]> err.no Git - util-linux/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Mon, 28 Apr 2008 12:01:29 +0000 (14:01 +0200)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Mon, 28 Apr 2008 12:01:29 +0000 (14:01 +0200)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
23 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux-ng.pot
po/vi.po

index 7f16566d8ec34b6285ade40bffd2bef922d7c74c..e2f1109bb046960544a250d1c6c18d74f1f709f8 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -6392,12 +6392,12 @@ msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6627,32 +6627,32 @@ msgstr "S'ha produït un error fatal: no s'ha pogut reobrir tty: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "S'ha produït un error fatal: terminal erroni"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "forma d'ús: login [-fp] [nom_usuari]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "entrada: "
 
 # FIXME, please describe parameters
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6661,17 +6661,17 @@ msgstr ""
 "L'entrada no és correcta\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "S'HA INTENTAT ENTRAR MASSA VEGADES (%d) DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NO S'HA POGUT INICIAR LA SESSIÓ DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entrada incorrecta\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6689,122 +6689,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un problema en iniciar la sessió, s'avortarà.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: No hi ha prou memòria\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "S'ha refusat l'entrada de %s en aquest terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "S'HA REFUSAT L'ENTRADA DE %s DES DE %s A LA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "S'HA REFUSAT L'ENTRADA DE %s A LA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Entrada incorrecta\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "MARCATGE DIRECTE A %s PER %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s DES DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ENTRADA A %s PER %s DES DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ENTRADA A %s PER %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Teniu correu nou.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Teniu correu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: s'ha produït un error en bifurcar: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr ""
 "login: no hi ha prou memòria per a la seqüència de l'intèrpret d'ordres.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: no hi ha l'intèrpret d'ordres: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6813,66 +6813,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entrada a %s: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "el nom d'entrada és massa llarg.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOM és massa llarg"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "els noms d'entrada no poden començar per «-».\n"
 
 # FIXME
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "massa salts de pàgina solitaris.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "MASSA salts de pàgina"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Última entrada: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "des de %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "a %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT L'ENTRADA DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT L'ENTRADA A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT %d VEGADES L'ENTRADA DES DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT %d VEGADES L'ENTRADA A %s, %s"
@@ -7482,6 +7482,56 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "No queden pty\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index fae20eb12de6e8bfad202f217ec8224393528088..f1683504f0d8edabe46adeabe5c268e885a8ff25 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-13 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -6267,12 +6267,12 @@ msgstr "%s: Nemohu nastavit výchozí kontext pro /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: chyba PAM, končím: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6496,31 +6496,31 @@ msgstr "FATÁLNÍ: nelze znovu otevřít tty: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATÁLNÍ: špatné tty"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Použití: login [fp] [uživatelské jméno]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM nelze inicializovat: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "Přihlašovací jméno:"
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%1$d. CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6529,17 +6529,17 @@ msgstr ""
 "Chybné přihlášení\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PŘÍLIŠ MNOHO (%1$d) POKUSŮ UŽIVATELE %3$s O PŘIHLÁŠENÍ Z %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEÚSPĚŠNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chybné přihlášení\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6557,120 +6557,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problém během nastavování relace. Přerušuji činnost.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele v %s:%d. Přerušuji činnost."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“ v %s:%d. Přerušuji činnost."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Nedostatek paměti\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Chybné uživatelské jméno"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "přihlášení uživatele %s na tomto terminálu odmítnuto\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %s Z %s NA TTY %s ODMÍTNUTO"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %s NA TTY %s ODMÍTNUTO"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Chybné přihlášení\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "PŘÍSTUP UŽIVATELE %2$s VYTÁČENOU LINKOU NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Máte novou poštu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Máte starou poštu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: volání fork selhalo: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "volání setuid() selhalo"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Adresář %s neexistuje!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Přihlašuji s domácím adresářem nastaveným na \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: nedostatek paměti pro skript shellu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: skript shellu %s nelze spustit.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: žádný shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6679,65 +6679,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přihlašovací jméno na %s: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "přihlašovací jméno je příliš dlouhé.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "JMÉNO je příliš dlouhé"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "přihlašovací jméno nesmí začínat '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "příliš mnoho znaků LF\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "PŘÍLIŠ mnoho znaků LF"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Vypršel časový limit (%d sekund) pro přihlášení.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Poslední přihlášení: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "z %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "%.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "POČET CHYBNÝCH PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s: %1$d"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "POČET CHYBNÝCH PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s NA TTY %2$s: %1$d"
@@ -7344,6 +7344,56 @@ msgstr "volání openpty selhalo\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Nejsou žádná další volná pty\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "%s nelze otevřít."
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "čas se pomocí volání ioctl() pro %s nepodařilo zjistit"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "čas se pomocí volání ioctl() pro %s nepodařilo zjistit"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: Neočekávaná značka konce souboru v %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 8ae2e5fd4371f132f56d738051bbb7edd78ba4fc..c297835dfc7e197f8d8a98079e80c5f3af09b8dc 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -6249,12 +6249,12 @@ msgstr "%s: Kan ikke s
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ændrer finger-information for %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6476,31 +6476,31 @@ msgstr "FATALT: kunne ikke gen
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATALT: ugyldig tty"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "brug: login [-fp] [brugernavn]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6509,17 +6509,17 @@ msgstr ""
 "Login ugyldigt\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FOR MANGE LOGINFORSØG (%d) FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISLYKKET LOGINSESSION FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login ugyldigt\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6537,120 +6537,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem med sessions-opsætning, afbryder.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "TOMT brugernavn i %s: %d. Afbryder."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Ugyldigt brugernavn \"%s\" i %s:%d. Afbryder."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Hukommelse opbrugt\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ugyldigt brugernavn"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s login afvist på denne terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s AFVIST FRA %s PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s AFVIST PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login ugyldigt\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN PÅ %s FRA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN PÅ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN PÅ %s AF %s FRA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN PÅ %s AF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Du har ny post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Du har post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: mislykket forgrening: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() mislykkedes"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Ingen mappe %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: ingen hukommelse for skal-skript.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kunne ikke køre skal-skript: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: ingen skal: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6659,65 +6659,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "loginnavn alt for langt.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "for langt NAVN"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "loginnavne må ikke starte med '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "for mange tomme linjeskift,\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "VOLDSOMT MANGE linjeskift"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Login udløb efter %d sekunder\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Sidste login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "fra %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "på %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGINFEJL FRA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGINFEJL på %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGINFEJL fra %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGINFEJL PÅ %s, %s"
@@ -7321,6 +7321,56 @@ msgstr "openpty mislykkedes\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Løbet tør for pty-er\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() kunne ikke aflæse tiden fra %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() kunne ikke aflæse tiden fra %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 19cef358292fa37a48464c5fe6b9d276ea79aa41..65cdda8ab33e017b33f1d7b6c3da1400c29fcd7e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -6467,12 +6467,12 @@ msgstr "%s: Kann keinen voreingestellten Kontext für /etc/passwd setzen"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändere finger-Information für %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6696,34 +6696,34 @@ msgstr "FATAL: kann TTY nicht erneut öffnen: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATAL: ungültiges TTY"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Aufruf: login [-fp] [Benutzername]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Konnte PAM nicht initialisieren: %s"
 
