perl-format
-msgid "%s: error: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:668
-#, perl-format
-msgid "%s: internal error: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:673
-#, perl-format
-msgid "%s: warning: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:697
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:700
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllib.pl:703
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-buildpackage.pl:18
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20 scripts/dpkg-genchanges.pl:66
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:44 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47 scripts/dpkg-scansources.pl:96
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37 scripts/dpkg-source.pl:98
-#: scripts/changelog/debian.pl:29
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:46
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:36
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildpackage.pl:25
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:25 scripts/dpkg-genchanges.pl:72
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44 scripts/dpkg-source.pl:103
-#: scripts/changelog/debian.pl:33
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
+#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:48
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:86
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:87
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:99
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:100
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:118
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:203
-#: scripts/changelog/debian.pl:62
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:155 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:121
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
+#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:161
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:166
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:169
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:172
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:174
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:180
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:185
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:244
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:252
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:20
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:23
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:32
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:35
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Options:\n"
" -r<gain-root-command>\n"
-" command to gain root privileges (default is fakeroot if it\n"
-" exists).\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
" -p<sign-command>\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
" -v<version> changes since version <version>. }\n"
" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
-" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchangs\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
" -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
-" -sn force Debian native source format. } only passed\n"
-" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } to dpkg-source\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z(gz|bz2|lzma) compression to use for source }\n"
" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -ap add pause before starting signature process.\n"
-" -W turn certain errors into warnings. } passed to\n"
-" -E when -W is turned on, -E turns it off. } dpkg-source\n"
+" -E turn certain warnings into errors. } passed to\n"
+" -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source\n"
" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:175
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:159 scripts/dpkg-buildpackage.pl:169
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:176 scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:192
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:199
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:214
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:230
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:276
msgid "source package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
msgid "source version"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:286
msgid "source changed by"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
msgid "host architecture"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
-msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.\n"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:354
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:313
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:355
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:377
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:342
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405 scripts/dpkg-buildpackage.pl:409
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:422
msgid "write changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:394
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:438
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:399 scripts/dpkg-buildpackage.pl:407
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:403
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:20
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:23
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]\n"
" -h show this help message.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:74
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:77
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:81
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:231
-#: scripts/dpkg-source.pl:251
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:253
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:260 scripts/dpkg-source.pl:330
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:34
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:57
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:58
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:61
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:62
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:322
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
msgid "chown new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
msgid "read old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:346
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:80
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:112 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:118
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:166
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:176 scripts/dpkg-genchanges.pl:188
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214 scripts/dpkg-gencontrol.pl:162
-#: scripts/dpkg-source.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:167
+#: scripts/dpkg-source.pl:338
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:260 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:267 scripts/dpkg-gencontrol.pl:198
+#: scripts/dpkg-source.pl:376
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
-#: scripts/dpkg-source.pl:309
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284 scripts/dpkg-gencontrol.pl:217
+#: scripts/dpkg-source.pl:393
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:330
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:335
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:685
-#: scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:799
+#: scripts/dpkg-source.pl:830
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:352 scripts/dpkg-source.pl:831
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:755
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:358 scripts/dpkg-source.pl:870
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:383
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:420
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:247 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/dpkg-source.pl:409
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:89 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:138 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:190
#, perl-format
-msgid "current build architecture %s does not appear in package's list (%s)"
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:259
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
msgid "fork for du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:294
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
msgid "exec du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:301
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
msgid "close old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "install new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:320
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:355
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:328
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:28
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitely list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference file in the debian directory.\n"
+"\t\t\t Fails if difference are too important\n"
+"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
+"\t\t\t level 1.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+msgid "new libraries appeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:40
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:67
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:65
#, perl-format
msgid "%s takes no non-option arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:72
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:70
#, perl-format
msgid "cannot open %s to find format: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:73
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:71
#, perl-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:78
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:77
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:86
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:85
#, perl-format
msgid "failed to check for format parser %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:88
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:87
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:95
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:94
#, perl-format
msgid "format %s unknown"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:98
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:97
#, perl-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:100
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:53
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:52
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:68
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
#, perl-format
msgid "Couldn't open override file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:94
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:93
#, perl-format
msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:110 scripts/dpkg-scansources.pl:507
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:109 scripts/dpkg-scansources.pl:507
msgid "1 to 3 args expected\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:132
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:131
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:135
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:134
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:150
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:149
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:157
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:162
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
"%s / %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
" used that one and ignored data from %s !\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:191
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
" ignored that one and using data from %s !\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
#, perl-format
msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
#, perl-format
msgid "Couldn't stat %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
#, perl-format
msgid "Failed when writing stdout: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
#, perl-format
msgid "Couldn't close stdout: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:267
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr ""
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:39
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
-"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
-"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:52
-#, perl-format
-msgid ""
-"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
-"\n"
-"Positional options (order is significant):\n"
-" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
-" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
-" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-" -O print variable settings to stdout.\n"
-" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
-" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
-" -t<type> set package type (default is deb).\n"
-" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
-" -h, --help show this help message.\n"
-" --version show the version.\n"
-"\n"
-"Dependency fields recognised are:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:91
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:96
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
#, perl-format
-msgid "unrecognised dependency field '%s'"
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:110
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
msgid "need at least one executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:113
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
#, perl-format
-msgid "unable to open '%s' for test"
+msgid ""
+"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
+"into)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
#, perl-format
-msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
+msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
#, perl-format
-msgid "unrecognized file type for '%s'"
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:165
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
#, perl-format
-msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
+msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:183 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
-msgid "cannot fork for objdump"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:186 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:347
-msgid "cannot exec objdump"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:205
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
#, perl-format
-msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
+msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:211 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:356
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
#, perl-format
-msgid "objdump on `%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
-msgid "cannot fork for dpkg --search"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:282
-msgid "cannot exec dpkg"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
-msgid "diversions involved - output may be incorrect"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
-msgid "write diversion info to stderr"
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
#, perl-format
-msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
#, perl-format
-msgid "could not find any packages for %s"
+msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
msgid ""
-"unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, path "
-"%s, dependency field %s)"
+"\n"
+"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
#, perl-format
-msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Positional options (order is significant):\n"
+" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
+" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
+" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
+" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
+" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"Dependency fields recognised are:\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:373
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
#, perl-format
-msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:408
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, perl-format
-msgid "open new substvars file `%s'"
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:411
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
#, perl-format
-msgid "chown of `%s'"
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:418
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
#, perl-format
-msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgid "cannot open file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
-#, perl-format
-msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
-msgid "write output entry"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
+msgid "cannot exec dpkg"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
-msgid "write userdef output entry"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
+msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:442
-msgid "close output"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
+msgid "write diversion info to stderr"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:476
#, perl-format
-msgid "install new varlist file `%s'"
+msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:100
+#: scripts/dpkg-source.pl:144
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:111
+#: scripts/dpkg-source.pl:155
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
-" -W turn certain errors into warnings.\n"
-" -E when -W is enabled, -E disables it.\n"
+" -E turn certain warnings into errors.\n"
+" -W when -E is enabled, -W disables it.\n"
" -q quiet operation, do not print warnings.\n"
" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs.\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
" -sa auto select orig source (-sA is default).\n"
" -sk use packed orig source (unpack & keep).\n"
" -sp use packed orig source (unpack & remove).\n"
" -ss trust packed & unpacked orig src are same.\n"
" -sn there is no diff, do main tarfile only.\n"
" -sA,-sK,-sP,-sU,-sR like -sa,-sk,-sp,-su,-sr but may overwrite.\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '9',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
"\n"
"Extract options:\n"
" -sp (default) leave orig source packed in current dir.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:169
+#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:231
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:276
msgid "need -x or -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:215
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:217
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
msgid "-b needs a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:218
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:221
+#: scripts/dpkg-source.pl:291
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:222
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:275
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:277
+#: scripts/dpkg-source.pl:360
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:325
+#: scripts/dpkg-source.pl:411
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:345
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:351
+#: scripts/dpkg-source.pl:438
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
-"orig.tar.gz)"
+"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:357
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:365
+#: scripts/dpkg-source.pl:454
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:372
+#: scripts/dpkg-source.pl:462
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:375
+#: scripts/dpkg-source.pl:468
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:377
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:405
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:510
#, perl-format
msgid ""
-".orig.tar.gz name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar.gz (wanted %"
-"s)"
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:523
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:426
+#: scripts/dpkg-source.pl:526
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:429 scripts/dpkg-source.pl:494
-#: scripts/dpkg-source.pl:646
+#: scripts/dpkg-source.pl:529 scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:431
+#: scripts/dpkg-source.pl:531
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:535
msgid "fork for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:437
+#: scripts/dpkg-source.pl:538
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:438
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "exec tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:444
+#: scripts/dpkg-source.pl:545
msgid "wait for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:447 scripts/dpkg-source.pl:609
+#: scripts/dpkg-source.pl:548 scripts/dpkg-source.pl:720
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:449 scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:551 scripts/dpkg-source.pl:723
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:455
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#: scripts/dpkg-source.pl:567
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:471
+#: scripts/dpkg-source.pl:574
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:480 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-source.pl:584 scripts/dpkg-source.pl:945
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:484 scripts/dpkg-source.pl:807
-#: scripts/dpkg-source.pl:830
+#: scripts/dpkg-source.pl:588 scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:488 scripts/dpkg-source.pl:832
+#: scripts/dpkg-source.pl:592 scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:496
+#: scripts/dpkg-source.pl:601
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:501
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
msgid "fork for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:504
+#: scripts/dpkg-source.pl:609
msgid "exec find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:513
+#: scripts/dpkg-source.pl:618
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:520
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:522
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:523 scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:628 scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:530 scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:636 scripts/dpkg-source.pl:707
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:639
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:643
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:648
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:1388
+#: scripts/dpkg-source.pl:655 scripts/dpkg-source.pl:1530
msgid "something else"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:547
+#: scripts/dpkg-source.pl:656
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:659
msgid "fork for diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:558
+#: scripts/dpkg-source.pl:668
msgid "exec diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:565
+#: scripts/dpkg-source.pl:675
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:570
+#: scripts/dpkg-source.pl:680
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:574
+#: scripts/dpkg-source.pl:684
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:576
-msgid "failed to write to gzip"
+#: scripts/dpkg-source.pl:687
+msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:582
+#: scripts/dpkg-source.pl:693
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:585
+#: scripts/dpkg-source.pl:696
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:591
+#: scripts/dpkg-source.pl:702
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:598
+#: scripts/dpkg-source.pl:709
msgid "not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:710
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:713
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:606
-msgid "finish write to gzip pipe"
+#: scripts/dpkg-source.pl:717
+msgid "finish write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
msgid "fork for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:615
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:616
+#: scripts/dpkg-source.pl:728
msgid "exec 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:626
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:628
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:630
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
msgid "not a file, directory or link"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:633 scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:746 scripts/dpkg-source.pl:1525
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:648
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
msgid "write building message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:655
+#: scripts/dpkg-source.pl:769
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:657
+#: scripts/dpkg-source.pl:770
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:666
+#: scripts/dpkg-source.pl:779
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:782
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:669
+#: scripts/dpkg-source.pl:783
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:787
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:681
+#: scripts/dpkg-source.pl:795
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:819
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:709
+#: scripts/dpkg-source.pl:823
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:827
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:836
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:727
+#: scripts/dpkg-source.pl:842
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:759
+#: scripts/dpkg-source.pl:874
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:879
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:893
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:781
+#: scripts/dpkg-source.pl:897
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:784
+#: scripts/dpkg-source.pl:900
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:785
+#: scripts/dpkg-source.pl:901
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:904
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:791
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:800
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:802
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
msgid "write extracting message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:827
+#: scripts/dpkg-source.pl:946
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:840
+#: scripts/dpkg-source.pl:959
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:851
+#: scripts/dpkg-source.pl:971
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:864
+#: scripts/dpkg-source.pl:984
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:898 scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018 scripts/dpkg-source.pl:1078
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:903
+#: scripts/dpkg-source.pl:1023
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:1033
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:917
+#: scripts/dpkg-source.pl:1039
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:921
+#: scripts/dpkg-source.pl:1044
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:926 scripts/dpkg-source.pl:1229
+#: scripts/dpkg-source.pl:1049 scripts/dpkg-source.pl:1360
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:929
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "fork for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:931
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:932
+#: scripts/dpkg-source.pl:1055
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:936
+#: scripts/dpkg-source.pl:1059
msgid "exec patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:1062
msgid "wait for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:948
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:955
+#: scripts/dpkg-source.pl:1079
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:958
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:960
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:1088
msgid "cannot stat `.'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:971
+#: scripts/dpkg-source.pl:1096
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:982
+#: scripts/dpkg-source.pl:1107
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:986
+#: scripts/dpkg-source.pl:1112
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:997
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:998
+#: scripts/dpkg-source.pl:1124
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:999
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1002
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1003
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1010
+#: scripts/dpkg-source.pl:1138
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1030
+#: scripts/dpkg-source.pl:1158
msgid "fork for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1036
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "exec cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1178
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1058
+#: scripts/dpkg-source.pl:1186
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1066
+#: scripts/dpkg-source.pl:1195
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1204
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1082
+#: scripts/dpkg-source.pl:1210 scripts/dpkg-source.pl:1310
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1110
+#: scripts/dpkg-source.pl:1237
msgid "fork for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1114
+#: scripts/dpkg-source.pl:1241
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1115
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1125
+#: scripts/dpkg-source.pl:1252
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1132
+#: scripts/dpkg-source.pl:1259
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1142
+#: scripts/dpkg-source.pl:1269
#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
+msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1165
+#: scripts/dpkg-source.pl:1293
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1172
+#: scripts/dpkg-source.pl:1300
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
-#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:1186
+#: scripts/dpkg-source.pl:1315
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1320
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1195
+#: scripts/dpkg-source.pl:1325
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1204
+#: scripts/dpkg-source.pl:1334
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1241 scripts/dpkg-source.pl:1280
-#: scripts/dpkg-source.pl:1289
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372 scripts/dpkg-source.pl:1417
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1242
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1251
+#: scripts/dpkg-source.pl:1384
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1255 scripts/dpkg-source.pl:1261
+#: scripts/dpkg-source.pl:1389 scripts/dpkg-source.pl:1396
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1269
+#: scripts/dpkg-source.pl:1405
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1273
+#: scripts/dpkg-source.pl:1410
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1283
+#: scripts/dpkg-source.pl:1420
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1294
+#: scripts/dpkg-source.pl:1434
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1297
+#: scripts/dpkg-source.pl:1439
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1312
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1314
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1317
+#: scripts/dpkg-source.pl:1460
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1349
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1351
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354 scripts/dpkg-source.pl:1363
-#: scripts/dpkg-source.pl:1368
+#: scripts/dpkg-source.pl:1497 scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1510
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1359
+#: scripts/dpkg-source.pl:1502
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1376
+#: scripts/dpkg-source.pl:1518
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1386
+#: scripts/dpkg-source.pl:1528
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1394
+#: scripts/dpkg-source.pl:1536
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1399
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1401 scripts/dpkg-source.pl:1410
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543 scripts/dpkg-source.pl:1552
msgid "write syserr unrep"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1406
+#: scripts/dpkg-source.pl:1548
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1570 scripts/dpkg-source.pl:1601
+#, perl-format
+msgid "unknown compression type on file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1420
+#: scripts/dpkg-source.pl:1578
msgid "pipe for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "fork for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1424
-msgid "reopen tar.gz"
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
+msgid "reopen tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1425
+#: scripts/dpkg-source.pl:1584
msgid "exec gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1442
-#, perl-format
-msgid "unknown compression type on file %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1446
+#: scripts/dpkg-source.pl:1605
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1449
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
msgid "reopen input file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1451
+#: scripts/dpkg-source.pl:1611
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1458
+#: scripts/dpkg-source.pl:1618
msgid "wait for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1468
+#: scripts/dpkg-source.pl:1628
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1469
+#: scripts/dpkg-source.pl:1629
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490
+#: scripts/dpkg-source.pl:1650
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:41
+#: scripts/changelog/debian.pl:42
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
" --version print program version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:81
+#: scripts/changelog/debian.pl:82
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:88
+#: scripts/changelog/debian.pl:89
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:95
+#: scripts/changelog/debian.pl:96
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:98
+#: scripts/changelog/debian.pl:99
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:101
+#: scripts/changelog/debian.pl:102
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:112
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:114
+#: scripts/changelog/debian.pl:115
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:132
+#: scripts/changelog/debian.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
msgid "badly formatted heading line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:142
+#: scripts/changelog/debian.pl:143
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:149
+#: scripts/changelog/debian.pl:150
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:152
+#: scripts/changelog/debian.pl:153
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:158
+#: scripts/changelog/debian.pl:159
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:161
+#: scripts/changelog/debian.pl:162
msgid "unrecognised line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:165
+#: scripts/changelog/debian.pl:166
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:182 scripts/changelog/debian.pl:187
+#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:54
+msgid "unable to open cputable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:70
+msgid "unable to open ostable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:88
+msgid "unable to open triplettable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:51
+#, perl-format
+msgid "couldn't open %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:70
+#, perl-format
+msgid "couldn't close %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:74
+msgid "cannot fork for objdump"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:82
+#, perl-format
+msgid "objdump on `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:90
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s for test: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#, perl-format
+msgid "Can't execute objdump: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:100
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:106
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:146
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:160
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:189
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:23
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:37 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:43
+msgid "failure"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:48
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:53
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:60
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:77
+#, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: scripts/822-date.pl:14
+#: scripts/822-date.pl:12
msgid "Usage: 822-date"
msgstr "Usage : 822-date"
-#: scripts/822-date.pl:16
+#: scripts/822-date.pl:14
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr "Ce programme est obsolète. Veuillez utiliser à la place « date -R »."
-#: scripts/controllib.pl:64 scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr ""
"impossible d'obtenir les éléments de connexion pour l'utilisateur « %s »"
-#: scripts/controllib.pl:72
+#: scripts/controllib.pl:65
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
"aucune entrée utmp n'est disponible et LOGNAME n'est pas définie ; "
"utilisation de l'uid du processus (%d)."
