]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Regenerate .pot files and merge .po files with them
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>
Mon, 12 May 2008 05:24:09 +0000 (08:24 +0300)
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>
Mon, 12 May 2008 05:24:53 +0000 (08:24 +0300)
54 files changed:
dselect/po/ChangeLog
dselect/po/fr.po
dselect/po/nl.po
dselect/po/pt_BR.po
man/ChangeLog
man/po/dpkg-man.pot
man/po/sv.po
po/ChangeLog
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/dpkg.pot
po/dz.po
po/el.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/ko.po
po/ku.po
po/mr.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/th.po
po/tl.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
scripts/po/ChangeLog
scripts/po/ca.po
scripts/po/de.po
scripts/po/dpkg-dev.pot
scripts/po/fr.po
scripts/po/pl.po
scripts/po/ru.po
scripts/po/sv.po

index 768dca367a4f6c5d1e2f9f67f14fb862d18768ad..c6c72a33960b02c03d11dad326c80f10682f5644 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-05-12  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
+
+       * dselect.pot: Regenerated.
+       * *.po: Merged with dselect.pot.
+
 2008-05-11  Felipe Augusto van de Wiel  <faw@debian.org>
 
        * pt_BR: Updated to 288t.
index 742faa9d09f9932207588cfa997964a2b447f11c..e2790c05a32d484faf0cde06b43cd63bbc8f621e 100644 (file)
@@ -676,7 +676,8 @@ msgstr ""
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:148
 msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
-msgstr "Affichage, 2e partie : surlignage de la liste ; affichage d'informations"
+msgstr ""
+"Affichage, 2e partie : surlignage de la liste ; affichage d'informations"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:148
 msgid ""
@@ -1242,7 +1243,8 @@ msgstr "script de requ
 #: dselect/methparse.cc:53
 #, c-format
 msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
-msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier des options de méthode « %.250s » -- %s"
+msgstr ""
+"erreur de syntaxe dans le fichier des options de méthode « %.250s » -- %s"
 
 #: dselect/methparse.cc:58
 #, c-format
@@ -1271,7 +1273,8 @@ msgstr "impossible de lire le fichier des options de m
 
 #: dselect/methparse.cc:140
 msgid "non-digit where digit wanted"
-msgstr "caractère non numérique rencontré alors qu'un caractère numérique est attendu"
+msgstr ""
+"caractère non numérique rencontré alors qu'un caractère numérique est attendu"
 
 #: dselect/methparse.cc:143
 msgid "EOF in index string"
@@ -1323,7 +1326,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de description d'option 
 #: dselect/methparse.cc:187
 #, c-format
 msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
-msgstr "impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option « %.250s »"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option « %.250s »"
 
 #: dselect/methparse.cc:191
 #, c-format
@@ -1814,4 +1818,3 @@ msgstr "Vers. inst"
 #: dselect/pkgtop.cc:295
 msgid "Avail.ver"
 msgstr "Vers. dispo."
-
index 4fb0217c5620ae40e57a767c70be60bcf7972522..9a05b5eeffef0cfc46ab854efb18732e68ffbbeb 100644 (file)
@@ -25,7 +25,9 @@ msgstr "Hulp: "
 
 #: dselect/basecmds.cc:177
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
-msgstr "'?' drukken geeft het helpmenu, '.' geeft het volgend onderwerp, 'spatie' verlaat het helpmenu."
+msgstr ""
+"'?' drukken geeft het helpmenu, '.' geeft het volgend onderwerp, 'spatie' "
+"verlaat het helpmenu."
 
 #: dselect/basecmds.cc:184
 msgid "Help information is available under the following topics:"
@@ -36,7 +38,8 @@ msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
 msgstr ""
-"Druk op een van de toetsen hierboven, 'Spatie' of 'q' om de help af te sluiten,\n"
+"Druk op een van de toetsen hierboven, 'Spatie' of 'q' om de help af te "
+"sluiten,\n"
 "  of `.' (punt) om alle pagina's een voor een te lezen. "
 
 #: dselect/basecmds.cc:198
@@ -310,36 +313,50 @@ msgid ""
 "\n"
 "Mark packages for later processing:\n"
 " +, Insert  install or upgrade      =, H  hold in present state\n"
-" -, Delete  remove                  :, G  unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" -, Delete  remove                  :, G  unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
 " _          remove & purge config\n"
 "                                             Miscellaneous:\n"
-"Quit, exit, overwrite (note capitals!):       ?, F1 request help (also Help)\n"
-" Return  Confirm, quit (check dependencies)   i, I  toggle/cycle info displays\n"
-"   Q     Confirm, quit (override dep.s)       o, O  cycle through sort options\n"
-" X, Esc  eXit, abandoning any changes made    v, V  change status display opts\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!):       ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return  Confirm, quit (check dependencies)   i, I  toggle/cycle info "
+"displays\n"
+"   Q     Confirm, quit (override dep.s)       o, O  cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc  eXit, abandoning any changes made    v, V  change status display "
+"opts\n"
 "   R     Revert to state before this list      ^l   redraw display\n"
-"   U     set all to sUggested state             /   search (Return to cancel)\n"
+"   U     set all to sUggested state             /   search (Return to "
+"cancel)\n"
 "   D     set all to Directly requested state  n, \\  repeat last search\n"
 msgstr ""
-"Bewegingstoetsen: Volgende/Vorige, Begin/Einde, Omlaag/Omhoog, Achter-/Vooruit:\n"
+"Bewegingstoetsen: Volgende/Vorige, Begin/Einde, Omlaag/Omhoog, Achter-/"
+"Vooruit:\n"
 " Pijlt-omlaag, j    Pijlt-omhoog, k   beweeg selectie\n"
 " N,Page-down,Spatie   P,Page-up,Backspace   verschuif lijst met 1 pagina\n"
-" ^n                     ^p                       verschuif lijst met 1 regel\n"
+" ^n                     ^p                       verschuif lijst met 1 "
+"regel\n"
 " t, Home             e, End                 ga naar begin/einde lijst\n"
-" u                        d                          verschuif info met 1 pagina\n"
+" u                        d                          verschuif info met 1 "
+"pagina\n"
 " ^u                     ^d                       verschuif info met 1 regel\n"
 " B, Pijl-Links        F, Pijl-Rechts      verschuif scherm met 1/3\n"
-" ^b                     ^f                        verschuif scherm met 1 teken\n"
+" ^b                     ^f                        verschuif scherm met 1 "
+"teken\n"
 "\n"
 "Markeer pakketten voor latere behandeling:\n"
 " + Insert  installeer/werk bij     =, H  bevries huidige staat\n"
-" -  Delete  verwijder               :, G  ont-vast: bijwerken/niet installeren\n"
+" -  Delete  verwijder               :, G  ont-vast: bijwerken/niet "
+"installeren\n"
 "_  verwijder & wissen configuratie\n"
 "                                                     Diversen:\n"
 "End, stoppen, overschrijven (let op hoofdletters)   ?, F1 hulp (ook Help)\n"
-" Enter  Bevestig, einde (controle afhankelijkheid)  i, I  wissel info schermen\n"
-" Q    Bevestig, einde (forceer afhankelijkheid)       o, O  wissel sorteer opties\n"
-" X, Esc Einde, veranderingen gaan verloren          v, V  wissel status opties\n"
+" Enter  Bevestig, einde (controle afhankelijkheid)  i, I  wissel info "
+"schermen\n"
+" Q    Bevestig, einde (forceer afhankelijkheid)       o, O  wissel sorteer "
+"opties\n"
+" X, Esc Einde, veranderingen gaan verloren          v, V  wissel status "
+"opties\n"
 "  R    Terug naar beginsituatie                       ^l   opnieuw tekenen\n"
 "  U    Zet alles op voorgestelde status         /    zoeken (Enter=einde)\n"
 "  D    Zet alles op direct gevraagde status   \\    herhaal zoeken\n"
@@ -352,21 +369,27 @@ msgstr "Inleiding in pakkettenlijst"
 msgid ""
 "Welcome to dselect's main package listing.\n"
 "\n"
-"You will be presented with a list of packages which are installed or available\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
 "for installation.  You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
 "mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
-"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that\n"
-"the line `All packages' is selected.  `+', `-' and so on will affect all the\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected.  `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
 "packages described by the highlighted line.\n"
 "\n"
-"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be\n"
-"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
 "\n"
 "You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
 "Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
 "any time for help.\n"
 "\n"
-"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes,\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
 "or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
 "dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
 "\n"
@@ -374,22 +397,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Welkom bij de hoofdpakketlijst.\n"
 "\n"
-"U krijgt zometeen een lijst te zien van pakketten die geïnstalleerd of beschik-\n"
-"baar zijn voor installatie.  U kunt door de lijst heen lopen met de cursortoetsen,\n"
+"U krijgt zometeen een lijst te zien van pakketten die geïnstalleerd of "
+"beschik-\n"
+"baar zijn voor installatie.  U kunt door de lijst heen lopen met de "
+"cursortoetsen,\n"
 "pakketten markeren om te installeren (met `+') of deinstalleren (met `-').\n"
-"Pakketten kunnen alleen of in groepen gemarkeerd worden; aanvankelijk zult u\n"
+"Pakketten kunnen alleen of in groepen gemarkeerd worden; aanvankelijk zult "
+"u\n"
 "zien dat de regel met `Alle pakketten' geselecteerd is.\n"
-"`+', `-', en dergelijke werken op alle pakketten omschreven door de opgelichte\n"
+"`+', `-', en dergelijke werken op alle pakketten omschreven door de "
+"opgelichte\n"
 "regel. \n"
 "Sommige keuzes zullen conflicten of vereistenproblemen veroorzaken; u\n"
-"ziet dan een lijst van relevante pakketten, zodat u het probleem kunt oplossen.\n"
+"ziet dan een lijst van relevante pakketten, zodat u het probleem kunt "
+"oplossen.\n"
 "\n"
 "U kunt best de lijst met sneltoetsen en de uitleg over de weergave goed \n"
-"doorlezen. Er is een grote hoeveelheid on-line help beschikbaar, maak hier dus\n"
+"doorlezen. Er is een grote hoeveelheid on-line help beschikbaar, maak hier "
+"dus\n"
 "gebruik van! U komt op elk moment bij de help door '?' te drukken.\n"
-"Als u tevreden bent met de lijst moet u op Enter drukken om de veranderingen\n"
-"te bevestigen, of 'X' om de lijst te verlaten zonder aanpassingen uit te voeren.\n"
-"Een laatste controle op conflicten en vereisten wordt uitgevoerd - ook hier kunt\n"
+"Als u tevreden bent met de lijst moet u op Enter drukken om de "
+"veranderingen\n"
+"te bevestigen, of 'X' om de lijst te verlaten zonder aanpassingen uit te "
+"voeren.\n"
+"Een laatste controle op conflicten en vereisten wordt uitgevoerd - ook hier "
+"kunt\n"
 " u nog een lijst krijgen.\n"
 "\n"
 "Druk op Spatie om hulp te verlaten en de binnen te gaan.\n"
@@ -402,10 +434,12 @@ msgstr "Inleiding tot de pakkettenlijst selectie (alleen-lezen)"
 msgid ""
 "Welcome to dselect's main package listing.\n"
 "\n"
-"You will be presented with a list of packages which are installed or available\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
 "for installation.  Since you do not have the privilege necessary to update\n"
 "package states, you are in a read-only mode.  You can navigate around the\n"
-"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), observe\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
 "the status of the packages and read information about them.\n"
 "\n"
 "You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
@@ -418,15 +452,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Welkom bij de hoofdpakketlijst.\n"
 "\n"
-"U krijgt zometeen een lijst te zien van pakketten die geïnstalleerd of beschik-\n"
+"U krijgt zometeen een lijst te zien van pakketten die geïnstalleerd of "
+"beschik-\n"
 "baar zijn voor installatie. Omdat u niet de benodigde rechten heeft om de \n"
-"pakketstatus te veranderen, bevindt u zich in de alleen-lezen modus. U kunt \n"
-"de lijst bekijken m.b.v. de cursortoetsen(zie het 'toetsaanslagen' helpscherm)\n"
+"pakketstatus te veranderen, bevindt u zich in de alleen-lezen modus. U "
+"kunt \n"
+"de lijst bekijken m.b.v. de cursortoetsen(zie het 'toetsaanslagen' "
+"helpscherm)\n"
 "de status van pakketten nagaan, en informatie over deze pakketten nalezen.\n"
 "\n"
-"U kunt best de lijst met toetsaanslagen en de uitleg over de weergave door- \n"
-"lezen. Er is veel on-line hulp beschikbaar, gelieve daar dus gebruik van te \n"
-"maken!  Druk op om het even welk moment op '?'  om het helpscherm te bekomen\n"
+"U kunt best de lijst met toetsaanslagen en de uitleg over de weergave "
+"door- \n"
+"lezen. Er is veel on-line hulp beschikbaar, gelieve daar dus gebruik van "
+"te \n"
+"maken!  Druk op om het even welk moment op '?'  om het helpscherm te "
+"bekomen\n"
 "\n"
 "Als u klaar bent met kijken, druk op 'Q' of 'enter' om af te sluiten.\n"
 "\n"
@@ -441,48 +481,66 @@ msgid ""
 "Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
 "\n"
 "One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
-"some packages should only be installed in conjunction with certain others, and\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
 "some combinations of packages may not be installed together.\n"
 "\n"
-"You will see a sub-list containing the packages involved.  The bottom half of\n"
-"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle between\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved.  The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
 "that, the package descriptions and the internal control information.\n"
 "\n"
-"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings in\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
 "this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
-"accept the suggestions if you wish.  You may abort the change(s) which caused\n"
+"accept the suggestions if you wish.  You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
 "the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
 "\n"
-"You can also move around the list and change the markings so that they are more\n"
-"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the capital\n"
-"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen).  You can use capital `Q' to\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen).  You can use capital `Q' "
+"to\n"
 "force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
 "override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
 "\n"
-"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for help.\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
 msgstr ""
 "Afhankelijkheids-/conflictoplosser - inleiding.\n"
 "\n"
 "Een of meer van uw keuzes hebben een vereisten of conflictprobleem\n"
-"opgeroepen - sommige pakketten mogen alleen geïnstalleerd worden in combinatie\n"
+"opgeroepen - sommige pakketten mogen alleen geïnstalleerd worden in "
+"combinatie\n"
 "met andere, en sommige combinaties mogen niet samen geïnstalleerd zijn.\n"
 "\n"
-"U krijgt een sublijst met alle betrokken pakketten te zien.  De onderste helft van het\n"
+"U krijgt een sublijst met alle betrokken pakketten te zien.  De onderste "
+"helft van het\n"
 "scherm bevat de relevante conflicten en vereisten; gebruik `i' om te\n"
 "wisselen daartussen, de pakketomschrijvingen en de interne besturingsinfo.\n"
 "\n"
-"Een paar `voorgestelde' pakketten kunnen berekend zijn, en de beginmarkeringen\n"
-"zijn overeenkomstig ingesteld, zodat u gewoon op Return kunt drukken als u het\n"
-"er mee eens bent.  U kunt de verandering(en) afbreken die de problemen veroor-\n"
-"zaakten, en teruggaan naar de hoofdlijst door op de hoofdletter `X' te drukken.\n"
+"Een paar `voorgestelde' pakketten kunnen berekend zijn, en de "
+"beginmarkeringen\n"
+"zijn overeenkomstig ingesteld, zodat u gewoon op Return kunt drukken als u "
+"het\n"
+"er mee eens bent.  U kunt de verandering(en) afbreken die de problemen "
+"veroor-\n"
+"zaakten, en teruggaan naar de hoofdlijst door op de hoofdletter `X' te "
+"drukken.\n"
 "\n"
 "U kunt ook door de lijst bewegen en de markeringen veranderen zodat ze meer\n"
-"overeenkomen met wat u wilt, en u kunt mijn suggesties verwerpen met de hoofd-\n"
-"letters `D' of `R' (zie hulpscherm over toetsen).  U kunt de hoofdletter `Q'\n"
+"overeenkomen met wat u wilt, en u kunt mijn suggesties verwerpen met de "
+"hoofd-\n"
+"letters `D' of `R' (zie hulpscherm over toetsen).  U kunt de hoofdletter "
+"`Q'\n"
 "gebruiken om de getoonde lijst geforceerd te accepteren, in het geval dat u\n"
 "denkt dat het programma het mis heeft.\n"
 "\n"
-"Druk op Spatie om hulp te verlaten en de sublijst binnen te gaan; Vergeet ook niet\n"
+"Druk op Spatie om hulp te verlaten en de sublijst binnen te gaan; Vergeet "
+"ook niet\n"
 "dat '?' drukken je naar de help brengt.\n"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:121
@@ -491,12 +549,17 @@ msgstr "Scherm, deel 1: pakketlijst en statustekens"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:121
 msgid ""
-"The top half of the screen shows a list of packages.  For each package you see\n"
-"four columns for its current status on the system and mark.  In terse mode (use\n"
-"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right:\n"
-"\n"
-" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see below)\n"
-"              `R'  - serious error during installation, needs reinstallation;\n"
+"The top half of the screen shows a list of packages.  For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark.  In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+"              `R'  - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
 " Installed state:     Space    - not installed;\n"
 "                       `*'     - installed;\n"
 "                       `-'     - not installed but config files remain;\n"
@@ -513,11 +576,15 @@ msgid ""
 "  `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
 "\n"
 "Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
-"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description.\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
 msgstr ""
-"De bovenste helft van het scherm geeft een lijst van pakketten.  Voor ieder pakket\n"
-"vier kolommen met de huidige status op het systeem en markering.  In de korte\n"
-"modus (gebruik `v' om te wisselen) zijn dit enkele tekens, links naar rechts:\n"
+"De bovenste helft van het scherm geeft een lijst van pakketten.  Voor ieder "
+"pakket\n"
+"vier kolommen met de huidige status op het systeem en markering.  In de "
+"korte\n"
+"modus (gebruik `v' om te wisselen) zijn dit enkele tekens, links naar "
+"rechts:\n"
 "\n"
 "Foutvlag: Spatie - geen fout (maar pakket kan kapot zijn - zie hieronder)\n"
 "               `R'  - ernstige fout bij installatie, herinstallatie nodig\n"
@@ -545,11 +612,14 @@ msgstr "Scherm, deel 2: lijstselectie; informatiescherm"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:148
 msgid ""
-"* Highlight: One line in the package list will be highlighted.  It indicates\n"
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted.  It "
+"indicates\n"
 "  which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
 "\n"
-"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of\n"
-"  the status of the currently-highlighted package, or a description of which\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+"  the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
 "  group is highlighted if a group line is.  If you don't understand the\n"
 "  meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
 "  package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
@@ -594,21 +664,25 @@ msgstr "Inleiding in scherm voor methodeselectie"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:172
 msgid ""
-"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to be\n"
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
 "installed from one of a number of different possible places.\n"
 "\n"
 "This list allows you to select one of these installation methods.\n"
 "\n"
-"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter.  You will then\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter.  You will "
+"then\n"
 "be prompted for the information required to do the installation.\n"
 "\n"
 "As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
 "displayed in the bottom half of the screen.\n"
 "\n"
-"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the list\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
 "of installation methods.\n"
 "\n"
-"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the help\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
 "menu reachable by pressing `?'.\n"
 msgstr ""
 "dselect en dpkg kunnen automatische installatie aan, door de te\n"
@@ -649,7 +723,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Quit:\n"
 " Return, Enter    select this method and go to its configuration dialogue\n"
-" x, X             exit without changing or setting up the installation method\n"
+" x, X             exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
 "\n"
 "Miscellaneous:\n"
 "  ?, Help, F1      request help\n"
@@ -659,18 +734,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bewegingstoetsen: Volgende/Vorige, Begin/Eind, Op/Neer, Vooruit/Achteruit:\n"
 "  n, Pijlt-omlaag   p, Pijltje-omhoog     verplaats markering\n"
-"  N, Page-down, Spatie  P, Page-up, Backspace   verschuif lijst met 1 pagina\n"
-"  ^n                     ^p                             verschuif lijst met 1 regel\n"
+"  N, Page-down, Spatie  P, Page-up, Backspace   verschuif lijst met 1 "
+"pagina\n"
+"  ^n                     ^p                             verschuif lijst met "
+"1 regel\n"
 "  t, Home             e, End                       naar begin/einde lijst\n"
-"  u                        d                                verschuif info met 1 pagina\n"
-"  ^u                    ^d                              verschuif info met 1 regel\n"
-"  B, Pijl-links        F, Pijl-rechts              pan display by 1/3 screen\n"
-"  ^b                    ^f                               pan display by 1 character\n"
+"  u                        d                                verschuif info "
+"met 1 pagina\n"
+"  ^u                    ^d                              verschuif info met 1 "
+"regel\n"
+"  B, Pijl-links        F, Pijl-rechts              pan display by 1/3 "
+"screen\n"
+"  ^b                    ^f                               pan display by 1 "
+"character\n"
 "(Dit zijn de zelfde toetsen als in het scherm met pakketlijst.)\n"
 "\n"
 "Einde:\n"
-" Return, Enter    selecteer deze methode en ga naar zijn configuratiedialoog\n"
-" x, X             beëindig zonder veranderingen of instellen van installatiemethode\n"
+" Return, Enter    selecteer deze methode en ga naar zijn "
+"configuratiedialoog\n"
+" x, X             beëindig zonder veranderingen of instellen van "
+"installatiemethode\n"
 "\n"
 "Divers:\n"
 "  ?, Help, F1   vraag hulp\n"
@@ -817,7 +900,8 @@ msgstr ""
 "Opties:\n"
 "  --admindir <map>     Gebruik <map> i.p.v. %s.\n"
 "  --expert                      Zet expert-modus aan.\n"
-"  --debug <bestand> | -D<file>  Zet debuggen aan, stuur uitvoer naar <bestand>.\n"
+"  --debug <bestand> | -D<file>  Zet debuggen aan, stuur uitvoer naar "
+"<bestand>.\n"
 "  --colour | --color schermdeel:[voorgrond],[achtergrond][:attr[+attr+..]]\n"
 "                                     Stel schermkleuren in.\n"
 "\n"
@@ -879,8 +963,7 @@ msgstr "schermdeel"
 msgid "Null colour specification\n"
 msgstr "Blanco-kleur specificatie\n"
 
-#: dselect/main.cc:262
-#: dselect/main.cc:267
+#: dselect/main.cc:262 dselect/main.cc:267
 msgid "colour"
 msgstr "kleur"
 
@@ -955,9 +1038,7 @@ msgstr "Toegangsmethode `%s'."
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Afkorting"
 
-#: dselect/methlist.cc:122
-#: dselect/pkginfo.cc:107
-#: dselect/pkgtop.cc:297
+#: dselect/methlist.cc:122 dselect/pkginfo.cc:107 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
@@ -977,8 +1058,7 @@ msgstr "kon SIGWINCH niet opnieuw blokkeren"
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch is mislukt"
 
-#: dselect/methlist.cc:177
-#: dselect/pkgdepcon.cc:244
+#: dselect/methlist.cc:177 dselect/pkgdepcon.cc:244
 msgid "[none]"
 msgstr "[geen]"
 
@@ -1380,8 +1460,7 @@ msgstr "bUG"
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100
-#: dselect/pkgdisplay.cc:120
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:120
 msgid "Broken"
 msgstr "Niet-werkend"
 
@@ -1405,13 +1484,11 @@ msgstr "Up-to-date"
 msgid "Available"
 msgstr "Beschikbaar"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
-#: dselect/pkgdisplay.cc:122
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106 dselect/pkgdisplay.cc:122
 msgid "Removed"
 msgstr "Verwijderd"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
-#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107 dselect/pkgdisplay.cc:116
 msgid "Brokenly installed packages"
 msgstr "Niet-werkende geïnstalleerde pakketten"
 
@@ -1495,8 +1572,7 @@ msgstr " (besch., prioriteit)"
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (status, prioriteit)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
-#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+#: dselect/pkgdisplay.cc:243 dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabetisch)"
 
@@ -1526,15 +1602,24 @@ msgstr " lang:v hulp:?"
 
