--- /dev/null
+# ITALIAN TRANSLATION OF UTIL-LINUX'S PO-DEBCONF FILE.
+# COPYRIGHT (C) 2010 THE UTIL-LINUX'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
+# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: util-linux 2.17.2-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-24 12:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 19:52+0100\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../util-linux.templates:1001
+msgid "Filesystem entries with noauto and non-zero pass number"
+msgstr "Voci del file system con «noauto» e numero di passaggio non zero"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../util-linux.templates:1001
+msgid ""
+"/etc/fstab contains at least one entry that is marked as \"noauto\" with a "
+"non-zero pass number (meaning that the file system should not be "
+"automatically mounted upon boot, yet should be checked by fsck, the file "
+"system check utility)."
+msgstr ""
+"«/etc/fstab» contiene almeno una voce marcata come «noauto» con un numero "
+"di passaggio non zero (ciò che significa che il file system non dovrebbe "
+"essere montato automaticamente all'avvio, ma dovrebbe essere controllato "
+"da fsck, l'utilità di controllo del file system)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../util-linux.templates:1001
+msgid ""
+"From this release onwards, fsck will fail for file systems that have a non-"
+"zero pass number and are not available (eg. because they are unplugged) at "
+"the time fsck runs. This will cause the system to enter file system repair "
+"mode during boot."
+msgstr ""
+"A partire da questo rilascio l'esecuzione di fsck non è possibile su sistemi "
+"che hanno un numero di passaggio non zero e che non sono disponibili (per "
+"esempio poiché non sono collegati). Ciò causerà l'avvio del sistema in "
+"modalità di riparazione del file system."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../util-linux.templates:1001
+msgid ""
+"To avoid this problem, please adjust such fstab entries for removable "
+"devices, by either setting their pass number to zero, or adding the \"nofail"
+"\" option. For more details, please see mount(8)."
+msgstr ""
+"Onde evitare questo problema è necessario modificare le voci in fstab per i "
+"dispositivi rimovibili, o impostando il loro numero di passaggio a zero, o "
+"aggiungendo l'opzione «nofail». Per maggiori dettagli consultare mount(8)."
+