-#: scripts/controllib.pl:75
+#: scripts/controllib.pl:69
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "impossible d'obtenir les éléments de connexion pour l'uid %d"
-#: scripts/controllib.pl:131
-msgid "unable to open cputable"
-msgstr "impossible d'ouvrir « cputable »"
-
-#: scripts/controllib.pl:147
-msgid "unable to open ostable"
-msgstr "impossible d'ouvrir « ostable »"
-
-#: scripts/controllib.pl:165
-msgid "unable to open triplettable"
-msgstr "impossible d'ouvrir « triplettable »"
-
-#: scripts/controllib.pl:329
+#: scripts/controllib.pl:95
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "trop de substitutions - mode récursif ? - dans « %s »"
-#: scripts/controllib.pl:335
+#: scripts/controllib.pl:101
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
-#: scripts/controllib.pl:382
+#: scripts/controllib.pl:149
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
"le champ %s contient un caractère nouvelle ligne puis un caractère >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:383
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "le champ %s contient des lignes blanches >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:154
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "le champ %s se termine par un caractère nouvelle ligne >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:391
+#: scripts/controllib.pl:161
msgid "write error on control data"
msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:394
+#: scripts/controllib.pl:164
msgid "write error on close control data"
msgstr "erreur d'écriture au moment de la fermeture des données de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:402
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr "impossible de lire le fichier de contrôle %s : %s"
-#: scripts/controllib.pl:405
+#: scripts/controllib.pl:176
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr "fichier de contrôle %s"
-#: scripts/controllib.pl:406
+#: scripts/controllib.pl:177
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
"le fichier de contrôle doit contenir au moins une partie concernant les "
"paquets binaires"
-#: scripts/controllib.pl:410
+#: scripts/controllib.pl:181
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
"il manque une ligne Package dans le paragraphe %d concernant les paquets "
"dans le fichier de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:415
+#: scripts/controllib.pl:185
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr ""
"il manque une ligne Source dans le paragraphe concernant les sources dans le "
"fichier de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:432
+#: scripts/controllib.pl:202
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée"
-#: scripts/controllib.pl:438
+#: scripts/controllib.pl:208
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier substvars %s : %s"
-#: scripts/controllib.pl:490
-#, perl-format
-msgid "can't parse dependency %s"
-msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:517
+#: scripts/controllib.pl:217
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "fork pour analyse du changelog"
-#: scripts/controllib.pl:520 scripts/dpkg-genchanges.pl:273
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:209 scripts/dpkg-source.pl:305
+#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:213 scripts/dpkg-source.pl:389
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "version analysée du changelog"
-#: scripts/controllib.pl:522
+#: scripts/controllib.pl:222
msgid "parse changelog"
msgstr "analyse du changelog"
-#: scripts/controllib.pl:561
+#: scripts/controllib.pl:261
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr ""
"le nom du paquet source « %s » contient un caractère « %s » non autorisé"
-#: scripts/controllib.pl:563
+#: scripts/controllib.pl:264
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
"le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un "
"chiffre"
-#: scripts/controllib.pl:569
+#: scripts/controllib.pl:270
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé"
-#: scripts/controllib.pl:578
+#: scripts/controllib.pl:279
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
-#: scripts/controllib.pl:587
+#: scripts/controllib.pl:289
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr "résultat anormal de md5sum « %s »"
-#: scripts/controllib.pl:619
+#: scripts/controllib.pl:321
msgid "continued value line not in field"
msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
-#: scripts/controllib.pl:622
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr "ligne blanche attendue avant la signature PGP"
-#: scripts/controllib.pl:634
+#: scripts/controllib.pl:336
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé"
-#: scripts/controllib.pl:637
+#: scripts/controllib.pl:339
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé"
-#: scripts/controllib.pl:642
+#: scripts/controllib.pl:344
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr "plusieurs « paragraphes » trouvés, un seul attendu"
-#: scripts/controllib.pl:646
+#: scripts/controllib.pl:348
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "ligne au format inconnu, format différent de « champ-virgule-valeur »"
-#: scripts/controllib.pl:649
+#: scripts/controllib.pl:351
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr "début d'un format PGP trouvé, mais pas de signature"
-#: scripts/controllib.pl:651
+#: scripts/controllib.pl:353
msgid "empty file"
msgstr "fichier vide"
-#: scripts/controllib.pl:657
-#, perl-format
-msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
-msgstr "champ d'information inconnu « %s » dans les données d'entrée de %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:662
+#: scripts/controllib.pl:358
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
-#: scripts/controllib.pl:665
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s"
-msgstr "%s : échec : %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:666
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s: %s"
-msgstr "%s : échec : %s : %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:667
-#, perl-format
-msgid "%s: error: %s"
-msgstr "%s : erreur : %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:668
-#, perl-format
-msgid "%s: internal error: %s"
-msgstr "%s : erreur interne : %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:673
-#, perl-format
-msgid "%s: warning: %s"
-msgstr "%s : avertissement : %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:697
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
-msgstr "%s : échec : %s a produit une erreur de sortie de type %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:700
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
-msgstr "%s : échec : %s tué par le signal %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:703
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
-msgstr "%s : échec : %s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d"
-
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-buildpackage.pl:18
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20 scripts/dpkg-genchanges.pl:66
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:44 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47 scripts/dpkg-scansources.pl:96
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37 scripts/dpkg-source.pl:98
-#: scripts/changelog/debian.pl:29
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:46
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:36
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildpackage.pl:25
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:25 scripts/dpkg-genchanges.pl:72
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44 scripts/dpkg-source.pl:103
-#: scripts/changelog/debian.pl:33
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
+#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il "
"n'y a PAS de garantie.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:48
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
" --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:86
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:87
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
"impossible de déterminer le type de gcc utilisé, retour au système par "
"défaut (compilation native)"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:99
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:100
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"type de gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation native)"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:118
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:203
-#: scripts/changelog/debian.pl:62
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:155 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:121
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
+#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:161
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
"architecture Debian inconnue %s, vous devez aussi indiquer le type du "
"système GNU "
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:166
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
"type du système GNU inconnu %s, vous devez aussi indiquer l'architecture "
"Debian "
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:169
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "type du système GNU par défaut inconnu pour l'architecture Debian %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:172
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:174
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"Le type par défaut du système GNU %s pour l'architecture Debian %s ne "
"correspond pas au type du système GNU indiqué %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:180
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:185
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:244
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:252
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:20
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:23
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:32
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:35
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Options:\n"
" -r<gain-root-command>\n"
-" command to gain root privileges (default is fakeroot if it\n"
-" exists).\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
" -p<sign-command>\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
" -v<version> changes since version <version>. }\n"
" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
-" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchangs\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
" -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
-" -sn force Debian native source format. } only passed\n"
-" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } to dpkg-source\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z(gz|bz2|lzma) compression to use for source }\n"
" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -ap add pause before starting signature process.\n"
-" -W turn certain errors into warnings. } passed to\n"
-" -E when -W is turned on, -E turns it off. } dpkg-source\n"
+" -E turn certain warnings into errors. } passed to\n"
+" -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source\n"
" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:175
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:159 scripts/dpkg-buildpackage.pl:169
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:176 scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "impossible de combiner -b ou -B et -S"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:192
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:199
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "option ou argument inconnu %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:214
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr "Répertoire de binaires %s non trouvé"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:230
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "impossible de créer %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:276
msgid "source package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
msgid "source version"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:286
msgid "source changed by"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
msgid "host architecture"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
-msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.\n"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:354
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:313
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:355
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:377
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:342
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405 scripts/dpkg-buildpackage.pl:409
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:422
#, fuzzy
msgid "write changes file"
msgstr "analyse du changelog"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:394
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:438
#, fuzzy
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:399 scripts/dpkg-buildpackage.pl:407
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
#, fuzzy
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:403
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
#, fuzzy
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:20
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:23
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]\n"
" change le répertoire d'administration.\n"
" -h afficher ce message d'aide.\n"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:74
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:77
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:81
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:231
-#: scripts/dpkg-source.pl:251
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:253
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:260 scripts/dpkg-source.pl:330
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:34
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:57
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:58
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:61
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:62
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:322
msgid "open new files list file"
msgstr "ouverture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
msgid "chown new files list file"
msgstr "modification du propriétaire du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
msgid "read old files list file"
msgstr "lecture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:346
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
msgid "close new files list file"
msgstr "fermeture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:80
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:112 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "impossible de combiner -b ou -B et -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:118
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
"indépendant d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:166
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
msgid "cannot read files list file"
msgstr "impossible de lire le fichier des fichiers."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le paquet %s (ligne %d) "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:176 scripts/dpkg-genchanges.pl:188
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le fichier %s (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214 scripts/dpkg-gencontrol.pl:162
-#: scripts/dpkg-source.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:167
+#: scripts/dpkg-source.pl:338
msgid "general section of control info file"
msgstr "section générale dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
"paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:260 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:267 scripts/dpkg-gencontrol.pl:198
+#: scripts/dpkg-source.pl:376
msgid "package's section of control info file"
msgstr "section du paquet dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
-#: scripts/dpkg-source.pl:309
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284 scripts/dpkg-gencontrol.pl:217
+#: scripts/dpkg-source.pl:393
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "valeur de nulle part, avec clé >%s< et valeur >%s<"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
msgid "read changesdescription"
msgstr "lecture de changesdescription"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"paquet %s listé dans le fichier des fichiers mais pas dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section %"
"s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
"le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
"%s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:330
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
msgid "missing Section for source files"
msgstr "il manque la section pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:335
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "il manque la priorité pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:685
-#: scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:799
+#: scripts/dpkg-source.pl:830
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s : %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:352 scripts/dpkg-source.pl:831
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fichier de contrôle des sources %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:755
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:358 scripts/dpkg-source.pl:870
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "le champ Files contient une ligne mal formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "including full source code in upload"
msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:383
msgid "write original source message"
msgstr "écriture du message source original"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "impossible de lire le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "impossible de lancer « fstat » sur le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "le fichier d'envoi %s est vide"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "exécution de md5sum sur le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr "résultat anormal de md5sum sur le fichier d'envoi %s : « %s »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:420
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
"le résultat de md5sum sur le fichier source %s (%s) diffère du résultat sur %"
"s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:247 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/dpkg-source.pl:409
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "il manque l'information pour le champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:89 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "nom de paquet %s non autorisé"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "le paquet %s n'est pas le fichier de contrôle"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:138 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
"il faut indiquer un paquet car le fichier de contrôle contient plusieurs (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée."
msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
-#, perl-format
-msgid "current build architecture %s does not appear in package's list (%s)"
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:190
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
msgstr "l'actuelle architecture de construction %s n'apparaît pas dans %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:259
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
msgid "fork for du"
msgstr "fork pour du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:294
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir pour du vers %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
msgid "exec du"
msgstr "exec du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du dans %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "résultat inattendu de du %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:301
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
msgid "close old files list file"
msgstr "fermeture de l'ancien fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "install new files list file"
msgstr "installation du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:320
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:355
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir nouveau fichier de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:328
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "impossible d'installer nouveau fichier de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:28
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitely list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference file in the debian directory.\n"
+"\t\t\t Fails if difference are too important\n"
+"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
+"\t\t\t level 1.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr "« stat » du répertoire %s impossible : %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+msgid "new libraries appeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:40
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:67
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:65
#, perl-format
msgid "%s takes no non-option arguments"
msgstr "%s ne prend pas de paramètre sans option"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:72
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:70
#, perl-format
msgid "cannot open %s to find format: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s pour trouver le format : %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:73
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:71
#, perl-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:78
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:77
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "fin de %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:86
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:85
#, perl-format
msgid "failed to check for format parser %s"
msgstr "impossible de rechercher l'analyseur de format %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:88
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:87
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "l'analyseur de format %s n'est pas exécutable"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:95
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:94
#, perl-format
msgid "format %s unknown"
msgstr "format %s inconnu"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:98
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:97
#, perl-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:100
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "impossible d'exécuter l'analyseur de format : %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:53
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:52
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:68
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
#, perl-format
msgid "Couldn't open override file %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'override %s : %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:94
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:93
#, perl-format
msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
msgstr " * Annulation inconditionnelle du responsable pour %s *"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:110 scripts/dpkg-scansources.pl:507
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:109 scripts/dpkg-scansources.pl:507
msgid "1 to 3 args expected\n"
msgstr "de 1 à 3 paramètres attendus\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:132
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:131
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Répertoire de binaires %s non trouvé"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:135
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:134
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Fichier override %s non trouvé"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:150
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:149
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
msgstr "Impossible de lire %s : %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:157
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr "Impossible d'appeler dpkg-deb sur %s : %s, paquet sauté"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:162
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "« dpkg-deb -I %s control », sortie avec %d, paquet sauté"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
"Texte non traité du fichier de contrôle %s ; info :\n"
"%s / %s\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
" ! Paquet %s (nom %s) répété, mais version plus récente ;\n"
" utilisation de celle-ci, données de %s ignorées !\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:191
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
" ! Paquet %s (nom %s) répété ;\n"
" version ignorée, utilisation des données de %s !\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr " ! Paquet %s (nom %s) a un champ Filename !\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
#, perl-format
msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
msgstr "« md5sum < %s », sortie avec %d"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
msgstr "Texte étrange produit par « md5sum < %s » : « %s »"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
#, perl-format
msgid "Couldn't stat %s: %s"
msgstr "stat de %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s est vide"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
#, perl-format
msgid "Failed when writing stdout: %s"
msgstr "Impossible d'écrire sur stdout : %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
#, perl-format
msgid "Couldn't close stdout: %s"
msgstr "Impossible de fermer stdout : %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr "** Paquets dans l'archive mais pas dans le fichier d'override : **"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:267
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
"++ Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien "
"responsable : ++"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr ""
"-- Paquets indiquant le même responsable que le fichier d'override : --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr "-- Paquets dans le fichier d'override mais pas dans l'archive : --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "%s entrées écrites dans le fichier Packages."
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "pas de paquets binaires indiqués dans %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
+#, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr "répertoire d'administration %s n'existe pas"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr "champ de dépendance non reconnu %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
+msgid "need at least one executable"
+msgstr "au moins un exécutable est nécessaire"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#, perl-format
+msgid ""
+"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
+"into)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
+#, perl-format
+msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
+#, perl-format
+msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
+#, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
+#, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
+#, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
-"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
+"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:52
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"\n"
" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
"Champs de dépendance reconnus :\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:91
-#, perl-format
-msgid "administrative directory '%s' does not exist"
-msgstr "répertoire d'administration %s n'existe pas"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:96
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
#, perl-format
-msgid "unrecognised dependency field '%s'"
-msgstr "champ de dépendance non reconnu %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:110
-msgid "need at least one executable"
-msgstr "au moins un exécutable est nécessaire"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:113
-#, perl-format
-msgid "unable to open '%s' for test"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s pour test"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
-#, perl-format
-msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
-msgstr "impossible de lire les quatre premiers octets de %s, le nombre magique"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
-#, perl-format
-msgid "unrecognized file type for '%s'"
-msgstr "type de fichier non reconnu pour %s"
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:165
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, perl-format
-msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir /etc/ld.so.conf : %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:183 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
-msgid "cannot fork for objdump"
-msgstr "fork impossible pour objdump"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:186 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:347
-msgid "cannot exec objdump"
-msgstr "impossible d'exécuter objdump"
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier sur les bibliothèques partagées %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:205
-#, perl-format
-msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
-msgstr "format de « NEEDED %s » non reconnu"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr ""
+"fichier info sur les bibliothèques partagées %s, ligne %d : ligne mal formée "
+"%s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:211 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:356
-#, perl-format
-msgid "objdump on `%s'"
-msgstr "objdump sur %s"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "fork impossible pour dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:282
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "impossible d'exécuter dpkg"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:476
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:315
-#, perl-format
-msgid "could not find any packages for %s"
-msgstr "impossible de trouver un paquet pour %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
-#, perl-format
-msgid ""
-"unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, path "
-"%s, dependency field %s)"
-msgstr ""
-"impossible de trouver les dépendances de la bibliothèque partagée %s (nom_so "
-"%s, chemin %s et champ_dépendance %s)"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
-#, perl-format
-msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier sur les bibliothèques partagées %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:373
-#, perl-format
-msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
-msgstr ""
-"fichier info sur les bibliothèques partagées %s, ligne %d : ligne mal formée "
-"%s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:408
-#, perl-format
-msgid "open new substvars file `%s'"
-msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:411
-#, perl-format
-msgid "chown of `%s'"
-msgstr "chown de %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:418
-#, perl-format
-msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
-msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
-#, perl-format
-msgid "open old varlist file `%s' for reading"
-msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
-msgid "write output entry"
-msgstr "entrée écrite"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
-msgid "write userdef output entry"
-msgstr "entrée userdef écrite"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:442
-msgid "close output"
-msgstr "close output"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
-#, perl-format
-msgid "install new varlist file `%s'"
-msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:100
+#: scripts/dpkg-source.pl:144
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:111
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-source.pl:155
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
-" -W turn certain errors into warnings.\n"
-" -E when -W is enabled, -E disables it.\n"
+" -E turn certain warnings into errors.\n"
+" -W when -E is enabled, -W disables it.\n"
" -q quiet operation, do not print warnings.\n"
" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs.\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
" -sa auto select orig source (-sA is default).\n"
" -sk use packed orig source (unpack & keep).\n"
" -sp use packed orig source (unpack & remove).\n"
" -ss trust packed & unpacked orig src are same.\n"
" -sn there is no diff, do main tarfile only.\n"
" -sA,-sK,-sP,-sU,-sR like -sa,-sk,-sp,-su,-sr but may overwrite.\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '9',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
"\n"
"Extract options:\n"
" -sp (default) leave orig source packed in current dir.\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:169
+#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:231
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:276
msgid "need -x or -b"
msgstr "-x ou -b nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:215
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:217
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
msgid "-b needs a directory"
msgstr "répertoire nécessaire avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:218
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr "il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:221
+#: scripts/dpkg-source.pl:291
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr "« stat » du répertoire %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:222
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:275
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "%s n'est pas une architecture autorisée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:277
+#: scripts/dpkg-source.pl:360
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"architecture %s seulement autorisée toute seule (liste pour paquet %s est %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:325
+#: scripts/dpkg-source.pl:411
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "impossible de déterminer le nom du paquet source !"