 #: dselect/pkginfo.cc:82
 msgid ""
-"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match the criterion shown.\n"
-"\n"
-"If you move the highlight to a line for a particular package you will see information about that package displayed here.\n"
-"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
 msgstr ""
-"De regel die u heeft geselecteerd representeert meerdere pakketten; als u vraagt om te installeren, verwijderen, vasthouden, enz., is dit van toepassing op alle pakketten waar dit criteria op van toepassing is.\n"
+"De regel die u heeft geselecteerd representeert meerdere pakketten; als u "
+"vraagt om te installeren, verwijderen, vasthouden, enz., is dit van "
+"toepassing op alle pakketten waar dit criteria op van toepassing is.\n"
 "\n"
-"Wanneer u de selectie verplaatst naar de regel voor een bepaald pakket, krijgt u de informatie over dat pakket te zien.\n"
-"U kunt `o' en `O' gebruiken om de sorteervolgorde te veranderen waardoor u de mogelijkheid krijgt om pakketten de markeren in verschillende groeperingen."
+"Wanneer u de selectie verplaatst naar de regel voor een bepaald pakket, "
+"krijgt u de informatie over dat pakket te zien.\n"
+"U kunt `o' en `O' gebruiken om de sorteervolgorde te veranderen waardoor u "
+"de mogelijkheid krijgt om pakketten de markeren in verschillende "
+"groeperingen."
 
 #: dselect/pkginfo.cc:95
 msgid "Interrelationships"
@@ -1552,8 +1637,7 @@ msgstr "Geïnstalleerde informatie uit 'control'-bestanden"
 msgid "Available control file information"
 msgstr "Beschikbare informatie uit 'control'-bestanden"
 
-#: dselect/pkglist.cc:123
-#: dselect/pkglist.cc:124
+#: dselect/pkglist.cc:123 dselect/pkglist.cc:124
 msgid "<null>"
 msgstr "<null>"
 
@@ -1653,12 +1737,15 @@ msgstr "Besch.ver"
 
 #~ msgid "interrelationships affecting "
 #~ msgstr "onderlinge relaties betreffende "
+
 #~ msgid "description of "
 #~ msgstr "omschrijving van "
+
 #~ msgid "description"
 #~ msgstr "omschrijving"
+
 #~ msgid "currently installed control info"
 #~ msgstr "nu geïnstalleerde besturingsinfo"
+
 #~ msgid "available version of control info for "
 #~ msgstr "beschikbare versie van besturingsinfo voor "
-
index b7fed78b8afc81a932f989a1cf4f53e1884fe912..0f8c1e90ced9b54a5f98b89af947b885d9929160 100644 (file)
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2008-03-30 10:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:29-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -338,28 +339,33 @@ msgid ""
 "cancel)\n"
 "   D     set all to Directly requested state  n, \\  repeat last search\n"
 msgstr ""
-"Teclas de movimentação: Próximo/Anterior, Topo/Fim, Cima/Baixo, Trás/Frente:\n"
+"Teclas de movimentação: Próximo/Anterior, Topo/Fim, Cima/Baixo, Trás/"
+"Frente:\n"
 "  j, Seta-abaixo        k, Seta-acima           move realce\n"
 "  N, Page-down, Espaço  P, Page-up, Backspace   rola lista em 1 página\n"
 "  ^n                    ^p                      rola lista em 1 linha\n"
 "  t, Home               e, End                  pula para topo/fim da lista\n"
 "  u                     d                       rola informação em 1 página\n"
 "  ^u                    ^d                      rola informação em 1 linha\n"
-"  B, Seta-à-esquerda    F, Seta-à-direita       rola 1/3 da tela para o lado\n"
+"  B, Seta-à-esquerda    F, Seta-à-direita       rola 1/3 da tela para o "
+"lado\n"
 "  ^b                    ^f                      rola 1 caracter para o lado\n"
 "\n"
 "Marca pacotes para processamento posterior:\n"
 " +, Insere  instala ou atualiza     =, H  manter no estado atual\n"
-" -, Exclui  remove                  :, G  liberar: atualizar ou deixar desinst.\n"
+" -, Exclui  remove                  :, G  liberar: atualizar ou deixar "
+"desinst.\n"
 " _          remover e expurgar configuração\n"
 "                                             Miscelânea:\n"
 "Sair (Q), sobrescrever (note maiúsculas!)     ?, F1 solicitar ajuda (também\n"
 "                                                    Ajuda (H))\n"
-" Enter   Confirma, sai (checa dependências)   i, I  alternar/percorrer telas\n"
+" Enter   Confirma, sai (checa dependências)   i, I  alternar/percorrer "
+"telas\n"
 "                                                    de informações\n"
 "   Q     Confirma, sai (sobrepõe depend.)     o, O  percorrer através das\n"
 "                                                    opções de ordenação\n"
-" X, Esc  Sair (X), abandonando mudanças       v, V  muda opções de estado de\n"
+" X, Esc  Sair (X), abandonando mudanças       v, V  muda opções de estado "
+"de\n"
 "                                                    exibição\n"
 "   R     Reverte ao estado anterior            ^l   redesenhar tela\n"
 "   U     colocar tudo no estado sUgerido        /   procurar (Enter para\n"
@@ -419,8 +425,10 @@ msgstr ""
 "Muita ajuda on-line está disponível, por favor, use-a - pressione '?' a\n"
 "qualquer momento para ajuda.\n"
 "\n"
-"Quando tiver terminado a seleção de pacotes, pressione <enter> para confirmar\n"
-"suas mudanças ou 'X' para sair sem gravar as mudanças. Uma checagem final de\n"
+"Quando tiver terminado a seleção de pacotes, pressione <enter> para "
+"confirmar\n"
+"suas mudanças ou 'X' para sair sem gravar as mudanças. Uma checagem final "
+"de\n"
 "conflitos e de dependências será feita - pode ser que aqui você também veja\n"
 "uma sub-lista.\n"
 "\n"
@@ -456,7 +464,8 @@ msgstr ""
 "disponíveis para instalação. Uma vez que você não possui os privilégios\n"
 "necessários para atualizar o estado dos pacotes, você está no modo\n"
 "somente-leitura. Você pode navegar pela lista usando as teclas direcionais\n"
-"(por favor, veja a tela de ajuda sobre 'Teclas de atalho'), observe o estado\n"
+"(por favor, veja a tela de ajuda sobre 'Teclas de atalho'), observe o "
+"estado\n"
 "dos pacotes e leia as informações sobre eles.\n"
 "\n"
 "Você deverá ler a lista de teclas e suas explicações na tela.\n"
@@ -508,11 +517,14 @@ msgstr ""
 "Resolução de dependências/conflitos - introdução.\n"
 "\n"
 "Uma ou mais de suas escolhas fizeram surgir um problema de conflito ou de\n"
-"dependência - alguns pacotes só devem ser instalados em conjunto com outros,\n"
+"dependência - alguns pacotes só devem ser instalados em conjunto com "
+"outros,\n"
 "e algumas combinações de pacotes não podem ser instaladas ao mesmo tempo.\n"
 "\n"
-"Você verá uma sub-lista contendo os pacotes envolvidos.  A metade de baixo da\n"
-"tela mostra conflitos e dependências relevantes; use 'i' para circular entre\n"
+"Você verá uma sub-lista contendo os pacotes envolvidos.  A metade de baixo "
+"da\n"
+"tela mostra conflitos e dependências relevantes; use 'i' para circular "
+"entre\n"
 "esses, as descrições dos pacotes e as informações de controle internas.\n"
 "\n"
 "Um conjunto de pacotes 'sugeridos' foi calculado, e as marcações iniciais "
@@ -571,13 +583,18 @@ msgid ""
 "available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
 "description.\n"
 msgstr ""
-"A metade de cima da tela mostra uma lista de pacotes. Para cada pacote você vê\n"
-"quatro colunas para seu estado atual no sistema e marcação. No modo resumido\n"
-"(use 'v' para ligar exibição verbosa), estes são caracteres únicos, da esquerda\n"
+"A metade de cima da tela mostra uma lista de pacotes. Para cada pacote você "
+"vê\n"
+"quatro colunas para seu estado atual no sistema e marcação. No modo "
+"resumido\n"
+"(use 'v' para ligar exibição verbosa), estes são caracteres únicos, da "
+"esquerda\n"
 "para a direita:\n"
 "\n"
-" Marca de Erro: Espaço - sem erros (pacote pode estar quebrado - veja abaixo)\n"
-"                 'R'   - erro sério durante instalação, requer reinstalação;\n"
+" Marca de Erro: Espaço - sem erros (pacote pode estar quebrado - veja "
+"abaixo)\n"
+"                 'R'   - erro sério durante instalação, requer "
+"reinstalação;\n"
 " Estado de instalação:  Espaço - não instalado;\n"
 "                         '*'   - instalado;\n"
 "                         '-'   - não instalado mas arquivos de configuração\n"
@@ -592,8 +609,10 @@ msgstr ""
 "  '*': marcado para instalação ou atualização;\n"
 "  '-': marcado para remoção, mas os arquivos de configuração permanecerão;\n"
 "  '=': mantido: pacote não será processado de forma alguma;\n"
-"  '_': marcado para ser completamente expurgado - remover até a configuração;\n"
-"  'n': pacote é novo e ainda tem que ser marcado para instalação/remoção/etc.\n"
+"  '_': marcado para ser completamente expurgado - remover até a "
+"configuração;\n"
+"  'n': pacote é novo e ainda tem que ser marcado para instalação/remoção/"
+"etc.\n"
 "\n"
 "Também são exibidas cada Prioridade, Seção, nome, números de versão\n"
 "instalada e disponíveis de cada pacote (shift-V para exiber/ocultar)\n"
@@ -724,14 +743,16 @@ msgid ""
 "  /                search (just return to cancel)\n"
 "  \\                repeat last search\n"
 msgstr ""
-"Teclas de movimentação: Próximo/Anterior, Topo/Fim, Cima/Baixo, Trás/Frente:\n"
+"Teclas de movimentação: Próximo/Anterior, Topo/Fim, Cima/Baixo, Trás/"
+"Frente:\n"
 "  j, Seta-abaixo        k, Seta-acima           move realce\n"
 "  N, Page-down, Espaço  P, Page-up, Backspace   rola lista em 1 página\n"
 "  ^n                    ^p                      rola lista em 1 linha\n"
 "  t, Home               e, End                  pula para topo/fim da lista\n"
 "  u                     d                       rola informação em 1 página\n"
 "  ^u                    ^d                      rola informação em 1 linha\n"
-"  B, Seta-à-esquerda    F, Seta-à-direita       rola 1/3 da tela para o lado\n"
+"  B, Seta-à-esquerda    F, Seta-à-direita       rola 1/3 da tela para o "
+"lado\n"
 "  ^b                    ^f                      rola 1 caracter para o lado\n"
 "(Estas são as mesmas teclas de movimentação da tela da lista de pacotes).\n"
 "\n"
@@ -997,7 +1018,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está disponível!"
+"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está "
+"disponível!"
 
 #: dselect/main.cc:428
 msgid "failed to getch in main menu"
index 1f016b7e01195e554483671ddbb5e768cbf28990..0ce974ab4e2f9e87a0de3ef91dcb8a8dc62b7572 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-05-12  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
+
+       * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+       * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
 2008-05-10  Sven Joachim  <svenjoac@gmx.de>
 
        * po/de.po: Fix typos.
index 81151c3d7c3dfb4a865f1dec1756cb7037bbda5d..87e2fbbca595e275ccd3a150d184b199ea1fface 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 22:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index 62fa66d311b4f61b0c2279ada01d59a60210addb..d2828b8287b2049ba666af914a30d9efe85fbee7 100644 (file)
@@ -5,13 +5,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 22:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 06:08+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/822-date.1:2
@@ -9765,9 +9765,9 @@ msgstr ""
 "binärfiler kan inte representeras i diffen och kommer därmed att leda till "
 "ett felmeddelande, såvida inte paketansvariga medvetet väljer att inkludera "
 "den modifierade binärfilen i debian-tarbollen (genom att lista den i "
-"B<debian/source/include-binaries>). Byggningen kommer även att misslyckas "
-"om binärfiler upptäcks i debian-underkatalogen, såvida de inte har "
-"vitlistats i B<debian/source/include-binaries>."
+"B<debian/source/include-binaries>). Byggningen kommer även att misslyckas om "
+"binärfiler upptäcks i debian-underkatalogen, såvida de inte har vitlistats i "
+"B<debian/source/include-binaries>."
 
 # type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-source.1:387
index cddb45cbf22bdff1fde8db71c5f3e8e1081cb271..3f4f7bdcbc97d0a1ef1d85b30b959f75ea2f6db7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-05-12  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
+
+       * dpkg.pot: Regenerated.
+       * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
 2008-05-11  Felipe Augusto van de Wiel  <faw@debian.org>
 
        * pt_BR.po: Updated to 984t.
index 87bf46d7e9116b467c00d8050526ca9179a9718f..638741a912ae89f332ebbada3440cd8f46403cca 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:50+0200\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 msgid "chmod"
 msgstr "zadrži"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -2819,94 +2819,94 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
 "been deleted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
index 1ddebe7610ad27f3171cf5c20812a9af65849388..21b0acaf10f3ac86a6b9d1b202fd5febb563cd04 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 02:25+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "desenllaçar"
 msgid "chmod"
 msgstr "canviar el mode de"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "suprimir"
 
@@ -3192,19 +3192,19 @@ msgstr "sistema de fitxers de l'arxiu tar corrupte - arxiu del paquet corrupte"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: esborra possibles zeros finals"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: avís - no es pot fer «stat» sobre el fitxer antic «%.250s» així que no "
 "s'eliminarà: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: avís - no es pot esborrar el directori antic «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3212,12 +3212,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "dpkg: avís - el conffile «%.250s» era un directori buit (i s'ha eliminat)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3226,71 +3226,71 @@ msgstr ""
 "dpkg: avís - el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! "
 "(«%.250s» i «%.250s»)"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: avís - no es pot %s el fitxer antic «%%.250s»: %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que "
 "comença per «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "no es pot instal·lar el (suposat) fitxer d'info. nou «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»"
 
 # Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet "
 "ocorregué un error diferent com de no ser un directori"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: avís - el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "no es pot instal·lar el fitxer d'info. nou «%.250s» com a «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
index dc43d765ae8d084fd2213599200b0cd40bf5c332..c99a1be1644bfbfb468d3ee3910801b377203ceb 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:56+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -906,7 +906,8 @@ msgstr "Ve formátu chybí uzavírací závorka\n"
 #: lib/trigdeferred.l:62
 #, c-format
 msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
-msgstr "neplatné jméno balíku `%.250s' v souboru s odloženými spouštěči `%.250s'"
+msgstr ""
+"neplatné jméno balíku `%.250s' v souboru s odloženými spouštěči `%.250s'"
 
 #: lib/trigdeferred.l:71
 #, c-format
@@ -916,7 +917,8 @@ msgstr "oříznutý soubor s odloženými spouštěči `%.250s'"
 #: lib/trigdeferred.l:75
 #, c-format
 msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
-msgstr "syntaktická chyba v souboru s odloženými spouštěči `%.250s' na znaku `%s'%s"
+msgstr ""
+"syntaktická chyba v souboru s odloženými spouštěči `%.250s' na znaku `%s'%s"
 
 #: lib/trigdeferred.l:112
 #, c-format
@@ -1018,8 +1020,8 @@ msgstr "nelze nainstalovat novou verzi souboru se zajímavými spouštěči`%.25
 msgid ""
 "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
 msgstr ""
-"duplicitní zajímavý souborový spouštěč pro jméno souboru `%.250s' a balík "
-"`%.250s'"
+"duplicitní zajímavý souborový spouštěč pro jméno souboru `%.250s' a balík `"
+"%.250s'"
 
 #: lib/triglib.c:444
 #, c-format
@@ -2405,7 +2407,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "smazat"
 
@@ -3100,19 +3102,19 @@ msgstr "poškozený systémový tar soubor - poškozený balík"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: ruším možné koncové nuly"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: varování - nelze zavolat stat na starý soubor `%.250s', tudíž jej "
 "nemažu: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varování - nelze smazat starý adresář `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3121,12 +3123,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: varování - starý konfigurační soubor `%.250s' byl prázdným adresářem a "
 "byl proto smazán\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "nelze zavolat stat na novém souboru `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3135,66 +3137,66 @@ msgstr ""
 "dpkg: varování - starý soubor `%.250s' je stejný jako některé nové soubory! "
 "(`%.250s' i `%.250s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: varování - nelze %s starý soubor `%%.250s': %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nelze přečíst adresář info"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "stará verze balíku má příliš dlouhé jméno info souboru, který začíná `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nelze odstranit starý info soubor `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nelze otevřít dočasný kontrolní adresář"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "balík obsahuje příliš dlouhé jméno info souboru (začíná `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "informace o balíku obsahují adresář `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "informace o balíku rmdir na `%.250s' neřekl, že to není adresář"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: varování - balík %s obsahoval seznam jako info soubor"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s' jako `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nelze smazat mizící kontrolní info soubor `%.250s'"
@@ -3208,7 +3210,8 @@ msgid ""
 "uppercase=bad)\n"
 msgstr ""
 "Požadované=Neznámé/Instalovat/Odinstalovat/Odstranit/Nechat\n"
-"| Stav=Ne/Instalován/Konfigurační soubory/Rozbalen/Nezkonfigurován/Nekompletní\n"
+"| Stav=Ne/Instalován/Konfigurační soubory/Rozbalen/Nezkonfigurován/"
+"Nekompletní\n"
 "| instalace/Očekávané spouštěče/Nevyřízené spouštěče\n"
 "|/ Chyba?=(nic)/Nechat/Nutná přeinstalace/X=oba problémy (Stav,Chyba: velké "
 "písmeno=chyba)\n"
@@ -3621,8 +3624,8 @@ msgid ""
 "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package "
 "option)"
 msgstr ""
-"dpkg-trigger musí být zavolán z maintainer skriptu (nebo s parametrem "
-"--by-package)"
+"dpkg-trigger musí být zavolán z maintainer skriptu (nebo s parametrem --by-"
+"package)"
 
 #: src/trigcmd.c:205
 #, c-format
index b2510fe8fff72b7af259baee8b33f3a08a45c467..73210f3abb716553732338de798dee398a360127 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:02+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "afl
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "slet"
 
@@ -3115,19 +3115,19 @@ msgstr "
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: fjern mulige afsluttende nuller"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: advarsel - kunne ikke tilgå den gamle fil '%.250s', så den slettes "
 "ikke: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke slette den gamle mappe '%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3136,12 +3136,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: advarsel - konfigurationsfil '%.250s' var en tom mappe (og her nu "
 "blevet slettet)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3150,71 +3150,71 @@ msgstr ""
 "dpkg: advarsel - den gamle fil '%.250s' er den samme som adskillige nye "
 "filer!  (både %.250s' og'%.250s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke %s den gamle fil '%%.250s': %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kan ikke læse info-mappe"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med "
 "'%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke slette forældet informationsfil '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kunne ikke åbne midlertidigt kontrolmappe"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med "
 "'%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt mappen '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er en mappe"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: advarsel - pakken %s indeholdt en liste som informationsfil"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke slette forsvindende kontrolinformationsfil '%.250s'"
index 4a99c15c1a827cc0e9c745ed82359ced8d24eeff..db63caf8809c052786cf591a84c98766128dec60 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 12:39+0200\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -923,8 +923,7 @@ msgstr "abgeschnittene Datei zurückgestellter Trigger »%.250s«"
 #, c-format
 msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
 msgstr ""
-"Syntaxfehler in Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« bei Zeichen »%s«%"
-"s"
+"Syntaxfehler in Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« bei Zeichen »%s«%s"
 
 #: lib/trigdeferred.l:112
 #, c-format
@@ -938,8 +937,7 @@ msgstr "Kann Triggerbereich nicht sperren"
 #: lib/trigdeferred.l:130
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
-msgstr ""
-"Kann kein stat auf Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« durchführen"
+msgstr "Kann kein stat auf Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« durchführen"
 
 #: lib/trigdeferred.l:144
 #, c-format
@@ -2440,7 +2438,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -3166,19 +3164,19 @@ msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Lösche mögliche Nullen am Ende"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: Warnung - konnte kein stat auf alte Datei »%.250s« durchführen, lösche "
 "sie daher nicht: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Warnung - kann altes Verzeichnis »%.250s« nicht löschen: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3187,12 +3185,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: Warnung - alte Conffile »%.250s« war ein leeres Verzeichnis (und wurde "
 "jetzt gelöscht)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "Kann kein stat auf andere neue Datei »%.250s« durchführen"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3201,70 +3199,70 @@ msgstr ""
 "dpkg: Warnung - alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! "
 "(sowohl »%.250s« als auch »%.250s«)\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: Warnung - %s von alter Datei »%%.250s« nicht möglich: %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "Kann Info-Verzeichnis nicht lesen"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "Alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit "
 "»%.250s«"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "Kann veraltete Info-Datei »%.250s« nicht entfernen"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "Kann neue (vermeintliche) Info-Datei »%.250s« nicht installieren"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "Kann temporäres Control-Verzeichnis nicht öffnen"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit »%.50s«)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "Paket-Control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein Verzeichnis "
 "sei"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: Warnung - Paket %s enthielt Liste als Info-Datei"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "Kann neue Info-Datei »%.250s« nicht als »%.250s« installieren"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Bemerke Verschwinden von %s, welches komplett ersetzt wurde.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "Kann verschwindende Control-Info-Datei »%.250s« nicht löschen"
index b33e00ab78a8688e58d31679a43c03fcd415fd89..0717eed384e7fc3abced029ee8aa0fafe95592da 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 msgid "chmod"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -2809,94 +2809,94 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
 "been deleted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
index 7a00d778b2a8047a193502d5d4e93c4f2ff4424b..02097f35b5099e54a5db242fac07af12d7a1e122 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg po.pot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n"
 "Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད།"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "བཏོན་གཏང་།"
 
@@ -3108,18 +3108,18 @@ msgstr "ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣ
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: སྲིད་པའི་རྒྱབ་ལུས་ཀླད་ཀོར་ཚུ་ཛཔ་འབད།"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བཏོན་མི་གཏང་: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྣོད་ཐོ་རྙིངམ་ `%.250s': %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3128,12 +3128,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་"
 "ཡོད།)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3142,68 +3142,68 @@ msgstr ""
 "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`"
 "%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s   %s འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "`%.250s' འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་འདི་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་"
 "མིང་འདུག"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "ཕན་མེད་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "གནས་སྐབས་ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ནང་ན་ གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མིང་འདུག་(`%.50s' འགོ་བཙུགས་དོ།)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་གྱི་ནང་ན་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' འདུག"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "`%.250s' གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཨར་ཨེམ་སྣོད་ཐོ་གིས་སྣོད་ཐོ་མེན་ཟེར་མ་སླབ།"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ནང་ལུ་ཐོ་ཡིག་ བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་སྦེ་ འདུག"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(%s གི་ཡལ་མི་ ཆ་ཚང་སྦེ་ཚབ་བཙུགས་ཡོད་མི་ ག་ཅི་ཡང་མེད།)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "ཡལ་འགྱོ་མི་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
index b4d1626dc2623adaa4781158c56a36ea7e29b0e6..e74fcb8e26344eaeec36a522029bff0bca472ad7 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:51+0200\n"
 "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 msgid "chmod"
 msgstr "συγκράτηση"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -3094,19 +3094,19 @@ msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμ
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3115,12 +3115,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: προειδοποίηση - το αρχείο ρυθμίσεων `%.250s' δεν είναι κοινό "
 "αρχείο ή δεσμός (= `%s')\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της fstat στο αρχείο τμήματος `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3129,71 +3129,71 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: προειδοποίηση - το αρχείο ρυθμίσεων `%.250s' δεν είναι κοινό "
 "αρχείο ή δεσμός (= `%s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου "
 "πληροφοριών`%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 ";dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή του προς εξαφάνιση αρχείου ελέγχου `%.250s'"
index f854728c90d3795b7afb7f23a5a79a402d09dff6..e1b6c7ccff5c3d28d1113dca87f876a575b3c9a7 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.13.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-18 21:50+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "desenlazar"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "borrar"
 
