+Sat Mar 18 19:08:20 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Synchronize with potato-branch again:
+ * scripts/dpkg-buildpackage: improve test for default signcommand
+ * po/ja.po: updated
+ * dselect/*.cc: remove includes for signal.h and curses.h
+ * dselect/dselect.h: include both signal.h and curses.h and #undef
+ the ERR from sys/ucontext.h which breaks curses
+ * scripts/dpkg-divert.pl: fix syntax error
+
Sat Mar 4 16:52:38 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
* Synchronize with potato-branch again:
-- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> UNRELEASED
+dpkg (1.6.11) frozen unstable; urgency=high
+
+ * Oops, missed one case where the libc/ncurses conflict reared its
+ ugly head and broke dselect miserably.
+ * fix syntax error in dpkg-divert. Closes: Bug#60050
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 10 Mar 2000 11:52:07 +1100
+
dpkg (1.6.10) frozen unstable; urgency=low
* The `it rains in Sydney' release
else ohshit(_("--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"),cipaction->olong);
} else if (*argv) {
- badusage(_("--%s takes at most two arguments (.deb and directory"),cipaction->olong);
+ badusage(_("--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"),cipaction->olong);
}
extracthalf(debar, directory, taroptions, admin);
}
done
dselect: $(OBJECTS) ../lib/libdpkg.a
- $(CC) $(LDFLAGS) -L../lib -o $@ $(OBJECTS) $(LIBS) $(NLS_LIBS) -ldpkg -lncurses
+ $(CXX) $(LDFLAGS) -L../lib -o $@ $(OBJECTS) $(LIBS) $(NLS_LIBS) -ldpkg -lncurses
basecmds.o: helpmsgs.h
curkeys.o: curkeys.h
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
extern "C" {
#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
#include <ctype.h>
+#include <sys/ioctl.h>
+#include <sys/termios.h>
extern "C" {
#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
#include <ctype.h>
extern "C" {
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
extern "C" {
#include <config.h>
*/
extern "C" {
-#include <curses.h>
#include <config.h>
#include <dpkg.h>
#include <dpkg-db.h>
#define MAX_DISPLAY_INFO 120
#include <signal.h>
+#undef ERR
+#include <curses.h>
struct helpmenuentry {
char key;
#include <stdio.h>
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
-#include <signal.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/wait.h>
#include <ctype.h>
#include <assert.h>
-#include <curses.h>
#include <term.h>
extern "C" {
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
extern "C" {
#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
#include <errno.h>
extern "C" {
#include <stdio.h>
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
-#include <signal.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/wait.h>
#include <ctype.h>
#include <assert.h>
-#include <curses.h>
extern "C" {
#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
extern "C" {
#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
extern "C" {
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
extern "C" {
#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
#include <ctype.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
extern "C" {
#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
#include <errno.h>
extern "C" {
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
extern "C" {
#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
-#include <curses.h>
#include <assert.h>
-#include <signal.h>
#include <ctype.h>
extern "C" {
if (fclose(pf)) ohshite(_("error closing find's pipe"));
waitsubproc(fc,"find",0);
- if (!nfiles) ohshit(_("searched, but found no packages (files matching "
- "*.deb"));
+ if (!nfiles)
+ ohshit(_("searched, but found no packages (files matching *.deb)"));
varbufaddc(&findoutput,0);
varbufaddc(&findoutput,0);
always default. If there is no default then we use the old or new
version, depending on the option given.
-\fBoverwrite\fP:
+\fBoverwrite\fP(*):
Overwrite one package's file with another's file.
-\fBoverwrite-dir\fP:
+\fBoverwrite-dir\fP
Overwrite one package's directory with another's file.