 # unten nochmal mit NL
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "Anmeldung: "
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 
 # unten noch zwei mal mit anderen NL
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6733,17 +6733,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6752,7 +6752,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login inkorrekt\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6761,122 +6761,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem beim Aufsetzen der Sitzung, Abbruch.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Leerer Benutzername in %s:%d. Abbruch."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Ungültiger Nutzername „%s“ in %s:%d. Abbruch."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Speicher ist alle!\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ungültiger Nutzername"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s Login auf diesem Terminal verweigert.\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login inkorrekt\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Sie haben E-Mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = „/“.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: kein Speicher für Shellskipt.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: konnte Shellskipt nicht ausführen: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: keine Shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6885,69 +6885,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s Anmeldung: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Login-Name viel zu lang.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAME zu lang"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "Benutzernamen dürfen nicht mit einem „-“ anfangen.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "zu viele nackte Zeilenvorschübe\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "EXZESSIV viele Zeilenvorschübe"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Login nach %d Sekunden abgebrochen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "von %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "auf %.*s\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
@@ -7568,6 +7568,56 @@ msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Keine ptys mehr.\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 5898fa68699e3c1ec19e6f54c6bcc0ce505ecd38..af034fe9d84b7ab0312e70dae43eee79fdb78180 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:31+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -6403,12 +6403,12 @@ msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6636,31 +6636,31 @@ msgstr "Error fatal: no se puede reabrir la terminal: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ERROR FATAL: Terminal errónea"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h sólo para superusuario.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "uso: login [-fp] [nombreusuario]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "Inicio de sesión: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Error de inicio de sesión %d desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6669,17 +6669,17 @@ msgstr ""
 "Inicio de sesión incorrecto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión (%d) desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Error de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inicio de sesión incorrecto\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6697,121 +6697,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problema al iniciar la sesión, abortado.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nombre de usuario inválido \"%s\" en %s:%d. Abortado."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: No queda memoria\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nombre de usuario no permitido"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "Inicio de sesión %s rechazado en este terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "Inicio de sesión %s rechazado desde %s en tty %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "Inicio de sesión %s rechazado en tty %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Inicio de sesión incorrecto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "Conexión telefónica en %s por %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "Inicio de sesión con root en %s desde %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "Inicio de sesión con root en %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "Inicio de sesión en %s por %s desde %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "Inicio de sesión en %s por %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Tiene correo nuevo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Tiene correo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: error en fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "No hay ningún directorio %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: no queda memoria para script de intérprete de órdenes.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 "login: no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: no hay intérprete de órdenes: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6820,65 +6820,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inicio de sesión de %s: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Nombre de inicio de sesión demasiado largo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "Nombre demasiado largo"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "Los nombres de inicio de sesión no pueden empezar por '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "Demasiados avances de línea solos.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Excesivos avances de línea"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "El inicio de sesión ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Último inicio de sesión: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "desde %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "en %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "Error de inicio de sesión desde %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "Error de inicio de sesión en %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d errores de inicio de sesión desde %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d errores de inicio de sesión en %s, %s"
@@ -7490,6 +7490,56 @@ msgstr "openpty ha fallado\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "No quedan pty\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Error al abrir %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 4b166012d034fcfe3ac3808a7941c1fb9851e243..e922bd4c54aa41455994a18b7905eed588e71d44 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -6199,12 +6199,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6424,31 +6424,31 @@ msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6457,17 +6457,17 @@ msgstr ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6476,127 +6476,127 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Mälu sai otsa\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Teile on uusi kirju\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Teile on kirju\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: shelli pole: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6605,65 +6605,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "Nimi on liiga pikk"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "Liiga palju tühje ridu\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "TOHUTULT reavahetusi"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Viimati loginud: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "masinast %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "terminalil %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
@@ -7264,6 +7264,56 @@ msgstr ""
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 6e30b6943ce92a918c73ddb2c723ac68d9dd4b47..1b85cf66a4a8f71a38e219f6c17144fae05fa5b2 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -5776,12 +5776,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -5991,240 +5991,240 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr ""
@@ -6815,6 +6815,55 @@ msgstr ""
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 5fb1eb8b9bdb6587500c412ae906212a301ec780..0f7cd698d61a5a3ea2810529cac92095fbb3d6ce 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-17 20:21+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -6270,12 +6270,12 @@ msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6498,31 +6498,31 @@ msgstr "VAKAVAA: päätettä ei voi avata uudelleen: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "VAKAVAA: virheellinen pääte"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "käyttö: login [-fp] [käyttäjänimi]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "tunnus: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6531,18 +6531,18 @@ msgstr ""
 "Kirjautuminen epäonnistui\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6551,7 +6551,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kirjautuminen epäonnistui\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6560,120 +6560,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Muisti lopussa\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "Käyttäjän %s kirjautuminen hylätty tällä päätteellä.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %s KIRJAUTUMINEN HYLÄTTIIN OSOITTEESTA %s, PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %s KIRJAUTUMINEN HYLÄTTIIN PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Virheellinen kirjautuminen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Sinulle on postia.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: virhe haarautettaessa: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Ei hakemistoa %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: ei kuorta: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6682,65 +6682,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s, kirjautuminen: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "tunnus aivan liian pitkä.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NIMI liian pitkä"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "tunnukset eivät voi alkaa merkillä ”-”.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "liian monta peräkkäistä rivinvaihtoa.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "LIIKAA rivinvaihtoja"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s"
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "osoitteesta %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "päätteeltä %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN OSOITTEESTA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELTÄ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d EPÄONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA OSOITTEESTA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d EPÄONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA PÄÄTTEELTÄ %s, %s"
@@ -7347,6 +7347,56 @@ msgstr "openpty epäonnistui\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Pty:t lopussa\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: Odottamaton tiedoston loppu (EOF) tiedostossa %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index c98059634fba5e5fbce4c35e3093783bbdbafafd..6071a8bafc194510a28d0e0d673542656487d228 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-13 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -6429,12 +6429,12 @@ msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par d
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modification de l'information de finger pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "Échec de login: PAM, arrêt de l'exécution: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6659,31 +6659,31 @@ msgstr "Erreur fatale: ne peut r
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "Erreur fatale: tty erroné"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h pour le super usager seulement.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "usage: login [-fp] [nom-d-usager]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Ne peut initialiser PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ÉCHEC DE LOGIN %d À PARTIR DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6692,17 +6692,17 @@ msgstr ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TROP DE TENTATIVES DE LOGIN (%d) DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ÉCHEC DE LOGIN POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6720,121 +6720,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problème d'initialisation de la session, abandon.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usager null dans %s:%d. Abandon."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usager invalide « %s » dans %s:%d. Abandon."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: mémoire épuisée\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nom d'usager illégal"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s login refusé sur ce terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSÉ DE %s SUR TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSÉ SUR TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "APPEL à %s fait par %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN DE %s À PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN SUR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s À PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Vous avez du courrier.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Vous avez du courrier.\n"
 