@@ -3245,21 +3245,21 @@ msgstr "sistema de ficheros del archivo tar da
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zapea posibles ceros finales"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: atención - no se pudo efecutar `stat' el fichero antiguo `%.250s' por "
 "lo que no se borrará: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: atención - no se puede borrar el directorio antiguo `%.250s': %s\n"
 "\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3268,12 +3268,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: atención - el conffile antiguo `%.250s' era un directorio vací (y se "
 "ha eliminado)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3282,75 +3282,75 @@ msgstr ""
 "dpkg: atención - ¡el fichero antiguo `%.250s' es el mismo que algunos de los "
 "nuevos ficheros! (tanto `%.250s' como `%.250s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: atención - no se puede %s el fichero antiguo `%%.250s': %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "no se puede leer el directorio `info'"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "la versión antigua del paquete tiene un nombre de fichero de información\n"
 "larguísimo que comienza por `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "no se puede borrar el fichero de información obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "el paquete contiene un nombre de fichero de información larguísimo\n"
 "(comienza con `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "la información de control del paquete contiene el directorio `%.250s'"
 
 # Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "al borrar el directorio `%.250s' en la información de control del paquete\n"
 "ocurrió un error distinto de no ser un directorio"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: atención - el paquete %s contiene `list' como fichero de información"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
index 3a08dc7dd97543748f3134aa89baefb6cbe51fa9..ef3b9d0a0f67cebf5266a1ef87e0a7383bbbf8ea 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 msgid "chmod"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -2898,17 +2898,17 @@ msgstr "vigase failisüsteemiga tar-fail - vigane pakiarhiiv"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -2917,77 +2917,77 @@ msgstr ""
 "dpkg: hoiatus - vana seadistusfail `%.250s' oli tühi kataloog (ja on "
 "nüüdseks kustutatud)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "paki juhtandmed sisaldavad kataloogi `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "juhtandmete kadunud faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
index 8975c1c2ccd80bdab336c390ad2e0f8226439a4e..280d6cbc83dfd220e2e5308a34d7ebc6f0c3dbaf 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_po_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-21 08:33+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "askatu"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "ezabatu"
 
@@ -3149,19 +3149,19 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: kendu amaierako zero posibleak "
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: abisua -  Ezin da `%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu beraz "
 "ez da ezabatuko: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: abisua - ezin  da `%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3170,12 +3170,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: abisua - `%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta "
 "ezabatua izango da)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "ezin da beste `%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3184,71 +3184,71 @@ msgstr ""
 "dpkg: abisua - `%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina "
 "da! (bai `%.250s' eta bai `%.250s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: abisua - ezin  da `%%.250s' fitxategi zaharra%s: %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ezin da irakurri informazio direktorioan"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "pakete bertsio zaharreko inf. fitxategiak izen luzeegia du;`%.250s' hasten "
 "da "
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "ezin da kendu `%.250s' informazio fitxategi zaharkitua"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "ezin da instalatu `%.250s' (ustezko) informazio fitxategi berria"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "ezin da ireki aldi baterako kontrok direktorioa"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "paketeak kontroleko informazio fitxategi izen luzeegia dauka (`%.50s' hasten "
 "da)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "paketearen kontrol informazioak `%.250s' direktorioa zeukan"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "`%.250s' rmdir paketearen kontrol informazioak ez du esaten direktorio bat "
 "ez denik"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: abisua - %s paketeak zerrenda informazio fitxategi gisa zeukan"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "ezin da `%.250s' informazio fitxategi berria `%.250s' gisa instalatu"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "ezin da ezabatu desagertutako `%.250s' kontroleko inf. fitxategia"
index 14ca3448a1faa005f2fc4e661826dd66598c3e5a..d8393a44bde6c474a87cb0227145a06898412ac4 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg.fr.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 18:18+0200\n"
 "Last-Translator: Florent USSEIL <swiip81@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "de délier"
 msgid "chmod"
 msgstr "de modifier les permissions de"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "d'effacer"
 
@@ -3329,21 +3329,21 @@ msgstr "archive du système de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb : suppression de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing »)"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg : avertissement - impossible d'analyser l'ancien fichier « %.250s ».\n"
 "Il n'a donc pas été effacé : %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg : avertissement - impossible de supprimer l'ancien répertoire "
 "« %.250s » : %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3352,12 +3352,12 @@ msgstr ""
 "dpkg : avertissement - l'ancien fichier de configuration « %.250s »\n"
 "était un répertoire vide et a été supprimé\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3366,75 +3366,75 @@ msgstr ""
 "dpkg : avertissement - l'ancien fichier « %.250s » est identique à plusieurs "
 "nouveaux fichiers (à la fois « %.250s » et « %.250s »)\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr ""
 "dpkg : avertissement - impossible %s l'ancien fichier « %%.250s » : %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ne peut pas lire le répertoire info"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant "
 "par « %.250s » trop long"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolète « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier info « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par "
 "« %.50s »)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que ce "
 "n'est pas un répertoire"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg : avertissement - le paquet %s contient une liste comme fichier "
 "d'information"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "impossible d'installer le nouveau fichier info « %.250s » comme « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle disparu « %.250s »"
index ba1375643ba419b95c3c4d8531bb7c9e2ee24eaa..b36a150b05ed3dc00d7023e8148d3b257e1fc562 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-13 12:53+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "borrar"
 msgid "chmod"
 msgstr "cambiar os permisos de"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "borrar"
 
@@ -3197,19 +3197,19 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: a borrar os posibles ceros finais"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: aviso - non se pode atopar o ficheiro antigo \"%.250s\", así que non "
 "se borra: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - non se pode borrar o directorio antigo \"%.250s\": %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3218,12 +3218,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - o ficheiro de configuración antigo \"%.250s\" era un "
 "directorio baleiro (e borrouse agora)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3232,76 +3232,76 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - o ficheiro antigo \"%.250s\" é o mesmo que varios ficheiros "
 "novos (\"%.250s\" e \"%.250s\")\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - non se pode %s o ficheiro antigo \"%%.250s\": %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "non se pode ler o directorio de información"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "a antiga versión do paquete ten un nome de ficheiro de información longo de "
 "máis, que comeza por \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "non se pode eliminar o ficheiro de información obsoleto \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "non se pode instalar o (suposto) novo ficheiro de información \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "non se pode abrir o directorio de control temporal"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "o paquete contén un nome de ficheiro de información de control longo de máis "
 "(que comeza por \"%.50s\")"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "a información de control do paquete contiña o directorio \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "a proba de borrar o ficheiro de control do paquete \"%.250s\" coma "
 "directorio non deu un erro por non ser un directorio"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: aviso - o paquete %s contiña unha lista coma ficheiro de información"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "non se pode instalar o novo ficheiro de información \"%.250s\" coma \"%.250s"
 "\""
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(Tense en conta a desaparición de %s, que foi substituido totalmente).\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
index b198fc083fd9a9826a9304d5b80b5d66c3c39109..623147c8eb75fe55e73f40c1f62eb9ae1eb1c594 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-02 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: hu\n"
@@ -127,12 +127,16 @@ msgstr "sikertelen írás hashreport közben"
 
 #: lib/dbmodify.c:60
 #, c-format
-msgid "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)"
-msgstr "Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)"
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)"
 
 #: lib/dbmodify.c:64
 #, c-format
-msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr "Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)"
 
 #: lib/dbmodify.c:78
@@ -145,9 +149,7 @@ msgstr "nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'"
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt"
 
-#: lib/dbmodify.c:112
-#: src/archives.c:653
-#: dpkg-deb/build.c:343
+#: lib/dbmodify.c:112 src/archives.c:653 dpkg-deb/build.c:343
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
@@ -231,7 +233,8 @@ msgstr "a status fájlon a pufferelés beállítása sikertelen"
 #: lib/dump.c:387
 #, c-format
 msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
-msgstr "nem sikerült %s rekord kiírása a következőről: \"%.50s\" ide: \"%.250s\""
+msgstr ""
+"nem sikerült %s rekord kiírása a következőről: \"%.50s\" ide: \"%.250s\""
 
 #: lib/dump.c:395
 #, c-format
@@ -392,7 +395,8 @@ msgstr "gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva"
 
 #: lib/fields.c:338
 #, c-format
-msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
 msgstr "`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén"
 
 #: lib/fields.c:341
@@ -440,8 +444,7 @@ msgstr ""
 "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
 " a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz javasolt"
 
-#: lib/fields.c:414
-#: lib/fields.c:417
+#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417
 #, c-format
 msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
 msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz"
@@ -574,8 +577,7 @@ msgstr "%s alfolyamat %d hibakóddal kilépett"
 msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
 msgstr "dpkg: figyelem - %s megölve, a halált okozó jel: (%s)%s\n"
 
-#: lib/mlib.c:136
-#: lib/mlib.c:139
+#: lib/mlib.c:136 lib/mlib.c:139
 msgid ", core dumped"
 msgstr ""
 
@@ -858,7 +860,8 @@ msgstr "alfanumerikussal kell kezdődnie"
 #: lib/parsehelp.c:131
 #, c-format
 msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
-msgstr "`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)"
+msgstr ""
+"`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)"
 
 #: lib/parsehelp.c:186
 msgid "<none>"
@@ -970,7 +973,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/triglib.c:256
 #, c-format
-msgid "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for package `%.250s')"
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
 msgstr ""
 
 #: lib/triglib.c:291
@@ -985,7 +990,9 @@ msgstr "`%.250s' rész fájl nem olvasható"
 
 #: lib/triglib.c:325
 #, c-format
-msgid "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': %.250s"
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
 msgstr ""
 
 #: lib/triglib.c:347
@@ -1005,7 +1012,8 @@ msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
 
 #: lib/triglib.c:421
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
 msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
 
 #: lib/triglib.c:444
@@ -1035,12 +1043,16 @@ msgstr "beállító fájl olvasási hiba: `%.255s'"
 
 #: lib/triglib.c:491
 #, c-format
-msgid "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in file `%.250s'): %.250s"
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
 msgstr ""
 
 #: lib/triglib.c:585
 #, c-format
-msgid "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `%.250s': %.250s"
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
 msgstr ""
 
 #: lib/triglib.c:605
@@ -1104,14 +1116,12 @@ msgstr "hiba a dpkg-deb cső olvasásakor"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' időpecsétjét"
 
-#: src/archives.c:273
-#: src/archives.c:670
+#: src/archives.c:273 src/archives.c:670
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' tulajdonosát"
 
-#: src/archives.c:275
-#: src/archives.c:673
+#: src/archives.c:275 src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' jogait"
@@ -1123,18 +1133,26 @@ msgstr "`%.250s' futtatási jogainak beállítása sikertelen"
 
 #: src/archives.c:362
 #, c-format
-msgid "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for symlink `%.250s'"
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c:414
 #, fuzzy, c-format
-msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s' (package: %.100s)"
-msgstr "kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített verziója."
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített "
+"verziója."
 
 #: src/archives.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
-msgstr "kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített verziója."
+msgstr ""
+"kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített "
+"verziója."
 
 #: src/archives.c:443
 #, c-format
@@ -1143,7 +1161,9 @@ msgstr "nem találom `%.255s'-t (melyet telepítenem kéne)"
 
 #: src/archives.c:451
 #, c-format
-msgid "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another version"
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c:457
@@ -1168,13 +1188,16 @@ msgstr "A telepített %s csomag fájljai cserélték ...\n"
 
 #: src/archives.c:561
 #, c-format
-msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
-msgstr "`%.250s' könyvtár felülírási kísérlete a csomagban: %.250s más fájltípussal"
+msgid ""
+"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
+msgstr ""
+"`%.250s' könyvtár felülírási kísérlete a csomagban: %.250s más fájltípussal"
 
 #: src/archives.c:571
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
-msgstr "`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s"
+msgstr ""
+"`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s"
 
 #: src/archives.c:596
 #, c-format
@@ -1196,8 +1219,7 @@ msgstr "hiba az alábbi lezárásakor/írásakor: `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
-#: src/archives.c:693
+#: src/archives.c:687 src/archives.c:693
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "hiba az alábbi eszköz létrehozásakor: `%.255s'"
@@ -1212,8 +1234,7 @@ msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'"
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "hiba az alábbi jelképes lánc létrehozásakor: `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:715
-#: src/archives.c:720
+#: src/archives.c:715 src/archives.c:720
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "hiba az alábbi jlánc tulajdonosának beállításakor: `%.255s'"
@@ -1238,8 +1259,7 @@ msgstr "meghiúsult e lánc olvasása: `%.255s'"
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:777
-#: src/archives.c:780
+#: src/archives.c:777 src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
@@ -1247,7 +1267,8 @@ msgstr ""
 #: src/archives.c:785
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
-msgstr "nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt"
+msgstr ""
+"nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt"
 
 #: src/archives.c:810
 #, c-format
@@ -1260,7 +1281,8 @@ msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"dpkg: figyelem - nem veszem figyelembe a(z) %s eltávolításával járó függőségi gondokat:\n"
+"dpkg: figyelem - nem veszem figyelembe a(z) %s eltávolításával járó "
+"függőségi gondokat:\n"
 "%s"
 
 #: src/archives.c:864
@@ -1302,7 +1324,8 @@ msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
 
 #: src/archives.c:920
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
 
 #: src/archives.c:927
@@ -1310,8 +1333,7 @@ msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
 msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
 msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
 
-#: src/archives.c:931
-#: src/archives.c:1056
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1354,7 +1376,9 @@ msgstr "dpkg: gond lehet %s törlésekor, mivel %s-t adja ...\n"
 
 #: src/archives.c:1032
 #, c-format
-msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you request.\n"
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"request.\n"
 msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, de kérésedre törlöm.\n"
 
 #: src/archives.c:1035
@@ -1440,12 +1464,17 @@ msgstr "%s - figyelem: %.250s öregbítése innen: %.250s ide: %.250s.\n"
 #: src/archives.c:1276
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
-msgstr "Nem fogom örgegbíteni %.250s-t %.250s verzióról erre: %.250s, kihagyom.\n"
+msgstr ""
+"Nem fogom örgegbíteni %.250s-t %.250s verzióról erre: %.250s, kihagyom.\n"
 
 #: src/cleanup.c:83
 #, c-format
-msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation of backup copy"
-msgstr "nem lehet törölni `%.250s' újonnan telepített verzióját a biztonsági másolat újratelepítéséhez"
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"nem lehet törölni `%.250s' újonnan telepített verzióját a biztonsági másolat "
+"újratelepítéséhez"
 
 #: src/cleanup.c:90
 #, c-format
@@ -1521,8 +1550,7 @@ msgstr "Beállítás: %s (%s) ...\n"
 msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
 msgstr "nem érhető el az új terjesztési beállítófájl: %.250s"
 
-#: src/configure.c:202
-#: src/configure.c:441
+#: src/configure.c:202 src/configure.c:441
 #, c-format
 msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
 msgstr "nem érhető el a jelenleg telepített beállítófájl: %.250s"
@@ -1546,7 +1574,8 @@ msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\
 #: src/configure.c:254
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n"
 
 #: src/configure.c:262
 #, c-format
@@ -1561,7 +1590,9 @@ msgstr ""
 #: src/configure.c:275
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolítása (felülírás előtt): %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolítása (felülírás előtt): %"
+"s\n"
 
 #: src/configure.c:280
 #, c-format
@@ -1614,8 +1645,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/configure.c:403
 #, c-format
-msgid "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%s')\n"
-msgstr "dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n"
+msgid ""
+"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
+"s')\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n"
 
 #: src/configure.c:421
 msgid "md5hash"
@@ -1641,8 +1675,7 @@ msgstr "`%.250s' új terjesztői beállítófájl módja nem állítható be"
 msgid "failed to run %s (%.250s)"
 msgstr "%s futtatása meghiúsult (%.250s)"
 
-#: src/configure.c:487
-#: src/configure.c:525
+#: src/configure.c:487 src/configure.c:525
 msgid "wait for shell failed"
 msgstr "nem jött a héj"
 
@@ -1910,9 +1943,7 @@ msgstr "  %.250s adja %.250s-t és telepítésre jelölt.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
 msgstr "  %.250s adja %.250s-t és %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56
-#: src/query.c:61
-#: src/query.c:104
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:61 src/query.c:104
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(nincs leírás)"
 
@@ -1941,7 +1972,8 @@ msgid ""
 "configuring them the first time.  The configuration should be retried using\n"
 "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
 msgstr ""
-"Az alábbi csomagok fél-beállítottak, valószínűleg az 1. beállítás alatti hibák miatt.\n"
+"Az alábbi csomagok fél-beállítottak, valószínűleg az 1. beállítás alatti "
+"hibák miatt.\n"
 "A beállítás újra megkísérelhető a dpkg --configure <package> paranccsal\n"
 "vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló\n"
 "felülettel:\n"
@@ -2009,7 +2041,9 @@ msgstr ""
 #: src/enquiry.c:279
 #, c-format
 msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
-msgstr "a dpkg nincs bejegyezve telepítettként, az epoch támogatás nem ellenőrizhető !\n"
+msgstr ""
+"a dpkg nincs bejegyezve telepítettként, az epoch támogatás nem "
+"ellenőrizhető !\n"
 
 #: src/enquiry.c:322
 msgid "--predep-package does not take any argument"
@@ -2034,15 +2068,16 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument"
 msgstr "a --print-architecture nem vár argumentumot"
 
 #: src/enquiry.c:436
-msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
-msgstr "a --compare-versions 3 argumentumot vár: <version> <relation> <version>"
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"a --compare-versions 3 argumentumot vár: <version> <relation> <version>"
 
 #: src/enquiry.c:441
 msgid "--compare-versions bad relation"
 msgstr "rossz --compare-versions reláció"
 
-#: src/enquiry.c:446
-#: src/enquiry.c:457
+#: src/enquiry.c:446 src/enquiry.c:457
 #, c-format
 msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
 msgstr "dpkg: '%s' verzió nyelvtana hibás: %s\n"
@@ -2057,8 +2092,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 
 #: src/errors.c:63
-msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgstr "dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új eleméhez."
+msgid ""
+"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgstr ""
+"dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új "
+"eleméhez."
 
 #: src/errors.c:73
 #, c-format
@@ -2080,8 +2118,11 @@ msgstr "%s vissza volt fogva, de kérésedre mégis feldolgozom\n"
 
 #: src/errors.c:98
 #, c-format
-msgid "Package %s is on hold, not touching it.  Use --force-hold to override.\n"
-msgstr "Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a felülbíráláshoz.\n"
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it.  Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a "
+"felülbíráláshoz.\n"
 
 #: src/errors.c:107
 msgid ""
@@ -2098,8 +2139,12 @@ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
 
 #: src/filesdb.c:140
 #, c-format
-msgid "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.\n"
-msgstr "dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n"
+msgid ""
+"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
+"assuming package has no files currently installed.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', "
+"feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n"
 
 #: src/filesdb.c:157
 #, c-format
@@ -2144,7 +2189,8 @@ msgstr "nem sikerült kiüríteni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %
 #: src/filesdb.c:269
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
-msgstr "nem sikerült szinkronizálni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s"
+msgstr ""
+"nem sikerült szinkronizálni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s"
 
 #: src/filesdb.c:272
 #, c-format
@@ -2247,7 +2293,8 @@ msgid ""
 "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
 msgstr ""
 "%d kért program nincs a PATH-ban megadott helyeken.\n"
-"Megj.: a root felhasználó PATH változója általában tartalmazza a /usr/local/sbin, a /usr/sbin és a /sbin könyvtárakat."
+"Megj.: a root felhasználó PATH változója általában tartalmazza a /usr/local/"
+"sbin, a /usr/sbin és a /sbin könyvtárakat."
 
 #: src/help.c:155
 #, c-format
@@ -2279,9 +2326,7 @@ msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "nem lelem telepített %s `%.250s' szkriptjét"
 
-#: src/help.c:319
-#: src/help.c:409
-#: src/help.c:430
+#: src/help.c:319 src/help.c:409 src/help.c:430
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "sikertelen futtatás: %s"
@@ -2338,8 +2383,7 @@ msgstr "elláncolás"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552
-#: src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "törlés"
 
@@ -2348,8 +2392,7 @@ msgstr "törlés"
 msgid "failed to %s `%%.255s'"
 msgstr "meghiúsult ehhez: %s `%%.250s'"
 
-#: src/help.c:568
-#: dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:568 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "az rm futtatása a tisztításhoz nem sikerült"
 
@@ -2358,10 +2401,7 @@ msgstr "az rm futtatása a tisztításhoz nem sikerült"
 msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.\n"
 
-#: src/main.c:48
-#: src/query.c:457
-#: src/trigcmd.c:76
-#: dpkg-deb/main.c:50
+#: src/main.c:48 src/query.c:457 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:50
 #: dpkg-split/main.c:43
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2373,10 +2413,7 @@ msgstr ""
 "változatát a másolási feltételekért.  NINCS garancia.\n"
 "L. a %s  --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n"
 