-#: scripts/dpkg-source.pl:345
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "« stat » du paramètre source %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:351
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-source.pl:438
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
-"orig.tar.gz)"
+"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
"le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des "
"sources compressées (.orig.tar.gz)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:357
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non "
"compressées (.orig/)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:365
+#: scripts/dpkg-source.pl:454
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s "
"veut quelque chose."
-#: scripts/dpkg-source.pl:372
+#: scripts/dpkg-source.pl:462
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "l'orig compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier"
-#: scripts/dpkg-source.pl:375
+#: scripts/dpkg-source.pl:468
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig compressé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:377
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "orig non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:405
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-source.pl:510
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
-".orig.tar.gz name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar.gz (wanted %"
-"s)"
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
".orig.tar.gz %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar.gz (%s demandé)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:523
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU "
"ou -sR pour forcer."
-#: scripts/dpkg-source.pl:426
+#: scripts/dpkg-source.pl:526
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:429 scripts/dpkg-source.pl:494
-#: scripts/dpkg-source.pl:646
+#: scripts/dpkg-source.pl:529 scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s : construction de %s dans %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:431
+#: scripts/dpkg-source.pl:531
msgid "write building tar message"
msgstr "écriture du message concernant la construction du tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:535
msgid "fork for tar"
msgstr "fork pour tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:437
+#: scripts/dpkg-source.pl:538
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "chdir vers le répertoire supérieur (orig) %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:438
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "réouverture de gzip pour tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "exec tar"
msgstr "exec tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:444
+#: scripts/dpkg-source.pl:545
msgid "wait for tar"
msgstr "attente tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:447 scripts/dpkg-source.pl:609
+#: scripts/dpkg-source.pl:548 scripts/dpkg-source.pl:720
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:449 scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:551 scripts/dpkg-source.pl:723
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s : construction de %s à partir de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:455
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
msgid "write using existing tar message"
msgstr "écriture en utilisant le message tar existant"
-#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#: scripts/dpkg-source.pl:567
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -"
"sA, -sK ou -sP pour forcer."
-#: scripts/dpkg-source.pl:471
+#: scripts/dpkg-source.pl:574
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-source.pl:584 scripts/dpkg-source.pl:945
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "impossible de créer %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:484 scripts/dpkg-source.pl:807
-#: scripts/dpkg-source.pl:830
+#: scripts/dpkg-source.pl:588 scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:488 scripts/dpkg-source.pl:832
+#: scripts/dpkg-source.pl:592 scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:496
+#: scripts/dpkg-source.pl:601
msgid "write building diff message"
msgstr "écriture du message concernant la construction du diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:501
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
msgid "fork for find"
msgstr "fork pour find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "chdir vers %s pour find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:504
+#: scripts/dpkg-source.pl:609
msgid "exec find"
msgstr "exec find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:513
+#: scripts/dpkg-source.pl:618
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "stat impossible pour le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:520
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "impossible de lire le lien %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:522
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "impossible de lire le lien orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:523 scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:628 scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "lien symbolique vers %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:530 scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:636 scripts/dpkg-source.pl:707
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "stat impossible sur fichier orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:639
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le fichier « %s », nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:643
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "le mode exécutable %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:648
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:1388
+#: scripts/dpkg-source.pl:655 scripts/dpkg-source.pl:1530
msgid "something else"
msgstr "quelque chose d'autre"
-#: scripts/dpkg-source.pl:547
+#: scripts/dpkg-source.pl:656
msgid "plain file"
msgstr "simple fichier"
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:659
msgid "fork for diff"
msgstr "fork pour diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:558
+#: scripts/dpkg-source.pl:668
msgid "exec diff"
msgstr "exec diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:565
+#: scripts/dpkg-source.pl:675
msgid "binary file contents changed"
msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
-#: scripts/dpkg-source.pl:570
+#: scripts/dpkg-source.pl:680
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"fichier %s sans caractère nouvelle ligne terminal (soit l'original soit la "
"version modifiée)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:574
+#: scripts/dpkg-source.pl:684
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "ligne inconnue dans diff -u sur %s : `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:576
-msgid "failed to write to gzip"
+#: scripts/dpkg-source.pl:687
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr "échec d'écriture vers gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:582
+#: scripts/dpkg-source.pl:693
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr "le résultat de diff est 1 mais pas de différence trouvée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:585
+#: scripts/dpkg-source.pl:696
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff sur %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:591
+#: scripts/dpkg-source.pl:702
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "périphérique ou socket non autorisé"
-#: scripts/dpkg-source.pl:598
+#: scripts/dpkg-source.pl:709
msgid "not a directory"
msgstr "pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:710
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:713
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "type de fichier inconnu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:606
-msgid "finish write to gzip pipe"
+#: scripts/dpkg-source.pl:717
+#, fuzzy
+msgid "finish write to compression pipe"
msgstr "fin de l'écriture sur pipe gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "fork pour deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:615
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "chdir vers %s pour deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:616
+#: scripts/dpkg-source.pl:728
msgid "exec 2nd find"
msgstr "exécution du deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "impossible de vérifier fichier orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:626
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "suppression du fichier %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:628
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "suppression du répertoire %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:630
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "suppression du lien symbolique %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "ni un fichier ni un répertoire ni un lien symbolique"
-#: scripts/dpkg-source.pl:633 scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:746 scripts/dpkg-source.pl:1525
msgid "nonexistent"
msgstr "inexistant"
-#: scripts/dpkg-source.pl:648
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
msgid "write building message"
msgstr "écriture du message de construction"
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "création de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:655
+#: scripts/dpkg-source.pl:769
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
-#: scripts/dpkg-source.pl:657
+#: scripts/dpkg-source.pl:770
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "écriture du message d'erreur : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:666
+#: scripts/dpkg-source.pl:779
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x"
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:782
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:669
+#: scripts/dpkg-source.pl:783
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres"
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:787
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:681
+#: scripts/dpkg-source.pl:795
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "cible non compressée existe : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:819
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:709
+#: scripts/dpkg-source.pl:823
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé"
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:827
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:836
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:727
+#: scripts/dpkg-source.pl:842
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Format du fichier .dsc non reconnu, (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:759
+#: scripts/dpkg-source.pl:874
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Le champ Files contient un nom invalide, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:879
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "type de fichier répété : fichiers %s et %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:893
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "format de fichier non reconnu, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:781
+#: scripts/dpkg-source.pl:897
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files"
-#: scripts/dpkg-source.pl:784
+#: scripts/dpkg-source.pl:900
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet natif"
-#: scripts/dpkg-source.pl:785
+#: scripts/dpkg-source.pl:901
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquet natif avec .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:904
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr "pas de tar amont dans le champ Files"
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr "plusieurs fichiers tar amont dans le dsc format %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:791
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar dans le dsc format %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:800
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s : extraction de %s dans %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:802
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
msgid "write extracting message"
msgstr "écriture du message d'extraction"
-#: scripts/dpkg-source.pl:827
+#: scripts/dpkg-source.pl:946
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s : extraction de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:840
+#: scripts/dpkg-source.pl:959
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "stat de %s, impossible de savoir si copie nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:851
+#: scripts/dpkg-source.pl:971
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr "vérification de %s, impossible de savoir si copie nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:864
+#: scripts/dpkg-source.pl:984
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà"
-#: scripts/dpkg-source.pl:898 scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018 scripts/dpkg-source.pl:1078
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat de %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "impossible de créer le sous-répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:903
+#: scripts/dpkg-source.pl:1023
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
"modification de fichier dans le répertoire %s, mais %s n'est pas un "
"répertoire."
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:1033
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:917
+#: scripts/dpkg-source.pl:1039
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:921
+#: scripts/dpkg-source.pl:1044
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s : mise en place de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:926 scripts/dpkg-source.pl:1229
+#: scripts/dpkg-source.pl:1049 scripts/dpkg-source.pl:1360
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:929
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "fork for patch"
msgstr "fork pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:931
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "réouverture de gzip pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:932
+#: scripts/dpkg-source.pl:1055
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "chdir vers %s pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:936
+#: scripts/dpkg-source.pl:1059
msgid "exec patch"
msgstr "exec patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:1062
msgid "wait for patch"
msgstr "attente patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:948
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "impossible de modifier la date de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:955
+#: scripts/dpkg-source.pl:1079
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s n'existe pas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:958
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
-#: scripts/dpkg-source.pl:960
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:1088
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "stat de « . » impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:971
+#: scripts/dpkg-source.pl:1096
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "stat de l'objet extrait %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:982
+#: scripts/dpkg-source.pl:1107
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr "objet %s inconnu, après extraction (mode 0%o)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:986
+#: scripts/dpkg-source.pl:1112
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "impossible de changer le mode de %s en 0%o, de 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:997
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:998
+#: scripts/dpkg-source.pl:1124
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "fstat de %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:999
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "la taille du fichier %s est %s au lieu de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1002
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "md5sum du fichier %s est %s au lieu de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1003
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "réouverture de stdin depuis /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1010
+#: scripts/dpkg-source.pl:1138
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1030
+#: scripts/dpkg-source.pl:1158
msgid "fork for cpio"
msgstr "fork pour cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "réouverture de gzip pour cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1036
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "exec cpio"
msgstr "exec cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1178
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet avec un caractère nouvelle ligne dans "
"son nom (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1058
+#: scripts/dpkg-source.pl:1186
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"Votre version de cpio est sans doute ancienne. Cela fonctionne avec GNU cpio "
"2.4.2-2."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1066
+#: scripts/dpkg-source.pl:1195
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"le fichier tar %s ne s'extrait pas dans un répertoire hors du répertoire "
"courant (%s, de %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1204
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet (%s) qui n'est pas dans le répertoire "
"attendu (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1082
+#: scripts/dpkg-source.pl:1210 scripts/dpkg-source.pl:1310
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet avec /../ dans son nom (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1110
+#: scripts/dpkg-source.pl:1237
msgid "fork for tar -t"
msgstr "fork pour tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1114
+#: scripts/dpkg-source.pl:1241
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "réouverture de gzip pour tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1115
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "exec tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1125
+#: scripts/dpkg-source.pl:1252
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet inconnu, listé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1132
+#: scripts/dpkg-source.pl:1259
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s de type inconnu ou interdit %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1142
-#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
+#: scripts/dpkg-source.pl:1269
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr "le fichier tar %s contient une entrée incomplète %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1165
+#: scripts/dpkg-source.pl:1293
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
"le nom de fichier « %s » a été tronqué par cpio ; impossible de vérifier le "
"nom complet."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1172
+#: scripts/dpkg-source.pl:1300
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet inattendu, listé %s, %s attendu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
-#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
-msgstr "le fichier tar %s contient un objet avec /../ dans son nom (%s)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:1186
+#: scripts/dpkg-source.pl:1315
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un fichier dont le nom se termine par .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1320
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s setuid, setgid ou sticky"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1195
+#: scripts/dpkg-source.pl:1325
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet « debian » qui n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1204
+#: scripts/dpkg-source.pl:1334
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"le fichier tar %s contient un objet %s mais le répertoire %s qui le contient "
"ne le précède pas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1241 scripts/dpkg-source.pl:1280
-#: scripts/dpkg-source.pl:1289
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372 scripts/dpkg-source.pl:1417
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "le caractère nouvelle ligne manque dans diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1242
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "dans la ligne %d du diff %s, « ^--- » attendu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diff %s modifie un fichier sans sous-répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diff %s modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1251
+#: scripts/dpkg-source.pl:1384
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1255 scripts/dpkg-source.pl:1261
+#: scripts/dpkg-source.pl:1389 scripts/dpkg-source.pl:1396
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1269
+#: scripts/dpkg-source.pl:1405
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff %s modifie un objet qui n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1273
+#: scripts/dpkg-source.pl:1410
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff modifie deux fois le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1283
+#: scripts/dpkg-source.pl:1420
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "fin inattendue de diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1294
+#: scripts/dpkg-source.pl:1434
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1297
+#: scripts/dpkg-source.pl:1439
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "fork pour tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "réouverture de gzip pour tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1312
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "impossible de changer de répertoire, vers %s, pour tar extract"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1314
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "exec tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1317
+#: scripts/dpkg-source.pl:1460
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "attente tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1349
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1351
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "impossible de fermer le répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354 scripts/dpkg-source.pl:1363
-#: scripts/dpkg-source.pl:1368
+#: scripts/dpkg-source.pl:1497 scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1510
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1359
+#: scripts/dpkg-source.pl:1502
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1376
+#: scripts/dpkg-source.pl:1518
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr "réouverture de stderr pour tar pour filtrer les messages blocks"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1386
+#: scripts/dpkg-source.pl:1528
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr "checktype %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1394
+#: scripts/dpkg-source.pl:1536
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "une seule option -x ou -b autorisée, et une seule fois"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1399
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s : impossible de représenter les changements de %s : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1401 scripts/dpkg-source.pl:1410
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543 scripts/dpkg-source.pl:1552
msgid "write syserr unrep"
msgstr "write syserr unrep"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1406
+#: scripts/dpkg-source.pl:1548
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s : la nouvelle version est %s\n"
"%s : l'ancienne version est %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1570 scripts/dpkg-source.pl:1601
+#, perl-format
+msgid "unknown compression type on file %s"
+msgstr "type de compression inconnu pour le fichier %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "création du fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1420
+#: scripts/dpkg-source.pl:1578
msgid "pipe for gzip"
msgstr "pipe pour gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "fork for gzip"
msgstr "fork pour gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "réouverture de pipe gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1424
-msgid "reopen tar.gz"
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
+#, fuzzy
+msgid "reopen tar"
msgstr "réouverture tar.gz"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1425
+#: scripts/dpkg-source.pl:1584
msgid "exec gzip"
msgstr "exec gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1442
-#, perl-format
-msgid "unknown compression type on file %s"
-msgstr "type de compression inconnu pour le fichier %s"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "lecture du fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1446
+#: scripts/dpkg-source.pl:1605
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe pour %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "fork for %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1449
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "reopen %s pipe"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
msgid "reopen input file"
msgstr "réouverture du fichier d'entrée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1451
+#: scripts/dpkg-source.pl:1611
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "exec %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1458
+#: scripts/dpkg-source.pl:1618
msgid "wait for gzip"
msgstr "attente gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1468
+#: scripts/dpkg-source.pl:1628
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "fichier %s ajouté deux fois"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1469
+#: scripts/dpkg-source.pl:1629
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "stat du fichier %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490
+#: scripts/dpkg-source.pl:1650
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "caractère anormal \\%s dans %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:41
+#: scripts/changelog/debian.pl:42
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version du programme.\n"
-#: scripts/changelog/debian.pl:81
+#: scripts/changelog/debian.pl:82
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr "l'option -v<versiondepuis> indique la version la plus récente"
-#: scripts/changelog/debian.pl:88
+#: scripts/changelog/debian.pl:89
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "début d'une entrée trouvé, %s attendu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:95
+#: scripts/changelog/debian.pl:96
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "mauvaise clé-valeur après « ; » : %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:98
+#: scripts/changelog/debian.pl:99
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "clé-valeur répété %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:101
+#: scripts/changelog/debian.pl:102
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr "valeur urgency mal formée"
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:112
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr "valeur urgency %s inconnue ; comparaison très basse"
-#: scripts/changelog/debian.pl:114
+#: scripts/changelog/debian.pl:115
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr "urgency >%s<"
-#: scripts/changelog/debian.pl:132
+#: scripts/changelog/debian.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr "clé clé-valeur inconnue %s, copie dans %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "ligne d'en-tête mal formée"
-#: scripts/changelog/debian.pl:142
+#: scripts/changelog/debian.pl:143
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "ligne de fin trouvée, attendu %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:149
+#: scripts/changelog/debian.pl:150
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "ligne de fin mal formée"
-#: scripts/changelog/debian.pl:152
+#: scripts/changelog/debian.pl:153
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "changements trouvés, %s attendu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:158
+#: scripts/changelog/debian.pl:159
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "ligne blanche trouvée, attendu %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:161
+#: scripts/changelog/debian.pl:162
msgid "unrecognised line"
msgstr "ligne non reconnue"
-#: scripts/changelog/debian.pl:165
+#: scripts/changelog/debian.pl:166
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:182 scripts/changelog/debian.pl:187
+#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr "%s, fichier %s ligne %d"
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:54
+msgid "unable to open cputable"
+msgstr "impossible d'ouvrir « cputable »"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:70
+msgid "unable to open ostable"
+msgstr "impossible d'ouvrir « ostable »"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:88
+msgid "unable to open triplettable"
+msgstr "impossible d'ouvrir « triplettable »"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:51
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "couldn't open %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:70
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "couldn't close %s"
+msgstr "Impossible de fermer stdout : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:74
+msgid "cannot fork for objdump"
+msgstr "fork impossible pour objdump"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:82
+#, perl-format
+msgid "objdump on `%s'"
+msgstr "objdump sur %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:90
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't open %s for test: %s"
+msgstr "Impossible de lire %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't execute objdump: %s"
+msgstr "impossible d'exécuter objdump"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr "Impossible de lire %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:100
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:106
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:146
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:160
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't open %s for writing: %s"
+msgstr "Impossible de lire %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:189
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:23
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "%s : avertissement : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:37 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:43
+#, fuzzy
+msgid "failure"
+msgstr "%s : échec : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:48
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:53
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "%s : erreur interne : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:60
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr "champ d'information inconnu « %s » dans les données d'entrée de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:73
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr "%s : échec : %s a produit une erreur de sortie de type %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr "%s : échec : %s tué par le signal %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:77
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr "%s : échec : %s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d"
+
+#~ msgid "can't parse dependency %s"
+#~ msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s"
+
+#~ msgid "%s: failure: %s: %s"
+#~ msgstr "%s : échec : %s : %s"
+
+#~ msgid "%s: error: %s"
+#~ msgstr "%s : erreur : %s"
+
+#~ msgid "unable to open '%s' for test"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s pour test"
+
+#~ msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de lire les quatre premiers octets de %s, le nombre magique"
+
+#~ msgid "unrecognized file type for '%s'"
+#~ msgstr "type de fichier non reconnu pour %s"
+
+#~ msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir /etc/ld.so.conf : %s"
+
+#~ msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
+#~ msgstr "format de « NEEDED %s » non reconnu"
+
+#~ msgid "could not find any packages for %s"
+#~ msgstr "impossible de trouver un paquet pour %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, "
+#~ "path %s, dependency field %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de trouver les dépendances de la bibliothèque partagée %s "
+#~ "(nom_so %s, chemin %s et champ_dépendance %s)"
+
+#~ msgid "chown of `%s'"
+#~ msgstr "chown de %s"
+
+#~ msgid "write output entry"
+#~ msgstr "entrée écrite"
+
+#~ msgid "write userdef output entry"
+#~ msgstr "entrée userdef écrite"
+
+#~ msgid "close output"
+#~ msgstr "close output"
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
+#~ msgstr "le fichier tar %s contient un objet avec /../ dans son nom (%s)"
+
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s : %s"
# dpkg-sources.pl.po
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2007
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||"
-" n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: scripts/822-date.pl:14
+#: scripts/822-date.pl:12
msgid "Usage: 822-date"
msgstr "U¿ycie: 822-date"
-#: scripts/822-date.pl:16
+#: scripts/822-date.pl:14
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr "Ten program jest przestarza³y. Proszê u¿ywaæ 'date -R'."
