]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Updated Swedish translation
authorPeter Karlsson <peterk@debian.org>
Sat, 25 Nov 2000 21:06:09 +0000 (21:06 +0000)
committerPeter Karlsson <peterk@debian.org>
Sat, 25 Nov 2000 21:06:09 +0000 (21:06 +0000)
ChangeLog
po/sv.po

index ff062c05067a0d448e2b5ccceb5f01b3d66f9c26..42f1479be96cd83eda27473fbd473e976d41422b 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Sat 25 Nov 22:05:19 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+  * po/sv.po: Updated Swedish translation
+
 Fri Nov 24 16:49:26 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
 
   * scripts/dpkg-scansources.pl: Fix getopt usage since perl5.6 complains
index 65dcd8576b72320a42d68b376e71dfa033ccc69e..b879f2ade6dfdf5cfec29b9a60901894ae64a301 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-05 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-06 07:24+0100\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.8.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-25 22:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-25 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -157,43 +157,43 @@ msgstr "kunde inte st
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dump.c:249
+#: lib/dump.c:250
 #, c-format
 msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för att skriva %s-information"
 
-#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:97
+#: lib/dump.c:253 lib/parse.c:97
 msgid "unable to set buffering on status file"
 msgstr "kunde inte sätta buffring på statusfil"
 
-#: lib/dump.c:263
+#: lib/dump.c:264
 #, c-format
 msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
 msgstr "kunde inte skriva %s-post om \"%.50s\" till \"%.250s\""
 
-#: lib/dump.c:270
+#: lib/dump.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
 msgstr "kunde inte tömma %s-information till \"%.250s\""
 
-#: lib/dump.c:272
+#: lib/dump.c:273
 #, c-format
 msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
 msgstr "kunde inte synkronisera %s-information till \"%.250s\""
 
-#: lib/dump.c:274
+#: lib/dump.c:275
 #, c-format
 msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
 msgstr "kunde inte stänga \"%.250s\" efter att ha skrivit %s-information"
 
-#: lib/dump.c:278
+#: lib/dump.c:279
 #, c-format
 msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
 msgstr ""
 "kunde inte länka \"%.250s\" till \"%.250s\" för att säkerhetskopiera "
 "%s-information"
 
-#: lib/dump.c:281
+#: lib/dump.c:282
 #, c-format
 msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
 msgstr "kunde inte installera \"%.250\" som \"%.250s\" med %s-information"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "underprocess %s d
 msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
 msgstr "underprocess %s misslyckades med statuskod %d"
 
-#: lib/mlib.c:122 main/help.c:364
+#: lib/mlib.c:122 main/help.c:367
 #, c-format
 msgid "wait for %s failed"
 msgstr "väntan på %s misslyckades"
@@ -489,70 +489,70 @@ msgstr "kunde inte l
 msgid "failed to allocate buffer for snprintf 1"
 msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 1"
 
-#: lib/mlib.c:148 lib/mlib.c:160
-msgid "failed to allocate buffer for snprintf 2"
-msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 2"
+#: lib/mlib.c:152
+msgid "failed in copy on write"
+msgstr "kunde inte skriva vid kopiering"
 
-#: lib/mlib.c:165
-msgid "failed in copy on read (control)"
-msgstr "kunde inte läsa vid kopiering (kontrolldel)"
+#: lib/mlib.c:168
+msgid "failed in copy on read"
+msgstr "kunde inte läsa vid kopiering"
 
 #: lib/myopt.c:38
 #, c-format
 msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil \"%.255s\" för läsning"
 
-#: lib/myopt.c:67
+#: lib/myopt.c:70
 #, c-format
 msgid "configuration error: unknown option %s"
 msgstr "konfigureringsfel: okänd flagga %s"
 
-#: lib/myopt.c:70
+#: lib/myopt.c:73
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s needs a value"
 msgstr "konfigureringsfel: %s kräver ett värde"
 
-#: lib/myopt.c:74
+#: lib/myopt.c:77
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s does not take a value"
 msgstr "konfigurationsfel: %s tar inget värde"
 
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:82
 #, c-format
 msgid "read error in configuration file `%.255s'"
 msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: lib/myopt.c:80
+#: lib/myopt.c:83
 #, c-format
 msgid "error closing configuration file `%.255s'"
 msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: lib/myopt.c:103
+#: lib/myopt.c:106
 #, c-format
 msgid "unknown option --%s"
 msgstr "okänd flagga --%s"
 
-#: lib/myopt.c:107
+#: lib/myopt.c:110
 #, c-format
 msgid "--%s option takes a value"
 msgstr "flaggan --%s tar ett värde"
 