-#: src/main.c:61
-#: src/query.c:470
-#: dpkg-deb/main.c:60
-#: dpkg-split/main.c:53
+#: src/main.c:61 src/query.c:470 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-split/main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2424,11 +2461,13 @@ msgstr ""
 "  -P|--purge          <csomag> ... | -a|--pending\n"
 "  --get-selections   [<minta> ...] A kiválasztottakat a stdout-ra küldi.\n"
 "  --set-selections                 Kiválaszt a stdin-ről.\n"
-"  --clear-selections               Nélkülözhető csomagok kiválasztását törli.\n"
+"  --clear-selections               Nélkülözhető csomagok kiválasztását "
+"törli.\n"
 "  --update-avail <Packages-fájl>   Elérhető csomagok adatait cseréli\n"
 "  --merge-avail <Packages-fájl>    Merge with info from file.\n"
 "  --clear-avail                    Törli az elérhetőségi adatokat.\n"
-"  --forget-old-unavail             Feledi a telepítetlen elérhetetlen csomagokat.\n"
+"  --forget-old-unavail             Feledi a telepítetlen elérhetetlen "
+"csomagokat.\n"
 "  -s|--status <csomag> ...         Részletes csomag állapot kiírás.\n"
 "  -p|--print-avail <csomag> ...    Részletes elérhető verzió kiírás.\n"
 "  -L|--listfiles <csomag> ...      Csomag(ok) által adott fájlok.\n"
@@ -2441,10 +2480,7 @@ msgstr ""
 "  -Dh|--debug=help                 Súgó mutatása hibakereséskor.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:93
-#: src/query.c:484
-#: src/trigcmd.c:98
-#: dpkg-deb/main.c:77
+#: src/main.c:93 src/query.c:484 src/trigcmd.c:98 dpkg-deb/main.c:77
 #: dpkg-split/main.c:67
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2466,7 +2502,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Használd a dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile -t az archívumokon (gépeld be ezt: %s --help).\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile -t az archívumokon (gépeld be "
+"ezt: %s --help).\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:104
@@ -2486,17 +2523,23 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --root=<directory>         Install on a different root directory.\n"
-"  --instdir=<directory>      Change installation dir without changing admin dir.\n"
-"  -O|--selected-only         Skip packages not selected for install/upgrade.\n"
+"  --instdir=<directory>      Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+"  -O|--selected-only         Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
 "  -E|--skip-same-version     Skip packages whose same version is installed.\n"
-"  -G|--refuse-downgrade      Skip packages with earlier version than installed.\n"
-"  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other package.\n"
-"  --[no-]triggers            Skip or force consequential trigger processing.\n"
+"  -G|--refuse-downgrade      Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+"  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+"  --[no-]triggers            Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
 "  --no-debsig                Do not try to verify package signatures.\n"
 "  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
 "                             Just say what we would do - don't do it.\n"
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
-"  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor <n>.\n"
+"  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
 "  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>.\n"
 "  --ignore-depends=<package>,...\n"
 "                             Ignore dependencies involving <package>.\n"
@@ -2508,13 +2551,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lehetőségek:\n"
 "  --admindir=<könyvtár>      A <könyvtár> használata %s helyett\n"
-"  --root=<könyvtár>          Telepítés az adott gyökerű alternatív rendszerre\n"
+"  --root=<könyvtár>          Telepítés az adott gyökerű alternatív "
+"rendszerre\n"
 "  --instdir=<könyvtár>       Telepítési gyökér módosítása az admin könyvtár\n"
 "                               módosítása nélkül\n"
 "  -O|--selected-only         A telepítésre/frissítésre ki nem választott\n"
 "                               csomagok kihagyása\n"
 "  -E|--skip-same-version     Azonos telepített verziójú csomagok kihagyása\n"
-"  -G|--refuse-downgrade      A telepítettnél korábbi verziójú csomagok kihagyása  -B|--auto-deconfigure      Telepítés, még ha más csomag törötté is válik\n"
+"  -G|--refuse-downgrade      A telepítettnél korábbi verziójú csomagok "
+"kihagyása  -B|--auto-deconfigure      Telepítés, még ha más csomag törötté "
+"is válik\n"
 "  --no-debsig                Ne próbálja ellenőrizni a csomagaláírásokat\n"
 "  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
 "                             Csak kiírja mi történne - de nem teszi meg\n"
@@ -2533,22 +2579,28 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
-"  lt le eq ne ge gt       (treat empty version as earlier than any version);\n"
+"  lt le eq ne ge gt       (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
 "  lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
-"  < << <= = >= >> >       (only for compatibility with control file syntax).\n"
+"  < << <= = >= >> >       (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "A --compare-versions kapcsoló összehasonlító operátorai:\n"
-" lt le eq ne ge gt       (üres verzió kezelése minden verziónál korábbiként);\n"
-" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (üres verzió kezelése minden verziónál későbbiként);\n"
-" < << <= = >= >> >       (csak a control fájl szintaxisával való kompatibilitás\n"
+" lt le eq ne ge gt       (üres verzió kezelése minden verziónál "
+"korábbiként);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (üres verzió kezelése minden verziónál "
+"későbbiként);\n"
+" < << <= = >= >> >       (csak a control fájl szintaxisával való "
+"kompatibilitás\n"
 "                            miatt).\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
-msgstr "Használd a `aptitude' (vagy `dselect') felhasználó-barát csomag-kezelőket\n"
+msgstr ""
+"Használd a `aptitude' (vagy `dselect') felhasználó-barát csomag-kezelőket\n"
 
 #: src/main.c:147
 msgid ""
@@ -2557,23 +2609,24 @@ msgid ""
 "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
 "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
 "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
-"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) [*].\n"
+"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) "
+"[*].\n"
 "\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
 msgstr ""
 "A dpkg --help parancs adja a súgót csomagok telepítéséhez[*];\n"
 "A dselect parancs a dpkg csomagkezelő egy felhasználóbarátabb felülete;\n"
 "A dpkg -Dhelp a dpkg hibakereső értékeit adja;\n"
 "A dpkg --force-help a kényszerítő lehetőségeket;\n"
 "A dpkg-deb --help a *.deb fájlok kezeléséről súg;\n"
-"A dpkg --licence a GNU GPL szerinti szerzői jogi licencről és garanciahiányról szól[*].\n"
+"A dpkg --licence a GNU GPL szerinti szerzői jogi licencről és "
+"garanciahiányról szól[*].\n"
 "\n"
-"A [*]-gal jelölt lehetőségek nagy kimenetet írnak - használd a pipát a `less' vagy `more' parancson keresztül!"
+"A [*]-gal jelölt lehetőségek nagy kimenetet írnak - használd a pipát a "
+"`less' vagy `more' parancson keresztül!"
 
-#: src/main.c:205
-#: src/query.c:527
-#: dpkg-deb/main.c:174
-#: dpkg-split/main.c:152
+#: src/main.c:205 src/query.c:527 dpkg-deb/main.c:174 dpkg-split/main.c:152
 #, c-format
 msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
 msgstr "ütköző műveletek -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -2610,13 +2663,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   szám   hiv. a forrásban  leírás\n"
 "      1   general           Általánosan hasznos folyamatinformációk\n"
-"      2   scripts           A karbantartó parancsfájlok meghívása és állapota\n"
+"      2   scripts           A karbantartó parancsfájlok meghívása és "
+"állapota\n"
 "     10   eachfile          Kimenet minden feldolgozott fájlhoz\n"
 "    100   eachfiledetail    Rengeteg kimenet minden feldolgozott fájlhoz\n"
 "     20   conff             Kimenet minden beállítófájlhoz\n"
 "    200   conffdetail       Rengeteg kimenet minden beállítófájlhoz\n"
 "     40   depcon            Függőségek és ütközések\n"
-"    400   depcondetail      Rengeteg kimenet a függőségekről és ütközésekről\n"
+"    400   depcondetail      Rengeteg kimenet a függőségekről és "
+"ütközésekről\n"
 "   1000   veryverbose       Rengeteg fecsegés pl. a dpkg/info könyvtárról\n"
 "   2000   stupidlyverbose   Őrült mennyiségű fecsegés\n"
 "\n"
@@ -2630,15 +2685,16 @@ msgstr "a --debug egy oktális argumentumot igényel"
 #: src/main.c:267
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
-msgstr "nincs csomagnév az --ignore-depends vesszővel elválasztott listájában: `%.250s'"
+msgstr ""
+"nincs csomagnév az --ignore-depends vesszővel elválasztott listájában: `"
+"%.250s'"
 
 #: src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr "Az --ignore-depends helyes csomagnevet követel. `%.250s' nem az; %s"
 
-#: src/main.c:289
-#: src/main.c:300
+#: src/main.c:289 src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
@@ -2654,23 +2710,28 @@ msgid ""
 "  downgrade [*]          Replace a package with a lower version\n"
 "  configure-any          Configure any package which may help this one\n"
 "  hold                   Process incidental packages even when on hold\n"
-"  bad-path               PATH is missing important programs, problems likely\n"
+"  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
+"likely\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
 "  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
-"  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted version\n"
-"  bad-verify             Install a package even if it fails authenticity check\n"
+"  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
+"version\n"
+"  bad-verify             Install a package even if it fails authenticity "
+"check\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
 "  depends [!]            Turn all dependency problems into warnings\n"
 "  confnew [!]            Always use the new config files, don't prompt\n"
 "  confold [!]            Always use the old config files, don't prompt\n"
 "  confdef [!]            Use the default option for new config files if one\n"
-"                         is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"                         is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
 "                         you will be prompted unless one of the confold or\n"
 "                         confnew options is also given\n"
 "  confmiss [!]           Always install missing config files\n"
 "  conflicts [!]          Allow installation of conflicting packages\n"
 "  architecture [!]       Process even packages with wrong architecture\n"
-"  overwrite-dir [!]      Overwrite one package's directory with another's file\n"
+"  overwrite-dir [!]      Overwrite one package's directory with another's "
+"file\n"
 "  remove-reinstreq [!]   Remove packages which require installation\n"
 "  remove-essential [!]   Remove an essential package\n"
 "\n"
@@ -2679,32 +2740,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s kényszerítési kapcsolói - probléma esetén a viselkedés irányítása:\n"
 "  figyelmeztet, de folytatja:  --force-<valami>,<valami>,...\n"
-"  leállás hibával:    --refuse-<valami>,<valami>,... | --no-force-<valami>,...\n"
+"  leállás hibával:    --refuse-<valami>,<valami>,... | --no-force-"
+"<valami>,...\n"
 " Kényszeríthető dolgok:\n"
 "  all                    Az összes kényszerítési lehetőség beállítása\n"
 "  auto-select [*]        Csomagok kijelölése telepítésre (eltávolításra)\n"
 "  downgrade [*]          Csomag helyettesítése egy alacsonyabb verzióval\n"
 "  configure-any          Minden csomag beállítása, amely segíthet ezen\n"
-"  hold                   Azonos csomagok feldolgozása még megtartás esetén is\n"
+"  hold                   Azonos csomagok feldolgozása még megtartás esetén "
+"is\n"
 "  bad-path               A PATH változóból fontos programok hiányoznak,\n"
 "                           problémák léphetnek fel\n"
-"  not-root               Megpróbálja telepíteni (eltávolítani) a csomagokat,\n"
+"  not-root               Megpróbálja telepíteni (eltávolítani) a "
+"csomagokat,\n"
 "                           akkor is, ha nem root\n"
-"  overwrite              Egy csomag fájljának felülírása egy másik csomagéval\n"
+"  overwrite              Egy csomag fájljának felülírása egy másik "
+"csomagéval\n"
 "  overwrite-diverted     Eltérített fájl felülírása egy el nem térített\n"
 "                           verzióval\n"
-"  bad-verify             Csomag telepítése akkor is, ha a hitelességellenőrzés\n"
+"  bad-verify             Csomag telepítése akkor is, ha a "
+"hitelességellenőrzés\n"
 "                           meghiúsul\n"
-"  depends-version [!]    Verziófüggőségi problémák figyelmeztetésekké alakítása\n"
-"  depends [!]            Minden függőségi probléma figyelmeztetésekké alakítása\n"
+"  depends-version [!]    Verziófüggőségi problémák figyelmeztetésekké "
+"alakítása\n"
+"  depends [!]            Minden függőségi probléma figyelmeztetésekké "
+"alakítása\n"
 "  confnew [!]            Kérdés nélkül mindig az új beállítófájlokat\n"
 "                           használja\n"
 "  confold [!]            Kérdés nélkül mindig a régi beállítófájlokat\n"
 "                           használja\n"
 "  confdef [!]            Az alapértelmezett beállítás használata az új\n"
 "                         beállítófájlokhoz, ne kérdezzen, ha van elérhető.\n"
-"                         Ha az alapértelmezés nem található, a program rákérdez,\n"
-"                         hacsak a confold vagy confnew kapcsolók egyike is meg\n"
+"                         Ha az alapértelmezés nem található, a program "
+"rákérdez,\n"
+"                         hacsak a confold vagy confnew kapcsolók egyike is "
+"meg\n"
 "                         nincs adva\n"
 "  confmiss [!]           Mindig telepítse a hiányzó beállítófájlokat\n"
 "  conflicts [!]          Ütköző csomagok telepítésének engedélyezése\n"
@@ -2754,10 +2824,7 @@ msgstr "`%i' nem nyitható meg az áramoltatásra"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "váratlan eof e sor vége előtt: %d"
 
-#: src/main.c:610
-#: src/main.c:625
-#: src/query.c:563
-#: dpkg-deb/main.c:199
+#: src/main.c:610 src/main.c:625 src/query.c:563 dpkg-deb/main.c:199
 #: dpkg-split/main.c:165
 msgid "need an action option"
 msgstr "egy művelet opciót igényel"
@@ -2767,14 +2834,15 @@ msgstr "egy művelet opciót igényel"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "a --%s --pending nem fogad non-opcionális argumentumot"
 
-#: src/packages.c:143
-#: src/query.c:296
+#: src/packages.c:143 src/query.c:296
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "a --%s legalább 1 csomagnév argumentot vár"
 
 #: src/packages.c:150
-msgid "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in"
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
 msgstr "a csomagok sima nevét kell megadnod, nem az őket tartalmazó fájlokét"
 
 #: src/packages.c:188
@@ -3018,92 +3086,99 @@ msgstr "hibás fájlrendszer tarfájl -- hibás csomag archívum"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: lehetséges vezető 0-ák levágása"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr "dpkg: figyelem - nem lelem a régi fájlt: `%.250s' így nem törlöm: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: figyelem - nem törölhető a régi könyvtár: `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
-msgid "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)\n"
-msgstr "dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most törlöm)\n"
+msgid ""
+"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
+"been deleted)\n"
+msgstr ""
+"dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most "
+"törlöm)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `%.250s' and `%.250s')\n"
-msgstr "dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik!  (`%.250s' és `%.250s')"
+msgid ""
+"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
+"%.250s' and `%.250s')\n"
+msgstr ""
+"dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik!  (`%.250s' és `"
+"%.250s')"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: figyelem - nem tudom %s a régi fájlt `%%.250s': %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778
-#: src/processarc.c:1026
-#: src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr "a csomag régi verziójában túl hosszú info fájlnév van, kezdete: `%.250s'"
+msgstr ""
+"a csomag régi verziójában túl hosszú info fájlnév van, kezdete: `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nem tudom eltávolítani az elavult `%.250s' info fájlt"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nem tudom telepíteni az (állítólagos) új `%.250s' info fájlt"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nem tudom megnyitni az átmeneti ellenőrző könyvtárat"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "a csomagban túl hosszú control info fájlnév van (kezdete: `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: figyelem - %s csomag listát tartalmazott info fájlként"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nem tudom törölni az eltűnt `%.250s' kontroll info fájlt"
@@ -3112,12 +3187,16 @@ msgstr "nem tudom törölni az eltűnt `%.250s' kontroll info fájlt"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
-"| Status=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend\n"
-"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+"| Status=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
+"uppercase=bad)\n"
 msgstr ""
 "Kért=Ismeretlen/Telepít/Eltávolít/Töröl/Fog\n"
-"| Állapot=Nem/Telepített/Konfig-fájlok/Kibontatlan/Hibás-konfig/Félig-települt\n"
-"|/ Hib?=(nem)/Fog/Reinstallt-kért/X=mindkét-gond (Állapot,Hib: nagybetű=rossz)\n"
+"| Állapot=Nem/Telepített/Konfig-fájlok/Kibontatlan/Hibás-konfig/Félig-"
+"települt\n"
+"|/ Hib?=(nem)/Fog/Reinstallt-kért/X=mindkét-gond (Állapot,Hib: "
+"nagybetű=rossz)\n"
 
 #: src/query.c:129
 msgid "Name"
@@ -3131,9 +3210,7 @@ msgstr "Verzió"
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: src/query.c:197
-#: src/query.c:440
-#: src/select.c:80
+#: src/query.c:197 src/query.c:440 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Nincs ilyen csomag: %s.\n"
@@ -3249,23 +3326,22 @@ msgstr ""
 "  -f|--showformat=<forma>          Más forma a --show opcióhoz.\n"
 "\n"
 
-#: src/query.c:496
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: src/query.c:496 dpkg-deb/main.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Format syntax:\n"
 "  A format is a string that will be output for each package. The format\n"
-"  can include the standard escape sequences \\n"
-" (newline), \\r (carriage\n"
+"  can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
 "  return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
-"  by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}\n"
-"  syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which\n"
+"  by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+"  syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
 "  case left alignment will be used.\n"
 msgstr ""
 "Formátum nyelvtan:\n"
 "  A formátum egy füzér, mely minden csomagra kimegy. A forma\n"
-"  szabvány escape sorokat is tartalmazhat, például: \\n"
-" (újsor), \\r (kocsi\n"
+"  szabvány escape sorokat is tartalmazhat, például: \\n (újsor), \\r (kocsi\n"
 "  vissza) vagy \\\\ (sima per). Csomag adatok a csomag\n"
 "  mezőire utaló változókkal szúrhatók be a ${var[;width]} szintaxis\n"
 "  által. A mezők jobbra igazítottak, ha a szélesség negatív, akkor\n"
@@ -3284,8 +3360,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/remove.c:95
 #, c-format
-msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
-msgstr "dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs telepítve.\n"
+msgid ""
+"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs "
+"telepítve.\n"
 
 #: src/remove.c:103
 #, c-format
@@ -3340,14 +3419,16 @@ msgstr ""
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:262
-#: src/remove.c:379
+#: src/remove.c:262 src/remove.c:379
 #, c-format
-msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %s - directory may be a mount point ?\n"
-msgstr "dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor nem tudtam törölni a(z) `%.250s' könyvtárat: %s -  a könyvtár egy csatolási pont ?\n"
+msgid ""
+"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
+"s - directory may be a mount point ?\n"
+msgstr ""
+"dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor nem tudtam törölni a(z) `%.250s' "
+"könyvtárat: %s -  a könyvtár egy csatolási pont ?\n"
 
-#: src/remove.c:269
-#: src/remove.c:386
+#: src/remove.c:269 src/remove.c:386
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "nem törölhető: `%.250s'"
@@ -3364,8 +3445,12 @@ msgstr "nem tudom törölni `%.250s' kontroll info fájlt"
 
 #: src/remove.c:373
 #, c-format
-msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not removed.\n"
-msgstr "dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor a(z) `%.250s' könyvtár nem üres, így azt nem töröltem.\n"
+msgid ""
+"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
+"removed.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor a(z) `%.250s' könyvtár nem üres, így "
+"azt nem töröltem.\n"
 
 #: src/remove.c:409
 #, c-format
@@ -3471,7 +3556,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
-"  --check-supported                Check if the running dpkg supports triggers.\n"
+"  --check-supported                Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -3482,8 +3568,10 @@ msgid ""
 "  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --by-package=<package>           Override trigger awaiter (normally set\n"
 "                                     by dpkg).\n"
-"  --no-await                       No package needs to await the processing.\n"
-"  --no-act                         Just test - don't actually change anything.\n"
+"  --no-await                       No package needs to await the "
+"processing.\n"
+"  --no-act                         Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -3508,7 +3596,9 @@ msgid "dpkg-trigger takes one argument, the trigger name"
 msgstr "--%s csak 1 argumentumot fogad (.deb fájlnév)"
 
 #: src/trigcmd.c:200
-msgid "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgid ""
+"dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package "
+"option)"
 msgstr ""
 
 #: src/trigcmd.c:205
@@ -3556,11 +3646,14 @@ msgstr "--%s pontosan 1 Packages fájl argumentumot vár"
 
 #: src/update.c:57
 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
-msgstr "nem tudok hozzáférni a dpkg állapot területhez a tömeges available frissítéshez"
+msgstr ""
+"nem tudok hozzáférni a dpkg állapot területhez a tömeges available "
+"frissítéshez"
 
 #: src/update.c:59
 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
-msgstr "a tömeges available frissítés a dpkg állapot területhez írási jogot igényel"
+msgstr ""
+"a tömeges available frissítés a dpkg állapot területhez írási jogot igényel"
 
 #: src/update.c:66
 #, c-format
@@ -3619,7 +3712,8 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c:240
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
-msgstr "a csomagnév kisbetűs alfanumerikus és `-+.'-tól eltérő karaktereket tartalmaz"
+msgstr ""
+"a csomagnév kisbetűs alfanumerikus és `-+.'-tól eltérő karaktereket tartalmaz"
 
 #: dpkg-deb/build.c:242
 #, c-format
@@ -3644,7 +3738,9 @@ msgstr "dpkg-deb: `%s' csomag építése itt: `%s'.\n"
 #: dpkg-deb/build.c:275
 #, c-format
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
-msgstr "az ellenőrző könyvtárnak hibás %03lo jogai vannak (>=0755 és <=775 kell legyen)"
+msgstr ""
+"az ellenőrző könyvtárnak hibás %03lo jogai vannak (>=0755 és <=775 kell "
+"legyen)"
 
 #: dpkg-deb/build.c:286
 #, c-format
@@ -3653,8 +3749,11 @@ msgstr "A karbantartói szkript (`%.50s') nem sima fájl vagy jelképes lánc"
 
 #: dpkg-deb/build.c:288
 #, c-format
-msgid "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <=0775)"
-msgstr "`%.50s' karbantartói szkript jogok hibásak (%03lo) (>=0555 és <=0775 kell)"
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"`%.50s' karbantartói szkript jogok hibásak (%03lo) (>=0555 és <=0775 kell)"
 
 #: dpkg-deb/build.c:292
 #, c-format
@@ -3667,8 +3766,10 @@ msgstr "üres szöveg az fgets-ből a konffájl olvasásakor"
 
 #: dpkg-deb/build.c:304
 #, c-format
-msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
-msgstr "figyelem, `%.50s...' konffájl név túl hosszú, vagy hiányzó végső újsor\n"
+msgid ""
+"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
+msgstr ""
+"figyelem, `%.50s...' konffájl név túl hosszú, vagy hiányzó végső újsor\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c:317
 #, c-format
@@ -3708,9 +3809,7 @@ msgstr "dpkg-deb: %d figyelmeztetés átlépése az ellenőrző fájl(ok)ról\n"
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: dpkg-deb/build.c:350
-#: dpkg-deb/build.c:424
-#: dpkg-deb/build.c:445
+#: dpkg-deb/build.c:350 dpkg-deb/build.c:424 dpkg-deb/build.c:445
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "sikertelen chdir ide: `%.255s'"
@@ -3719,8 +3818,7 @@ msgstr "sikertelen chdir ide: `%.255s'"
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr "nem tudtam a ../DEBIAN könyvtárba váltani"
 
-#: dpkg-deb/build.c:353
-#: dpkg-deb/build.c:426
+#: dpkg-deb/build.c:353 dpkg-deb/build.c:426
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgstr "sikertelen tar -d futtatás"
 
@@ -3738,8 +3836,7 @@ msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) megnyitása meghiúsult, %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) törlése meghiúsult, %s"
 
-#: dpkg-deb/build.c:371
-#: dpkg-deb/build.c:400
+#: dpkg-deb/build.c:371 dpkg-deb/build.c:400
 msgid "control"
 msgstr "vezérlés"
 
@@ -3765,8 +3862,7 @@ msgstr "tmpfájl megnyitása sikertelen (adat), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr "tmpfájl elláncolása sikertelen (adat), %s"
 
-#: dpkg-deb/build.c:435
-#: dpkg-deb/extract.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:435 dpkg-deb/extract.c:287
 msgid "data"
 msgstr "adatok"
 
@@ -3774,8 +3870,7 @@ msgstr "adatok"
 msgid "failed to exec find"
 msgstr "sikertelen find futtatás"
 
-#: dpkg-deb/build.c:459
-#: dpkg-deb/build.c:466
+#: dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:466
 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
 msgstr "fájlnév írás a tar csőbe (adatok) meghiúsult"
 
@@ -3806,8 +3901,7 @@ msgstr "hibás %s olvasás e fájlból: %.255s"
 msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
 msgstr ""
 
-#: dpkg-deb/extract.c:75
-#: dpkg-split/info.c:52
+#: dpkg-deb/extract.c:75 dpkg-split/info.c:52
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
 msgstr "`%.250s' hibás - %.250s hossz 0-kat tartalmaz"
@@ -3817,8 +3911,7 @@ msgstr "`%.250s' hibás - %.250s hossz 0-kat tartalmaz"
 msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
 msgstr "`%.250s' hibás - negatív %zi tag hossz"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:84
-#: dpkg-split/info.c:43
+#: dpkg-deb/extract.c:84 dpkg-split/info.c:43
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
 msgstr "`%.250s' hibás - rossz szám (%d kód) ebben: %s"
@@ -3848,8 +3941,7 @@ msgstr "verziószám"
 msgid "between members"
 msgstr "tagok közt"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:137
-#: dpkg-split/info.c:95
+#: dpkg-deb/extract.c:137 dpkg-split/info.c:95
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
 msgstr "`%.250s' hibás - rossz bűvös szám az 1. fejléc végén"
@@ -3876,8 +3968,7 @@ msgstr "nincs . az archívum verziószámában"
 msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
 msgstr "érthetetlen %.250s formájú archívum, újabb dpkg-deb kell"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:164
-#: dpkg-deb/extract.c:197
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:197
 #, c-format
 msgid "skipped member data from %s"
 msgstr "kihagyott tag adat innen: %s"
@@ -3977,9 +4068,7 @@ msgstr "hiba a könyvtárváltáskor"
 msgid "failed to exec tar"
 msgstr "hiba a tar futtatásakor"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:335
-#: dpkg-deb/extract.c:350
-#: dpkg-deb/info.c:68
+#: dpkg-deb/extract.c:335 dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/info.c:68
 #, c-format
 msgid "--%s needs a .deb filename argument"
 msgstr "--%s egy .deb fájlnév argumentmot vár"
@@ -4045,7 +4134,8 @@ msgstr "dpkg-deb: `%.255s' nem tartalmaz `%.255s' ellenőrző összetevőt\n"
 #: dpkg-deb/info.c:114
 #, c-format
 msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
-msgstr "`%.255s' összetevő megnyitása (ebben: %.255s) váratlan módon meghiúsult"
+msgstr ""
+"`%.255s' összetevő megnyitása (ebben: %.255s) váratlan módon meghiúsult"
 