-#: scripts/controllib.pl:64 scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr ""
"nie mo¿na pobraæ informacji potrzebnych do zalogowania u¿ytkownika \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:72
+#: scripts/controllib.pl:65
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
msgstr "brak wpisu utmp i nie zdefiniowano LOGNAME; u¿ywanie uid procesu (%d)"
-#: scripts/controllib.pl:75
+#: scripts/controllib.pl:69
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "nie mo¿na pobraæ informacji potrzebnych do zalogowania uid %d"
-#: scripts/controllib.pl:131
-msgid "unable to open cputable"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ cputable"
-
-#: scripts/controllib.pl:147
-msgid "unable to open ostable"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ ostable"
-
-#: scripts/controllib.pl:165
-msgid "unable to open triplettable"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ triplettable"
-
-#: scripts/controllib.pl:329
+#: scripts/controllib.pl:95
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "za du¿o podstawieñ - rekursja? - w `%s'"
-#: scripts/controllib.pl:335
+#: scripts/controllib.pl:101
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}"
-#: scripts/controllib.pl:382
+#: scripts/controllib.pl:149
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr "pole %s ma znak nowej linii, po której nie nastêpuje bia³y znak >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:383
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "pole %s ma puste linie >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:154
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "pole %s koñczy siê znakiem nowej linii >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:391
+#: scripts/controllib.pl:161
msgid "write error on control data"
msgstr "b³±d zapisu danych kontrolnych"
-#: scripts/controllib.pl:394
+#: scripts/controllib.pl:164
msgid "write error on close control data"
msgstr "b³±d zapisu podczas zamykania danych kontrolnych"
-#: scripts/controllib.pl:402
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku kontrolnego %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:405
+#: scripts/controllib.pl:176
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr "plik kontrolny %s"
-#: scripts/controllib.pl:406
+#: scripts/controllib.pl:177
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
"plik kontrolny musi zawieraæ wpis o co najmniej jednym pakiecie binarnym"
-#: scripts/controllib.pl:410
+#: scripts/controllib.pl:181
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:415
+#: scripts/controllib.pl:185
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr "paragraf ¼ród³owy w pliku kontrolnym nie zawiera linii Source"
-#: scripts/controllib.pl:432
+#: scripts/controllib.pl:202
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "b³êdna linia w pliku podstawieñ %s, w linii %d"
-#: scripts/controllib.pl:438
+#: scripts/controllib.pl:208
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku podstawieñ %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:490
-#, perl-format
-msgid "can't parse dependency %s"
-msgstr "nie mo¿na przetworzyæ zale¿no¶ci %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:517
+#: scripts/controllib.pl:217
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "fork w celu przetwarzania pliku zmian"
-#: scripts/controllib.pl:520 scripts/dpkg-genchanges.pl:273
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:209 scripts/dpkg-source.pl:305
+#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:213 scripts/dpkg-source.pl:389
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "przetworzona wersja pliku zmian"
-#: scripts/controllib.pl:522
+#: scripts/controllib.pl:222
msgid "parse changelog"
msgstr "przetwarzanie pliku zmian"
-#: scripts/controllib.pl:561
+#: scripts/controllib.pl:261
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr "nazwa pakietu ¼ród³owego `%s' zawiera niepoprawny znak `%s'"
-#: scripts/controllib.pl:563
+#: scripts/controllib.pl:264
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr "nazwa pakietu ¼ród³owego `%s'nie zaczyna siê od znaku alfanumerycznego"
-#: scripts/controllib.pl:569
+#: scripts/controllib.pl:270
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak `%s'"
-#: scripts/controllib.pl:578
+#: scripts/controllib.pl:279
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "pakiet ¼ród³owy ma dwie warto¶ci bêd±ce w konflikcie ze sob± - %s i %s"
-#: scripts/controllib.pl:587
+#: scripts/controllib.pl:289
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr "dziwne wyj¶cie programu md5sum `%s'"
-#: scripts/controllib.pl:619
+#: scripts/controllib.pl:321
#, fuzzy
msgid "continued value line not in field"
msgstr "nieznany format linii (oczekiwano: pole-dwukropek-warto¶æ)"
-#: scripts/controllib.pl:622
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr "oczekiwano pustej linii poprzedzaj±cej sygnaturê PGP"
-#: scripts/controllib.pl:634
+#: scripts/controllib.pl:336
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "po pustej linii oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano koniec pliku"
-#: scripts/controllib.pl:637
+#: scripts/controllib.pl:339
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano co¶ innego `%s'"
-#: scripts/controllib.pl:642
+#: scripts/controllib.pl:344
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr "znaleziono kilka `akapitów', chocia¿ oczekiwano tylko jednego"
-#: scripts/controllib.pl:646
+#: scripts/controllib.pl:348
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "nieznany format linii (oczekiwano: pole-dwukropek-warto¶æ)"
-#: scripts/controllib.pl:649
+#: scripts/controllib.pl:351
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr "znaleziono pocz±tek cia³a PGP, ale brak sygnatury"
-#: scripts/controllib.pl:651
+#: scripts/controllib.pl:353
msgid "empty file"
msgstr "pusty plik"
-#: scripts/controllib.pl:657
-#, perl-format
-msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
-msgstr "nieznane pole informacyjne '%s' w danych wej¶ciowych %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:662
+#: scripts/controllib.pl:358
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "b³±d sk³adni w %s w linii %d: %s"
-#: scripts/controllib.pl:665
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s"
-msgstr "%s: b³±d: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:666
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s: %s"
-msgstr "%s: b³±d: %s: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:667
-#, perl-format
-msgid "%s: error: %s"
-msgstr "%s: b³±d: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:668
-#, perl-format
-msgid "%s: internal error: %s"
-msgstr "%s: b³±d wewnêtrzny: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:673
-#, perl-format
-msgid "%s: warning: %s"
-msgstr "%s ostrze¿enie: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:697
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
-msgstr "%s: b³±d: %s zwróci³ b³±d %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:700
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
-msgstr "%s: b³±d: %s zakoñczony z powodu sygna³u %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:703
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
-msgstr "%s: b³±d: %s zwróci³ nieznany kod b³êdu %d"
-
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-buildpackage.pl:18
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20 scripts/dpkg-genchanges.pl:66
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:44 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47 scripts/dpkg-scansources.pl:96
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37 scripts/dpkg-source.pl:98
-#: scripts/changelog/debian.pl:29
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:46
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s w wersji %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:36
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildpackage.pl:25
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:25 scripts/dpkg-genchanges.pl:72
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44 scripts/dpkg-source.pl:103
-#: scripts/changelog/debian.pl:33
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
+#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"licencji GNU w wersji drugiej lub pó¼niejszej. Brak JAKIEJKOLWIEK "
"gwarancji.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:48
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:86
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:87
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:99
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:100
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:118
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:203
-#: scripts/changelog/debian.pl:62
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:155 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:121
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
+#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nieznana opcja `%s'"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:161
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:166
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:169
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:172
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:174
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:180
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:185
#, fuzzy, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza siê z architektur± systemu (%s)"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:244
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:252
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s nie jest obs³ugiwan± nazw± zmiennej"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:20
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:23
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:32
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:35
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Options:\n"
" -r<gain-root-command>\n"
-" command to gain root privileges (default is fakeroot if it\n"
-" exists).\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
" -p<sign-command>\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
" -v<version> changes since version <version>. }\n"
" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
-" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchangs\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
" -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
-" -sn force Debian native source format. } only passed\n"
-" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } to dpkg-source\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z(gz|bz2|lzma) compression to use for source }\n"
" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -ap add pause before starting signature process.\n"
-" -W turn certain errors into warnings. } passed to\n"
-" -E when -W is turned on, -E turns it off. } dpkg-source\n"
+" -E turn certain warnings into errors. } passed to\n"
+" -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source\n"
" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:175
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:159 scripts/dpkg-buildpackage.pl:169
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:176 scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "nie mo¿na ³±czyæ %s i %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:192
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:199
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "niepoprawna opcja lub argument %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:214
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr "Nie znaleziono katalogu binarnego %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
msgstr "nieznane polecenie podpisywania, przyjmowanie interfejsu w stylu pgp"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:230
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "nie mo¿na okre¶liæ %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:276
msgid "source package"
msgstr "pakiet ¼ród³owy"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
msgid "source version"
msgstr "wersja pakietu ¼ród³owego"
#
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:286
msgid "source changed by"
msgstr "¼ród³a zmienione przez"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
#, fuzzy
msgid "host architecture"
msgstr "B<--print-architecture>"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
-msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.\n"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:354
+#, fuzzy
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci/konflikty czasu budowania, przerywanie.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:313
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:355
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(U¿yj opcji -d, aby to obej¶æ)."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:377
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Naci¶nij <enter>, by rozpocz±æ proces podpisywania\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:342
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "B³±d podpisywania plików .dsc i .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405 scripts/dpkg-buildpackage.pl:409
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:422
msgid "write changes file"
msgstr "zapisywanie pliku zmian"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:394
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:438
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:399 scripts/dpkg-buildpackage.pl:407
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:403
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "B³±d podpisywania pliku .changes."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:20
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:23
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]\n"
" -h show this help message.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:74
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:77
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Niespe³nione zale¿no¶ci budowania pakietu:"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:81
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:231
-#: scripts/dpkg-source.pl:251
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:253
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:260 scripts/dpkg-source.pl:330
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas przetwarzania %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:34
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
" --help pokazuje ten komunikat pomocy.\n"
" --version pokazuje informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:57
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:58
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "nale¿y podaæ nazwê pliku, sekcjê i priorytet"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:61
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:62
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mog± zawieraæ bia³ych znaków"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:322
#, fuzzy
msgid "open new files list file"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ nowego pliku statoverride: %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
msgid "chown new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
#, fuzzy
msgid "read old files list file"
msgstr "nie mo¿na usun±æ poprzedniej listy plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:346
#, fuzzy
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
#, fuzzy
msgid "close new files list file"
msgstr "nie mo¿na zamkn±æ pliku nowej opcji `%.250s'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:80
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:112 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "nie mo¿na ³±czyæ -b lub -B z -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:118
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:166
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
#, fuzzy
msgid "cannot read files list file"
msgstr "nie mo¿na usun±æ poprzedniej listy plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "nie mo¿na zsynchronizowaæ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:176 scripts/dpkg-genchanges.pl:188
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214 scripts/dpkg-gencontrol.pl:162
-#: scripts/dpkg-source.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:167
+#: scripts/dpkg-source.pl:338
#, fuzzy
msgid "general section of control info file"
msgstr "plik kontrolny dostêpnej wersji pakietu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:260 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:267 scripts/dpkg-gencontrol.pl:198
+#: scripts/dpkg-source.pl:376
#, fuzzy
msgid "package's section of control info file"
msgstr "plik kontrolny dostêpnej wersji pakietu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
-#: scripts/dpkg-source.pl:309
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284 scripts/dpkg-gencontrol.pl:217
+#: scripts/dpkg-source.pl:393
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "warto¶æ znik±d, z kluczem >%s< i warto¶ci± >%s<"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
msgid "read changesdescription"
msgstr "odczytywanie opisu zmian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Section pakietu binarnego %s; u¿ywanie '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, fuzzy, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma sekcjê"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s; u¿ywanie '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:330
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
msgid "missing Section for source files"
msgstr "brak pola Section plików ¼ród³owych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:335
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "brak pola Priority plików ¼ród³owych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:685
-#: scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:799
+#: scripts/dpkg-source.pl:830
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku .dsc %s: %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:352 scripts/dpkg-source.pl:831
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "¼ród³owy plik kontrolny %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:755
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:358 scripts/dpkg-source.pl:870
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "natywny pakiet Debiana - ignorowanie opcji -sd "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:383
#, fuzzy
msgid "write original source message"
msgstr "Wymusza do³±czenie oryginalnego pakietu ¼ród³owego."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ do odczytu pliku konfiguracyjnego `%.255s'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku licencji "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, fuzzy, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "ci±g znaków dla numeru wersji jest pusty"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, fuzzy, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "parse_definition_file"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:420
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:247 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/dpkg-source.pl:409
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:89 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "Nieprawid³owa nazwa pakietu `%s'"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "brak pakietu %s w pliku kontrolnym"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:138 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "nale¿y podaæ pakiet, poniewa¿ plik kontrolny zawiera ich kilka (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[1] "plik `%s' nie jest czê¶ci± archiwum\n"
msgstr[2] "plik `%s' nie jest czê¶ci± archiwum\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:190
#, fuzzy, perl-format
-msgid "current build architecture %s does not appear in package's list (%s)"
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza siê z architektur± systemu (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:259
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
msgid "fork for du"
msgstr "fork dla du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:294
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "zmiana katalogu dla du na `%s'"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
msgid "exec du"
msgstr "uruchamianie du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du na `%s'"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du wypisa³o dziwny komunikat `%s'"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:301
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
#, fuzzy
msgid "close old files list file"
msgstr "nie mo¿na usun±æ poprzedniej listy plików"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
#, fuzzy
msgid "install new files list file"
msgstr "instalowanie nowej listy ominiêæ: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:320
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:355
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ nowego pliku statoverride: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:328
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "Usuwa wyj¶ciowe pole pliku kontrolnego."
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:28
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitely list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference file in the debian directory.\n"
+"\t\t\t Fails if difference are too important\n"
+"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
+"\t\t\t level 1.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr "nie mo¿na odczytaæ katalogu informacyjnego"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+msgid "new libraries appeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:40
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:67
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:65
#, perl-format
msgid "%s takes no non-option arguments"
msgstr "%s wymaga niepodawania argumentu nie bêd±cego opcj±"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:72
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:70
#, perl-format
msgid "cannot open %s to find format: %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s, aby znale¼æ format: %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:73
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:71
#, perl-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "b³±d funkcji fork: %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:78
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:77
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:86
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:85
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to check for format parser %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `find' dla --recursive"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:88
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:87
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "parsera formatu %s nie jest plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:95
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:94
#, perl-format
msgid "format %s unknown"
msgstr "nieznany format %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:98
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:97
#, perl-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:100
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "nie mo¿na uruchomiæ parsera formatu: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:53
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:52
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:68
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
#, perl-format
msgid "Couldn't open override file %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku nadpisañ %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:94
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:93
#, perl-format
msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
msgstr "* Bezwarunkowe nadpisanie opiekuna dla %s *"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:110 scripts/dpkg-scansources.pl:507
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:109 scripts/dpkg-scansources.pl:507
msgid "1 to 3 args expected\n"
msgstr "Oczekiwano od 1 do 3 argumentów\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:132
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:131
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Nie znaleziono katalogu binarnego %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:135
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:134
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku nadpisañ %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:150
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:149
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:157
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ dpkg-deb na %s: %s, pomijanie pakietu"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:162
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
"`dpkg-deb -I %s control' zakoñczy³ dzia³anie z kodem %d, pomijanie pakietu"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
"%s / %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Brak pola Package w pliku kontrolnym %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
" ! Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony, ale w nowszej wersji;\n"
" u¿ywanie tej wersji i ignorowanie danych z %s !\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:191
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
" ! Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony;\n"
" ignorowanie tej wersji i u¿ywanie danych z %s !\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr " ! Pakiet %s (plik %s) zawiera pole Filename!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
#, perl-format
msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
msgstr "`md5sum < %s' zakoñczone z %d"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
msgstr "Dziwny tekst od `md5sum < %s': `%s'"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
#, perl-format
msgid "Couldn't stat %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na stat %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s jest pusty"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed when writing stdout: %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ `%.250s' w celu zapisania informacji %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
#, perl-format
msgid "Couldn't close stdout: %s"
msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ stdout: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr "** Pakiety w archiwum, których brakuje w pliku nadpisañ: **"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:267
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
" ++ Pakiety w pliku nadpisañ z niepoprawn± warto¶ci± poprzedniego opiekuna: +"
"+"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr ""
" -- Pakiety maj±ce tego samego opiekuna, jak wymieniony w pliku nadpisañ: --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr "-- Pakiety w pliku nadpisañ, ale nie w archiwum: --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr " Zapisano %s wpisów do wyj¶ciowego pliku Packages."