-#: lib/myopt.c:112
+#: lib/myopt.c:115
 #, c-format
 msgid "--%s option does not take a value"
 msgstr "flaggan --%s tar inget värde"
 
-#: lib/myopt.c:119
+#: lib/myopt.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown option -%c"
 msgstr "okänd flagga -%c"
 
-#: lib/myopt.c:124
+#: lib/myopt.c:127
 #, c-format
 msgid "-%c option takes a value"
 msgstr "flaggan -%c tar ett värde"
 
-#: lib/myopt.c:132
+#: lib/myopt.c:135
 #, c-format
 msgid "-%c option does not take a value"
 msgstr "flaggan -%c tar inget värde"
@@ -2025,16 +2025,16 @@ msgstr "trasigt p.g.a misslyckad borttagning"
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "ej installerat, men konfigurationsfiler kvarstår"
 
-#: main/help.c:84
+#: main/help.c:87
 msgid "dpkg - warning: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - varning: PATH är inte satt.\n"
 
-#: main/help.c:99
+#: main/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: \"%s\" finns ej i PATH.\n"
 
-#: main/help.c:106
+#: main/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2044,100 +2044,100 @@ msgstr ""
 "Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och "
 "/sbin."
 
-#: main/help.c:176
+#: main/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "kunde inte byta filsystemsrot till \"%.250s\""
 
-#: main/help.c:223
+#: main/help.c:226
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "kunde inte stänga av hantering av signalen %s: %s\n"
 
-#: main/help.c:241
+#: main/help.c:244
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "kunde inte ignorera signal %s innan skriptet startas"
 
-#: main/help.c:250
+#: main/help.c:253
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "kunde inte sätta exekveringsbehörighet på \"%.250s\""
 
-#: main/help.c:274
+#: main/help.c:277
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på installerat %s-skript \"%.250s\""
 
-#: main/help.c:281 main/help.c:360 main/help.c:400
+#: main/help.c:284 main/help.c:363 main/help.c:403
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "kunde inte exekvera %s"
 
-#: main/help.c:311
+#: main/help.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på nytt %s-skript \"%.250s\""
 
-#: main/help.c:318
+#: main/help.c:321
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "kunde inte exekvera ny %s"
 
-#: main/help.c:344
+#: main/help.c:347
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "gammalt %s-skript"
 
-#: main/help.c:352
+#: main/help.c:355
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varning - kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s\n"
 
-#: main/help.c:368
+#: main/help.c:371
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
 msgstr "dpkg: varning - %s returnerade felstatus %d\n"
 
-#: main/help.c:371
+#: main/help.c:374
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
 msgstr "dpkg: varning - %s dödades av signal (%s)%s\n"
 
-#: main/help.c:374
+#: main/help.c:377
 #, c-format
 msgid "%s failed with unknown wait status code %d"
 msgstr "%s misslyckades med okänd väntestatuskod %d"
 
-#: main/help.c:378
+#: main/help.c:381
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - försöker skript från det nya paketet istället ...\n"
 
-#: main/help.c:385
+#: main/help.c:388
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nytt %s-skript"
 
-#: main/help.c:389
+#: main/help.c:392
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp"
 
-#: main/help.c:391
+#: main/help.c:394
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\""
 
-#: main/help.c:405
+#: main/help.c:408
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... det verkar ha fungerat.\n"
 
 #. Huh ?
-#: main/help.c:500
+#: main/help.c:503
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "kunde inte ta bort fil eller katalog \"%.255s\""
 
-#: dpkg-deb/info.c:52 main/help.c:504
+#: dpkg-deb/info.c:52 main/help.c:507
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "kunde inte utföra rm för upprensning"
 
@@ -3155,9 +3155,9 @@ msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-r
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (datadel)"
 
-#: dpkg-deb/build.c:461
-msgid "failed to exec cat (data)"
-msgstr "kunde inte exekvera cat (datadel)"
+#: dpkg-deb/build.c:459
+msgid "cat (data)"
+msgstr "cat (data)"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:48
 msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
@@ -5561,6 +5561,15 @@ msgstr ""
 "  /             sök (Enter avbryter)\n"
 "  \\             repetera senaste sökning\n"
 
+#~ msgid "failed to allocate buffer for snprintf 2"
+#~ msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 2"
+
+#~ msgid "failed in copy on read (control)"
+#~ msgstr "kunde inte läsa vid kopiering (kontrolldel)"
+
+#~ msgid "failed to exec cat (data)"
+#~ msgstr "kunde inte exekvera cat (datadel)"
+
 #~ msgid " on system, provided by "
 #~ msgstr " på systemet, via "