 #: dpkg-deb/info.c:120
 msgid "One requested control component is missing"
@@ -4166,8 +4256,10 @@ msgid ""
 "  --nocheck                        Suppress control file check (build bad\n"
 "                                     packages).\n"
 "  -z#                              Set the compression level when building.\n"
-"  -Z<type>                         Set the compression type used when building.\n"
-"                                     Allowed values: gzip, bzip2, lzma, none.\n"
+"  -Z<type>                         Set the compression type used when "
+"building.\n"
+"                                     Allowed values: gzip, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Lehetőségek:\n"
@@ -4176,7 +4268,8 @@ msgstr ""
 "  --old, --new                     Archívum formátum.\n"
 "  --nocheck                        Nincs ellenőrzés (rosszul készített\n"
 "                                     csomagok).\n"
-"  -z#                              Tömörítés szint beállítása a készítéshez.\n"
+"  -z#                              Tömörítés szint beállítása a "
+"készítéshez.\n"
 "  -Z<típus>                        Készítéshez használt tömörítő típus.\n"
 "                                     Lehetőségek: gzip, bzip2, lzma, nincs.\n"
 "\n"
@@ -4190,7 +4283,8 @@ msgid ""
 "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Használd a `dpkg'-t csomagok telepítésére és eltávolítására a rendszerről, vagy\n"
+"Használd a `dpkg'-t csomagok telepítésére és eltávolítására a rendszerről, "
+"vagy\n"
 "az `aptitude'-ot (vagy `dselect'-t) a felhasználó-barát csomag kezeléshez.\n"
 "A `dpkg-deb --extract' által kibontott csomagok helytelenül települnek !\n"
 
@@ -4264,7 +4358,8 @@ msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - a második tag nem adattag"
 #: dpkg-split/info.c:153
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
-msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - a részek száma rossz az idézett méretekhez"
+msgstr ""
+"Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - a részek száma rossz az idézett méretekhez"
 
 #: dpkg-split/info.c:157
 #, c-format
@@ -4281,8 +4376,7 @@ msgstr "`%.250s' rész fájl fstat sikertelen"
 msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
 msgstr "E fájl: `%.250s' hibás - túl rövid"
 
-#: dpkg-split/info.c:181
-#: dpkg-split/info.c:222
+#: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222
 #, c-format
 msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
 msgstr "nem megnyitható archívum rész fájl: `%.250s'"
@@ -4401,7 +4495,8 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 "  --depotdir <directory>           Use <directory> instead of %s/%s.\n"
 "  -S|--partsize <size>             In KiB, for -s (default is 450).\n"
-"  -o|--output <file>               For -j (default is <package>-<version>.deb).\n"
+"  -o|--output <file>               For -j (default is <package>-<version>."
+"deb).\n"
 "  -Q|--npquiet                     Be quiet when -a is not a part.\n"
 "  --msdos                          Generate 8.3 filenames.\n"
 "\n"
@@ -4421,8 +4516,7 @@ msgstr ""
 msgid "Type dpkg-split --help for help."
 msgstr "A dpkg-split --help parancs segít"
 
-#: dpkg-split/main.c:95
-#: dpkg-split/main.c:99
+#: dpkg-split/main.c:95 dpkg-split/main.c:99
 #, c-format
 msgid "error reading %.250s"
 msgstr "olvasási hiba: %.250s"
@@ -4506,8 +4600,7 @@ msgstr "a --listq nem vár argumentumot"
 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
 msgstr "Szemét fájlok maradtak a raktár könyvtárban:\n"
 
-#: dpkg-split/queue.c:203
-#: dpkg-split/queue.c:227
+#: dpkg-split/queue.c:203 dpkg-split/queue.c:227
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.250s'"
 msgstr "nem lelem `%.250s'-t"
@@ -4572,10 +4665,8 @@ msgstr "`%.250s' forrás fájl nem sima fájl"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "a mksplit nem futtatható"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:35
-#: scripts/dpkg-divert.pl:13
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:23
-#: scripts/install-info.pl:13
+#: scripts/cleanup-info.pl:35 scripts/dpkg-divert.pl:13
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:23 scripts/install-info.pl:13
 #: scripts/update-alternatives.pl:57
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
@@ -4589,10 +4680,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:40
-#: scripts/dpkg-divert.pl:19
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:28
-#: scripts/install-info.pl:18
+#: scripts/cleanup-info.pl:40 scripts/dpkg-divert.pl:19
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:28 scripts/install-info.pl:18
 #: scripts/update-alternatives.pl:63
 msgid ""
 "\n"
@@ -4622,26 +4711,22 @@ msgstr ""
 "  --help       e súgó mutatása.\n"
 "  --version    verzió mutatása.\n"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:65
-#: scripts/install-info.pl:504
+#: scripts/cleanup-info.pl:65 scripts/install-info.pl:504
 #, perl-format
 msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
 msgstr "%s: figyelem - nem tudom kioldani %s-t: %s"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:85
-#: scripts/install-info.pl:115
+#: scripts/cleanup-info.pl:85 scripts/install-info.pl:115
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown option `%s'"
 msgstr "%s: ismeretlen `%s' lehetőség"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:93
-#: scripts/install-info.pl:126
+#: scripts/cleanup-info.pl:93 scripts/install-info.pl:126
 #, perl-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: túl sok argumentum"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:100
-#: scripts/install-info.pl:301
+#: scripts/cleanup-info.pl:100 scripts/install-info.pl:301
 #, perl-format
 msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
 msgstr "%s: sikertelen könyvtár zárás szerkesztéshez! %s"
@@ -4651,48 +4736,40 @@ msgstr "%s: sikertelen könyvtár zárás szerkesztéshez! %s"
 msgid "try deleting %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:106
-#: scripts/install-info.pl:308
+#: scripts/cleanup-info.pl:106 scripts/install-info.pl:308
 #: scripts/update-alternatives.pl:159
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s"
 msgstr "%s megnyitása sikertelen: %s"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:108
-#: scripts/install-info.pl:478
+#: scripts/cleanup-info.pl:108 scripts/install-info.pl:478
 #, perl-format
 msgid "unable to create %s: %s"
 msgstr "%s létrehozása sikertelen: %s"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:119
-#: scripts/install-info.pl:481
+#: scripts/cleanup-info.pl:119 scripts/install-info.pl:481
 #, perl-format
 msgid "unable to write %s: %s"
 msgstr "%s írása sikertelen: %s"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:159
-#: scripts/install-info.pl:161
-#: scripts/install-info.pl:203
-#: scripts/install-info.pl:310
+#: scripts/cleanup-info.pl:159 scripts/install-info.pl:161
+#: scripts/install-info.pl:203 scripts/install-info.pl:310
 #, perl-format
 msgid "unable to read %s: %s"
 msgstr "%s olvasása sikertelen: %s"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:160
-#: scripts/install-info.pl:311
+#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:311
 #, perl-format
 msgid "unable to close %s after read: %s"
 msgstr "nem tudom lezárni %s-t olvasás után: %s"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:164
-#: scripts/install-info.pl:482
+#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
 #: scripts/update-alternatives.pl:582
 #, perl-format
 msgid "unable to close %s: %s"
 msgstr "nem tudom lezárni %s-t: %s"
 
-#: scripts/cleanup-info.pl:170
-#: scripts/install-info.pl:486
+#: scripts/cleanup-info.pl:170 scripts/install-info.pl:486
 #, perl-format
 msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
 msgstr "nem tudom menteni a régi %s-t, feladom: %s"
@@ -4729,7 +4806,8 @@ msgid ""
 "  --truename <file>        return the diverted file.\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  --package <package>      name of the package whose copy of <file> will not\n"
+"  --package <package>      name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
 "                             be diverted.\n"
 "  --local                  all packages' versions are diverted.\n"
 "  --divert <divert-to>     the name used by other packages' versions.\n"
@@ -4742,11 +4820,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
 "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
-"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --divert.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-divert.pl:72
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:56
+#: scripts/dpkg-divert.pl:72 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
 #: scripts/update-alternatives.pl:277
 #, perl-format
 msgid "two commands specified: %s and --%s"
@@ -4770,16 +4848,13 @@ msgstr "--%s egy <csomag> argumentumot vár"
 msgid "package may not contain newlines"
 msgstr "csomag nem tartalmazhat újsorokat"
 
-#: scripts/dpkg-divert.pl:113
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:330
-#: scripts/update-alternatives.pl:333
+#: scripts/dpkg-divert.pl:113 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
+#: scripts/update-alternatives.pl:330 scripts/update-alternatives.pl:333
 #, perl-format
 msgid "--%s needs a <directory> argument"
 msgstr "--%s egy <könyvtár> argumentumot vár"
 
-#: scripts/dpkg-divert.pl:116
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:87
+#: scripts/dpkg-divert.pl:116 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
 #: scripts/update-alternatives.pl:338
 #, perl-format
 msgid "unknown option `%s'"
@@ -4798,22 +4873,18 @@ msgstr "hiányzó altname"
 msgid "missing package"
 msgstr "hiányzó csomag"
 
-#: scripts/dpkg-divert.pl:133
-#: scripts/dpkg-divert.pl:161
-#: scripts/dpkg-divert.pl:204
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:150
+#: scripts/dpkg-divert.pl:133 scripts/dpkg-divert.pl:161
+#: scripts/dpkg-divert.pl:204 scripts/dpkg-statoverride.pl:150
 #, perl-format
 msgid "--%s needs a single argument"
 msgstr "--%s 1 argumentumot vár"
 
-#: scripts/dpkg-divert.pl:135
-#: scripts/dpkg-divert.pl:139
+#: scripts/dpkg-divert.pl:135 scripts/dpkg-divert.pl:139
 #, perl-format
 msgid "filename \"%s\" is not absolute"
 msgstr "\"%s\" fájlnév nem abszolút"
 
-#: scripts/dpkg-divert.pl:136
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124
+#: scripts/dpkg-divert.pl:136 scripts/dpkg-statoverride.pl:124
 msgid "file may not contain newlines"
 msgstr "fájl nem tartalmazhat újsorokat"
 
@@ -4883,8 +4954,7 @@ msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
 msgid "cannot stat new name `%s': %s"
 msgstr "az új `%s' név nem behatárolható: %s"
 
-#: scripts/dpkg-divert.pl:244
-#: scripts/dpkg-divert.pl:251
+#: scripts/dpkg-divert.pl:244 scripts/dpkg-divert.pl:251
 #, perl-format
 msgid "error checking `%s': %s"
 msgstr "hiba `%s' ellenőrzésekor: %s"
@@ -4938,8 +5008,7 @@ msgstr "új diversions-old létrehozása: %s"
 msgid "install new diversions: %s"
 msgstr "új eltérítések telepítése: %s"
 
-#: scripts/dpkg-divert.pl:309
-#: scripts/update-alternatives.pl:696
+#: scripts/dpkg-divert.pl:309 scripts/update-alternatives.pl:696
 #, perl-format
 msgid "internal error: %s corrupt: %s"
 msgstr "belső hiba: %s rossz: %s"
@@ -5020,8 +5089,7 @@ msgstr "nem létező %s csoport"
 msgid "illegal mode %s"
 msgstr "tilos %s mód"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:125
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:125 scripts/dpkg-statoverride.pl:152
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:171
 msgid "stripping trailing /"
 msgstr "/ leszedése"
@@ -5108,15 +5176,18 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 "  --section <regexp> <title>\n"
 "                           put the new entry in the <regex> matched section\n"
-"                           or create a new one with <title> if non-existent.\n"
+"                           or create a new one with <title> if non-"
+"existent.\n"
 "  --menuentry=<text>       set the menu entry.\n"
-"  --description=<text>     set the description to be used in the menu entry.\n"
+"  --description=<text>     set the description to be used in the menu "
+"entry.\n"
 "  --info-file=<path>       specify info file to install in the directory.\n"
 "  --dir-file=<path>        specify file name of info directory file.\n"
 "  --infodir=<directory>    same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
 "  --info-dir=<directory>   likewise.\n"
 "  --keep-old               do not replace entries nor remove empty ones.\n"
-"  --remove                 remove the entry specified by <filename> basename.\n"
+"  --remove                 remove the entry specified by <filename> "
+"basename.\n"
 "  --remove-exactly         remove the exact <filename> entry.\n"
 "  --test                   enables test mode (no actions taken).\n"
 "  --debug                  enables debug mode (show more information).\n"
@@ -5137,7 +5208,8 @@ msgstr ""
 "  --infodir=<könyvtár>     ugyanaz, mint a '--dir-file=<könyvtár>/dir'.\n"
 "  --info-dir=<könyvtár>    hasonló.\n"
 "  --keep-old               nem cserél bejegyzést és nem töröl üreseket.\n"
-"  --remove                 törli a <fájlnév> alapnévvel megadott bejegyzést.\n"
+"  --remove                 törli a <fájlnév> alapnévvel megadott "
+"bejegyzést.\n"
 "  --remove-exactly         törli a <fájlnév> bejegyzést.\n"
 "  --test                   teszt mód (nem végez műveletet).\n"
 "  --debug                  hiba mód (több információt mutat).\n"
@@ -5200,8 +5272,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
 msgstr "%s: nincs %s fájl, %s másolat fájlt használom."
 
-#: scripts/install-info.pl:278
-#: scripts/install-info.pl:288
+#: scripts/install-info.pl:278 scripts/install-info.pl:288
 #, perl-format
 msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
 msgstr "%s: %s másolása ide: %s sikertelen, feladom: %s"
@@ -5321,11 +5392,13 @@ msgid ""
 "    [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
 "                           add a group of alternatives to the system.\n"
 "  --remove <name> <path>   remove <path> from the <name> group alternative.\n"
-"  --remove-all <name>      remove <name> group from the alternatives system.\n"
+"  --remove-all <name>      remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
 "  --auto <name>            switch the master link <name> to automatic mode.\n"
 "  --display <name>         display information about the <name> group.\n"
 "  --list <name>            display all targets of the <name> group.\n"
-"  --config <name>          show alternatives for the <name> group and ask the\n"
+"  --config <name>          show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
 "                           user to select which one to use.\n"
 "  --set <name> <path>      set <path> as alternative for <name>.\n"
 "  --all                    call --config on all alternatives.\n"
@@ -5336,7 +5409,8 @@ msgid ""
 "  (e.g. pager)\n"
 "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
 "  (e.g. /usr/bin/less)\n"
-"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
 "  automatic mode.\n"
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -5379,8 +5453,12 @@ msgstr "%s elsőbbség %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:148
 #, perl-format
-msgid "Alternative for %s points to %s - which wasn't found.  Removing from list of alternatives."
-msgstr "%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási listából."
+msgid ""
+"Alternative for %s points to %s - which wasn't found.  Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási "
+"listából."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:188
 #, perl-format
@@ -5442,8 +5520,7 @@ msgstr "Frissítem %s (%s)-t erre: %s"
 msgid "Using '%s' to provide '%s'."
 msgstr "'%s' használata '%s' számára."
 
-#: scripts/update-alternatives.pl:266
-#: scripts/update-alternatives.pl:610
+#: scripts/update-alternatives.pl:266 scripts/update-alternatives.pl:610
 #, perl-format
 msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
 msgstr "Törlöm %s (%s)-t, nem illik ehhez: %s."
@@ -5501,8 +5578,12 @@ msgid "link %s is both primary and slave"
 msgstr "%s elsődleges és szolga lánc is"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:348
-msgid "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
-msgstr "igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all vagy --auto"
+msgid ""
+"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
+"--auto"
+msgstr ""
+"igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
+"vagy --auto"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:350
 msgid "--slave only allowed with --install"
@@ -5541,8 +5622,7 @@ msgstr ""
 msgid "Renaming %s link from %s to %s."
 msgstr "%s lánc átnevezése erről: %s erre: %s."
 
-#: scripts/update-alternatives.pl:445
-#: scripts/update-alternatives.pl:469
+#: scripts/update-alternatives.pl:445 scripts/update-alternatives.pl:469
 #, perl-format
 msgid "unable to rename %s to %s: %s"
 msgstr "nem tudom átnevezni %s-t erre: %s: %s"
@@ -5579,7 +5659,9 @@ msgstr "%s automata frissítései kikapcsolva, magára hagyom."
 #: scripts/update-alternatives.pl:545
 #, perl-format
 msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
-msgstr "Az automatikus frissítésekhez való visszatéréshez használd az `update-alternatives --auto %s'-t"
+msgstr ""
+"Az automatikus frissítésekhez való visszatéréshez használd az `update-"
+"alternatives --auto %s'-t"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:549
 #, perl-format
@@ -5636,8 +5718,7 @@ msgstr "Üss entert az alap[*]-hoz, vagy a választás számát: "
 msgid "Cannot find alternative `%s'."
 msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást"
 
-#: scripts/update-alternatives.pl:683
-#: scripts/update-alternatives.pl:686
+#: scripts/update-alternatives.pl:683 scripts/update-alternatives.pl:686
 #, perl-format
 msgid "error writing stdout: %s"
 msgstr "hiba stdout íráskor: %s"
@@ -5675,68 +5756,100 @@ msgstr "Komoly gond: %s"
 #~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "nem lehet memóriát foglalni az strdup számára ebben: findpackage(%s)"
+
 #~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
 #~ msgstr "Hiba a cfgfilename memóriafoglalásakor"
+
 #~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
 #~ msgstr "malloc a `%.255s' infó fájlhoz sikertelen"
+
 #~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 #~ msgstr "eltérítés fájlban túl hosszú sor vagy EOF [i]"
+
 #~ msgid "read error in diversions [ii]"
 #~ msgstr "diversions olvasás hiba [ii]"
+
 #~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 #~ msgstr "váratlan EOF az eltérítésben [ii]"
+
 #~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 #~ msgstr "fgets üres füzért adott az eltérítésből [ii]"
+
 #~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 #~ msgstr "eltérítés fájlban túl hosszú sor vagy EOF [ii]"
+
 #~ msgid "read error in diversions [iii]"
 #~ msgstr "olvasási hiba az eltérítésben [iii]"
+
 #~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 #~ msgstr "váratlan EOF az eltérítésben [iii]"
+
 #~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 #~ msgstr "fgets üres füzért adott az eltérítésből [iii]"
+
 #~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
 #~ msgstr "sikertelen malloc az execbackend-ben"
+
 #~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
 #~ msgstr "sikertelen strdup az execbackend-ben"
+
 #~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
 #~ msgstr "a `ctrlarea' változó memória lefoglalása sikertelen"
+
 #~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
 #~ msgstr "Nem kapok ENOENT értéket innen: %s: %s"
+
 #~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
 #~ msgstr "nem biztos, hogy %s nem létezik: %s"
+
 #~ msgid "warning"
 #~ msgstr "figyelj!"
+
 #~ msgid "parse error"
 #~ msgstr "elemzési hiba"
+
 #~ msgid " (package: "
 #~ msgstr " (csomag: "
+
 #~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
 #~ msgstr "nem támogatott függőségi gond - %.250s nem települ"
+
 #~ msgid "diversion by %s"
 #~ msgstr "%s általi eltérítések"
+
 #~ msgid "to"
 #~ msgstr "ide:"
+
 #~ msgid "from"
 #~ msgstr "innen:"
+
 #~ msgid "error reading %s"
 #~ msgstr "olvasási hiba: %s"
+
 #~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
 #~ msgstr "2 mód megadva: %s és --%s"
+
 #~ msgid "manflag"
 #~ msgstr "manflag"
+
 #~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
 #~ msgstr "%s: sikertelen gzip -dc futtatás"
+
 #~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
 #~ msgstr "%s: sikertelen bzip2 -dc futtatás"
+
 #~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
 #~ msgstr "%s: sikertelen bzip2 %s futtatás"
+
 #~ msgid "unable to create %.250s"
 #~ msgstr "%.250s létrehozása sikertelen"
+
 #~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
 #~ msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': ` ' a verzióban"
+
 #~ msgid "%s: can't open %s: %s"
 #~ msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s"
+
 #~ msgid "%s: error writing %s: %s"
 #~ msgstr "%s: hiba %s írásakor: %s"
 
@@ -5749,40 +5862,57 @@ msgstr "Komoly gond: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
 #~ " %s\n"
+
 #~ msgid "--admindir needs a directory argument"
 #~ msgstr "a --admindir 1 könyvtár argumentumot vár"
+
 #~ msgid "--remove needs a single argument"
 #~ msgstr "a --remove 1 argumentumot vár"
+
 #~ msgid "--truename needs a single argument"
 #~ msgstr "a --truename 1 argumentumot vár"
+
 #~ msgid "dpkg-divert: %s"
 #~ msgstr "dpkg-divert: %s"
+
 #~ msgid "You need --help"
 #~ msgstr "--help kell neked"
+
 #~ msgid "--remove needs one arguments"
 #~ msgstr "a --remove 1 argumentumot vár"
+
 #~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
 #~ msgstr "a --admindir egy <könyvtár> argumentumot vár"
+
 #~ msgid "failed to open %s: %s"
 #~ msgstr "nem tudtam megnyitni %s-t: %s"
+
 #~ msgid "unable to install %s as %s"
 #~ msgstr "nem sikerült telepíteni %s-t mint %s"
+
 #~ msgid "version a has bad syntax: %s\n"
 #~ msgstr "az a verzió nyelvtana hibás: %s\n"
+
 #~ msgid "  Package "
 #~ msgstr "  E csomag: "
+
 #~ msgid " which provides "
 #~ msgstr " mely az alábbit adja: "
+
 #~ msgid " is to be removed.\n"
 #~ msgstr " eltávolításra jelölt.\n"
+
 #~ msgid " on system is "
 #~ msgstr " a rendszeren"
+
 #~ msgid " is not installed.\n"
 #~ msgstr " nincs telepítve.\n"
+
 #~ msgid " to: %s\n"
 #~ msgstr " ide: %s\n"
+
 #~ msgid "fgetpos failed"
 #~ msgstr "sikertelen fgetpos"
+
 #~ msgid "fsetpos failed"
 #~ msgstr "sikertelen fsetpos"
-
index 148a7e13b5578fdb9d0460a7a492fdcddceb7701..fa1a2c72453e8174d9cda18111d2cc62f9c8b43a 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr ""
 msgid "chmod"
 msgstr "tahan"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -3047,17 +3047,17 @@ msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3066,12 +3066,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau "
 "symlink (= `%s') \n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3080,70 +3080,70 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau "
 "symlink (= `%s') \n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai "
 "dari `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "tidak bisa membuang berkas 'info' `%.250s' yang sudah usang"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' (tampaknya) baru `%.150s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari `"
 "%.250s)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "info 'control' paket berisi direktori `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "proses rmdir dari info 'control' paket `%.250s' mengatakan ini bukan dir"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: PERINGATAN - paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "tidak bisa menghapus berkas info 'control' `%.250s' yang menghilang"
index 46b5a7a585b6f903a1c08a0e307a207704afc542..094bc3def5cde63c31677f260f17efe619b00051 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-09 15:11+0200\n"
 "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
 "Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
@@ -3210,20 +3210,20 @@ msgstr "il file tar è rovinato - l'archivio del pacchetto è rovinato"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: attenzione - impossibile fare stat del vecchio file `%.250s', quindi "
 "non lo cancello: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: attenzione - impossibile cancellare la vecchia directory `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3232,12 +3232,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: attenzione - il vecchio file di configurazione `%.250s' era una "
 "directory vuota (che ora è stata cancellata)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro nuovo file `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3246,75 +3246,75 @@ msgstr ""
 "dpkg: attenzione - il vecchio file `%.250s' è lo stesso di svariati nuovi "
 "file! (sia `%.250s' che `%.250s')"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: attenzione - impossibile fare %s sul vecchio file `%%.250s': %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "impossibile leggere la directory info"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "la vecchia versione del pacchetto ha un file di info con un nome oltremodo "
 "lungo che inizia per `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "impossibile rimuovere il file di info obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "impossibile installare il nuovo (o supposto tale) file di info `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "il pacchetto contiene un file di controllo con un nome oltremodo lungo "
 "(inizia per `%.250s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "le info di controllo del pacchetto contengono la directory `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "la rimozione (rmdir) di `%.250s' nelle info di controllo del pacchetto non "
 "ha segnalato che non si trattava di una directory"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: attenzione - il pacchetto %s contiene una lista come file di "
 "informazioni"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "impossibile installare il nuovo file di info `%.250s' come `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Noto la scomparsa di %s, che è stato sostituito completamente.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'"
index 2988c7363ad3761ebc096018fb89f0b637215fa4..f31494ba6a16bffa382cc49876205c57183ff114 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13 r503\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-20 14:53+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "アンリンク"
 msgid "chmod"
 msgstr "モード変更"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "削除"
 