\fBoverwrite-diverted\fP:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.6.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-24 08:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-10 13:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 08:35+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Cech <cech@debian.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:96
+#: dselect/methlist.cc:113 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:96
msgid "Description"
msgstr "Popis"
" dpkg --set-selections nastaví výbìr ze stdin\n"
" dpkg --update-avail <Packages> nahradí informace o dostupných\n"
" balících\n"
-" dpkg --merge-avail <Packages> slouèí informace o dostupnýh balících\n"
+" dpkg --merge-avail <Packages> slouèí informace o dostupnýh "
+"balících\n"
" dpkg --clear-avail zru¹í informace o balících\n"
-" dpkg --forget-old-unavail zapomene nenainstalované nedostupné\n"
+" dpkg --forget-old-unavail zapomene nenainstalované "
+"nedostupné\n"
" balíky\n"
" dpkg -s|--status <balík> ... zobrazí detailní stav balíku\n"
-" dpkg -p|--print-avail <balík> ... zobrazí informaci o dostupné verzi\n"
+" dpkg -p|--print-avail <balík> ... zobrazí informaci o dostupné "
+"verzi\n"
" balíku\n"
-" dpkg -L|--listfiles <balík> ... vypí¹e soubory `vlastnìné' balíkem\n"
+" dpkg -L|--listfiles <balík> ... vypí¹e soubory `vlastnìné' "
+"balíkem\n"
" dpkg -l|--list [<vzorek> ...] struèný seznam balíkù\n"
" dpkg -S|--search <vzorek> ... nalezne balík, který vlastní\n"
" soubor(y)\n"
" dpkg -C|--audit vyhledá poka¾ené balíky\n"
" dpkg --abort-after <n> ukonèí se po <n> chybách\n"
-" dpkg --print-architecture vypí¹e cílovou architekturu (pomocí\n"
+" dpkg --print-architecture vypí¹e cílovou architekturu "
+"(pomocí\n"
" GCC)\n"
-" dpkg --print-gnu-build-architecture vypí¹e GNU verzi cílové architektury\n"
+" dpkg --print-gnu-build-architecture vypí¹e GNU verzi cílové "
+"architektury\n"
" dpkg --print-installation-architecture vypí¹e architekturu poèítaèe (pro\n"
" instalaci)\n"
" dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> porovná èísla verzí - viz. dole\n"
-" dpkg --help | --version vypí¹e tuto nápovìdu / èíslo verze\n"
+" dpkg --help | --version vypí¹e tuto nápovìdu / èíslo "
+"verze\n"
" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help nápovìda pro force resp. ladìní\n"
" dpkg --licence vypí¹e licenèní podmínky\n"
"\n"
"\n"
"Pøepínaèe:\n"
" --admindir=<adresáø> Pou¾ije <adresáø> místo %s\n"
-" --root=<adresáø> Nainstaluje do systému s jiným koøenovým adresáøem\n"
+" --root=<adresáø> Nainstaluje do systému s jiným koøenovým "
+"adresáøem\n"
" --instdir=<adresáø> Zmìní instalaèní koøen bez zmìny admindir\n"
" -O|--selected-only Pøeskoèí balíky, které nejsou vybrány pro\n"
" instalaci/aktualizaci\n"
" -G|--refuse-downgrade Neinstaluje star¹í verze balíku\n"
" -B|--auto-deconfigure Nainstaluje balík, i kdy¾ se poru¹í závislosti\n"
" jiného\n"
-" --largemem | --smallmem Optimalizuje pro hodnì (>4MB) nebo málo (<4MB) RAM\n"
-" --no-act Pouze vypisuje, co by se stalo, ale neprovádí se\n"
+" --largemem | --smallmem Optimalizuje pro hodnì (>4MB) nebo málo (<4MB) "
+"RAM\n"
+" --no-act Pouze vypisuje, co by se stalo, ale neprovádí "
+"se\n"
" -D|--debug=<octal> Povolí ladìní - viz. -Dhelp nebo --debug==help\n"
" --ignore-depends=<balík>,... Ignoruje závislosti s <balíkem>\n"
" --force-... Ignoruje problémy - viz. --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Zastaví se pøi problémech\n"
"\n"
"Operátory porovnání pro --compare-versions jsou:\n"
-" lt le eq ne ge gt (neexistenci verze pova¾uje za star¹í ne¾ cokoli);\n"
-" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenci verze pova¾uje za novìj¹í ne¾ cokoli);\n"
+" lt le eq ne ge gt (neexistenci verze pova¾uje za star¹í ne¾ "
+"cokoli);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenci verze pova¾uje za novìj¹í ne¾ "
+"cokoli);\n"
" < << <= = >= >> > (pro kompatibilitu se syntaxí souboru control).\n"
"\n"
"Pou¾ijte `dselect' pro u¾ivatelsky pøívìtivé rozhraní ke správì balíkù.\n"
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "chyba pøi ètení klávesnice v nápovìdì"
-#: dselect/baselist.cc:52
+#: dselect/baselist.cc:53
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:56
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "selhání doupdate v ovladaèi SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:59
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "nepovedlo se obnovit pùvodní zpracování signálu v SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:61
+#: dselect/baselist.cc:65
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "nepovedlo se obnovit pùvodní masku signálù"
-#: dselect/baselist.cc:71
+#: dselect/baselist.cc:75
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "nepovedlo se získat pùvodní masku signálù"
-#: dselect/baselist.cc:72
+#: dselect/baselist.cc:76
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "nepovedlo se získat pùvodní nastavení zpracování signálu v SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:76