 # login-utils/login.c:1087too many bare linefeeds.\n"
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: échec d'établissement de relais par fork(): %s "
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Éched de TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "échec de setuid()"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Pas de répertoire %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: mémoire épuisée pour le script du shell.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: ne peut exécuter le script du shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: pas de shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6843,65 +6843,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "nom du compte usager login trop long.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOM trop long"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "noms de login ne peuvent débuter avec « - ».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "trop de sauts de page (linefeeds)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Nombre escessif de sauts de page (linefeeds)"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Expiration du délai de grâce lors du login après %d secondes\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Dernier login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "à partir de %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "sur %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "Échec de login à partir de %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "Échec de login à partir de %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d login en échec à partir de %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d login en échec sur %s, %s"
@@ -7506,6 +7506,56 @@ msgstr "
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Manque de pty\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Ouverture de %s a échoué"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "Échec de ioctl() lors de la lecture de l'heure depuis %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier « %s »"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier « %s »"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "Échec de ioctl() lors de la lecture de l'heure depuis %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: EOF inattendue dans le fichier %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 0c070c4cdec098ef49a0836df6900f9015ef91ea..0328a8f81b2aba1495197e1fccca0dfe58f5506c 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-14 12:16+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -6338,12 +6338,12 @@ msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6570,31 +6570,31 @@ msgstr "VÉGZETES: nem nyitható meg újra a terminál: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "VÉGZETES: hibás terminál"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Használat: login [-fp] [felhasználónév]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "A jelszó-hitelesítés (PAM) nem inicializálható: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "felhasználónév: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%d SIKERTELEN BEJELENTKEZÉS ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6603,18 +6603,18 @@ msgstr ""
 "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TÚL SOK BEJELENTKEZÉSI KÍSÉRLET (%d) ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 "A MUNKAMENETBE BEJELENTKEZÉS MEGHIÚSULT ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6623,7 +6623,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6632,121 +6632,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Munkamenet-beállítási probléma, megszakítva.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 "Érvénytelen felhasználónév (\"%s\") a következőben: %s:%d. Megszakítva."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Elfogyott a memória\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s bejelentkezése megtagadva ezen a terminálon.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s BEJELENTKEZÉSE MEGTAGADVA ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐ TERMINÁLON: %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "%s BEJELENTKEZÉSE MEGTAGADVA A KÖVETKEZŐ TERMINÁLON: %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "BEHÍVÁS EZEN: %s A KÖVETKEZŐTŐL: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s A KÖVETKEZŐRŐL: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL A KÖVETKEZŐRŐL: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Új levele érkezett.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Levele van.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: a programindítás meghiúsult: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Nincs %s nevű könyvtár!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Bejelentkezés a \"/\" saját könyvtárral.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: nincs memória a parancsfájlnak.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: nincs parancsértelmező: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6755,65 +6755,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s felhasználónév: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "A felhasználónév túl hosszú.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "A NÉV túl hosszú"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "A felhasználónevek nem kezdődhetnek \"-\" jellel.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "túl sok üres soremelés.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "TÚL SOK soremelés"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "A bejelentkezés %d másodperc után túllépte az időkorlátot\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "erről: %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "ezen: %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉSI HIBA ERRŐL: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉSI HIBA EZEN: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d BEJELENTKEZÉSI HIBA ERRŐL: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d BEJELENTKEZÉSI HIBA EZEN: %s, %s"
@@ -7420,6 +7420,56 @@ msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Elfogytak a pszeudoterminálok\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "A(z) %s megnyitása meghiúsult"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "A(z) %s idejének beolvasása érdekében kiadott ioctl() meghiúsult"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" fájl"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" fájl"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "A(z) %s idejének beolvasása érdekében kiadott ioctl() meghiúsult"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: Váratlan fájl vége jel a(z) %s fájlban\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index cc019c5b3c5c9775e9ba3738f6ff8286f6e541e0..ba43294e00c9ba15083ed363aaf792a20a1e7f41 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 14:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -6318,12 +6318,12 @@ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6547,31 +6547,31 @@ msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATAL: tty buruk"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6580,17 +6580,17 @@ msgstr ""
 "Login tidak benar\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login tidak benar\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6608,120 +6608,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Masalah dari sesi setup, batal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Kehabisan memory\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login tidak benar\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Anda memiliki mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: gagal forking: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6730,65 +6730,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "nama login terlalu panjang.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAMA terlalu panjang"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Login terakhir: %.*s"
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "dari %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "di %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"
@@ -7395,6 +7395,56 @@ msgstr "openpty gagal\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Out of pty's\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Membuka untuk %s gagal"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 299c390da858dbb674dbbd1d661e15746f0b0ebd..52190122513138dd247173c9906b869c40751557 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-13 14:43+0000\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -6324,12 +6324,12 @@ msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6551,31 +6551,31 @@ msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATALE: tty non valida"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6584,17 +6584,17 @@ msgstr ""
 "Login non corretto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr ""
 "Login non corretto\n"
 