@@ -3136,18 +3136,18 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: 末尾の余計なゼロを取り除きます"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: 警告 - 古いファイル `%.250s' の状態を取得できないので、削除しません: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: 警告 - 古いディレクトリ `%.250s' を削除できません: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3156,12 +3156,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: 警告 - 古い設定ファイル `%.250s' が空のディレクトリでした (今削除されま"
 "した)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "その他の新しいファイル `%.250s' の状態を取得できません"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3170,49 +3170,49 @@ msgstr ""
 "dpkg: 警告 - 古いファイル `%.250s' がいくつかの新しいファイルと同一です! (`"
 "%.250s' と `%.250s' の両方)\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: 警告 - 古いファイル `%%2$.250s' を%1$sできません: %%3$s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "情報ディレクトリを読み取れません"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "旧バージョンのパッケージに含まれる `%.250s' で始まる情報ファイル名はあまりに"
 "も長すぎます"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "古い情報ファイル `%.250s' を削除できません"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "(おそらく) 新しい情報ファイル `%.250s' をインストールできません"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "一時コントロールディレクトリをオープンできません"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "パッケージに含まれる (`%.50s' で始まる) コントロール情報ファイル名はあまりに"
 "も長すぎます"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "パッケージコントロール情報にディレクトリ `%.250s' が含まれています"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
@@ -3223,22 +3223,22 @@ msgstr ""
 # #, c-format
 # msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 # msgstr "`%.250s' のパッケージコントロール情報 rmdir がディレクトリではないと言っています"
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: 警告 - パッケージ %s が一覧を情報ファイルとして含んでいました"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "新規情報ファイル `%.250s' を `%.250s' としてインストールできません"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(%s は完全に置換されているため、消えていることに注意。)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "コントロール情報ファイル `%.250s' が見つからないため削除できません"
index c217e2ffeeb9e28e68c20804fa1f50aa93ad4a95..1b2d2532ebce2e1fec43a63b90e002f27573b85e 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "មិន​តភ្ជាប់"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "លុប"
 
@@ -3038,29 +3038,29 @@ msgstr "ឯកសារ tar របស់​ប្រព័ន្ធ​ឯកស
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb ៖ zap កំពុង​ទាញ​យក​សូន្យ​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' ដូច្នេះ​មិនលុប​វា ៖ %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចលុបថតចាស់ `%.250s' ៖ %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
 "been deleted)\n"
 msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន-  conffile ចាស់ៗ`%.250s' ជាថត​ទំនេ (​ឥឡូវ​បានលុប​វាហើយ​)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3069,65 +3069,65 @@ msgstr ""
 "dpkg ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​ឯកសារ​ថ្មី​ជា​ច្រើន !  (ទាំង `%.250s' និង `"
 "%.250s')"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចឲ្យឯកសារចាស់ %s `%%.250s' ៖ %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ព័ត៌មាន"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr "កំណែ​ចាស់​របស់​កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វែង​ពេក ដោយ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ដែល​លែង​ប្រើ​ចេញ `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ (សន្មតថា​) ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី​ `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត​វត្ថុ​បញ្ជា temp បាន​ទេ"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វែងពេក (ចាប់​ផ្តើម​ `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា​កញ្ចប់​មាន​ថត `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "ព័ត៌មាន​វត្ថុបញ្ជា​កញ្ចប់ rmdir របស់ `%.250s' មិនបាន​ចែង​ថាជា​ថត​ទេ"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - កញ្ចប់ %s មាន​បញ្ជា​ដូច​ឯកសារ​ព័ត៌មាន"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទេ"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(ចំណាំ​ថា ការ​មិន​បង្ហាញ​របស់ %s ដែល​ត្រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ជោគជ័យ ។)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វត្ថុបញ្ជា​ដែល​មិន​បង្ហាញ `%.250s'"
index 86fdc2e8321bdeafc2081cfa881a45d4c3cdc208..bf42fe510f9e9c59eef788a2c2de87f0a4910a05 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-04 16:26+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
@@ -3098,19 +3098,19 @@ msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 패키지 아카이브
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없으므로 지우지 않습니다: "
 "%s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: 경고 - 오래된 디렉토리 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3119,12 +3119,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: 경고 - 오래된 설정 파일 `%.250s'은(는) 빈 디렉토리였으며 이제 지워졌습"
 "니다\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3133,73 +3133,73 @@ msgstr ""
 "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s' 몇가지 새로운 파일과 같습니다(%.250s와 "
 "%.250s 모두)!\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%%2$.250s'에 %1$s 할 수 없습니다: %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "정보 디렉토리를 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "패키지의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 "
 "깁니다."
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "임시 컨트롤 디렉토리를 열 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "패키지에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다."
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "패키지 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉토리가 들어 있습니다"
 
 # FIXME: bad msgid -- to technical term (NOTADIR)
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "패키지 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉토리가 아니라는 결과가 나오지 않"
 "았습니다"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: 경고 - %s 패키지는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(%s 패키지가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 패키지로 대체되었습니"
 "다.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "지워야 할 컨트롤 정보 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
index 08c8eb45adcdd2c1b5e88b6d61919ec38bb5b15f..bfbe391c6d23ccc2606b503fd427295e5d8c9620 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "jêbirin"
 
@@ -2836,94 +2836,94 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
 "been deleted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
index cfdabe015f5e22e493b540c45bc0c8ce80cbf4e4..a6c45be4fb97b79a4de215268e4cc9f6b05404dd 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "अनलिंक/साखळी तुटली"
 msgid "chmod"
 msgstr "सीएचमोड"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "डिलिट"
 
@@ -3045,19 +3045,19 @@ msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "डिपिकेजी-डेब: शक्य असलेली मागिल शून्ये झॅप करा/ काढून टाका"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: %"
 "s "
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3066,12 +3066,12 @@ msgstr ""
 "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट "
 "करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3080,66 +3080,66 @@ msgstr ""
 "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे!  (दोन्ही "
 "%.250s' आणि `%.250s')"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr "जुन्य़ा पॅकेजच्या आवृत्तीत `%.250s'नी सुरुवात होणारे फारच मोठे माहिती फाइलचे नाव आहे"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "अप्रचलित माहिती फाइल `%.250s' काढण्यास अशक्य"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "`%.250s' नविन माहितीच्या फाइलची स्थापना(गृहीत धरलेले) करण्यास अशक्य"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य "
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "(`%.50s'नी सुरुवात होणारे) फारच मोठे नियंत्रण माहिती फाइल नाव पॅकेजमध्ये आहे"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "`%.250s' डिरेक्टरी पॅकेजच्या नियंत्रण माहितीमध्ये समाविष्ट आहे"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "पॅकेजची नियंत्रण माहिती `%.250s'ची आरएमडिआयआर/rmdir डिआयआर नाही असे म्हंटले नाही"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पॅकेज %sमध्ये माहिती फाइलची सुची समाविष्ट आहे"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "`%.250s' नियंत्रण माहिती फाइल जी नाहिशी होत आहे ती काढून टाकण्यास असमर्थ आहे"
index 7c483aa0d5bf9aa97dcae8973be585dedc052df3..8c0bcbcff4d606e9e67611f667002b22da343eab 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-21 08:34+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "fjerne lenke"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "slette"
 
@@ -3101,18 +3101,18 @@ msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: Advarsel - fant ikke den gamle fila «%.250s» så den slettes ikke: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Advarsel - klarte ikke slette den gamle katalogen «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3121,12 +3121,12 @@ msgstr ""
 "dpkg:Advarsel - den gamle oppsettsfila «%.250s» var en tom katalog (og er nå "
 "slettet)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "fant ikke annen ny fil «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3135,68 +3135,68 @@ msgstr ""
 "dpkg: Advarsel - den gamle fila «%.250s» er den samme som flere nye filer! "
 "(Både «%.250s» og «%.250s».)\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: Advarsel - klarte ikke slette den gamle fila «%.250s»: %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "klarte ikke lese infokatalogen"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på "
 "«%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: Advarsel - pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke slette den forsvinnende kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
index 3f16efe2ee05e91d7a0a5897e93539b706e027cb..5d1d586d039b471dd552422755a0dbf5765791fa 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n"
 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "लिङ्क बिच्छेद गर्नुहोस्"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "मेट्नुहोस्"
 
@@ -3076,17 +3076,17 @@ msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: ज्यापले सम्भवत शुन्यहरू ट्रायल गर्दै"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr "dpkg:चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' गर्न सकेन त्यसैले यसलाई नमेट्दै: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' मेट्न अक्षम: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3095,12 +3095,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: चेतावनी - पुरानो कन्फफाइल `%.250s' एउटा रित्तो डाइरेक्टरी हो (र अहिले कसरि "
 "मेटिदै छ)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3109,65 +3109,65 @@ msgstr ""
 "dpkg: चेतावनी - पूरानो फाइल `%.250s' विभिन्न नयाँ फाइलसँग समान छ!  (दुवै `%.250s' र "
 "`%.250s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल %s अक्षम `%%.250s': %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "सूचना डाइरेक्टरी पढ्न सक्दैन"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr " प्याकेजको पुरानो संस्करणसँग `%.250s'सँग सुरुआत अति-लामो सूचना फाइल नाम छ"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "अप्रचलित सूचना फाइल `%.250s हटाउन अक्षम"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "नयाँ सूचना फाइल स्थापन (मानेको) गर्न अक्षम`%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "अस्थायी नियन्त्रण डाइरेक्टरी खोल्न अक्षम"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "प्याकेजले अति धेरै लामो नियन्त्रण सूचना फाइलनाम (सुरू`%.50s') समावेश गर्दछ"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "प्याकेज नियन्त्रण सूचनाले`%.250s' डाइरेक्टरी समाहित गर्दछ"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "rmdir को `%.250s' प्याकेज नियन्त्रण सूचनाले dir होइन भन्दैन"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: चेतावनी - प्याकेज %s ले सूचना फाइलको रुपमा समाहित गर्दछ"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "नयाँ सूचना फाइल `%.250s' को रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न अक्षम"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "( %s को केहिपनि हराएको छैन, ति सम्पुर्ण रुपमा प्रतिस्थापन गरिएको छ)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "अदृश्य नियन्त्रण सूचना फाइल `%.250s' मेट्न अक्षम"
index 3d48da5bfcf8d1241cda21d7f59889cdcc46aa3e..8801d24e39049775d849b2ef9e713c731ac6668a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "delink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "verwijder"
 
@@ -3137,19 +3137,19 @@ msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: waarschuwing - kan geen stat uitvoeren op het oude bestand `%.250s', "
 "bijgevolg wordt dit niet verwijdert: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: waarschuwing - kan de oude map `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3158,12 +3158,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: waarschuwing - oud configuratiebestand `%.250s' was een lege map (en "
 "is nu verwijderd)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3172,68 +3172,68 @@ msgstr ""
 "dpkg: waarschuwing - het oude bestand `%.250s' is hetzelfde als "
 "verschillende nieuwe bestanden! ('%.250s' en '%.250s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: waarschuwing - kan oud bestand `%%.250s' niet %s: %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kan info map niet lezen"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "kan verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "kan (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kan tijdelijke besturingsmap niet openen"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang "
 "(beginnend met `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kan oude verdwijnende besturings infobestand `%.250s' niet verwijderen"
index 8afae1550482caf2ccb7f55fbb8e30ca9e554c0b..9921961d76758bdc596cf8a44cfc097dbedd6fd3 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debconf_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr ""
 msgid "chmod"
 msgstr "hald tilbake"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -3041,17 +3041,17 @@ msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3060,12 +3060,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
 "lenkje (= «%s»)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3074,68 +3074,68 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
 "lenkje (= «%s»)\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på "
 "«%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje sletta den forsvinnande kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
index 01ce0d8eacebecd423e3efd6611c42516ccaa132..f7823b1a65f626877e536f33026b6a7729780dbf 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
@@ -2934,94 +2934,94 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
 "been deleted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
index 16b52ccde0ab6d73990ea788f07dfa9047b60806..1c5561006ec57c1f9e945a662737385170ed84f0 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.19\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-01 14:33+0100\n"
 "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10-n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "usunąć"
 
@@ -3180,20 +3180,20 @@ msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: usunięcie prawdopodobnych zer na końcu"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: ostrzeżenie - nie można ustalić stanu poprzedniego pliku \"%.250s\", "
 "plik nie będzie usuwany: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: ostrzeżenie - nie można usunąć poprzedniego katalogu \"%.250s\": %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3202,12 +3202,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: ostrzeżenie - poprzedni plik konfiguracyjny \"%.250s\" był pustym "
 "katalogiem  (i właśnie został usunięty)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3216,72 +3216,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: ostrzeżenie - stary plik \"%.250s\" jest taki sam, jak kilka nowych "
 "plików (zarówno \"%.250s, jak i \"%.250s\")\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: ostrzeżenie - nie można %s poprzedniego pliku \"%%.250s\": %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nie można odczytać katalogu informacyjnego"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt długiej nazwie "
 "rozpoczynającej się od \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nie można usunąć nieaktualnego pliku informacyjnego \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nie można otworzyć tymczasowego katalogu kontrolnego"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt długiej nazwie (rozpoczynającej się od "
 "\"%.50s\")"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "próba usunięcia katalogu \"%.250s\" nie wykazała, że to nie jest katalog"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: ostrzeżenie - pakiet %s zawiera listę plików jako plik informacyjny"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\" jako \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Stwierdzono zniknięcie %s, który został zupełnie zastąpiony.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nie można usunąć brakującego pliku kontrolnego \"%.250s\""
index ae4a4062c2b50771cedf9dd671eeba3718d45d22..e86f43ffe4530a2ef0f22d7b81ead528589d3c21 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-02 22:36+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1077,7 +1077,8 @@ msgid ""
 "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
 "%.250s': %.250s"
 msgstr ""
-"o ficheiro `%.250s' de triggers ci contém sintaxe ilegal de trigger no trigger com o nome `%.250s': %.250s"
+"o ficheiro `%.250s' de triggers ci contém sintaxe ilegal de trigger no "
+"trigger com o nome `%.250s': %.250s"
 
 #: lib/triglib.c:605
 #, c-format
@@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
@@ -2641,10 +2642,10 @@ msgstr ""
 "  -G|--refuse-downgrade      Saltar pacotes com versão anterior à "
 "instalada.\n"
 "  -B|--auto-deconfigure      Instalar mesmo que estrague um outro pacote.\n"
-"  --[no-]-triggers          Saltar ou forçar o processamento de triggers.\n"
-"  --no-debsig               Não tentar verificar a assinatura dos pacotes.\n"
+"  --[no-]-triggers\t      Saltar ou forçar o processamento de triggers.\n"
+"  --no-debsig\t\t      Não tentar verificar a assinatura dos pacotes.\n"
 "  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-"                            Dizer apenas o que iria fazer - não o fazer.\n"
+"\t\t\t      Dizer apenas o que iria fazer - não o fazer.\n"
 "  -D|--debug=<octal>         Activar a depuração (ver -Dhelp ou --"
 "debug=help).\n"
 "  --status-fd <n>            Enviar actualizações de mudança de estado para "
@@ -2652,8 +2653,8 @@ msgstr ""
 "  --log=<ficheiro>           Registar mudanças de estado e acções para "
 "<ficheiro>.\n"
 "  --ignore-depends=<pacote>,...\n"
-"                            Ignorar as dependências envolvendo <pacote>.\n"
-"  --force-...               Ultrapassar problemas (ver --force-help).\n"
+"\t\t\t      Ignorar as dependências envolvendo <pacote>.\n"
+"  --force-...\t\t      Ultrapassar problemas (ver --force-help).\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...\n"
 "                             Parar quando forem encontrados problemas.\n"
 "  --abort-after <n>          Abortar após encontrar <n> erros.\n"
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 "    200   conffdetail       Muita saída para cada ficheiro de configuração\n"
 "     40   depcon            Dependências e conflitos\n"
 "    400   depcondetail      Muita saída de dependências e conflitos\n"
-"  10000   triggers         Activação e processamento de triggers\n"
+"  10000   triggers\t     Activação e processamento de triggers\n"
 "  20000   triggersdetail    Muita saída acerca de triggers\n"
 "  40000   triggersstupid    Quantidades parvas de saída acerca de triggers\n"
 "   1000   veryverbose       Muitas asneiras sobre eg o directório dpkg/info\n"
@@ -2970,7 +2971,8 @@ msgstr "  A versão de %s no sistema é %s.\n"
 #: src/packages.c:375
 #, c-format
 msgid "  Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
-msgstr "  O pacote %s que disponibiliza %s aguarda pelo processamento de trigger..\n"
+msgstr ""
+"  O pacote %s que disponibiliza %s aguarda pelo processamento de trigger..\n"
 
 #: src/packages.c:379
 #, c-format
@@ -3180,19 +3182,19 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zap possível rasto de zeros"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: aviso - não foi possível fazer stat ao ficheiro antigo `%.250s' por "
 "isso não será apagado: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - não foi possível apagar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3201,12 +3203,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - ficheiro de configuração antigo `%.250s' era um directório "
 "vazio (e agora foi apagado)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3215,70 +3217,70 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - o ficheiro antigo `%.250s' é o mesmo que vários novos "
 "ficheiros!  (ambos `%.250s' e `%.250s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - não foi possível %s o ficheiro antigo `%%.250s': %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "não pode ler directório info"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido "
 "começando por `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro "
 "demasiado comprido (começando por `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: aviso - o pacote %s continha lista como ficheiro info"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(A notar o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "não é possível apagar ficheiro de controle info desaparecido `%.250s'"
@@ -5628,7 +5630,8 @@ msgstr ""
 "  --list <nome>            mostrar todos os alvos do grupo <nome>.\n"
 "  --config <nome>          mostrar alternativas para o grupo <nome> e pedir\n"
 "                           ao utilizador para escolher um para utilizar.\n"
-"  --set <nome> <caminho>   definir o <caminho> como alternativa para <nome>.\n"
+"  --set <nome> <caminho>   definir o <caminho> como alternativa para "
+"<nome>.\n"
 "  --all                    chamar --config para todas as alternativas.\n"
 "\n"
 "<link> é o link simbólico que aponta para %s/<nome>.\n"
@@ -5643,7 +5646,7 @@ msgstr ""
 "Opções:\n"
 "  --altdir <directório>     alterar o directório de alternativas.\n"
 "  --admindir <directório>   alterar o directório de administrativo.\n"
-"  --verbose                operação detalhada, mais texto na saída.\n"
+"  --verbose\t\t     operação detalhada, mais texto na saída.\n"
 "  --quiet                   operação silenciosa, texto reduzido na saída.\n"
 "  --help                    mostrar esta mensagem de ajuda.\n"
 "  --version                 mostrar a versão.\n"
index d315395720b1d1cad493c6fed4592278153dfea4..22242786fbe8ceff1be6b215421df78b55f807ca 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:29-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
-"diretório de atualizações contém arquivos com nomes de tamanho diferentes "
-"(%d e %d)"
+"diretório de atualizações contém arquivos com nomes de tamanho diferentes (%"
+"d e %d)"
 
 #: lib/dbmodify.c:78
 #, c-format
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "valor para 'conffiles' possui linha começando com '%c' sem espaçamento
 #: lib/fields.c:282
 msgid "root or null directory is listed as a conffile"
 msgstr ""
-"diretório raiz ou nulo é listado como um arquivo de configuração "
-"(\"conffile\")"
+"diretório raiz ou nulo é listado como um arquivo de configuração (\"conffile"
+"\")"
 
 #: lib/fields.c:338
 #, c-format
@@ -815,7 +815,8 @@ msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera"
 
 #: lib/parse.c:275
 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
-msgstr "pacote possui estado \"triggers-awaited\" mas não há gatilhos em espera"
+msgstr ""
+"pacote possui estado \"triggers-awaited\" mas não há gatilhos em espera"
 
 #: lib/parse.c:281
 #, c-format
@@ -824,7 +825,8 @@ msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos pendentes"
 
 #: lib/parse.c:285
 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
-msgstr "pacote possui estado \"triggers-pending\" mas não há gatilhos pendentes"
+msgstr ""
+"pacote possui estado \"triggers-pending\" mas não há gatilhos pendentes"
 
 #: lib/parse.c:295
 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
@@ -877,7 +879,8 @@ msgstr "deve começar com um alfanumérico"
 #: lib/parsehelp.c:131
 #, c-format
 msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
-msgstr "caractere '%c' não permitido (apenas letras, dígitos e caracteres '%s')"
+msgstr ""
+"caractere '%c' não permitido (apenas letras, dígitos e caracteres '%s')"
 
 #: lib/parsehelp.c:186
 msgid "<none>"
@@ -1036,8 +1039,8 @@ msgstr "impossível instalar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
 msgid ""
 "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
 msgstr ""
-"arquivo de gatilho interessados duplicado para o arquivo chamado '%.250s' "
-"pacote '%.250s'"
+"arquivo de gatilho interessados duplicado para o arquivo chamado '%.250s' "
+"pacote '%.250s'"
 
 #: lib/triglib.c:444
 #, c-format
@@ -1070,8 +1073,8 @@ msgid ""
 "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
 "file `%.250s'): %.250s"
 msgstr ""
-"gatilhos de arquivo registram menções a nomes de pacotes ilegais '%.250s' "
-"(para interesse no arquivo '%.250s'): %.250s"
+"gatilhos de arquivo registram menções a nomes de pacotes ilegais "
+"'%.250s' (para interesse no arquivo '%.250s'): %.250s"
 
 #: lib/triglib.c:585
 #, c-format
@@ -1105,7 +1108,8 @@ msgstr "impossível criar diretório de estado dos gatilhos '%.250s'"
 #, c-format
 msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
 msgstr ""
-"impossível definir o proprietário do diretório de estado dos gatilhos '%.250s'"
+"impossível definir o proprietário do diretório de estado dos gatilhos "
+"'%.250s'"
 
 #: lib/utils.c:50
 #, c-format
@@ -1176,14 +1180,13 @@ msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
 "%.250s' (package: %.100s)"
 msgstr ""
-"tentando sobrescrever '%.250s', que é a versão desviada de "
-"'%.250s' (pacote: %.100s)"
+"tentando sobrescrever '%.250s', que é a versão desviada de '%.250s' (pacote: "
+"%.100s)"
 
 #: src/archives.c:420
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
-msgstr ""
-"tentando sobrescrever '%.250s', que é a versão desviada de '%.250s'"
+msgstr "tentando sobrescrever '%.250s', que é a versão desviada de '%.250s'"
 
 #: src/archives.c:443
 #, c-format
@@ -1197,8 +1200,8 @@ msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 msgstr ""
-"impossível limpar a sujeira em torno de '%.255s' antes de instalar "
-"outra versão"
+"impossível limpar a sujeira em torno de '%.255s' antes de instalar outra "
+"versão"
 
 #: src/archives.c:457
 #, c-format
@@ -1659,8 +1662,8 @@ msgid ""
 "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
 " (= `%s'): %s\n"
 msgstr ""
-"dpkg: %s: aviso - impossível executar \"stat\" no arquivo de configuração "
-"'%s'\n"
+"dpkg: %s: aviso - impossível executar \"stat\" no arquivo de configuração '%"
+"s'\n"
 " (= '%s'): %s\n"
 
 #: src/configure.c:357
@@ -1716,8 +1719,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
 msgstr ""
-"impossível mudar posse do novo arquivo de configuração (\"conffile\") "
-"\"dist\" '%.250s' "
+"impossível mudar posse do novo arquivo de configuração (\"conffile\") \"dist"
+"\" '%.250s' "
 
 #: src/configure.c:448
 #, c-format
@@ -1845,7 +1848,8 @@ msgstr ""
 "    Y ou I  : instalar a versão do mantenedor do pacote\n"
 "    N ou O  : manter sua versão atual instalada\n"
 "      D     : mostrar as diferenças entre as versões\n"
-"      Z     : colocar este processo em segundo plano para examinar a situação\n"
+"      Z     : colocar este processo em segundo plano para examinar a "
+"situação\n"
 
 #: src/configure.c:613
 #, c-format
@@ -2044,7 +2048,8 @@ msgid ""
 "installation.  The installation can probably be completed by retrying it;\n"
 "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
 msgstr ""
-"Os pacotes a seguir estão apenas meio instalados, devido a problemas durante\n"
+"Os pacotes a seguir estão apenas meio instalados, devido a problemas "
+"durante\n"
 "a instalação, que provavelmente estará completa se você tentar executá-la\n"
 "novamente; os pacotes podem ser removidos com o dselect ou dpkg --remove:\n"
 
@@ -2136,7 +2141,8 @@ msgstr "--print-architecture não aceita argumentos"
 #: src/enquiry.c:436
 msgid ""
 "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
-msgstr "--compare-versions aceitam três argumentos: <versão> <relação> <versão>"
+msgstr ""
+"--compare-versions aceitam três argumentos: <versão> <relação> <versão>"
 
 #: src/enquiry.c:441
 msgid "--compare-versions bad relation"
@@ -2178,7 +2184,8 @@ msgstr "Processamento parou porque havia muitos erros.\n"
 #: src/errors.c:94
 #, c-format
 msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
-msgstr "Pacote %s estava sendo mantido, processando-o assim mesmo como pedido\n"
+msgstr ""
+"Pacote %s estava sendo mantido, processando-o assim mesmo como pedido\n"
 
 #: src/errors.c:98
 #, c-format
@@ -2365,8 +2372,8 @@ msgid ""
 "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
 msgstr ""
 "%d programa(s) esperados não encontrados no PATH.\n"
-"Nota: o PATH do root usualmente deveria conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e "
-"/sbin."
+"Nota: o PATH do root usualmente deveria conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /"
+"sbin."
 