+#: dselect/baselist.cc:80
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "nepovedlo se zablokovat SIGWINCH"
#. nsigact.sa_flags= SA_INTERRUPT;
-#: dselect/baselist.cc:81
+#: dselect/baselist.cc:85
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "nepovedlo se nastavit nové zpracování signálu v SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:117
+#: dselect/baselist.cc:121
msgid "failed to allocate colour pairs"
msgstr "nepovedlo se alokovat páry barev"
-#: dselect/baselist.cc:149
+#: dselect/baselist.cc:153
msgid "failed to create title window"
msgstr "nepovedlo se vytvoøit titulní okno"
-#: dselect/baselist.cc:153
+#: dselect/baselist.cc:157
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "nepovedlo se vytvoøit informaèní okno"
-#: dselect/baselist.cc:157
+#: dselect/baselist.cc:161
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "nepovedlo se vytvoøit okno základního seznamu"
-#: dselect/baselist.cc:160
+#: dselect/baselist.cc:164
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "nepovedlo se vytvoøit hlavièkové okno"
-#: dselect/baselist.cc:164
+#: dselect/baselist.cc:168
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "nepodaøilo se vytvoøit stavové okno"
-#: dselect/baselist.cc:168
+#: dselect/baselist.cc:172
msgid "failed to create info pad"
msgstr "nepodaøilo se vytvoøit informaèní okno"
-#: dselect/baselist.cc:172
+#: dselect/baselist.cc:176
msgid "failed to create query window"
msgstr "nepodaøilo se vytvoøit dotazovací okno"
-#: dselect/baselist.cc:184
+#: dselect/baselist.cc:188
#, c-format
msgid ""
"baselist::startdisplay() done ...\n"
" whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
"\n"
-#: dselect/baselist.cc:240
+#: dselect/baselist.cc:244
msgid "keybindings"
msgstr "funkce kláves"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, stisknìte "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pro zobrazení dal¹í informace"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pro návrat zpìt"
" --help --version --licence --expert --debug <file> | -D<file>\n"
"Akce: access update select install config remove quit menu\n"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:118
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nepodaøilo se otevøít ladící soubor `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:175
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Zdá se, ¾e terminál nepodporuje adresaci kurzoru.\n"
-#: dselect/main.cc:177
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Zdá se, ¾e terminál nepodporuje zvýrazòování.\n"
-#: dselect/main.cc:178
+#: dselect/main.cc:152
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool "
"Nastavte správnì promìnnou TERM, pou¾ijte lep¹í terminál\n"
"nebo pou¾ijte øádkový nástroj pro správu balíkù "
-#: dselect/main.cc:180
+#: dselect/main.cc:154
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminál postrádá nezbytné funkce, vzdávám to"
-#: dselect/main.cc:259
+#: dselect/main.cc:233
msgid ""
"\n"
"\n"
"èíslic; Volbu potvrïte stiskem klávesy <enter>. Obrazovku pøekreslí ^L.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:273
+#: dselect/main.cc:247
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Pøístup pouze pro ètení: k dispozici je pouze pøehled aktuálních nastavení!"
-#: dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:261
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nepovedlo se getch v hlavním menu"
-#: dselect/main.cc:358
+#: dselect/main.cc:328
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "neznámý akèní øetìzec `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:68
+#: dselect/methlist.cc:69
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - seznam pøístupových metod"
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:78
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Pøístupová metoda `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:111
+#: dselect/methlist.cc:112
msgid "Abbrev."
msgstr "Zkratka"
-#: dselect/methlist.cc:156
+#: dselect/methlist.cc:157
msgid "doupdate failed"
msgstr "nepovedlo se doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:158
+#: dselect/methlist.cc:159
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "nepovedlo se odblokovat SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:160
+#: dselect/methlist.cc:163
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "nepovedlo se znovu zablokovat SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:161
+#: dselect/methlist.cc:164
msgid "getch failed"
msgstr "nepovedlo se getch"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
+#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
msgid "[none]"
msgstr "[none]"
-#: dselect/methlist.cc:179
+#: dselect/methlist.cc:182
msgid "explanation of "
msgstr "popis "
-#: dselect/methlist.cc:189
+#: dselect/methlist.cc:192
msgid "No explanation available."
msgstr "Popis není k dispozici."