 # FIXME
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6613,120 +6613,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: memoria esaurita\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login non corretto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "C'è nuova posta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "C'è posta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Nessuna directory %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: nessuna shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6735,65 +6735,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOME troppo lungo"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "troppi linefeed vuoti.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Linefeed ECCESSIVI"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Ultimo login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "da %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "su %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s"
@@ -7400,6 +7400,56 @@ msgstr "openpty non riuscita\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Apertura di %s non riuscita"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index c2324dc5ee7723a1fb112af05ba6b8bb093874a2..b321bc28566750317226cacaae30c0d5b69b74e5 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -6235,12 +6235,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s ¤Î finger ¾ðÊó¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ¼ºÇÔ¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6462,31 +6462,31 @@ msgstr "mount: %s 
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h ¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶ÀìÍѤǤ¹¡£\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "»È¤¤Êý: login [-fp] [¥æ¡¼¥¶Ì¾]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM ¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6495,17 +6495,17 @@ msgstr ""
 "Login ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "*¥í¥°¥¤¥ó¥È¥é¥¤¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹* (%d) %s ¤«¤é %s ¤Ø, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤¿¥í¥°¥¤¥ó¥»¥Ã¥·¥ç¥ó %s ¤«¤é %s ¤Ø, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6523,120 +6523,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ËÌäÂê¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "NULL ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬ %s:%d ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "̵¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶Ì¾ \"%s\" ¤¬ %s:%d ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥æ¡¼¥¶Ì¾"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s ¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ï¤³¤ÎüËö¤Ç¤ÏµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó %s ¤òµñÀä¡¢%s ¤«¤é TTY %s ¾å¤Ç"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó %s ¤òµñÀä¡¢TTY %s ¾å¤Ç"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "¥À¥¤¥¢¥ë¥¢¥Ã¥×¤Ç %s ¤Ë¡¢%s ¤Ë¤è¤ë"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "%s ¤Ë ROOT ¤¬¥í¥°¥¤¥ó¡¢%s ¤«¤é"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "%s ¤Ë ROOT ¤¬¥í¥°¥¤¥ó"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "%s ¤Ë %s ¤¬¥í¥°¥¤¥ó¡¢%s ¤«¤é"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "%s ¤Ë %s ¤¬¥í¥°¥¤¥ó"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥¤¥ë¤¬ÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "¥á¥¤¥ë¤¬ÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: fork ¤Ë¼ºÇÔ: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ¤Ë¼ºÇÔ"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê \"/\" ¤Ç¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: ¥·¥§¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÍѤΥá¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: ¥·¥§¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: ¥·¥§¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6645,65 +6645,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ¥í¥°¥¤¥ó: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "̾Á°¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó̾¤Ï '-' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "¹ÔÁ÷¤ê(linefeed) ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "²áÂç¤Ê¹ÔÁ÷¤ê(linefeed)"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "%d Éøå¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤Î»þ´ÖÀÚ¤ì\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "ºÇ½ª¥í¥°¥¤¥ó: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr " %.*s ¤«¤é\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr " %.*s ¾å\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤¬¼ºÇÔ, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "%s ¤Ç¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤¬¼ºÇÔ, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d ²ó %s ¤«¤é¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤¬¼ºÇÔ, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d ²ó %s ¤Ç¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤¬¼ºÇÔ, %s"
@@ -7307,6 +7307,56 @@ msgstr "openpty 
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "ÍøÍѤǤ­¤ë pty ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "%s ¤«¤é»þ¹ï¤òÆɹþ¤à¤¿¤á¤Î ioctl() ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "%s ¤«¤é»þ¹ï¤òÆɹþ¤à¤¿¤á¤Î ioctl() ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 88b3b2e272eec1342a657f2e9a17a864a55ca031..51937b133d526966c2913bccca57b656875ed13c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-07 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -6323,12 +6323,12 @@ msgstr "%s: Kan standaardcontext voor /etc/passwd niet instellen"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6553,31 +6553,31 @@ msgstr "FATAAL: kan tty niet heropenen: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATAAL: slechte tty"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Gebruik:  login [-fp] [gebruikersnaam]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "inlognaam: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INLOGPOGING %d IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6586,17 +6586,17 @@ msgstr ""