 #: src/help.c:155
 #, c-format
@@ -2454,7 +2461,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "excluir"
 
@@ -2553,7 +2560,8 @@ msgstr ""
 "                                    arquivo(s).\n"
 "  -C|--audit                        Checa por pacote(s) quebrados.\n"
 "  --print-architecture              Imprime arquitetura dpkg.\n"
-"  --compare-versions <a> <op> <b>   Compara números de versão - veja abaixo.\n"
+"  --compare-versions <a> <op> <b>   Compara números de versão - veja "
+"abaixo.\n"
 "  --force-help                      Mostra ajuda sobre forçar.\n"
 "  -Dh|--debug=help                  Mostra ajuda sobre depuração.\n"
 "\n"
@@ -2569,7 +2577,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -h|--help                   Mostra esta mensagem de ajuda.\n"
 "  --version                   Mostra a versão.\n"
-"  --license|--licence         Mostra os termos de licenciamento e copyright.\n"
+"  --license|--licence         Mostra os termos de licenciamento e "
+"copyright.\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:99
@@ -2643,7 +2652,8 @@ msgstr ""
 "  --no-debsig                Não tenta verificar as assinaturas de pacotes.\n"
 "  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
 "                             Somente diz o que seria feito - não o faça.\n"
-"  -D|--debug=<octal>         Habilita depuração (veja -Dhelp ou --debug=help).\n"
+"  -D|--debug=<octal>         Habilita depuração (veja -Dhelp ou --"
+"debug=help).\n"
 "  --status-fd <n>            Envia atualizações de mudança de estado para\n"
 "                             o descritor de arquivo <n>.\n"
 "  --log=<nome-do-arquivo>    Mudanças de estado do log e ações para\n"
@@ -2696,7 +2706,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Digite dpkg --help para ajuda sobre instalação e remoção de pacotes [*];\n"
 "Use 'dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigável de pacotes;\n"
-"Digite dpkg -Dhelp para uma lista de valores de \"flags\" de depuração do dpkg;\n"
+"Digite dpkg -Dhelp para uma lista de valores de \"flags\" de depuração do "
+"dpkg;\n"
 "Digite dpkg --force-help para uma lista de opções para forçar operações;\n"
 "Digite dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de arquivos *.deb;\n"
 "Digite dpkg --license para licenciamento e falta de garantia (GNU GPL) [*].\n"
@@ -2766,7 +2777,8 @@ msgstr "--debug requer um argumento octal"
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
-"nome de pacote nulo na lista separada por vírgulas em --ignore-depends '%.250s'"
+"nome de pacote nulo na lista separada por vírgulas em --ignore-depends "
+"'%.250s'"
 
 #: src/main.c:273
 #, c-format
@@ -2820,7 +2832,8 @@ msgstr ""
 "opções para forçar do %s - controla o comportamento quando problemas são\n"
 "encontrados:\n"
 "  avisar mas continuar:  --force-<coisa>,<coisa>,...\n"
-"  parar com erro(s):     --refuse-<coisa>,<coisa>,... | --no-force-<coisa>,...\n"
+"  parar com erro(s):     --refuse-<coisa>,<coisa>,... | --no-force-"
+"<coisa>,...\n"
 " Forçando coisas:\n"
 "  all [!]                Define todas as opções de forçar\n"
 "  downgrade [*]          Substitui um pacote por uma versão menor\n"
@@ -2836,7 +2849,8 @@ msgstr ""
 "                         de autenticidade\n"
 "  depends-version [!]    Converte problemas de dependências da versão em\n"
 "                         avisos\n"
-"  depends [!]            Converte todos os problemas de dependências em avisos\n"
+"  depends [!]            Converte todos os problemas de dependências em "
+"avisos\n"
 "  confnew [!]            Sempre usar os novos arquivos de configuração,\n"
 "                         não perguntar\n"
 "  confold [!]            Sempre usar os antigos arquivos de configuração,\n"
@@ -3066,8 +3080,7 @@ msgstr "passou\n"
 
 #: src/processarc.c:166
 msgid "unable to get unique filename for control info"
-msgstr ""
-"impossível obter nome de arquivo único para informação de controle"
+msgstr "impossível obter nome de arquivo único para informação de controle"
 
 #: src/processarc.c:188
 msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
@@ -3167,19 +3180,19 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zap possivelmente com zeros no final"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: aviso - não foi possível executar \"stat\" em arquivo antigo '%.250s' "
 "portanto não excluindo o mesmo: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - impossível excluir diretório antigo '%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3188,12 +3201,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - arquivo de configuração antigo '%.250s' era um diretório vazio "
 "(e foi excluído)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "impossível executar \"fstat\" em outro arquivo novo '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3202,76 +3215,75 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - arquivo antigo '%.250s' é o mesmo que diversos arquivos novos! "
 "(ambos '%.250s' e '%.250s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - impossível %s arquivo antigo '%%.250s': %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "não foi possível ler diretório info"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "versão antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo "
 "iniciando '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "impossível remover arquivo info obsoleto '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "impossível instalar arquivo info (supostamente) novo '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "impossível abrir diretório de controle temporário"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pacote contém nome de arquivo de controle demasiadamente longo (iniciando "
 "'%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "informação de controle do pacote continha diretório '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "remoção do diretório de informação de controle do pacote '%.250s' não disse "
 "que não se tratava de um diretório"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "impossível instalar novo arquivo info '%.250s' como '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substituído).\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
-msgstr ""
-"impossível excluir arquivo info de controle desaparecendo '%.250s'"
+msgstr "impossível excluir arquivo info de controle desaparecendo '%.250s'"
 
 #: src/query.c:125
 msgid ""
@@ -3489,7 +3501,8 @@ msgid ""
 "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"dpkg: %s: problemas de dependência, mas removendo assim mesmo conforme pedido:\n"
+"dpkg: %s: problemas de dependência, mas removendo assim mesmo conforme "
+"pedido:\n"
 "%s"
 
 #: src/remove.c:152
@@ -3657,7 +3670,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Comandos:\n"
-"  --check-supported                Checa se o dpkg em execução tem suporte a\n"
+"  --check-supported                Checa se o dpkg em execução tem suporte "
+"a\n"
 "                                   gatilhos.\n"
 "\n"
 
@@ -3759,8 +3773,8 @@ msgstr "--%s precisa de exatamente um arquivo Packages como argumento"
 #: src/update.c:57
 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
 msgstr ""
-"impossível acessar a área de estados do dpkg para uma completa "
-"atualização de disponibilidade"
+"impossível acessar a área de estados do dpkg para uma completa atualização "
+"de disponibilidade"
 
 #: src/update.c:59
 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
@@ -3861,7 +3875,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr ""
-"script de mantenedor '%.50s' não é um arquivo simples ou uma ligação simbólica"
+"script de mantenedor '%.50s' não é um arquivo simples ou uma ligação "
+"simbólica"
 
 #: dpkg-deb/build.c:288
 #, c-format
@@ -3880,8 +3895,8 @@ msgstr "script de mantenedor '%.50s' não permite a execução de \"stat\""
 #: dpkg-deb/build.c:302
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr ""
-"string vazia vinda de \"fgets\" ao ler arquivos de configuração "
-"(\"conffiles\")"
+"string vazia vinda de \"fgets\" ao ler arquivos de configuração (\"conffiles"
+"\")"
 
 #: dpkg-deb/build.c:304
 #, c-format
@@ -4441,8 +4456,7 @@ msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - %.250s faltando"
 #: dpkg-split/info.c:67
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
-msgstr ""
-"arquivo '%.250s' está corrompido - nova linha faltando após %.250s"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - nova linha faltando após %.250s"
 
 #: dpkg-split/info.c:91
 msgid "unable to seek back"
@@ -4504,7 +4518,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
 msgstr ""
-"arquivo '%.250s' está corrompido - tamanho errado para o número parcial citado"
+"arquivo '%.250s' está corrompido - tamanho errado para o número parcial "
+"citado"
 
 #: dpkg-split/info.c:163
 #, c-format
@@ -4645,7 +4660,8 @@ msgstr ""
 "Opções:\n"
 "  --depotdir <diretório>           Usa <diretório> ao invés de %s/%s.\n"
 "  -S|--partsize <tamanho>          Em KiB, para -s (padrão é 450).\n"
-"  -o|--output <arquivo>            Para -j (padrão é <pacote>-<versão>.deb).\n"
+"  -o|--output <arquivo>            Para -j (padrão é <pacote>-<versão>."
+"deb).\n"
 "  -Q|--npquiet                     Seja silencioso quando -a não for uma\n"
 "                                   parte.\n"
 "  --msdos                          Gera nomes de arquivos 8.3.\n"
@@ -4849,7 +4865,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 "  --unsafe     define algumas opções adicionais possivelmente úteis.\n"
-"               aviso: esta opção pode adulterar um arquivo que está correto.\n"
+"               aviso: esta opção pode adulterar um arquivo que está "
+"correto.\n"
 "  --help       mostra esta mensagem de ajuda.\n"
 "  --version    mostra a versão.\n"
 
@@ -5216,9 +5233,11 @@ msgstr ""
 "  --list [<padrão-glob>]   lista overrides atuais no banco de dados.\n"
 "\n"
 "Opções:\n"
-"  --admindir <diretório>   define o diretório com o arquivo \"statoverride\".\n"
+"  --admindir <diretório>   define o diretório com o arquivo \"statoverride"
+"\".\n"
 "  --update                 atualiza imediatamente as permissões do arquivo.\n"
-"  --force                  força uma ação mesmo que uma checagem de sanidade\n"
+"  --force                  força uma ação mesmo que uma checagem de "
+"sanidade\n"
 "                           falhe.\n"
 "  --quiet                  operação silenciosa, saída mínima.\n"
 "  --help                   mostra esta mensagem de ajuda.\n"
@@ -5793,8 +5812,8 @@ msgid ""
 "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
 "--auto"
 msgstr ""
-"precisa de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, "
-"--remove-all ou --auto"
+"precisa de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
+"all ou --auto"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:350
 msgid "--slave only allowed with --install"
@@ -5826,8 +5845,8 @@ msgid ""
 "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
 msgstr ""
 "Checando versões disponíveis de %s, atualizando ligações em %s ...\n"
-"(Você mesmo pode modificar as ligações simbólicas lá se quiser - veja "
-"'man ln')."
+"(Você mesmo pode modificar as ligações simbólicas lá se quiser - veja 'man "
+"ln')."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:442
 #, perl-format
@@ -5956,8 +5975,7 @@ msgstr "faltando nova linha após %s"
 #: scripts/update-alternatives.pl:704
 #, perl-format
 msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr ""
-"impossível fazer com que %s fosse uma ligação simbólica para %s: %s"
+msgstr "impossível fazer com que %s fosse uma ligação simbólica para %s: %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:709
 #, perl-format
index a165c0014f9702c5aa5cf3947a4329fc0a836c5c..2d2f5901e6cec15ab7927b1d13198d3a3c70e5d3 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:34+0200\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "desfacere legătură"
 msgid "chmod"
 msgstr "schimbare permisiuni fișiere"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "șterge"
 
@@ -3203,19 +3203,19 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: ștergere a posibilelor zerouri de la sfârșit"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: avertisment - nu s-a putut obține starea fișierul vechi „%.250s” așa "
 "încât nu s-a șters: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: avertisment - imposibil a șterge fișierul vechi „%.250s”: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3224,12 +3224,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: avertisment - vechiul fișier conffile „%.250s” era un director gol (și "
 "a fost șters)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "imposibilitate de stat a altor fișiere noi „%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3238,72 +3238,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: avertisment - vechiul fișier „%.250s” este același cu alte câteva "
 "fișiere noi!  (atât „%.250s” cât și „%.250s”)\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: avertisment - imposibilitate de a %s vechiul fișier „%%.250s”: %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nu se poate citi directorul cu informații"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "versiunea veche a pachetului are nume de fișier mult prea lung care începe "
 "cu „%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "imposibil a îndepărta fișierul vechi de informații „%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "imposibil a instala (presupusul) fișier nou de informații „%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "imposibil a deschide directorul temporar de control"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pachetul conține un fișier cu informații de control care are nume mult prea "
 "lung (începe cu „%.50s”)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "informațiile de control al pachetului conțin directorul „%.250s”"
 
 # Analiza codului arată că traducerea asta este corectă
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "rmdir „%.250s” nu a semnalat că nu este director"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: avertisment - pachetul %s a conținut listă ca și fișier de informații"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "imposibil a instala noul fișier de informații „%.250s” ca „%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Se notează dispariția lui %s, care a fost complet înlocuit.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "imposibil a șterge fișierul cu informații de control dispărut „%.250s”"
index 9cc4f80414d79bc1e8054f783e097ccefd51e0e7..98ece2254238ae765e87c0965beb91577129ed2b 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.19\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-01 14:28+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
@@ -3216,20 +3216,20 @@ msgstr "повреждённый архив файловой системы: п
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: удаление возможных завершающих нулей"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- не удалось получить информацию о старом файл`"
 "%.250s', поэтому не удаляем его: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- не удалось удалить старый каталог `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3238,12 +3238,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- старый conffile `%.250s' является пустым каталогом "
 "(и был удалён)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "не удалось получить информацию о другом новом файле `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3252,74 +3252,74 @@ msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- старый файл `%.250s' такой же как несколько новых "
 "файлов! (`%.250s' и `%.250s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: предупреждение -- не удалось %s старый файл `%%.250s': %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ошибка чтения информационного каталога"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, "
 "начинающимся с `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "не удалось установить(предположительно) новый информационный файл `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с `"
 "%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета `%.250s' не "
 "утверждает, что это не было каталогом"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- пакет %s содержит в качестве информационного файла "
 "список"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл `%.250s' в `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации `%.250s'"
index 3ef852b116415c854bbd943ef495a9dbc885e51b..c7d9db4e9089a38245803dca160b3a5914a59481 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-03 20:54+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "odobrať"
 msgid "chmod"
 msgstr "zmeniť mód"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "zmazať"
 
@@ -3157,19 +3157,19 @@ msgstr "poškodený systémový tar súbor - poškodený archív balíkov"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zrušiť možné koncové nuly"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: upozornenie - nedá sa zistiť stav starého súboru „%.250s“, takže sa "
 "nebude mazať: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: upozornenie - nedá sa zmazať starý adresár „%.250s“: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3178,12 +3178,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: upozornenie - starý konfiguračný súbor „%.250s“ je prázdny adresár (a "
 "teraz sa zmaže)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "nedá sa zistiť stav ďalšieho nového súboru „%.250s“"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3192,69 +3192,69 @@ msgstr ""
 "dpkg: upozornenie - starý súbor „%.250s“ je rovnaký ako niekoľko nových "
 "súborov!  („%.250s“ aj „%.250s“)\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: upozornenie - nedá sa %s starý súbor „%%.250s“: %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nedá sa prečítať informácia o adresári"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "stará verzia balíka má príliš dlhý názov info súboru, ktorý začína „%.250s“"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nie je možné odstrániť zastaralý info súbor „%.250s“"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nie je možné nainštalovať (navrhovaný) nový info súbor „%.250s“"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nie je možné otvoriť dočasný riadiaci adresár"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "balík obsahuje príliš dlhý názov riadiaceho info súboru (začínajúci „%.50s“)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "riadiaci info balík obsahoval adresár „%.250s“"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "funkcia rmdir u informácií o riadení balíka „%.250s“ nepovedala, že to nie "
 "je adresár"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: upozornenie - balík %s obsahoval zoznam ako info súbor"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "nie je možné nainštalovať nový info súbor „%.250s“ ako „%.250s“"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Vyskytlo sa zmiznutie balíka %s, ktorý bol úplne nahradený.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nie je možné zrušiť zmiznutie riadiaceho info súboru „%.250s“"
index e100b4204f6a2e30cc92b3c49f08f84f0e7057e8..0b3fe6e1cfb64d81109449fd7a6cf376a8a7ea55 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-28 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "avlänka"
 msgid "chmod"
 msgstr "anropa chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "ta bort"
 
@@ -3110,19 +3110,19 @@ msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: dödar möjliga avslutande nollor"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: varning - kan inte ta status på gammal fil \"%.250s\" så den tas inte "
 "bort: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3131,12 +3131,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och "
 "har nu tagits bort)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3145,72 +3145,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - gammal fil \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! "
 "(både \"%.250s\" och \"%.250s\")\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: varning - kan inte %s gammal fil \"%%.250s\": %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kan inte läsa infokatalog"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på "
 "\"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på \"%.50s"
 "\")"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej "
 "katalog\""
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: varning - paketet %s innehåller list som informationsfil"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort försvinnande kontrollfil \"%.250s\""
index be803369b74587ad23bb2c197544418e500ae463..635889337eea84ab9c3df41cd82c2fd643d0649f 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 18:14+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr " chmod"
 
 # ผู้แปล: ใช้กับ "ไม่สามารถ%s `%%.255s'" ด้านล่าง
 # ผู้แปล: ใช้กับ "dpkg: คำเตือน - ไม่สามารถ%sแฟ้มเก่า `%%.250s': %%s\n" ด้านล่าง
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "ลบ"
 
@@ -3035,17 +3035,17 @@ msgstr "แฟ้ม tar สำหรับแฟ้มที่จะติด
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: ตัดไบต์ศูนย์ทั้งหลายข้างท้ายที่อาจจะมี"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr "dpkg: คำเตือน - ไม่สามารถ stat แฟ้มเก่า `%.250s' จึงจะไม่ลบแฟ้มดังกล่าว: %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: คำเตือน - ไม่สามารถลบไดเรกทอรีเก่า `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3053,12 +3053,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "dpkg: คำเตือน - แฟ้มค่าตั้งเดิม `%.250s' เป็นไดเรกทอรีว่างเปล่า (และตอนนี้ถูกลบแล้ว)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มใหม่ `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3067,65 +3067,65 @@ msgstr ""
 "dpkg: คำเตือน - แฟ้มเก่า `%.250s' เป็นแฟ้มเดียวกับแฟ้มใหม่หลายแฟ้ม!  (ทั้ง `%.250s' และ `"
 "%.250s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: คำเตือน - ไม่สามารถ%sแฟ้มเก่า `%%.250s': %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรี info"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr "แพกเกจรุ่นเก่ามีแฟ้ม info ชื่อยาวเกินไป ซึ่งขึ้นต้นด้วย `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม info `%.250s' ที่เลิกใช้แล้ว"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้ม info `%.250s' (ที่น่าจะเป็น) ฉบับใหม่"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรีควบคุมชั่วคราว"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "แพกเกจมีแฟ้มข้อมูลควบคุมชื่อยาวเกินไป (ขึ้นต้นด้วย `%.250s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "ข้อมูลควบคุมของแพกเกจมีไดเรกทอรี `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "การสั่ง rmdir กับ `%.250s' ในข้อมูลควบคุมของแพกเกจ ไม่ได้ตอบว่าไม่ใช่ไดเรกทอรี"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: คำเตือน - แพกเกจ %s มีแฟ้ม list เป็นข้อมูลควบคุม"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มควบคุมใหม่ `%.250s' เป็น `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(สังเกตการหายไปของ %s ซึ่งถูกแทนที่อย่างสมบูรณ์)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มข้อมูลควบคุม `%.250s' ซึ่งถูกกำหนดให้หายไป"
index bad19f6f2aa8418ca4aa10cd08f3627b539da40a..4732beed948ad1af44829ee9f621e5438fa95a90 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 msgid "chmod"
 msgstr "hawakan"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -3093,17 +3093,17 @@ msgstr "sirang filesystem tarfile - sira ang arkibong pakete"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: i-zap ang posibleng susunod na mga sero"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3112,12 +3112,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
 " (= `%s')\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3126,70 +3126,70 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
 " (= `%s')\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "hindi mabasa ang info directory"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "lumang bersyon ng pakete ay may sobrang-haba na pangalan ng talaksang info \n"
 "nagsisimula `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "hindi matanggal ang laos na talaksang info `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "hindi maluklok (daw) bagong talaksang info `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "naglalaman ang pakete ng sobrang-haba na pangalan ng talaksang control info\n"
 "(nagsisimula `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "control info ng pakete ay naglaman ng directory `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "control info ng pakete rmdir ng `%.250s' hindi nagsabing hindi ito dir"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: babala - ang paketeng %s ay naglaman ng listahan bilang talaksang info"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Pinupuna ang pagkawala ng %s, na siyang napalitan ng buo.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "hindi matanggal ang nawawalang talaksang control info `%.250s'"
index b81ad35d197f608f703339d258a76966dda8bdad..43d16f9d6d1d0df4a9836c290f19b69bd402618d 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 21:51+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "hủy liên kết"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod (chuyển đổi chế độ)"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "xoá"
 