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "nie podano ¿adnych pakietów binarnych w %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
+#, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr "katalog administracyjny '%s' nie istnieje"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr "nierozpoznane pole zale¿no¶ci '%s'"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
+msgid "need at least one executable"
+msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem wykonywalnym"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#, perl-format
+msgid ""
+"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
+"into)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
+#, perl-format
+msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
+#, perl-format
+msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku podstawieñ %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ do odczytu pliku konfiguracyjnego `%.255s'"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr "%s: brak wpisu dla pliku `%s'"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<plik_pakietu>..."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
-"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
+"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:52
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"\n"
" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
"Rozpoznawane pola zale¿no¶ci s± nastêpuj±ce:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:91
-#, perl-format
-msgid "administrative directory '%s' does not exist"
-msgstr "katalog administracyjny '%s' nie istnieje"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:96
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
#, perl-format
-msgid "unrecognised dependency field '%s'"
-msgstr "nierozpoznane pole zale¿no¶ci '%s'"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:110
-msgid "need at least one executable"
-msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem wykonywalnym"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:113
-#, perl-format
-msgid "unable to open '%s' for test"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s dla programu test"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
-#, perl-format
-msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
-msgstr "nie mo¿na przeczytaæ pierwszych 4 bajtów '%s' (czyli liczby magicznej)"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
-#, perl-format
-msgid "unrecognized file type for '%s'"
-msgstr "nierozpoznany typ pliku '%s'"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:165
-#, perl-format
-msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ /etc/ld.so.conf: %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:183 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
-msgid "cannot fork for objdump"
-msgstr "niepowodzenie fork dla objdump"
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:186 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:347
-msgid "cannot exec objdump"
-msgstr "uruchamianie objdump nie powiod³o siê"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku ¼ród³owego `%.255s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:205
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
#, perl-format
-msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
-msgstr "nierozpoznany format 'NEEDED %s'"
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:211 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:356
-#, perl-format
-msgid "objdump on `%s'"
-msgstr "objdump na `%s'"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "b³±d fork dla dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:282
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "uruchamianie dpkg nie powiod³o siê"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
#, fuzzy
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "zapisywanie pliku diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:476
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "nierozpoznane wyj¶cie z dpkg --search: '%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:315
-#, perl-format
-msgid "could not find any packages for %s"
-msgstr "nie mo¿na znale¼æ ¿adnego pakietu dla %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
-#, perl-format
-msgid ""
-"unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, path "
-"%s, dependency field %s)"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku ¼ród³owego `%.255s'"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:373
-#, perl-format
-msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:408
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "open new substvars file `%s'"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku podstawieñ %s: %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:411
-#, perl-format
-msgid "chown of `%s'"
-msgstr "zmiana praw dostêpu `%s'"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:418
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
-msgstr "%s: brak wpisu dla pliku `%s'"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "open old varlist file `%s' for reading"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ do odczytu pliku konfiguracyjnego `%.255s'"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
-msgid "write output entry"
-msgstr "zapisywanie wpisu wyj¶ciowego"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
-msgid "write userdef output entry"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:442
-msgid "close output"
-msgstr "zamykanie wyj¶cia"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "install new varlist file `%s'"
-msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<plik_pakietu>..."
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:100
+#: scripts/dpkg-source.pl:144
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:111
+#: scripts/dpkg-source.pl:155
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
-" -W turn certain errors into warnings.\n"
-" -E when -W is enabled, -E disables it.\n"
+" -E turn certain warnings into errors.\n"
+" -W when -E is enabled, -W disables it.\n"
" -q quiet operation, do not print warnings.\n"
" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs.\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
" -sa auto select orig source (-sA is default).\n"
" -sk use packed orig source (unpack & keep).\n"
" -sp use packed orig source (unpack & remove).\n"
" -ss trust packed & unpacked orig src are same.\n"
" -sn there is no diff, do main tarfile only.\n"
" -sA,-sK,-sP,-sU,-sR like -sa,-sk,-sp,-su,-sr but may overwrite.\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '9',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
"\n"
"Extract options:\n"
" -sp (default) leave orig source packed in current dir.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:169
+#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr "%s nie jest obs³ugiwan± nazw± zmiennej"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr " %s nie jest zwyk³ym plikiem"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:231
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "opcja -s%s nadpisuje wcze¶niejsz± opcjê -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:276
msgid "need -x or -b"
msgstr "potrzeba -x lub -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:215
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:217
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
msgid "-b needs a directory"
msgstr "-b wymaga podania katalogu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:218
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr "-b pobiera co najwy¿ej dwa argumenty: katalog i oryginalne ¼ród³a"
-#: scripts/dpkg-source.pl:221
+#: scripts/dpkg-source.pl:291
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ katalogu informacyjnego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:222
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "argument %s nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:275
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
#, fuzzy, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "plik `%s' nie jest czê¶ci± archiwum\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:277
+#: scripts/dpkg-source.pl:360
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:325
+#: scripts/dpkg-source.pl:411
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "nie mo¿na okre¶liæ nazwy pakietu ¼ród³owego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:345
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu `%.255s' (w `%.255s')"
-#: scripts/dpkg-source.pl:351
+#: scripts/dpkg-source.pl:438
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
-"orig.tar.gz)"
+"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:357
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:365
+#: scripts/dpkg-source.pl:454
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:372
+#: scripts/dpkg-source.pl:462
#, fuzzy, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "plik czê¶ci `%.250s' nie jest zwyk³ym plikiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:375
+#: scripts/dpkg-source.pl:468
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu pliku czê¶ci `%.250s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:377
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "rozpakowany oryg. '%s' istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu nowego pliku `%.250s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "katalog ¼ród³owy '%s' nie jest w postaci <pakiet_¼ród³owy> '%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:405
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"nazwa katalogu .orig %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_g³ówna> "
"(oczekiwano %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-source.pl:510
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
-".orig.tar.gz name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar.gz (wanted %"
-"s)"
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
"nazwa pliku .orig.tar.gz %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_g³ówna>.orig."
"tar.gz (oczekiwano %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:523
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"archiwum tar `%s' ju¿ istnieje, nie bêdzie nadpisany, poddawanie siê , u¿yj -"
"sU lub -sR, aby nadpisaæ"
-#: scripts/dpkg-source.pl:426
+#: scripts/dpkg-source.pl:526
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:429 scripts/dpkg-source.pl:494
-#: scripts/dpkg-source.pl:646
+#: scripts/dpkg-source.pl:529 scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: budowanie %s w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:431
+#: scripts/dpkg-source.pl:531
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:535
msgid "fork for tar"
msgstr "fork dla tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:437
+#: scripts/dpkg-source.pl:538
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "zmiana katalogu na nadrzêdny w stosunku do (oryg.) ¼ród³a: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:438
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "exec tar"
msgstr "uruchamianie tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:444
+#: scripts/dpkg-source.pl:545
msgid "wait for tar"
msgstr "czekanie na tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:447 scripts/dpkg-source.pl:609
+#: scripts/dpkg-source.pl:548 scripts/dpkg-source.pl:720
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy (nowo utworzonego) `%s' na `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:449 scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:551 scripts/dpkg-source.pl:723
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ praw dostêpu `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s: budowanie %s, u¿ywaj±c istniej±cego %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:455
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#: scripts/dpkg-source.pl:567
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"oryg. katalog `%s' ju¿ istnieje, nie bêdzie nadpisany, poddawanie siê; u¿yj -"
"sA, -sK lub -sP, aby nadpisaæ"
-#: scripts/dpkg-source.pl:471
+#: scripts/dpkg-source.pl:574
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia katalogu orig `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-source.pl:584 scripts/dpkg-source.pl:945
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:484 scripts/dpkg-source.pl:807
-#: scripts/dpkg-source.pl:830
+#: scripts/dpkg-source.pl:588 scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy `%s' na `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:488 scripts/dpkg-source.pl:832
+#: scripts/dpkg-source.pl:592 scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "nie mo¿na usun±æ `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:496
+#: scripts/dpkg-source.pl:601
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:501
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
msgid "fork for find"
msgstr "fork dla find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "zmiana katalogu na `%s' dla find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:504
+#: scripts/dpkg-source.pl:609
msgid "exec find"
msgstr "uruchamianie find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:513
+#: scripts/dpkg-source.pl:618
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku licencji "
-#: scripts/dpkg-source.pl:520
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ dowi±zania %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:522
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ katalogu informacyjnego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:523 scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:628 scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "dowi±zanie symboliczne do %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:530 scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:636 scripts/dpkg-source.pl:707
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku licencji "
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:639
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "nowo utworzony pusty plik '%s' nie bêdzie do³±czony do pliku ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:643
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"prawa dostêpu %04o wykonywalnego pliku '%s' nie bêd± do³±czone do pliku "
"ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:648
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"specjalne prawa dostêpu %04o pliku '%s' nie bêd± do³±czone do pliku ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:1388
+#: scripts/dpkg-source.pl:655 scripts/dpkg-source.pl:1530
msgid "something else"
msgstr "co¶ innego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:547
+#: scripts/dpkg-source.pl:656
msgid "plain file"
msgstr "zwyk³y plik"
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:659
msgid "fork for diff"
msgstr "fork dla diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:558
+#: scripts/dpkg-source.pl:668
msgid "exec diff"
msgstr "uruchamianie diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:565
+#: scripts/dpkg-source.pl:675
msgid "binary file contents changed"
msgstr "zawarto¶æ pliku binarnego zmieni³a siê"
-#: scripts/dpkg-source.pl:570
+#: scripts/dpkg-source.pl:680
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"plik %s nie koñczy siê znakiem nowej linii (albo oryginalny, albo "
"zmodyfikowany)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:574
+#: scripts/dpkg-source.pl:684
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "nieznana linia z diff -u w %s: `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:576
-msgid "failed to write to gzip"
+#: scripts/dpkg-source.pl:687
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ do gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:582
+#: scripts/dpkg-source.pl:693
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:585
+#: scripts/dpkg-source.pl:696
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff na %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:591
+#: scripts/dpkg-source.pl:702
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "urz±dzenie lub gniazdo nie s± dozwolone"
-#: scripts/dpkg-source.pl:598
+#: scripts/dpkg-source.pl:709
msgid "not a directory"
msgstr "nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:710
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:713
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "nieznany typ pliku (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:606
-msgid "finish write to gzip pipe"
+#: scripts/dpkg-source.pl:717
+#, fuzzy
+msgid "finish write to compression pipe"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ potoku do gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "niepowodzenie fork dla drugiego polecenia find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:615
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "zmiana katalogu na %s dla drugiego find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:616
+#: scripts/dpkg-source.pl:728
msgid "exec 2nd find"
msgstr "uruchamianie drugiego find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "%s: %d z %d plik(ów) ma b³êdny skrót MD5\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:626
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "zignorowano usuniêcie pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:628
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "zignorowano usuniêcie katalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:630
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "zignorowano usuniêcie dowi±zania symbolicznego %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "nie jest plikiem, katalogiem ani dowi±zaniem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:633 scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:746 scripts/dpkg-source.pl:1525
msgid "nonexistent"
msgstr "nieistniej±ce"
-#: scripts/dpkg-source.pl:648
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, fuzzy
msgid "write building message"
msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci po wci¶niêciu Enter"
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "tworzenie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:655
+#: scripts/dpkg-source.pl:769
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w ¼ródle"
-#: scripts/dpkg-source.pl:657
+#: scripts/dpkg-source.pl:770
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "zapisywanie kom. b³êdu: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:666
+#: scripts/dpkg-source.pl:779
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:782
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x wymaga co najmniej jednego argumentu, .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:669
+#: scripts/dpkg-source.pl:783
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x pobiera nie wiêcej ni¿ dwa argumenty"
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:787
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x wymaga pliku .dsc, a nie katalogu, jako pierwszego argumentu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:681
+#: scripts/dpkg-source.pl:795
#, fuzzy, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "Grupa `%s' ju¿ istnieje.\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:819
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "b³±d weryfikowania sygnatury w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:709
+#: scripts/dpkg-source.pl:823
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:827
#, fuzzy, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "Nie próbuje podpisywaæ pakietów."
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:836
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "brak krytycznego pola %s kontrolnego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:727
+#: scripts/dpkg-source.pl:842
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Nieobs³ugiwany format pliku .dsc (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:759
+#: scripts/dpkg-source.pl:874
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Pole Files zawiera niepoprawn± nazwê pliku `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:879
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "powtórzony typ pliku - pliki `%s' i `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:893
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "nieznany typ pliku - `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:781
+#: scripts/dpkg-source.pl:897
#, fuzzy
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "yes/no w polu boolean"
-#: scripts/dpkg-source.pl:784
+#: scripts/dpkg-source.pl:900
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "wiele archiwów tar w natywnym pakiecie"
-#: scripts/dpkg-source.pl:785
+#: scripts/dpkg-source.pl:901
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "pakiet natywny z rozszerzeniem .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:904
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:791
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar w %s formacie dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:800
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: rozpakowywanie%s w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:802
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
msgid "write extracting message"
msgstr "wypisywanie informacji o rozpakowywaniu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:827
+#: scripts/dpkg-source.pl:946
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: rozpakowywanie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:840
+#: scripts/dpkg-source.pl:959
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ potoku dla funkcji `copy'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:851
+#: scripts/dpkg-source.pl:971
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:864
+#: scripts/dpkg-source.pl:984
#, fuzzy
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ tymczasowego katalogu kontrolnego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:898 scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018 scripts/dpkg-source.pl:1078
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "b³±d stat %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ podkatalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:903
+#: scripts/dpkg-source.pl:1023
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:1033
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na zmieniæ nazwy `%.250s' na `%.250s': %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:917
+#: scripts/dpkg-source.pl:1039
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na zmieniæ nazwy `%.250s' na `%.250s': %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:921
+#: scripts/dpkg-source.pl:1044
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: aplikowanie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:926 scripts/dpkg-source.pl:1229
+#: scripts/dpkg-source.pl:1049 scripts/dpkg-source.pl:1360
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s (zawarto¶æ encji %s%s;): %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:929
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "fork for patch"
msgstr "fork dla patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:931
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:932
+#: scripts/dpkg-source.pl:1055
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "zmiana katalogu na %s dla patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:936
+#: scripts/dpkg-source.pl:1059
msgid "exec patch"
msgstr "wykonywanie patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:1062
msgid "wait for patch"
msgstr "czekanie na patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:948
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "niepowodzenie fork dla objdump"
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, fuzzy, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "%s: brak pliku %s, pobieranie pliku kopii zapasowej %s."