 "Inloggegevens onjuist\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TE VEEL INLOGPOGINGEN (%d) VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INLOGSESSIE IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6605,7 +6605,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inloggegevens onjuist\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6614,120 +6614,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessie-instellingsprobleem -- gestopt\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "Inloggen door %s op deze terminal is geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGEN DOOR %s VANAF %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGEN DOOR %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Inloggegevens onjuist\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "INBELLEN OP %s DOOR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT-LOGIN OP %s VANAF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT-LOGIN OP %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VANAF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "U hebt e-mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: kan geen nieuw proces starten: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() is mislukt"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Er is geen map %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: onvoldoende geheugen beschikbaar voor shell-script\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kan shell-script niet uitvoeren: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: geen shell: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6736,65 +6736,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s inlognaam: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "inlognaam is veel te lang\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAAM is te lang"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "inlognamen mogen niet beginnen met '-'\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "te veel witregels\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "EXCESSIEF aantal witregels"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Inloggen duurde te lang: afgebroken na %d seconden.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Laatste keer ingelogd: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "vanaf %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "op %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT VANAF %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT OP %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN VANAF %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN OP %s --  %s"
@@ -7399,6 +7399,56 @@ msgstr "openpty() is mislukt\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Onvoldoende PTY's\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Openen van %s is mislukt"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() kan geen tijd lezen uit %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() kan geen tijd lezen uit %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: Onverwachte EOF in bestand %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 907317fa24574c2396aac12ea32d48a4f32d2090..84f2a7d6ea0df3feb3560a1e14e358d9fc3f2efa 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:25+0100\n"
 "Last-Translator: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -5781,12 +5781,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -5996,240 +5996,240 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr ""
@@ -6820,6 +6820,55 @@ msgstr ""
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "Nie mo¿na odczytaæ i-wêz³ów"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 9e83e384bde514d5a84defa4cc71cf4fa8aaff04..f48dddd56559c4a9d4555455a374a3836312d56d 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -6321,12 +6321,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6549,31 +6549,31 @@ msgstr "mount: n
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusuário.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Uso: login [-fp] [nome_usuário]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Não foi possível inicializar o PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6582,18 +6582,18 @@ msgstr ""
 "Login incorreto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 "NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "SESSÃO DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6602,128 +6602,128 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorreto\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "%s: memória insuficiente!\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nome de usuário inválido"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s: login recusado neste terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s: LOGIN RECUSADO A PARTIR DE %s NO TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "%s: LOGIN RECUSADO NO TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login incorreto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN EM %s POR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: falha em fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() falhou"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "O diretório %s não existe!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: não há memória para script de interpretador de comandos.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 "login: não foi possível executar o script do interpretador de comandos: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: não existe interpretador de comandos: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6732,65 +6732,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s usuário: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "nome de login longo demais.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOME longo demais"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "nomes de login não podem iniciar com '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "Número excessivo de saltos de linha.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Saltos de linha EXCESSIVOS"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Tempo de login esgotado após %d segundos\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Último login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "a partir de %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "em: %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "FALHA DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "FALHA DE LOGIN EM %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d FALHAS DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d FALHAS DE LOGIN EM %s, %s"
@@ -7395,6 +7395,56 @@ msgstr "openpty falhou\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "ptys esgotados\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "A abertura de %s falhou"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 27601905e3c70c306cb20e40624f631bec647520..58b3a7eb4da5b72d195cfa120e4a34225fa00ff8 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -6339,12 +6339,12 @@ msgstr "%s: 
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ finger ÄÌÑ %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6568,31 +6568,31 @@ msgstr "