@@ -3256,19 +3256,19 @@ msgstr "tập tin .tar của hệ thống tập tin bị hỏng — kho lưu gó
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: sửa các số không đi sau có thể"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "dpkg: cảnh báo — không thể lấy các thông tin về tập tin cũ « %.250s » nên "
 "không xoá nó : %s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: cảnh báo — không thể xóa thư mục cũ « %.250s »: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -3277,12 +3277,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: cảnh báo — tập tin cấu hình cũ « %.250s » là thư mục trống (thì đã được "
 "xoá).\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin mới khác « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
@@ -3291,68 +3291,68 @@ msgstr ""
 "dpkg: cảnh báo — tập tin cũ « %.250s » là cùng một tập tin với vài tập tin "
 "mới (cả hai « %.250s » và « %.250s »).\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg: cảnh báo — không thể %s tập tin cũ « %%.250s »: %%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "không thể đọc thư mục thông tin"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "phiên bản cũ của gói có tên tập tin thông tin quá dài bắt đầu « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin thông tin cũ « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin (giả thiết) mới « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "không thể mở thư mục điều khiển tạm thời"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "gói chứa tên tập tin thông tin điều khiển quá dài (bắt đầu « %.50s »)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "thông tin điều khiển gói chứa thư mục « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "việc rmdir (gỡ bỏ thư mục) kiểu thông tin điều khiển gói của « %.250s » không "
 "nói « không phải là thư mục »"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: cảnh báo — gói %s chứa danh sách dạng tập tin thông tin"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin mới « %.250s » dạng « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Đang ghi lưu sự biến mất của %s, mà đã hoàn toàn được thay thế.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "không thể xóa tập tin thông tin điều khiển biến mất « %.250s »"
index 9384f3ef4a530f80774fb7490f64b2efefef5099..18916dcfe877e80810b69a1131ddfc1b816da818 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 07:42+0300\n"
 "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "删除"
 
@@ -3055,94 +3055,94 @@ msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb:截去了最后的零数据(zeros)"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr "dpkg:警告 - 无法 stat 原有的文件“%.250s”因此拒绝删除之:%s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 无法删除原有的目录“%.250s”:%s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
 "been deleted)\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 原有 conffile “%.250s”是一个空目录 (现在已被删除)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "无法 stat 其它新文件“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 旧文件“%.250s”与多个新文件相同!(“%.250s”和“%.250s”)\n"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 无法 %s 原有的文件“%%.250s”:%%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "无法读取信息(info)目录"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名过长,文件名是以“%.250s”开头的"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "无法删除废弃不用的信息文件“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "无法安装文件“%.250s”,该文件被认定是新的信息文件"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "无法打开临时主控目录"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名过长(该文件名是以“%.250s”开头的)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "软件包的主控信息含有一个目录“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "软件包控制信息,rmdir “%.250s”也没有说这不是一个目录"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg:警告 - 软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "无法把新的信息文件“%.250s”安装到“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "无法删除已经消失了的控制信息文件“%.250s”"
index 9e908a16be27f4c19d45a1f6058618eeb326d580..0a042f460e0a69783593ce651bb96250a44773ae 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-16 21:31+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "unlink"
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
 msgid "delete"
 msgstr "刪除"
 
@@ -3041,95 +3041,95 @@ msgstr "檔案系統的 tar 檔案已損壞 - 套件檔案已毀損"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb:截去了最後的字元 0(zeros)"
 
-#: src/processarc.c:648
+#: src/processarc.c:650
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr "dpkg:警告 - 無法取得原檔案的資訊“%.250s”,所以不會刪除:%s"
 
-#: src/processarc.c:656
+#: src/processarc.c:658
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 無法刪除原有的目錄“%.250s”:%s\n"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
 "been deleted)\n"
 msgstr "dpkg:警告 - old conffile “%.250s” 先前是空目錄(現已刪除)\n"
 
-#: src/processarc.c:690
+#: src/processarc.c:692
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "無法取得新檔案“%.250s”的資訊"
 
-#: src/processarc.c:701
+#: src/processarc.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 舊檔案“%250s”與部份新檔案相同!(“%250s”和“%250s”)"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:744
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 無法 %s 舊有的檔案“%%.250s”:%%s\n"
 
-#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
+#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "無法讀取訊息(info)目錄"
 
-#: src/processarc.c:791
+#: src/processarc.c:793
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "原先版本的套件中有一個訊息檔案的檔案名稱過長,檔案名稱是以“%.250s”開頭的"
 
-#: src/processarc.c:803
+#: src/processarc.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "無法刪除廢棄不用的訊息檔案“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:806
+#: src/processarc.c:808
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "無法安裝檔案“%.250s”,該檔案被認定是新的訊息檔案"
 
-#: src/processarc.c:813
+#: src/processarc.c:815
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "無法打開暫存的主控目錄"
 
-#: src/processarc.c:822
+#: src/processarc.c:824
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "套件中有一個主控訊息檔案的檔案名過長(該檔案名是以“%.250s”開頭的)"
 
-#: src/processarc.c:827
+#: src/processarc.c:829
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "套件的主控訊息含有一個目錄“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:831
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "套件控制訊息,rmdir “%.250s”也沒有說這不是一個目錄"
 
-#: src/processarc.c:835
+#: src/processarc.c:837
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg:警告 - 套件 %s 把一個列表作為訊息檔案使用"
 
-#: src/processarc.c:842
+#: src/processarc.c:844
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "無法把新的訊息檔案“%.250s”安裝到“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:1005
+#: src/processarc.c:1007
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
 
-#: src/processarc.c:1042
+#: src/processarc.c:1044
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "無法刪除已經消失了的控制訊息檔案“%.250s”"
index 0ae4c826d7268fff8960091c97cd4f96cd453bbd..17dc78f65f1cbf04e636f0de9b3b83919e68ed09 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-05-12  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
+
+       * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+       * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
 2008-05-05  Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
 
        * pl.po: Updated to 469t.
index e630ccbef4eacd52affbccc839d5f7882bf566c2..824abfd52a5d4c277baadbf16d6a0aa7e41b93c4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
 #: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:52 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
 #: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:119
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
 #, perl-format
@@ -342,8 +342,8 @@ msgstr "%s: Dependències de construcció no satisfetes: "
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Conflictes de construcció: "
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/dpkg-source.pl:173
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:243
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-source.pl:173
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid "badly formed line in files list file, line %d"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:160
 #: scripts/dpkg-source.pl:183
 msgid "general section of control info file"
 msgstr ""
@@ -492,12 +492,12 @@ msgstr ""
 msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
 #: scripts/dpkg-source.pl:224
 msgid "package's section of control info file"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:210
 #: scripts/dpkg-source.pl:244
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr ""
@@ -589,20 +589,20 @@ msgstr ""
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -626,29 +626,29 @@ msgid ""
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:87 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
 #, perl-format
 msgid "Illegal package name `%s'"
 msgstr "El nom de paquet «%s» és il·legal"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:137
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
 #, perl-format
 msgid "package %s not in control info"
 msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
 #, perl-format
 msgid "must specify package since control info has many (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string."
 msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
 #, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "using source format `%s'"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:375
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr ""
@@ -1836,9 +1836,11 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:237
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
@@ -1936,17 +1938,17 @@ msgstr ""
 msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:20
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:25
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:26
 #, perl-format
 msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:27
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:28
 #, perl-format
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr ""
@@ -2436,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
 "override)"
@@ -2466,27 +2468,39 @@ msgid ""
 "binary in the debian tarball"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:319
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:338
 #, fuzzy
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:364
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "can't write %s"
 msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:368
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "%s: s'està construint %s a %s"
index 5c461eb57ba9c6f7ab445f9b689bf17795430c51..409cc82426a36bf02a534f91577d70542d89dacc 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-05 18:44+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
 #: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:52 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
 #: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 "  --version          zeigt die Version.\n"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:119
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
 #, perl-format
@@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "%s: Nicht erf
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Baukonflikte: "
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/dpkg-source.pl:173
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:243
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-source.pl:173
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag f
 msgid "badly formed line in files list file, line %d"
 msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:160
 #: scripts/dpkg-source.pl:183
 msgid "general section of control info file"
 msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
@@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
 msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr "Paket %s in Steuerdatei aber nicht in Dateiliste"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
 #: scripts/dpkg-source.pl:224
 msgid "package's section of control info file"
 msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:210
 #: scripts/dpkg-source.pl:244
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
@@ -727,13 +727,13 @@ msgstr "schreibe urspr
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -787,29 +787,29 @@ msgstr ""
 "  -h, --help              zeige diese Hilfemeldung.\n"
 "      --version           zeige die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:87 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
 #, perl-format
 msgid "Illegal package name `%s'"
 msgstr "Ungültiger Paketname »%s«"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:137
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
 #, perl-format
 msgid "package %s not in control info"
 msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
 #, perl-format
 msgid "must specify package since control info has many (%s)"
 msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viel (%s) hat"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string."
 msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
 msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
 msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
 #, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "using source format `%s'"
 msgstr "verwende Quellformat »%s«"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:375
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Datei %s hat Pr
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen"
@@ -2208,9 +2208,11 @@ msgstr "
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:237
 #, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "kann %s nicht schreiben"
@@ -2311,17 +2313,17 @@ msgstr "%s ist keine unterst
 msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
 msgstr "Dpkg::Source::Compressor kann nur einen Subprozess auf einmal starten"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:20
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr "kann (vor Entfernung) kein Stat auf Verzeichnis %s ausführen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:25
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:26
 #, perl-format
 msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
 msgstr "kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses »%s« prüfen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:27
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:28
 #, perl-format
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr "rm -rf entfernte »%s« nicht"
@@ -2830,7 +2832,7 @@ msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
 "override)"
@@ -2864,26 +2866,38 @@ msgstr ""
 "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
 "veränderte Programme im Debian-Tarball speichern möchten."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:319
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "doppeltes Binärfeld in %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:338
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "kann %s nicht entfernen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:364
 #, perl-format
 msgid "can't write %s"
 msgstr "kann %s nicht schreiben"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:368
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "füge %s zu %s hinzu"
index 21219ddb56a2b729f3de65f1fc4b866c7513c6a5..9faf7b3df76cdfda904855d89379798f7e6fc35d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
 #: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:52 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
 #: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:119
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
 #, perl-format
@@ -333,8 +333,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/dpkg-source.pl:173
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:243
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-source.pl:173
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid "badly formed line in files list file, line %d"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:160
 #: scripts/dpkg-source.pl:183
 msgid "general section of control info file"
 msgstr ""
@@ -478,12 +478,12 @@ msgstr ""
 msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
 #: scripts/dpkg-source.pl:224
 msgid "package's section of control info file"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:210
 #: scripts/dpkg-source.pl:244
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr ""
@@ -575,20 +575,20 @@ msgstr ""
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -612,29 +612,29 @@ msgid ""
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:87 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
 #, perl-format
 msgid "Illegal package name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:137
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
 #, perl-format
 msgid "package %s not in control info"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
 #, perl-format
 msgid "must specify package since control info has many (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string."
 msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
 #, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "using source format `%s'"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:375
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr ""
@@ -1806,9 +1806,11 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:237
 #, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr ""
@@ -1906,17 +1908,17 @@ msgstr ""
 msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:20
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:25
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:26
 #, perl-format
 msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:27
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:28
 #, perl-format
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr ""
@@ -2405,7 +2407,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
 "override)"
@@ -2435,26 +2437,38 @@ msgid ""
 "binary in the debian tarball"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:319
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:338
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:364
 #, perl-format
 msgid "can't write %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:368
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr ""
index ad6a4eb89059a3e1b733208bc88fefe3ace40dc6..6231d2485a19d12f52dd4c0081a9aeb7fc5e8d05 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-05 23:20+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Ce programme est obsolète. Veuillez utiliser à la place « date -R 
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
 #: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:52 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
 #: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "  --version          afficher la version.\n"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:119
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
 #, perl-format
@@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : "
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/dpkg-source.pl:173
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:243
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-source.pl:173
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
 msgid "badly formed line in files list file, line %d"
 msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier des fichiers"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:160
 #: scripts/dpkg-source.pl:183
 msgid "general section of control info file"
 msgstr "section générale dans le fichier info"
@@ -656,12 +656,12 @@ msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr ""
 "paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier des fichiers"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
 #: scripts/dpkg-source.pl:224
 msgid "package's section of control info file"
 msgstr "section du paquet dans le fichier info"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:210
 #: scripts/dpkg-source.pl:244
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "version analysée du changelog"
@@ -758,13 +758,13 @@ msgstr "écriture du message source original"
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "il manque l'information pour le champ de sortie %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -823,30 +823,30 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 afficher ce message d'aide.\n"
 "      --version              afficher la version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:87 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
 #, perl-format
 msgid "Illegal package name `%s'"
 msgstr "nom de paquet %s non autorisé"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:137
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
 #, perl-format
 msgid "package %s not in control info"
 msgstr "le paquet %s n'est pas le fichier de contrôle"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
 #, perl-format
 msgid "must specify package since control info has many (%s)"
 msgstr ""
 "il faut indiquer un paquet car le fichier de contrôle contient plusieurs (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string."
 msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
 msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée."
 msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
 #, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "using source format `%s'"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:375
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "md5sum du fichier %s est %s au lieu de %s"
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "impossible de lire %s"
@@ -2214,9 +2214,11 @@ msgstr "réouverture tar"
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:237
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "impossible de lire %s"
@@ -2319,17 +2321,17 @@ msgstr "%s n'est pas une compression gérée"
 msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:20
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:25
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:26
 #, perl-format
 msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
 msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:27
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:28
 #, perl-format
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
@@ -2837,7 +2839,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
 "override)"
@@ -2868,27 +2870,39 @@ msgid ""
 "binary in the debian tarball"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:319
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "champ binary en double dans %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:338
 #, fuzzy
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "impossible de lire %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "impossible de modifier %s en %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:364
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "can't write %s"
 msgstr "impossible de lire %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:368
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "%s : construction de %s dans %s"
index 0c60b8656acd8951b6b4ba900dee763833ed2426..dabf1797efd615adccfd694c1b354531364217a7 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.19\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-04 23:44+0100\n"
 "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ten program jest przestarzały. Proszę używać \"date -R\"."
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
 #: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:52 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
 #: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 "  --version          wyświetla informacje o wersji programu.\n"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:119
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
 #, perl-format
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "%s: Niespełnione zależności budowania pakietu:"
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:"
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/dpkg-source.pl:173
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:243
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-source.pl:173
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "wystąpił błąd podczas przetwarzania %s"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "zduplikowany wpis o pliku %s w liście plików (linia %d)"
 msgid "badly formed line in files list file, line %d"
 msgstr "niepoprawna linia w pliku z listą plików w linii %d"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:160
 #: scripts/dpkg-source.pl:183
 msgid "general section of control info file"
 msgstr "sekcja ogólna pliku z informacjami kontrolnymi"
@@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "sekcja ogólna pliku z informacjami kontrolnymi"
 msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w liście plików"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
 #: scripts/dpkg-source.pl:224
 msgid "package's section of control info file"
 msgstr "sekcja pakietu pliku z informacjami kontrolnymi"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:210
 #: scripts/dpkg-source.pl:244
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "przetworzona wersja pliku zmian"
@@ -722,13 +722,13 @@ msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "brak informacji o krytycznym polu wyjściowym %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "brak informacji o polu wyjściowym %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -785,22 +785,22 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
 "  --version                wyświetla informacje o wersji programu.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:87 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
 #, perl-format
 msgid "Illegal package name `%s'"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pakietu \"%s\""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:137
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
 #, perl-format
 msgid "package %s not in control info"
 msgstr "brak pakietu %s w pliku kontrolnym"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
 #, perl-format
 msgid "must specify package since control info has many (%s)"
 msgstr "należy podać pakiet, ponieważ plik kontrolny zawiera ich kilka (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string."
 msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr[0] "\"%s\" nie jest poprawnym łańcuchem określającym architekturę."
 msgstr[1] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
 msgstr[2] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
 #, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "using source format `%s'"
 msgstr "używania formatu źródeł \"%s\""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:375
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Plik %s ma sumę kontrolną %s zamiast oczekiwanej %s (algorytm %s)"
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "nie można odczytać %s"
@@ -2206,9 +2206,11 @@ msgstr "ponowne otwieranie stdin"
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:237
 #, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "nie można zapisać %s"
@@ -2308,17 +2310,17 @@ msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
 msgstr ""
 "Dpkg::Source::Compressor może jednocześnie uruchomić tylko jeden proces"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:20
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr "nie można ustalić stanu katalogu %s (przed usunięciem)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:25
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:26
 #, perl-format
 msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
 msgstr "nie można sprawdzić, czy usunąć katalog \"%s\""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:27
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:28
 #, perl-format
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania \"%s\""
@@ -2834,7 +2836,7 @@ msgstr "nie znaleziono pliku orig.tar"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
 "override)"
@@ -2868,26 +2870,38 @@ msgstr ""
 "proszę dodać %s w debian/source/include-binaries jeśli zmodyfikowane binaria "
 "mają się znaleźć w wynikowym archiwum Debiana"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:319
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "zduplikowane pole binarne w %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:338
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "niereprezentowalne zmiany w źródle"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "nie można usunąć %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "nie można przemianować %s na %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:364
 #, perl-format
 msgid "can't write %s"
 msgstr "nie można zapisać %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:368
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "dodawanie %s do %s"
@@ -3028,8 +3042,8 @@ msgstr ""
 "modyfikowanie .git/config w celu zamiany na komentarz niektórych ustawień"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:309
-#, perl-format
-msgid "unstable to append to %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to append to %s"
 msgstr "nie można dopisać do %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:310
index 17daf3f7f1713da8d1e3c7f99d8c7772e5e58e4b..b79f5d41c569572edf6248fec39a96a3662e1ccc 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.19\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-03 10:05+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
 #: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:52 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
 #: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "  --version          показать версию.\n"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:119
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
 #, perl-format
@@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "%s: Неудовлетворённые сборочные зависим
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Сборочные конфликты: "
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/dpkg-source.pl:173
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:243
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-source.pl:173
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "ошибка при анализе %s"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "повторная запись в списке файлов для фа
 msgid "badly formed line in files list file, line %d"
 msgstr "неверный формат строки в файле со списком файлов, строка %d"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:160
 #: scripts/dpkg-source.pl:183
 msgid "general section of control info file"
 msgstr "общая секция управляющего информационного файла"
@@ -637,12 +637,12 @@ msgstr "общая секция управляющего информацион
 msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr "пакет %s в управляющем файле, но его нет в файле со списком файлов"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
 #: scripts/dpkg-source.pl:224
 msgid "package's section of control info file"
 msgstr "секция пакета управляющего информационного файла"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:210
 #: scripts/dpkg-source.pl:244
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "получена версия changelog"
@@ -735,13 +735,13 @@ msgstr "запись оригинального исходного сообще
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "отсутствует информация о критическом поле вывода %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "отсутствует информация о поле вывода %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -799,23 +799,23 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               показать это сообщение.\n"
 "      --version            показать версию.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:87 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
 #, perl-format
 msgid "Illegal package name `%s'"
 msgstr "недопустимое имя пакета `%s'"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:137
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
 #, perl-format
 msgid "package %s not in control info"
 msgstr "пакета %s нет в управляющей информации"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
 #, perl-format
 msgid "must specify package since control info has many (%s)"
 msgstr ""
 "должен быть указан пакет, так как в управляющей информации их несколько (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string."
 msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr[0] "Неправильная строка архитектуры `%s'."
 msgstr[1] "Неправильные строки архитектуры `%s'."
 msgstr[2] "Неправильные строки архитектуры `%s'."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
 #, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "using source format `%s'"
 msgstr "используется формат исходника `%s'"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:375
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Файл %s имеет контрольную сумму %s вместо
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "не удалось прочитать %s"
@@ -2217,9 +2217,11 @@ msgstr "переоткрытие stdin"
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:237
 #, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "не удалось записать %s"
@@ -2319,17 +2321,17 @@ msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
 msgstr ""
 "Dpkg::Source::Compressor может запускать только один подпроцесс одновременно"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:20
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s (перед удалением)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:25
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:26
 #, perl-format
 msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
 msgstr "невозможно проверить удаление каталога `%s'"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:27
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:28
 #, perl-format
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr "при удалении `%s' команда rm -rf завершилась неудачно"
@@ -2841,7 +2843,7 @@ msgstr "файл orig.tar не найден"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
 "override)"
@@ -2875,26 +2877,38 @@ msgstr ""
 "добавьте %s в debian/source/include-binaries, если хотите хранить "
 "изменённыйдвоичный файл в debian tarball"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:319
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "повторение бинарного поля в %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:338
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "нехарактерные изменения в исходнике"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "не удалось удалить %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "не удалось переименовать %s в %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:364
 #, perl-format
 msgid "can't write %s"
 msgstr "не удалось записать %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:368
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "добавляется %s в %s"
index ad1ed2ecf4b224fefaed6dcb00bace8f218968bb..538e3af157d9c7d648727b4c51a09505b5a65b1e 100644 (file)
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 06:30+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
 #: scripts/822-date.pl:12
 msgid "Usage: 822-date"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Detta program rekommenderas ej. Använd \"date -R\" istället."
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
 #: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:52 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
 #: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "  --version          visa versionsnummer.\n"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:119
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
 #, perl-format
@@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: "
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Byggkonflikter: "
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/dpkg-source.pl:173
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:243
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-source.pl:173
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "fel vid tolkning av %s"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"
 msgid "badly formed line in files list file, line %d"
 msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:160
 #: scripts/dpkg-source.pl:183
 msgid "general section of control info file"
 msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
@@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
 msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
 #: scripts/dpkg-source.pl:224
 msgid "package's section of control info file"
 msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:210
 #: scripts/dpkg-source.pl:244
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "tolkad version av ändringslogg"
@@ -710,13 +710,13 @@ msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "saknar information för utdatafält %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright © 2000,2002 Wichert Akkerman."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -769,29 +769,29 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               visa detta hjälpmeddelande.\n"
 "      --version            visa versionsnummer.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:87 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
 #, perl-format
 msgid "Illegal package name `%s'"
 msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\""
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:137
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
 #, perl-format
 msgid "package %s not in control info"
 msgstr "paketet %s inte i styrinfo"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
 #, perl-format
 msgid "must specify package since control info has many (%s)"
 msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string."
 msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
 msgstr[0] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
 msgstr[1] "\"%s\" är inte giltiga arkitektursträngar."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
 #, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "using source format `%s'"
 msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:375
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kan inte läsa %s"
@@ -2168,9 +2168,11 @@ msgstr "öppna standard in på nytt"
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:237
 #, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "kan inte skriva %s"
@@ -2269,17 +2271,17 @@ msgstr "%s är inte en komprimeringsmetod som stöds"
 msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
 msgstr "Dpkg::Source::Compressor kan bara starta en underprocess åt gången"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:20
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr "kan inte ta status på katalogen %s (före borttagning)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:25
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:26
 #, perl-format
 msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
 msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:27
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:28
 #, perl-format
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
@@ -2786,7 +2788,7 @@ msgstr "ingen orig.tar-fil hittades"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
 "override)"
@@ -2820,26 +2822,38 @@ msgstr ""
 "lägg till %s i debian/source/include-binaries om du vill spara den "
 "modifierade binären i debian-tarbollen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:319
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "duplicerat binärfält i %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:338
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "kan inte ta bort %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:364
 #, perl-format
 msgid "can't write %s"
 msgstr "kan inte skriva %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:368
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "lägger %s till %s"
@@ -2990,8 +3004,8 @@ msgid ""
 "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
 "source might fail when applying patches."
 msgstr ""
-"series-filen (%s) innehåller flaggor som inte stöds (\"%s\", rad %s), "
-"dpkg-source kanske kommer att misslyckas med att tillämpa patchar."
+"series-filen (%s) innehåller flaggor som inte stöds (\"%s\", rad %s), dpkg-"
+"source kanske kommer att misslyckas med att tillämpa patchar."
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:114
 #, perl-format