-#: scripts/dpkg-source.pl:955
+#: scripts/dpkg-source.pl:1079
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s nie istnieje"
-#: scripts/dpkg-source.pl:958
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/dpkg-source.pl:960
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr " %s nie jest zwyk³ym plikiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:1088
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "nie mo¿na stat `.'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:971
+#: scripts/dpkg-source.pl:1096
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu `%.255s' (w `%.255s')"
-#: scripts/dpkg-source.pl:982
+#: scripts/dpkg-source.pl:1107
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:986
+#: scripts/dpkg-source.pl:1112
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ trybu pliku %s na 0%o z 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:997
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:998
+#: scripts/dpkg-source.pl:1124
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:999
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "plik %s ma rozmiar %s zamiast oczekiwanego %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1002
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "plik %s ma sumê md5 %s zamiast oczekiwanej %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1003
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "otwieranie stdin z /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1010
+#: scripts/dpkg-source.pl:1138
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "nie mo¿na przeszukaæ katalogu `%.255s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia `%.250s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1030
+#: scripts/dpkg-source.pl:1158
msgid "fork for cpio"
msgstr "fork dla cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1036
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "exec cpio"
msgstr "uruchamianie cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1178
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt ze znakiem nowej linii w nazwie (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1058
+#: scripts/dpkg-source.pl:1186
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"najprawdopodobniej masz przestarza³± wersjê cpio. Na pewno dzia³a GNU cpio "
"2.4.2-2."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1066
+#: scripts/dpkg-source.pl:1195
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1204
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt (%s) w nieoczekiwanym katalogu (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1082
+#: scripts/dpkg-source.pl:1210 scripts/dpkg-source.pl:1310
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt z /../ w nazwie (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1110
+#: scripts/dpkg-source.pl:1237
msgid "fork for tar -t"
msgstr "fork dla tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1114
+#: scripts/dpkg-source.pl:1241
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1115
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "uruchamianie tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1125
+#: scripts/dpkg-source.pl:1252
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
"archiwum tar `%s' zawiera nieznany obiekt, wy¶wietlany przez tar jako `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1132
+#: scripts/dpkg-source.pl:1259
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
"archiwum tar `%s' zawiera obiekt `%s' o nieznanym lub zabronionym typie `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1142
-#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
+#: scripts/dpkg-source.pl:1269
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera niekompletny wpis `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1165
+#: scripts/dpkg-source.pl:1293
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1172
+#: scripts/dpkg-source.pl:1300
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
"archiwum tar `%s' zawiera nieznany obiekt, wy¶wietlany przez tar jako `%s'; "
"oczekiwano `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
-#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
-msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt z /../ w nazwie (%s)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:1186
+#: scripts/dpkg-source.pl:1315
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera plik, którego nazwa koñczy siê na .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1320
#, fuzzy, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
"ostrze¿enie, `%s' zawiera zdefiniowany przez u¿ytkownika Priorytet `%s'\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1195
+#: scripts/dpkg-source.pl:1325
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt 'debian', który nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1204
+#: scripts/dpkg-source.pl:1334
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1241 scripts/dpkg-source.pl:1280
-#: scripts/dpkg-source.pl:1289
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372 scripts/dpkg-source.pl:1417
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "plik ³aty `%s' nie koñczy siê znakiem nowej linii"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1242
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano ^--- w linii %d pliku ³aty `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diff `%s' ³ata plik, dla którego nie ma podkatalogu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diff `%s' ³ata plik o nazwie koñcz±cej siê na .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1251
+#: scripts/dpkg-source.pl:1384
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff `%s' koñczy siê w ¶rodku ---/+++ (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1255 scripts/dpkg-source.pl:1261
+#: scripts/dpkg-source.pl:1389 scripts/dpkg-source.pl:1396
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1269
+#: scripts/dpkg-source.pl:1405
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff `%s' ³ata co¶, co nie jest zwyk³ym plikiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1273
+#: scripts/dpkg-source.pl:1410
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff dwukrotnie ³ata plik %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1283
+#: scripts/dpkg-source.pl:1420
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "Oczekiwano ^@@ w linii %d pliku ³aty `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "niespodziewany koniec diff `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1294
+#: scripts/dpkg-source.pl:1434
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano [+-] na pocz±tku linii %d pliku diff `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1297
+#: scripts/dpkg-source.pl:1439
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano ^-@@w linii %d pliku ³aty `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "fork dla tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar -xkf-"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1312
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ katalogu na `%s' przy wydobywaniu z archiwum tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1314
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "uruchamianie tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1317
+#: scripts/dpkg-source.pl:1460
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "czekanie na tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1349
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1351
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ katalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354 scripts/dpkg-source.pl:1363
-#: scripts/dpkg-source.pl:1368
+#: scripts/dpkg-source.pl:1497 scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1510
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy %s na %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1359
+#: scripts/dpkg-source.pl:1502
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "Nie mo¿na mkdir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1376
+#: scripts/dpkg-source.pl:1518
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1386
+#: scripts/dpkg-source.pl:1528
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1394
+#: scripts/dpkg-source.pl:1536
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "dozwolona tylko jedna z opcji -x lub -b, i tylko raz"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1399
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ trybu pliku %s na 0%o z 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1401 scripts/dpkg-source.pl:1410
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543 scripts/dpkg-source.pl:1552
#, fuzzy
msgid "write syserr unrep"
msgstr "Nie mo¿na pisaæ do %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1406
+#: scripts/dpkg-source.pl:1548
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1570 scripts/dpkg-source.pl:1601
+#, perl-format
+msgid "unknown compression type on file %s"
+msgstr "nieznany typ kompresji pliku %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
#, fuzzy, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku %s."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1420
+#: scripts/dpkg-source.pl:1578
msgid "pipe for gzip"
msgstr "pipe dla gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "fork for gzip"
msgstr "fork dla gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "ponowne otwieranie pipe dla gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1424
-msgid "reopen tar.gz"
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
+#, fuzzy
+msgid "reopen tar"
msgstr "ponowne otwieranie tar.gz"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1425
+#: scripts/dpkg-source.pl:1584
msgid "exec gzip"
msgstr "uruchamianie gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1442
-#, perl-format
-msgid "unknown compression type on file %s"
-msgstr "nieznany typ kompresji pliku %s"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "czytanie pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1446
+#: scripts/dpkg-source.pl:1605
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "fork dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1449
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "ponowne otwieranie pipe dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
#, fuzzy
msgid "reopen input file"
msgstr "parse_definition_file"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1451
+#: scripts/dpkg-source.pl:1611
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "uruchamianie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1458
+#: scripts/dpkg-source.pl:1618
msgid "wait for gzip"
msgstr "czekanie na gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1468
+#: scripts/dpkg-source.pl:1628
#, fuzzy, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ `%s' w linii %d"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1469
+#: scripts/dpkg-source.pl:1629
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ wyj¶cia b³êdów! %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490
+#: scripts/dpkg-source.pl:1650
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "nieprawid³owy znak `\\%s' w `%s'"
-#: scripts/changelog/debian.pl:41
+#: scripts/changelog/debian.pl:42
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
" -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wy¶wietla wersjê programu.\n"
-#: scripts/changelog/debian.pl:81
+#: scripts/changelog/debian.pl:82
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr "-v<od> okre¶la najnowsz± wersjê"
-#: scripts/changelog/debian.pl:88
+#: scripts/changelog/debian.pl:89
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr " oczekiwano %s, znaleziono pocz±tek wpisu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:95
+#: scripts/changelog/debian.pl:96
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "b³êdny klucz-warto¶æ po `;': `%s'"
-#: scripts/changelog/debian.pl:98
+#: scripts/changelog/debian.pl:99
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "powtórzone klucz-warto¶æ %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:101
+#: scripts/changelog/debian.pl:102
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr "niepoprawnie sformatowana warto¶æ pola urgency"
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:112
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:114
+#: scripts/changelog/debian.pl:115
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr "wa¿no¶æ >%s<"
-#: scripts/changelog/debian.pl:132
+#: scripts/changelog/debian.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr "nieznane klucz-warto¶æ %s - kopiowanie do %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "niepoprawny format linii nag³ówka"
-#: scripts/changelog/debian.pl:142
+#: scripts/changelog/debian.pl:143
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr " oczekiwano %s, znaleziono trailer"
-#: scripts/changelog/debian.pl:149
+#: scripts/changelog/debian.pl:150
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "niepoprawny format linii stopki"
-#: scripts/changelog/debian.pl:152
+#: scripts/changelog/debian.pl:153
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr " oczekiwano %s, znaleziono dane dotycz±ce zmian"
-#: scripts/changelog/debian.pl:158
+#: scripts/changelog/debian.pl:159
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr " oczekiwano %s, znaleziono pust± liniê"
-#: scripts/changelog/debian.pl:161
+#: scripts/changelog/debian.pl:162
msgid "unrecognised line"
msgstr "nierozpoznana linia"
-#: scripts/changelog/debian.pl:165
+#: scripts/changelog/debian.pl:166
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr " oczekiwano %s, znaleziono koniec pliku"
-#: scripts/changelog/debian.pl:182 scripts/changelog/debian.pl:187
+#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr "%s, w pliku %s, linia %d"
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:54
+msgid "unable to open cputable"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ cputable"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:70
+msgid "unable to open ostable"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ ostable"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:88
+msgid "unable to open triplettable"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ triplettable"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:51
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "couldn't open %s"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s (zawarto¶æ encji %s%s;): %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:70
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "couldn't close %s"
+msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ stdout: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:74
+msgid "cannot fork for objdump"
+msgstr "niepowodzenie fork dla objdump"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:82
+#, perl-format
+msgid "objdump on `%s'"
+msgstr "objdump na `%s'"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:90
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't open %s for test: %s"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't execute objdump: %s"
+msgstr "uruchamianie objdump nie powiod³o siê"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:100
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:106
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:146
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na zmieniæ nazwy `%.250s' na `%.250s': %s\n"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:160
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't open %s for writing: %s"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:189
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:23
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "%s ostrze¿enie: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:37 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:43
+#, fuzzy
+msgid "failure"
+msgstr "%s: b³±d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:48
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:53
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "%s: b³±d wewnêtrzny: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:60
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr "nieznane pole informacyjne '%s' w danych wej¶ciowych %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:73
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr "%s: b³±d: %s zwróci³ b³±d %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr "%s: b³±d: %s zakoñczony z powodu sygna³u %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:77
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr "%s: b³±d: %s zwróci³ nieznany kod b³êdu %d"
+
+#~ msgid "can't parse dependency %s"
+#~ msgstr "nie mo¿na przetworzyæ zale¿no¶ci %s"
+
+#~ msgid "%s: failure: %s: %s"
+#~ msgstr "%s: b³±d: %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: error: %s"
+#~ msgstr "%s: b³±d: %s"
+
+#~ msgid "unable to open '%s' for test"
+#~ msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s dla programu test"
+
+#~ msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie mo¿na przeczytaæ pierwszych 4 bajtów '%s' (czyli liczby magicznej)"
+
+#~ msgid "unrecognized file type for '%s'"
+#~ msgstr "nierozpoznany typ pliku '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
+#~ msgstr "nie mo¿na otworzyæ /etc/ld.so.conf: %s"
+
+#~ msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
+#~ msgstr "nierozpoznany format 'NEEDED %s'"
+
+#~ msgid "could not find any packages for %s"
+#~ msgstr "nie mo¿na znale¼æ ¿adnego pakietu dla %s"
+
+#~ msgid "chown of `%s'"
+#~ msgstr "zmiana praw dostêpu `%s'"
+
+#~ msgid "write output entry"
+#~ msgstr "zapisywanie wpisu wyj¶ciowego"
+
+#~ msgid "close output"
+#~ msgstr "zamykanie wyj¶cia"
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
+#~ msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt z /../ w nazwie (%s)"
-# Swedish translation of dpkg-dev.
# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 2007.
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-28 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 08:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: scripts/822-date.pl:14
+#: scripts/822-date.pl:12
msgid "Usage: 822-date"
msgstr "Använd: 822-date"
-#: scripts/822-date.pl:16
+#: scripts/822-date.pl:14
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr "Detta program rekommenderas ej. Använd \"date -R\" istället."
-#: scripts/controllib.pl:64 scripts/controllib.pl:69
+#: scripts/controllib.pl:57 scripts/controllib.pl:62
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr "kan inte hämta inloggningsinformation för användar-id \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:72
+#: scripts/controllib.pl:65
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
"hittar ingen post i utmp och LOGNAME är inte definierat; använder användar-"
"id av process (%d)"
-#: scripts/controllib.pl:75
+#: scripts/controllib.pl:69
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "kan inte hämta inloggningsinformation för användar-id %d"
-#: scripts/controllib.pl:131
-msgid "unable to open cputable"
-msgstr "kan inte öppna cputable"
-
-#: scripts/controllib.pl:147
-msgid "unable to open ostable"
-msgstr "kan inte öppna ostable"
-
-#: scripts/controllib.pl:165
-msgid "unable to open triplettable"
-msgstr "kan inte öppna triplettable"
-
-#: scripts/controllib.pl:329
+#: scripts/controllib.pl:95
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "för många substitueringar - rekursivt? - i \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:335
+#: scripts/controllib.pl:101
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}"
-#: scripts/controllib.pl:382
+#: scripts/controllib.pl:149
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr "fält %s har radbrytning följt av icke-blanksteg \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:383
+#: scripts/controllib.pl:152
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "fält %s har blanka rader \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:384
+#: scripts/controllib.pl:154
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "fält %s har avslutande radbrytning \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:391
+#: scripts/controllib.pl:161
msgid "write error on control data"
msgstr "skrivfel i styrdata"
-#: scripts/controllib.pl:394
+#: scripts/controllib.pl:164
msgid "write error on close control data"
msgstr "skrivfel vid stängning av styrdata"
-#: scripts/controllib.pl:402
+#: scripts/controllib.pl:173
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr "kan inte läsa styrfil %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:405
+#: scripts/controllib.pl:176
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr "styrfil %s"
-#: scripts/controllib.pl:406
+#: scripts/controllib.pl:177
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr "styrfil måste innehålla åtminstone en binär del"
-#: scripts/controllib.pl:410
+#: scripts/controllib.pl:181
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr "per-paket-stycke %d i styrinfofilen saknar Package-rad"
-#: scripts/controllib.pl:415
+#: scripts/controllib.pl:185
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr "källkodsstycke i styrinfofilen saknar Source-rad"
-#: scripts/controllib.pl:432
+#: scripts/controllib.pl:202
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "felaktig rad i substvars-filen %s på rad %d"
-#: scripts/controllib.pl:438
+#: scripts/controllib.pl:208
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr "kan inte öppna substvars-fil %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:490
-#, perl-format
-msgid "can't parse dependency %s"
-msgstr "kan inte tolka beroende %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:517
+#: scripts/controllib.pl:217
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "grenar av för att tolka ändringslogg"
-#: scripts/controllib.pl:520 scripts/dpkg-genchanges.pl:273
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:209 scripts/dpkg-source.pl:305
+#: scripts/controllib.pl:220 scripts/dpkg-genchanges.pl:280
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:213 scripts/dpkg-source.pl:389
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "tolkad version av ändringslogg"
-#: scripts/controllib.pl:522
+#: scripts/controllib.pl:222
msgid "parse changelog"
msgstr "tolkar ändringslogg"
-#: scripts/controllib.pl:561
+#: scripts/controllib.pl:261
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:563
+#: scripts/controllib.pl:264
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" börjar med icke-alfanumeriskt tecken"
-#: scripts/controllib.pl:569
+#: scripts/controllib.pl:270
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:578
+#: scripts/controllib.pl:279
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"
-#: scripts/controllib.pl:587
+#: scripts/controllib.pl:289
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr "md5sum gav felaktig utdata \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:619
+#: scripts/controllib.pl:321
msgid "continued value line not in field"
msgstr "fortsatt värderad inte i fält"
-#: scripts/controllib.pl:622
+#: scripts/controllib.pl:324
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr "förväntade tomrad före PGP-signaturen"
-#: scripts/controllib.pl:634
+#: scripts/controllib.pl:336
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade filslut efter tomrad"
-#: scripts/controllib.pl:637
+#: scripts/controllib.pl:339
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade något annat \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:642
+#: scripts/controllib.pl:344
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr "hittade flera \"stycken\" där endast ett förväntades"
-#: scripts/controllib.pl:646
+#: scripts/controllib.pl:348
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)"
-#: scripts/controllib.pl:649
+#: scripts/controllib.pl:351
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr "hittade inledning av PGP-kropp men ingen signatur"
-#: scripts/controllib.pl:651
+#: scripts/controllib.pl:353
msgid "empty file"
msgstr "tom fil"
-#: scripts/controllib.pl:657
-#, perl-format
-msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
-msgstr "okänt informationsfält \"%s\" i indata i %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:662
+#: scripts/controllib.pl:358
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
-#: scripts/controllib.pl:665
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s"
-msgstr "%s: misslyckades: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:666
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s: %s"
-msgstr "%s: misslyckades: %s: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:667
-#, perl-format
-msgid "%s: error: %s"
-msgstr "%s: fel: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:668
-#, perl-format
-msgid "%s: internal error: %s"
-msgstr "%s: internt fel: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:673
-#, perl-format
-msgid "%s: warning: %s"
-msgstr "%s: varning: %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:697
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
-msgstr "%s: misslyckades: %s returnerade felkod %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:700
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
-msgstr "%s: misslyckades: %s dog av signal %s"
-
-#: scripts/controllib.pl:703
-#, perl-format
-msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
-msgstr "%s: misslyckades: %s misslyckades med okänd felkod %d"
-
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-buildpackage.pl:18
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20 scripts/dpkg-genchanges.pl:66
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:44 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47 scripts/dpkg-scansources.pl:96
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37 scripts/dpkg-source.pl:98
-#: scripts/changelog/debian.pl:29
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:69
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:46
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:142 scripts/changelog/debian.pl:30
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:36
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildpackage.pl:25
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:25 scripts/dpkg-genchanges.pl:72
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44 scripts/dpkg-source.pl:103
-#: scripts/changelog/debian.pl:33
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
+#: scripts/dpkg-source.pl:147 scripts/changelog/debian.pl:34
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:48
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:86
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:87
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
"Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal "
"kompilering)"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:99
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:100
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:118
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:203
-#: scripts/changelog/debian.pl:62
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:155 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:160 scripts/dpkg-gencontrol.pl:121
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:104 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
+#: scripts/dpkg-source.pl:272 scripts/changelog/debian.pl:63
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:161
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:166
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:169
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:172
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:174
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"Förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den "
"angivna GNU-systemtypen %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:180
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:185
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:244
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:252
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:20
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:23
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright © 2007 Frank Lichtenheld."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:32
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:35
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Options:\n"
" -r<gain-root-command>\n"
-" command to gain root privileges (default is fakeroot if it\n"
-" exists).\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
" -p<sign-command>\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
" -v<version> changes since version <version>. }\n"
" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
-" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchangs\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
" -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
-" -sn force Debian native source format. } only passed\n"
-" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } to dpkg-source\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z(gz|bz2|lzma) compression to use for source }\n"
" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -ap add pause before starting signature process.\n"
-" -W turn certain errors into warnings. } passed to\n"
-" -E when -W is turned on, -E turns it off. } dpkg-source\n"
+" -E turn certain warnings into errors. } passed to\n"
+" -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source\n"
" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
" -r<få-root-kommando>\n"
-" kommando för att få root-behörighet (standard är fakeroot\n"
-" om det finns).\n"
+" kommando för att få root-behörighet (standard är "
+"fakeroot).\n"
" -p<signeringskommando>\n"
" -d kontrollera inte byggberoenden och -konflikter.\n"
" -D kontrollera byggberoenden och -konflikter.\n"
+" -j[<antal>] ange antal jobb att köra samtidigt } sänds till debian/"
+"rules\n"
" -k<nyckelid> nyckeln som skall användas vid signering.\n"
" -sgpg signeringskommandot anropas som GPG.\n"
" -spgp signeringskommandot anropas som PGP.\n"
" -v<version> ändringar sedan version <version>. }\n"
" -m<ansvarig> ansvarig för paketet är <ansvarig>. }\n"
" -e<ansvarig> ansvarig för utgivningen är <maint>. } sänds bara\n"
-" -C<ändrfil> ändringar beskrivs i <ändrfil>. } till dpkg-genchangs\n"
-" -si (standard) källk innehåller orig. för rev. 0/1. }\n"
+" -C<ändrfil> ändringar beskrivs i <ändrfil>. } till dpkg-"
+"genchanges\n"
+" -si (standard) källk. innehåller orig. för rev. 0/1. }\n"
" -sa insänd källkod innehåller alltid orig.}\n"
" -sd insänd källkod är endast diff och .dsc}\n"
-" -sn force Debian native source format. } only passed\n"
-" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } to dpkg-source\n"
-" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
-" -tc clean source tree when finished.\n"
-" -ap add pause before starting signature process.\n"
-" -W turn certain errors into warnings. } passed to\n"
-" -E when -W is turned on, -E turns it off. } dpkg-source\n"
-" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
-" --admindir=<directory>\n"
-" change the administrative directory.\n"
-" -h, --help show this help message.\n"
-" --version show the version.\n"
+" -sn tvinga Debianeget källkodsformat. }\n"
+" -s[sAkurKUR] se dpkg-source för förklaring. } sänds bara\n"
+" -z<nivå> komprimeringsnivå för källkod. } till dpkg-source\n"
+" -Z(gz|bz2|lzma) komprimering att använda för källkod. }\n"
+" -nc städa inte källkodsträd (implicerar -b).\n"
+" -tc städa källkodsträd när färdig.\n"
+" -ap lägg in paus innan signaturprocessen startas.\n"
+" -W gör vissa fel till varningar. } sänds till\n"
+" -E När -W är påslaget slår -E av det. } dpkg-source\n"
+" -i[<reg.uttr>] ignorerar diff på filer som motsv. reg.uttr. } sänds bara\n"
+" -I<filnamn> filtrera ut filer när tarboll byggs. } t. dpkg-"
+"source\n"
+" --admindir=<katalog>\n"
+" välj administrativ katalog.\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:175
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:159 scripts/dpkg-buildpackage.pl:169
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:176 scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "kan inte kombinera %s och %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:192
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:199
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "okänd flagga eller argument %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"fakroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
+"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:214
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
msgstr "okänt signeringskommando, antar pgp-gränssnittstyp"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:230
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "kan inte bestämma %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:276
msgid "source package"
msgstr "källkodspaket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
msgid "source version"
msgstr "källkodsversion"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:286
msgid "source changed by"
msgstr "källkod ändrad av"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
msgid "host architecture"
msgstr "värdarkitektur"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
-msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.\n"
-msgstr "Byggberoenden/-konflikter ej uppfyllda; avbryter.\n"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:354
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
+msgstr "Byggberoenden/-konflikter ej uppfyllda; avbryter."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:313
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:355
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Använd flaggan -d för att överstyra.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:377
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Tryck på Enter för att inleda signeringsproceduren\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:342
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Misslyckades att signera .dsc- och .changes-filerna"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405 scripts/dpkg-buildpackage.pl:409
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:422
msgid "write changes file"
msgstr "skriv ändringsfil"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "insändning med endast källkod: Debianeget paket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:394
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
-msgstr "insändning enbart med källkod, enbart med diff (originalkällkod tas EJ med)"
+msgstr ""
+"insändning enbart med källkod, enbart med diff (originalkällkod tas EJ med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:438
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "insändning enbart med källkod (originalkällkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:399 scripts/dpkg-buildpackage.pl:407
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "endast binär insändning (ingen källkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:403
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "komplett insändnig; Debianeget paket (komplett källkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "binär- och diffinsändning (originalkällkod tas EJ med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "Misslyckades att signera .changes-fil"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:20
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:23
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]\n"
" välj administrativ katalog.\n"
" -h visa detta hjälpmeddelande.\n"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:74
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:77
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:81
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Byggkonflikter: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:231
-#: scripts/dpkg-source.pl:251
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:253
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:260 scripts/dpkg-source.pl:330
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "fel vid tolkning av %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
"\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson."