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "èòåîï÷ï: ÐÌÏÈÏÊ tty"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: login [-fp] [ÉÍÑ_ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "ÌÏÇÉÎ: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "óâïê ÷èïäá %d éú %s äìñ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6601,17 +6601,17 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "óìéûëïí íîïçï ðïðùôïë ÷èïäá (%d) éú %s äìñ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "óâïê óåóóéé ÷èïäá éú %s äìñ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6629,120 +6629,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÒÏÂÌÅÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅÓÓÉÉ, ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "ðõóôïå ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × %s:%d. ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\" × %s:%d. ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s ×ÈÏÄ ÎÁ ÜÔÏÔ ÔÅÒÍÉÎÁÌ ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "÷èïä %s ïô÷åòçîõô éú %s îá TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "÷èïä %s ïô÷åòçîõô îá TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP îá %s þåòåú %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "÷èïä ROOT ÷ %s ó %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "÷èïä ROOT ÷ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "÷èïä ÷ %s þåòåú %s éú %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "÷èïä ÷ %s þåòåú %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "÷ÁÍ ÎÏ×ÏÅ ÐÉÓØÍÏ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "÷ÁÍ ÐÉÓØÍÏ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: ÓÂÏÊ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "÷ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ Ó ÄÏÍÁÛÎÉÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: ÎÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÛÅÌÌ-ÓËÒÉÐÔÁ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÛÅÌÌ-ÓËÒÉÐÔ: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: ÎÅÔ ÛÅÌÌÁ: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6751,65 +6751,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ÌÏÇÉÎ: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "éíñ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "ÉÍÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÍÏÇÕÔ ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÕÓÔÙÈ ÐÅÒÅ×ÏÄÏ× ÓÔÒÏË.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "þòåúíåòîùå ÐÅÒÅ×ÏÄÙ ÓÔÒÏË"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "÷ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÒÅ×ÙÓÉÌ ÐÒÅÄÅÌ ÏÖÉÄÁÎÉÑ × %d ÓÅËÕÎÄ\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "ÉÚ %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "× %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "óâïê ÷èïäá ÷ óéóôåíõ éú %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "óâïê ÷èïäá ÷ óéóôåíõ îá %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d óâïé ÷èïäá éú %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d óâïé ÷èïäá ÷ %s, %s"
@@ -7415,6 +7415,56 @@ msgstr "openpty 
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ pty\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index b721879bfb67c162370b01b509a0cdc291158f28..02b20496fa166806a26c24737d18e3914f16f2a0 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -6278,12 +6278,12 @@ msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6506,31 +6506,31 @@ msgstr "USODNA NAPAKA: tty ni mogo
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "USODNA NAPAKA: po¹kodovan tty"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM ni moè inicializirati: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "prijava: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA %d IZ %s ZA UPORABNIKA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6539,17 +6539,17 @@ msgstr ""
 "Nepravilna prijava\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PREVEÈ POSKUSOV PRIJAVE (%d) IZ %s ZA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVNA SEJA IZ %s za %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Neuspe¹na prijava\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6567,120 +6567,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri nastavljanju seje, prekinjam.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "nièelno uporabni¹ko ime v %s:%d. Prekinjam."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nepravilno uporabni¹ko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Zmanjkalo je prostega pomnilnika\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s na tem terminalu je vpis zanikan.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "VPIS %s ZANIKAN OD %s NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s ZANIKAN NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Prijava ni uspela\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA Z RAÈUNALNIKA %s, UPORABNIK %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA NA LINIJI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAÈUNALNIKA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Èaka vas nova po¹ta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Èaka vas po¹ta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: vejitev ni uspela: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Vpisujem se s domaèim imenikom = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: ni prostega pomnilnika za lupinski skript.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moè pognati: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: ni ukazne lupine: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6689,65 +6689,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s prijava: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Prijavno ime je predolgo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "IME je predolgo"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "Prijavna imena se ne morejo zaèeti z znakom '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "preveè pomikov v novo vrsto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "PREKOMERNI pomiki v novo vrsto"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "z raèunalnika %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "z linije %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA Z %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA NA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d NEUSPE©NIH PRIJAV Z %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d NEUSPE©NIH PRIJAV NA %s, %s"
@@ -7352,6 +7352,56 @@ msgstr "openpty ni uspel\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Zmanjkalo pty-jev\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 78e06603169aeafce7cb086395fd0da41877c279..6a8b9a54632b66b02530468e3e181ee27037b138 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -6329,12 +6329,12 @@ msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6557,31 +6557,31 @@ msgstr "ÖDESDIGERT: kan inte återöppna tty: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ÖDESDIGERT: felaktig tty"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "användning: login [-fp] [användarnamn]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "användarnamn: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6590,17 +6590,17 @@ msgstr ""
 "Felaktig inloggning\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FÖR MÅNGA INLOGGNINGSFÖRSÖK (%d) FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Felaktig inloggning\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6618,121 +6618,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem med upprättandet av sessionen, avbryter.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Användarnamnet är NULL i %s:%d. Avbryter."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Ogiltigt användarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Slut på minne\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ogiltigt användarnamn"
 
