+2008-05-27 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1600t.
+
2008-05-26 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
* dselect.1: Fixed a typoe and regenerated all po(t) files, including
updating the German one.
--25 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+2008-05-25 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
* po/de.po: Updated to 1591t0f9u and further fixes found/FIXMEs
removed.
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-26 21:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-13 09:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 07:48+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:396
-#, fuzzy
msgid ""
"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
"suggestions made by B<dselect>."
-msgstr ""
-"När paketunderlistan visas kan B<dselect> redan ha satt efterfrågad "
-"valstatus för några av de listade paketen för att lösa de beroenden och "
-"konflikter som fick beroendelösningsskärmen att visas. Vanligtvis är det "
-"bäst att följa upp de förslag som görs av B<dselect>."
+msgstr "Redan då paketunderlistan från början visas kan B<dselect> ha satt efterfrågad valstatus för några av de listade paketen, för att lösa de beroenden eller konflikter som fick beroendelösningsskärmen att visas. Det är oftast bäst att följa upp de förslag B<dselect> ger."
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:404