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:34
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:57
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:58
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "behöver exakt ett filnamn, en sektion och en prioritet"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:61
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:62
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:65 scripts/dpkg-gencontrol.pl:322
msgid "open new files list file"
msgstr "öppnar ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
msgid "chown new files list file"
msgstr "byt ägare ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "kopiera gammal post till ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
msgid "read old files list file"
msgstr "läs gammal fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:346
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "skriv ny post i ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
msgid "close new files list file"
msgstr "stäng ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:71
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:80
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:112 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:115 scripts/dpkg-genchanges.pl:118
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "kan inte kombinera -b eller -B och -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:118
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:121
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: arkitekturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:166
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:169
msgid "cannot read files list file"
msgstr "kan inte läsa fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:173
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:176 scripts/dpkg-genchanges.pl:188
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214 scripts/dpkg-gencontrol.pl:162
-#: scripts/dpkg-source.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 scripts/dpkg-gencontrol.pl:167
+#: scripts/dpkg-source.pl:338
msgid "general section of control info file"
msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:260 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:267 scripts/dpkg-gencontrol.pl:198
+#: scripts/dpkg-source.pl:376
msgid "package's section of control info file"
msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
-#: scripts/dpkg-source.pl:309
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284 scripts/dpkg-gencontrol.pl:217
+#: scripts/dpkg-source.pl:393
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "värde från ingenstans med nyckel \"%s\" och värde \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
msgid "read changesdescription"
msgstr "läs ändringsbeskrivning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:330
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
msgid "missing Section for source files"
msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:335
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:685
-#: scripts/dpkg-source.pl:715
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:799
+#: scripts/dpkg-source.pl:830
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s: %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:352 scripts/dpkg-source.pl:831
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "källstyrfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:755
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:358 scripts/dpkg-source.pl:870
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Files-fältet innehåller felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "including full source code in upload"
msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:383
msgid "write original source message"
msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "kan inte öppna insändningsfilen %s för läsning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på insändningsfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "insändningsfilen %s är tom"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:414
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "beräkna md5-summa för insändningsfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
"beräkning av md5-summa för insändningsfilen %s gav underlig utdata \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:420
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
"md5-summa för källkodsfilen %s (%s) skiljer sig från md5-summan i %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:247 scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/dpkg-source.pl:409
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "saknar information för utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000,2002 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:89 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "paketet %s inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:138 scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
msgstr[1] "\"%s\" är inte giltiga arkitektursträngar."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:190
#, perl-format
-msgid "current build architecture %s does not appear in package's list (%s)"
-msgstr "aktuella byggarkitekturen %s finns i paketets lista (%s)"
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
+msgstr "aktuell värdarkitekturen \"%s\" finns i paketets arkitekturlista (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:259
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
msgid "fork for du"
msgstr "grenar för du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:294
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir för du till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
msgid "exec du"
msgstr "kör du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du i \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du gav oväntade utdata \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:301
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
msgid "close old files list file"
msgstr "stänger gammal fillistfil"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "install new files list file"
msgstr "installerar ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:320
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:355
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "kan inte skapa ny utdatastyrfil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:328
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:28
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitely list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference file in the debian directory.\n"
+"\t\t\t Fails if difference are too important\n"
+"\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+"\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
+"\t\t\t level 1.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flaggor> ...]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -p<paket> skapar symbolfil för paket.\n"
+" -P<paketbyggkatalog> temporär byggkatalog istället för debian/tmp.\n"
+" -e<bibliotek> explicit lista över bibliotek att söka i.\n"
+" -v<version> version på paketet (standardvärde är versionen\n"
+" som utläses ur debian/changelog).\n"
+" -c<nivå> jämför genererade symbolfiler med referensfilen\n"
+" i katalogen \"debian\".\n"
+"\t\t\t Misslyckas om skillnaderna är för viktiga\n"
+"\t\t\t (nivå går från 0 för ingen kontroll, till 4\n"
+"\t\t\t för alla kontroller). Standardvärde är\n"
+"\t\t\t kontroller på nivå 1.\n"
+" -O<fil> skriv till <fil>, inte .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O skriv till standard ut, inte .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -d visa felsökningsinformation under körnng.\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr "kan inte läsa katalogen %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr "objdump kunde inte tolka %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:201
+msgid "new libraries appeared in the symbols file."
+msgstr "nya bibliotek dök upp i symbolfilen."
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:205
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
+msgstr "några bibliotek försvann ur symbolfilen."
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
+msgstr "några nya symboler dök upp i symbolfilen."
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
+msgstr "några symboler försvann ur symbolfilen."
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s\n"
+msgstr "%s stämmer inte helt överrens med %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s\n"
+msgstr "använde ingen debian/symbols-fil som grund för att generera %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2001 Wichert Akkerman"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:40
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:67
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:65
#, perl-format
msgid "%s takes no non-option arguments"
msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:72
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:70
#, perl-format
msgid "cannot open %s to find format: %s"
msgstr "kan inte öppna %s för att hitta format: %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:73
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:71
#, perl-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan inte grena: %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:78
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:77
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "tail för %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:86
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:85
#, perl-format
msgid "failed to check for format parser %s"
msgstr "kunde inte leta efter formattolk %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:88
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:87
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "formattolk %s ej körbar"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:95
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:94
#, perl-format
msgid "format %s unknown"
msgstr "formatet %s okänt"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:98
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:97
#, perl-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "kan inte öppna %s: %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:100
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:53
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:52
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:68
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
#, perl-format
msgid "Couldn't open override file %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfil %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:94
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:93
#, perl-format
msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
msgstr " * Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s *"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:110 scripts/dpkg-scansources.pl:507
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:109 scripts/dpkg-scansources.pl:507
msgid "1 to 3 args expected\n"
msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:132
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:131
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:135
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:134
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:150
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:149
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:157
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:162
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
"Ohanterad text från styrfil %s, info: \n"
"%s / %s\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:185
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
" ! Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;\n"
" använde den och ignorerade data från %s!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:191
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
" ! Paketet %s (filnamn %s) repeterades;\n"
" ignorerade den och använde data från %s!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:198
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr " ! Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
#, perl-format
msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
msgstr "\"md5sum < %s\" avslutade med %d"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
msgstr "Underlig text från \"md5sum < %s\": \"%s\""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
#, perl-format
msgid "Couldn't stat %s: %s"
msgstr "Kunde inte ta status på %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s är tom"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
#, perl-format
msgid "Failed when writing stdout: %s"
msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
#, perl-format
msgid "Couldn't close stdout: %s"
msgstr "Kunde inte stänga standard ut: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr "** Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen: **"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:267
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
msgstr ""
" ++ Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig: ++"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr " -- Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen: --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr " -- Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet: --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr " Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:60
+#, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:64
+#, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr "okänt beroendefält \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
+msgid "need at least one executable"
+msgstr "behöver minst en binär"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#, perl-format
+msgid ""
+"couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are looked "
+"into)."
+msgstr ""
+"hittade inte biblioteket %s (observera: ser bara på paket med \"shlibs\"-"
+"filer)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
+#, perl-format
+msgid "No dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr "Hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:189
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:201
+#, perl-format
+msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
+msgstr "%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna används)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
+#, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
+#, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:279
+#, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
-"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
+"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
-"Copyright © 2006 Frank Lichtenheld."
+"Copyright © 2006 Frank Lichtenheld.Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:52
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
"local.\n"
" -T<varlistfil> uppdatera variabler här, inte debian/substvars.\n"
" -t<typ> sätt pakettyp (standard är deb).\n"
+" -x<paket> uteslut ett paket från de skapade beroendena.\n"
" --admindir=<katalog> ändra den administrativa katalogen.\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
"Beroendefält som stöds är:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:91
-#, perl-format
-msgid "administrative directory '%s' does not exist"
-msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:96
-#, perl-format
-msgid "unrecognised dependency field '%s'"
-msgstr "okänt beroendefält \"%s\""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:110
-msgid "need at least one executable"
-msgstr "behöver minst en binär"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:113
-#, perl-format
-msgid "unable to open '%s' for test"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för test"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
-#, perl-format
-msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
-msgstr "kunde inte läsa de första fyra byten av \"%s\" som magiskt nummer"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
#, perl-format
-msgid "unrecognized file type for '%s'"
-msgstr "okänd filtyp för \"%s\""
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr "Kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:165
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, perl-format
-msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
-msgstr "kunde inte öppna /etc/ld.so.conf: %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:183 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
-msgid "cannot fork for objdump"
-msgstr "kunde inte grena för objdump"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:186 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:347
-msgid "cannot exec objdump"
-msgstr "kunde inte exekvera objdump"
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:205
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
#, perl-format
-msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
-msgstr "formatet på \"NEEDED %s\" är okänt"
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr ""
+"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:211 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:356
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:407
#, perl-format
-msgid "objdump on `%s'"
-msgstr "objdump på \"%s\""
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "kan inte öppna filen %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "kunde inte grena för dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:282
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "kunde inte exekvera dpkg"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:470
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:476
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:315
-#, perl-format
-msgid "could not find any packages for %s"
-msgstr "kunde inte hitta några paket för %s"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
-#, perl-format
-msgid ""
-"unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, path "
-"%s, dependency field %s)"
-msgstr ""
-"kunde inte hitta beroendeinformation för delat bibliotek %s (sonamn %s, "
-"sökväg %s, beroendefält %s)"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
-#, perl-format
-msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
-msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:373
-#, perl-format
-msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
-msgstr ""
-"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:408
-#, perl-format
-msgid "open new substvars file `%s'"
-msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:411
-#, perl-format
-msgid "chown of `%s'"
-msgstr "byter ägare (chown) på \"%s\""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:418
-#, perl-format
-msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
-msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
-#, perl-format
-msgid "open old varlist file `%s' for reading"
-msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
-msgid "write output entry"
-msgstr "skriver utdatapost"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
-msgid "write userdef output entry"
-msgstr "skriver användardefinierad utdatapost"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:442
-msgid "close output"
-msgstr "stänger utdata"
-
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
-#, perl-format
-msgid "install new varlist file `%s'"
-msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:100
+#: scripts/dpkg-source.pl:144
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
"\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:111
+#: scripts/dpkg-source.pl:155
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
-" -W turn certain errors into warnings.\n"
-" -E when -W is enabled, -E disables it.\n"
+" -E turn certain warnings into errors.\n"
+" -W when -E is enabled, -W disables it.\n"
" -q quiet operation, do not print warnings.\n"
" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
-" -I<filename> filter out files when building tarballs.\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
" -sa auto select orig source (-sA is default).\n"
" -sk use packed orig source (unpack & keep).\n"
" -sp use packed orig source (unpack & remove).\n"
" -ss trust packed & unpacked orig src are same.\n"
" -sn there is no diff, do main tarfile only.\n"
" -sA,-sK,-sP,-sU,-sR like -sa,-sk,-sp,-su,-sr but may overwrite.\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '9',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
"\n"
"Extract options:\n"
" -sp (default) leave orig source packed in current dir.\n"
" -D<fält>=<värde> överstyr eller lägg till ett .dsc-fält och "
"värde.\n"
" -U<fält> ta bort ett fält.\n"
-" -W gör vissa fel till varningar.\n"
-" -E när -W är aktiverat slår -E av det.\n"
+" -E gör vissa varningar till fel.\n"
+" -W när -E är aktiverat slår -W av det.\n"
" -q tyst körning, skriv inte ut varningar.\n"
" -i[<reguttr>] filtrera ut filer att ignorera diffar från\n"
-" (standardvärde: \"%s\").\n"
-" -I<filnamn> filtrera ut filer när tarboll byggs.\n"
+" (standardvärde: \"%s\").\n"
+" -I[<mönster>] filtrera ut filer när tarboll byggs.\n"
+" (standardvärde: \"%s\").\n"
" -sa välj originalkällkod automatiskt (-sA är "
"standard).\n"
" -sk använd packad originalkällkod (packa upp & "
"lika.\n"
" -sn det finns ingen diff, bara huvudtarfil.\n"
" -sA,-sK,-sP,-sU,-sR som -sa,-sk,-sp,-su,-sr men kan skriva över.\n"
+" -Z<komprimering> välj komprimering som skall användas "
+"(standardvärde\n"
+" är \"gzip\", värden som stöds är:\n"
+" %s).\n"
+" -z<nivå> komprimeringsnivå att använda (standardvärde är\n"
+" \"9\", värden som stöds är: \"1\"-\"9\", \"best"
+"\", \"fast\")\n"
"\n"
"Flaggor för uppackning:\n"
" -sp (standard) låt packad originalkällkod vara i aktuell "
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:169
+#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:231
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:207
+#: scripts/dpkg-source.pl:276
msgid "need -x or -b"
msgstr "behöver -x eller -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:215
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:217
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
msgid "-b needs a directory"
msgstr "-b behöver en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:218
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr "-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument"
-#: scripts/dpkg-source.pl:221
+#: scripts/dpkg-source.pl:291
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr "kan inte ta status på katalogen %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:222
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:275
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
-#: scripts/dpkg-source.pl:277
+#: scripts/dpkg-source.pl:360
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-source.pl:325
+#: scripts/dpkg-source.pl:411
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "kunde inte bestämma namn på källkodspaket!"