 # %s blir här "root" i de flesta fall vad jag förstår
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s-inloggning nekas på denna terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS FRÅN %s PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Felaktig inloggning\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "UPPRINGNING PÅ %s AV %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s FRÅN %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Du har ny post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Du har post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: grenande misslyckades: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() misslyckades"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: inget minne för skalskript.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kunde inte köra skalskript: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: inget skal: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6741,65 +6741,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s användarnamn: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "användarnamnet är alldeles för långt.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAMNET är för långt"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "användarnamn får inte börja med \"-\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "för många tomma nyrader.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "FÖR MÅNGA nyrader"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Senaste inloggning: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "från %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "på %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING FRÅN %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING PÅ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR FRÅN %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR PÅ %s, %s"
@@ -7416,6 +7416,56 @@ msgstr "openpty misslyckades\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Slut på pty:er\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Öppning av %s misslyckades"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 906f226f30b97f8894c315d45a3113f3e0991a87..fcdd0ea4c90ea3c0d7b4a6c1f9a1a507965623fd 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -6316,12 +6316,12 @@ msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6544,31 +6544,31 @@ msgstr "ÖLÜMCÜL: tty tekrar açılamıyor: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM başlatılamadı: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "Kullanıcı ismi: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6577,17 +6577,17 @@ msgstr ""
 "Giriş başarısız\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEDİ (%1$d), %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Giriş başarısız\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6605,121 +6605,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Bellek yetersiz\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s için bu terminalden giriş reddedildi.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s İÇİN %s MAKİNASINDAN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "%s İÇİN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Giriş başarısız\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Yeni e-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "E-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: ast süreç oluşturma başarısız: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "%s dizini yok!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: kabuk betiği için bellek yetersiz.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: kabuk yok: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6728,65 +6728,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s kullanıcı ismi: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "İSİM çok uzun"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "kullanıcı isimleri bir '-' ile başlayamaz.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "çok fazla boş geçildi.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "HADDİNDEN FAZLA boş giriş"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Son giriş: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "%s MAKİNASINDAN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s MAKİNASINDAN %1$d KERE GİREMEDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d KERE GİREMEDİ"
@@ -7391,6 +7391,56 @@ msgstr "openpty başarısız\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "pty sayısı yetersiz\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "%s açılamadı"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 3e61edc471d4aa21eaca8e760f7d5539dbc22c3e..2a16573d3a14a2c0e789246f1370bb9e25aaf601 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -6294,12 +6294,12 @@ msgstr "%s: Не вдається встановити типовий конте
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6523,31 +6523,31 @@ msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: не вдається відкрити
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: неправильний tty"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: параметр -h може використовувати лише адміністратор.\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "використання: login [-fp] [ім'я_користувача]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "не вдається ініціалізувати PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "Ім'я:"
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ПОМИЛОК ВХОДУ %d З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6556,17 +6556,17 @@ msgstr ""
 "Некоректний вхід\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "НАДТО БАГАТО ПОМИЛОК ВХОДУ (%d) З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "НЕВДАЛИЙ СЕАНС ВХОДУ З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Некоректний вхід\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6584,120 +6584,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помилка встановлення сеансу, перервано.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "NULL ім'я користувача у %s:%d. Вихід."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Неправильне ім'я користувача \"%s\" у %s:%d. Вихід."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Недостатньо пам'яті\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Недопустиме ім'я користувача"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s заборонено входити на цьому терміналі.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s ЗАБОРОНЕНО ВХОДИТИ З %s НА TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "ВХІД %s ЗАБОРОНЕНИЙ НА TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Некоректний вхід\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "ВХІД НА %s ВІД %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ВХІД ROOT НА %s З %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ВХІД ROOT НА %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s З %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Для вас є нова пошта.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Для вас є пошта.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: помилка розгалуження: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "помилка setuid()"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Немає каталогу %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: недостатньо пам'яті для сценарію оболонки.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: не вдається виконати сценарій оболонки: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: немає оболонки: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6706,65 +6706,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ім'я: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "реєстраційне ім'я надто довге.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "Ім'я надто довге"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "реєстраційне ім'я не може починатись з '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "надто багато надмірних нових рядків.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "НАДМІРНІ символи нового рядка"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Вийшов час очікування входу після %d секунд\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Останній вхід: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "з %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "на %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ З %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ НА %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d ПОМИЛОК ВХОДУ З %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d ПОМИЛОК ВХОДУ НА %s, %s"
@@ -7369,6 +7369,56 @@ msgstr "помилка openpty\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Скінчились pty-пристрої\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Помилка відкривання %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "не вдається відкрити файл '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "не вдається відкрити файл '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index de3821ddbc38e45d96b5005f764fef6321596f7b..2abf96b2eff18418fa205fce114aa09940b0b292 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5756,12 +5756,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -5971,240 +5971,240 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr ""
@@ -6795,6 +6795,55 @@ msgstr ""
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
index 5834f3f02885e71eb9266960b02cbc3241cc6042..4fc41d11fba34a944c2748773036af09a5e4a0ae 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:43+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -6272,12 +6272,12 @@ msgstr "%s: Không đặt được văn cảnh cho /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
 #: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
@@ -6502,31 +6502,31 @@ msgstr "LỖI NẶNG: không thể mở lại tty: %s"
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "LỖI NẶNG: tty xấu"
 