-#: scripts/dpkg-source.pl:345
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "kunde inte ta status på originalargument %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:351
+#: scripts/dpkg-source.pl:438
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
-"orig.tar.gz)"
+"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
"originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
-"packad (.orig.tar.gz)"
+"packad (.orig.tar.<ändelse>)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:357
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"uppackad (orig/)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:365
+#: scripts/dpkg-source.pl:454
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men "
"källkodshanteringstypen -s%s ber om något"
-#: scripts/dpkg-source.pl:372
+#: scripts/dpkg-source.pl:462
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:375
+#: scripts/dpkg-source.pl:468
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad packad orig \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:377
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:405
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:510
#, perl-format
msgid ""
-".orig.tar.gz name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar.gz (wanted %"
-"s)"
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-".orig.tar.gz-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar.gz "
-"(önskade %s)"
+".orig.tar-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar (önskade %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:523
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -"
"sR för att överstyra"
-#: scripts/dpkg-source.pl:426
+#: scripts/dpkg-source.pl:526
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:429 scripts/dpkg-source.pl:494
-#: scripts/dpkg-source.pl:646
+#: scripts/dpkg-source.pl:529 scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: bygger %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:431
+#: scripts/dpkg-source.pl:531
msgid "write building tar message"
msgstr "skriver bygg-tar-meddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:535
msgid "fork for tar"
msgstr "grenar för tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:437
+#: scripts/dpkg-source.pl:538
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "byter katalog till ovanför (orig-)källkod %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:438
+#: scripts/dpkg-source.pl:539
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "öppnar gzip igen för tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:440
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "exec tar"
msgstr "exekverar tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:444
+#: scripts/dpkg-source.pl:545
msgid "wait for tar"
msgstr "väntar på tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:447 scripts/dpkg-source.pl:609
+#: scripts/dpkg-source.pl:548 scripts/dpkg-source.pl:720
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:449 scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:551 scripts/dpkg-source.pl:723
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
+#: scripts/dpkg-source.pl:555
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s: bygger %s med befintlig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:455
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
msgid "write using existing tar message"
msgstr "skriver med existerande tar-meddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#: scripts/dpkg-source.pl:567
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -"
"sK eller -sP för att överstyra"
-#: scripts/dpkg-source.pl:471
+#: scripts/dpkg-source.pl:574
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480 scripts/dpkg-source.pl:826
+#: scripts/dpkg-source.pl:584 scripts/dpkg-source.pl:945
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:484 scripts/dpkg-source.pl:807
-#: scripts/dpkg-source.pl:830
+#: scripts/dpkg-source.pl:588 scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:949
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:488 scripts/dpkg-source.pl:832
+#: scripts/dpkg-source.pl:592 scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:496
+#: scripts/dpkg-source.pl:601
msgid "write building diff message"
msgstr "skriver byggdiffmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:501
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
msgid "fork for find"
msgstr "grenar för find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "byter katalog till %s för find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:504
+#: scripts/dpkg-source.pl:609
msgid "exec find"
msgstr "exekverar find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:513
+#: scripts/dpkg-source.pl:618
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "kan inte ta status på filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:520
+#: scripts/dpkg-source.pl:625
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "kan inte läsa länken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:522
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "kan inte läsa originallänken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:523 scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:628 scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "symbolisk länk till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:530 scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:636 scripts/dpkg-source.pl:707
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "kan inte ta status på originalfilen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:533
+#: scripts/dpkg-source.pl:639
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"den tomma katalogen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i "
"diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
+#: scripts/dpkg-source.pl:643
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "exekveringsläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:648
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "specialläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:1388
+#: scripts/dpkg-source.pl:655 scripts/dpkg-source.pl:1530
msgid "something else"
msgstr "något annat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:547
+#: scripts/dpkg-source.pl:656
msgid "plain file"
msgstr "vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:659
msgid "fork for diff"
msgstr "grenar för diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:558
+#: scripts/dpkg-source.pl:668
msgid "exec diff"
msgstr "exekverar diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:565
+#: scripts/dpkg-source.pl:675
msgid "binary file contents changed"
msgstr "innehåll i binär fil ändrat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:570
+#: scripts/dpkg-source.pl:680
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"filen %s har inget avslutande nyradstecken (antingen i ursprunglig eller "
"modifierad version)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:574
+#: scripts/dpkg-source.pl:684
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "okänd rad från diff -u på %s: \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:576
-msgid "failed to write to gzip"
-msgstr "misslyckades att skriva till gzip"
+#: scripts/dpkg-source.pl:687
+msgid "failed to write to compression pipe"
+msgstr "misslyckades att skriva till komprimeringsrör"
-#: scripts/dpkg-source.pl:582
+#: scripts/dpkg-source.pl:693
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr "diff gav 1 men inga diff-rader hittades"
-#: scripts/dpkg-source.pl:585
+#: scripts/dpkg-source.pl:696
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:591
+#: scripts/dpkg-source.pl:702
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "enhet eller uttag inte tillåtet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:598
+#: scripts/dpkg-source.pl:709
msgid "not a directory"
msgstr "ej katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:710
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:713
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "okänd filtyp (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:606
-msgid "finish write to gzip pipe"
-msgstr "avslutar skrivning till gzip-rör"
+#: scripts/dpkg-source.pl:717
+msgid "finish write to compression pipe"
+msgstr "avslutar skrivning till komprimeringsrör"
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:725
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "grenar för andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:615
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "chdir till %s för andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:616
+#: scripts/dpkg-source.pl:728
msgid "exec 2nd find"
msgstr "exekverar andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:737
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "kan inte kontrollera originalfilen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:626
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "ignorerar borttagning av filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:628
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:630
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "ignorerar borttagning av symboliska länken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "ej fil, katalog eller länk"
-#: scripts/dpkg-source.pl:633 scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:746 scripts/dpkg-source.pl:1525
msgid "nonexistent"
msgstr "saknas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:648
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
msgid "write building message"
msgstr "skriver byggmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "skapar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:655
+#: scripts/dpkg-source.pl:769
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:657
+#: scripts/dpkg-source.pl:770
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "skriver felmeddelande: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:666
+#: scripts/dpkg-source.pl:779
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:782
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:669
+#: scripts/dpkg-source.pl:783
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x tar maximalt två argument"
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:787
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:681
+#: scripts/dpkg-source.pl:795
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:705
+#: scripts/dpkg-source.pl:819
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:709
+#: scripts/dpkg-source.pl:823
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats"
-#: scripts/dpkg-source.pl:712
+#: scripts/dpkg-source.pl:827
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:836
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:727
+#: scripts/dpkg-source.pl:842
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Formatet på .dsc-filen stöds inte (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:759
+#: scripts/dpkg-source.pl:874
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Files-fältet innehåller ogiltigt filnamn \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:764
+#: scripts/dpkg-source.pl:879
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "repeterad filtyp - filerna \"%s\" och \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:777
+#: scripts/dpkg-source.pl:893
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "okänd filtyp - \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:781
+#: scripts/dpkg-source.pl:897
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:784
+#: scripts/dpkg-source.pl:900
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "flera tarfiler i Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-source.pl:785
+#: scripts/dpkg-source.pl:901
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:904
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr "uppströmstarfil saknas i Files-fältet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:790
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr "flera uppströms-tarbollar i dsc på %s-format"
-#: scripts/dpkg-source.pl:791
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar i dsc på %s-format"
-#: scripts/dpkg-source.pl:800
+#: scripts/dpkg-source.pl:919
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: extraherar %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:802
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
msgid "write extracting message"
msgstr "skriver extraheringsmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:827
+#: scripts/dpkg-source.pl:946
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: packar upp %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:840
+#: scripts/dpkg-source.pl:959
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "kunde inte ta status på \"%s\" för att se om det måste kopieras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:851
+#: scripts/dpkg-source.pl:971
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
"misslyckades kontrollera destinationen \"%s\" för att se om det behöver "
"kopieras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:864
+#: scripts/dpkg-source.pl:984
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:898 scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018 scripts/dpkg-source.pl:1078
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan inte ta status på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "misslyckades att skapa underkatalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:903
+#: scripts/dpkg-source.pl:1023
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr "diff-patchfil i katalogen \"%s\", men %s är inte en katalog!"
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:1033
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:917
+#: scripts/dpkg-source.pl:1039
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:921
+#: scripts/dpkg-source.pl:1044
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: tillämpar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:926 scripts/dpkg-source.pl:1229
+#: scripts/dpkg-source.pl:1049 scripts/dpkg-source.pl:1360
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "kan inte öppna diff \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:929
+#: scripts/dpkg-source.pl:1052
msgid "fork for patch"
msgstr "grenar för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:931
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "öppnar gzip på nytt för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:932
+#: scripts/dpkg-source.pl:1055
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "chdir till %s för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:936
+#: scripts/dpkg-source.pl:1059
msgid "exec patch"
msgstr "exekverar patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:1062
msgid "wait for patch"
msgstr "väntar på patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:948
+#: scripts/dpkg-source.pl:1072
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "tar bort patchsäkerhetskopian %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:955
+#: scripts/dpkg-source.pl:1079
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s finns inte"
-#: scripts/dpkg-source.pl:958
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "kan inte göra %s exekverbar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:960
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s är inte en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:1088
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "kan inte ta status på \".\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:971
+#: scripts/dpkg-source.pl:1096
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "kan inte ta status på extraherat objekt \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:982
+#: scripts/dpkg-source.pl:1107
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr "okänt objekt \"%s\" efter extrahering (läge 0%o)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:986
+#: scripts/dpkg-source.pl:1112
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "kan inte byta läge på \"%s\" till 0%o från 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:997
+#: scripts/dpkg-source.pl:1123
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:998
+#: scripts/dpkg-source.pl:1124
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:999
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "filen %s har storleken %s istället för förväntad %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1002
+#: scripts/dpkg-source.pl:1129
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "filen %s har md5summa %s istället för förväntad %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1003
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "öppnar standard in på nytt från /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1010
+#: scripts/dpkg-source.pl:1138
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "kan inte ta status på katalogen %s (före borttagning)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1144
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1018
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1030
+#: scripts/dpkg-source.pl:1158
msgid "fork for cpio"
msgstr "grenar för cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1162
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "öppnar gzip på nytt för cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1036
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "exec cpio"
msgstr "exekverar cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1050
+#: scripts/dpkg-source.pl:1178
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med nyrad i sitt namn (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1058
+#: scripts/dpkg-source.pl:1186
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"första utdata från cpio -0t (från \"%s\") innehåller nyrad - du har "
"antagligen en för gammal version av cpio. GNU cpio 2.4.2-2 vet vi fungerar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1066
+#: scripts/dpkg-source.pl:1195
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"tarfilen \"%s\" extraherar inte till en katalog som kommer från den aktuella "
"katalogen (%s från %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1204
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt (%s) i en oväntad katalog (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1082
+#: scripts/dpkg-source.pl:1210 scripts/dpkg-source.pl:1310
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1110
+#: scripts/dpkg-source.pl:1237
msgid "fork for tar -t"
msgstr "grenar för tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1114
+#: scripts/dpkg-source.pl:1241
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1115
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "exekverar tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1125
+#: scripts/dpkg-source.pl:1252
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller okänt objekt som tar visar som \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1132
+#: scripts/dpkg-source.pl:1259
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
"tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\" med okänd eller förbjuden typ \"%s"
"\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1142
+#: scripts/dpkg-source.pl:1269
#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
-msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller ofullständig post \"%s\""
+msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
+msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller ofullständig post \"%s\"\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1165
+#: scripts/dpkg-source.pl:1293
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
"filnamnet \"%s\" trunkerades av cpio; kan inte kontrollera komplett sökväg"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1172
+#: scripts/dpkg-source.pl:1300
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
"tarfilen \"%s\" innehåller oväntat objekt som tar visar som \"%s\"; "
"förväntade \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
-#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
-msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:1186
+#: scripts/dpkg-source.pl:1315
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller filer med namn som slutar på .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1320
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
"tarfilen \"%s\" innehåller setuid-, setgid- eller klistrigt objekt \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1195
+#: scripts/dpkg-source.pl:1325
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"debian\" som inte är en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1204
+#: scripts/dpkg-source.pl:1334
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\", men behållarkatalogen \"%s\" "
"föregår det inte"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1241 scripts/dpkg-source.pl:1280
-#: scripts/dpkg-source.pl:1289
+#: scripts/dpkg-source.pl:1372 scripts/dpkg-source.pl:1417
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "diffen \"%s\" saknar avslutande nyradstecken"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1242
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^--- på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1377
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil utan underkatalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1247
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil vars namn slutar på .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1251
+#: scripts/dpkg-source.pl:1384
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diffen \"%s\" slutar mitt i en ---/+++ (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1255 scripts/dpkg-source.pl:1261
+#: scripts/dpkg-source.pl:1389 scripts/dpkg-source.pl:1396
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "raden efter --- är inte som förväntad i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1269
+#: scripts/dpkg-source.pl:1405
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1273
+#: scripts/dpkg-source.pl:1410
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diffen patchar filen %s två gånger"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1283
+#: scripts/dpkg-source.pl:1420
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "Förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1288
+#: scripts/dpkg-source.pl:1426
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "oväntad slut på diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1294
+#: scripts/dpkg-source.pl:1434
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade [ + ] vid början av rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1297
+#: scripts/dpkg-source.pl:1439
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "grenar för tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1312
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "kan inte chdir till \"%s\" för tar-uppackning"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1314
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "exekverar tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1317
+#: scripts/dpkg-source.pl:1460
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "väntar på tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1349
+#: scripts/dpkg-source.pl:1492
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "Kan inte öppna katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1351
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "Kan inte stänga katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354 scripts/dpkg-source.pl:1363
-#: scripts/dpkg-source.pl:1368
+#: scripts/dpkg-source.pl:1497 scripts/dpkg-source.pl:1505
+#: scripts/dpkg-source.pl:1510
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Kan inte byta namn på %s till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1359
+#: scripts/dpkg-source.pl:1502
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "Kan inte mkdir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1376
+#: scripts/dpkg-source.pl:1518
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr "öppnar stderr på nytt för tar för att grep:a ut blockmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1386
+#: scripts/dpkg-source.pl:1528
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr "kontrollerar typ %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1394
+#: scripts/dpkg-source.pl:1536
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "endast en av -x och -b tillåts, och endast en gång"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1399
+#: scripts/dpkg-source.pl:1541
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: kan inte representera ändringen för %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1401 scripts/dpkg-source.pl:1410
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543 scripts/dpkg-source.pl:1552
msgid "write syserr unrep"
msgstr "skriver systemfel i unrep"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1406
+#: scripts/dpkg-source.pl:1548
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: ny versionen är %s\n"
"%s: gamla versionen är %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1570 scripts/dpkg-source.pl:1601
+#, perl-format
+msgid "unknown compression type on file %s"
+msgstr "okänd komprimeringstyp på filen %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:1577
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "skapar filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1420
+#: scripts/dpkg-source.pl:1578
msgid "pipe for gzip"
msgstr "rör för gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
msgid "fork for gzip"
msgstr "grenar för gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "öppnar gzip-rör på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1424
-msgid "reopen tar.gz"
-msgstr "öppnar tar.gz på nytt"
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
+msgid "reopen tar"
+msgstr "öppnar tar på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1425
+#: scripts/dpkg-source.pl:1584
msgid "exec gzip"
msgstr "exekverar gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1442
-#, perl-format
-msgid "unknown compression type on file %s"
-msgstr "okänd komprimeringstyp på filen %s"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "läser filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1446
+#: scripts/dpkg-source.pl:1605
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "rör för %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "grenar för %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1449
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "öppnar %s-rör på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
msgid "reopen input file"
msgstr "öppnar indatafilen på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1451
+#: scripts/dpkg-source.pl:1611
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "exekverar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1458
+#: scripts/dpkg-source.pl:1618
msgid "wait for gzip"
msgstr "väntar på gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1468
+#: scripts/dpkg-source.pl:1628
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "försökte lägga till filen \"%s\" två gånger"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1469
+#: scripts/dpkg-source.pl:1629
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "kunde inte ta status på utdatafilen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490
+#: scripts/dpkg-source.pl:1650
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "skräptecken \"\\%s\" i \"%s\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:41
+#: scripts/changelog/debian.pl:42
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/changelog/debian.pl:81
+#: scripts/changelog/debian.pl:82
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr "-v<sedan>-flaggan anger den senaste versionen"
-#: scripts/changelog/debian.pl:88
+#: scripts/changelog/debian.pl:89
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "hittade början på posten där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:95
+#: scripts/changelog/debian.pl:96
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "felaktigt nyckelvärde efter \";\": \"%s\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:98
+#: scripts/changelog/debian.pl:99
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "repeterat nyckelvärde %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:101
+#: scripts/changelog/debian.pl:102
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr "felaktigt formaterat värde för \"urgency\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:112
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr "okänt värde %s för \"urgency\" - jämförs som väldigt lågt"
-#: scripts/changelog/debian.pl:114
+#: scripts/changelog/debian.pl:115
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr "brådska \"%s\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:132
+#: scripts/changelog/debian.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr "okänt nyckelvärdenyckel %s - kopierar till %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "felaktigt formaterad rubrikrad"
-#: scripts/changelog/debian.pl:142
+#: scripts/changelog/debian.pl:143
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "hittade fot där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:149
+#: scripts/changelog/debian.pl:150
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "felaktigt formaterad fotrad"
-#: scripts/changelog/debian.pl:152
+#: scripts/changelog/debian.pl:153
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "hittade ändringsdata där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:158
+#: scripts/changelog/debian.pl:159
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "hittade blank rad där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:161
+#: scripts/changelog/debian.pl:162
msgid "unrecognised line"
msgstr "okänd rad"
-#: scripts/changelog/debian.pl:165
+#: scripts/changelog/debian.pl:166
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "hittade filslut där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:182 scripts/changelog/debian.pl:187
+#: scripts/changelog/debian.pl:183 scripts/changelog/debian.pl:188
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr "%s, i filen %s på rad %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:54
+msgid "unable to open cputable"
+msgstr "kan inte öppna cputable"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:70
+msgid "unable to open ostable"
+msgstr "kan inte öppna ostable"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:88
+msgid "unable to open triplettable"
+msgstr "kan inte öppna triplettable"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:51
+#, perl-format
+msgid "couldn't open %s"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:70
+#, perl-format
+msgid "couldn't close %s"
+msgstr "Kunde inte stänga %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:74
+msgid "cannot fork for objdump"
+msgstr "kunde inte grena för objdump"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:82
+#, perl-format
+msgid "objdump on `%s'"
+msgstr "objdump på \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:90
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s for test: %s"
+msgstr "Kunde inte öppna %s för testning: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:144
+#, perl-format
+msgid "Can't execute objdump: %s"
+msgstr "kunde inte exekvera objdump: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:282
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr "Kunde inte tolka definition av dynamisk symbol: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:100
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:106
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr "Symbolinformation måste föregås av ett huvud (fil %s, rad %s)."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:146
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:160
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s for writing: %s"
+msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:189
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr "Kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN."
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:23
+msgid "warning"
+msgstr "varning"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:37 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:43
+msgid "failure"
+msgstr "misslyckades"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:48
+msgid "error"
+msgstr "fel"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:53
+msgid "internal error"
+msgstr "internt fel"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:60
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr "okänt informationsfält \"%s\" i indata i %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr "%s returnerade felkod %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr "%s dog av signal %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:77
+#, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d"
+
+#~ msgid "can't parse dependency %s"
+#~ msgstr "kan inte tolka beroende %s"
+
+#~ msgid "%s: failure: %s: %s"
+#~ msgstr "%s: misslyckades: %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: error: %s"
+#~ msgstr "%s: fel: %s"
+
+#~ msgid "unable to open '%s' for test"
+#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för test"
+
+#~ msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
+#~ msgstr "kunde inte läsa de första fyra byten av \"%s\" som magiskt nummer"
+
+#~ msgid "unrecognized file type for '%s'"
+#~ msgstr "okänd filtyp för \"%s\""
+
+#~ msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna /etc/ld.so.conf: %s"
+
+#~ msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
+#~ msgstr "formatet på \"NEEDED %s\" är okänt"
+
+#~ msgid "could not find any packages for %s"
+#~ msgstr "kunde inte hitta några paket för %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, "
+#~ "path %s, dependency field %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunde inte hitta beroendeinformation för delat bibliotek %s (sonamn %s, "
+#~ "sökväg %s, beroendefält %s)"
+
+#~ msgid "chown of `%s'"
+#~ msgstr "byter ägare (chown) på \"%s\""
+
+#~ msgid "write output entry"
+#~ msgstr "skriver utdatapost"
+
+#~ msgid "write userdef output entry"
+#~ msgstr "skriver användardefinierad utdatapost"
+
+#~ msgid "close output"
+#~ msgstr "stänger utdata"
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
+#~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"