-#: login-utils/login.c:415
+#: login-utils/login.c:411
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h chỉ dành cho siêu người dùng (root).\n"
 
-#: login-utils/login.c:458
+#: login-utils/login.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "sử dụng: login [-fp] [tên_người_dùng]\n"
 
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:549
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Không thể bắt đầu PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:570
+#: login-utils/login.c:566
 msgid "login: "
 msgstr "đăng nhập: "
 
-#: login-utils/login.c:614
+#: login-utils/login.c:610
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP KHÔNG THÀNH CÔNG %d TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6535,17 +6535,17 @@ msgstr ""
 "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:624
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "QUÁ NHIỀU LẦN THỬ ĐĂNG NHẬP (%d) TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:632
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP KHÔNG THÀNH CÔNG TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 
-#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
+#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6563,120 +6563,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Có vấn đề cấu hình buổi làm việc, thoát.\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Tên người dùng bằng KHÔNG (NULL) trong %s:%d. Thoát."
 
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Tên người dùng sai \"%s\" trong %s:%d. Thoát."
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:688
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Không đủ bộ nhớ\n"
 
-#: login-utils/login.c:736
+#: login-utils/login.c:732
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Tên người dùng không hợp pháp"
 
-#: login-utils/login.c:779
+#: login-utils/login.c:775
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s đăng nhập từ chối trên thiết bị cuối này.\n"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:780
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP %s TỪ CHỐI TỪ %s TRÊN TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:788
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP %s TỪ CHỐI TRÊN TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:838
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 
-#: login-utils/login.c:1067
+#: login-utils/login.c:1063
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "QUAY SỐ TẠI %s BỞI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1074
+#: login-utils/login.c:1070
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s TỪ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s"
 
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1076
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s TỪ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1079
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1100
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Bạn có thư mới.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Bạn có thư.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1150
+#: login-utils/login.c:1146
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: phân nhánh (fork) thất bại: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1197
+#: login-utils/login.c:1193
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY không thành công: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1199
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() thất bại"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1205
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Không có thư mục %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1221
+#: login-utils/login.c:1217
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: không có bộ nhớ cho văn lệnh trình bao.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1248
+#: login-utils/login.c:1244
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: không thực hiện được văn lệnh trình bao : %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1251
+#: login-utils/login.c:1247
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: không có trình bao : %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1266
+#: login-utils/login.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6685,65 +6685,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s đăng nhập: "
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "tên đăng nhập quá dài.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1274
 msgid "NAME too long"
 msgstr "TÊN quá dài"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1281
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "tên đăng nhập không được bắt đầu với '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1295
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "quá nhiều dòng nhập vào trống\n"
 
-#: login-utils/login.c:1296
+#: login-utils/login.c:1292
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "dòng nhập vào THỪA"
 
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Hết thời gian chờ đăng nhập sau %d giây\n"
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1412
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Đăng nhập lần cuối: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "từ %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1423
+#: login-utils/login.c:1419
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "trên %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1439
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TỪ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1442
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TRÊN %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TỪ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1453
+#: login-utils/login.c:1449
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TRÊN %s, %s"
@@ -7347,6 +7347,56 @@ msgstr "openpty không thành công\n"
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Ngoài pty\n"
 
+#: misc-utils/scriptreplay.c:38
+#, c-format
+msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:53
+#, c-format
+msgid "expected a number, but got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
+#, c-format
+msgid "divisor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:104
+#, fuzzy
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr "Mở %s không thành công"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:110
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read typescript file %s"
+msgstr "ioctl() đọc thời gian không thành công từ %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open timing file %s"
+msgstr "Không thể mở tập tin '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open typescript file %s"
+msgstr "Không thể mở tập tin '%s'"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read timing file %s"
+msgstr "ioctl() đọc thời gian không thành công từ %s"
+
+#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgstr "%s: EOF (Kết thúc) không mong đợi trong tập tin %s\n"
+
 #: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"