msgid "available version of control info for "
msgstr "informace o dostupné verzi pro "
-#: dselect/pkglist.cc:121 dselect/pkglist.cc:122
+#: dselect/pkglist.cc:122 dselect/pkglist.cc:123
msgid "<null>"
msgstr "<null>"
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: dselect/pkgdisplay.cc:45
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-30 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-10 13:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "read error in vsnprintf truncated"
msgstr "read error in vsnprintf truncated"
-#: lib/compat.c:75
+#: lib/compat.c:89
#, c-format
msgid "System error no.%d"
msgstr "System error no.%d"
-#: lib/compat.c:85
+#: lib/compat.c:99
#, c-format
msgid "Signal no.%d"
msgstr "Signal no.%d"
msgstr "unable to open/create status database lockfile"
#: lib/lock.c:78
-msgid "status database area is locked - another dpkg/dselect is running"
+#, fuzzy
+msgid "status database area is locked by another process"
msgstr "status database area is locked - another dpkg/dselect is running"
#: lib/lock.c:79
msgid "wait for %s failed"
msgstr "wait for %s failed"
+#: lib/mlib.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate buffer for copy (%s)"
+msgstr "failed to create pipe"
+
+#: lib/mlib.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in copy on write (%s)"
+msgstr "failed to exec shell (%.250s)"
+
+#: lib/mlib.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in copy on read (%s)"
+msgstr "failed to exec shell (%.250s)"
+
+#: lib/mlib.c:136
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate buffer for snprintf 1"
+msgstr "failed to create pipe"
+
+#: lib/mlib.c:148 lib/mlib.c:160
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate buffer for snprintf 2"
+msgstr "failed to create pipe"
+
+#: lib/mlib.c:165
+#, fuzzy
+msgid "failed in copy on read (control)"
+msgstr "failed to exec cat (control)"
+
#: lib/myopt.c:48
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgid "cannot open GPL file "
msgstr "cannot remove old files list"
-#: lib/showcright.c:34
-msgid "unable to exec cat for displaying GPL file"
-msgstr "unable to exec cat for displaying GPL file"
+#: lib/showcright.c:32
+msgid "showcopyright"
+msgstr ""
#: lib/varbuf.c:77
msgid "failed to realloc for variable buffer"
msgstr "failed to realloc for variable buffer"
-#: main/archives.c:97
+#: main/archives.c:101
msgid "process_archive ... already disappeared !"
msgstr ""
-#: main/archives.c:123
+#: main/archives.c:127
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "error reading from dpkg-deb pipe"
-#: main/archives.c:160
+#: main/archives.c:164
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "error setting timestamps of `%.255s'"
-#: main/archives.c:165 main/archives.c:412
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "error setting ownership of `%.255s'"
-#: main/archives.c:167 main/archives.c:420
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "error setting permissions of `%.255s'"
-#: main/archives.c:235
+#: main/archives.c:239
#, c-format
msgid ""
"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
"namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:248
+#: main/archives.c:252
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
"`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:256
#, fuzzy
msgid " (package: "
msgstr " Package "
-#: main/archives.c:274
+#: main/archives.c:278
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
-#: main/archives.c:282
+#: main/archives.c:286
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
-#: main/archives.c:288
+#: main/archives.c:292
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
-#: main/archives.c:320
+#: main/archives.c:324
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
-#: main/archives.c:351
+#: main/archives.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Selecting previously deselected package %s.\n"
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:359
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
-#: main/archives.c:365
+#: main/archives.c:369
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
-#: main/archives.c:393
+#: main/archives.c:397
#, c-format
msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
msgstr "unable to fdopen for `%.255s'"
-#: main/archives.c:402
+#: main/archives.c:406
#, c-format
msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
-#: main/archives.c:409
+#: main/archives.c:413
#, c-format
msgid "error writing to `%.255s'"
msgstr "error writing to `%.255s'"
-#: main/archives.c:418
+#: main/archives.c:422
#, c-format
msgid "error flushing `%.255s'"
msgstr "error flushing `%.255s'"
-#: main/archives.c:423
+#: main/archives.c:427
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error closing/writing `%.255s'"
-#: main/archives.c:428
+#: main/archives.c:432
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "error creating pipe `%.255s'"
-#: main/archives.c:434
+#: main/archives.c:438
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "error creating device `%.255s'"
-#: main/archives.c:443
+#: main/archives.c:447
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error creating hard link `%.255s'"
-#: main/archives.c:450
+#: main/archives.c:454
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error creating symbolic link `%.255s'"
-#: main/archives.c:457
+#: main/archives.c:461
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "error setting ownership of symlink `%.255s'"
-#: main/archives.c:463
+#: main/archives.c:467
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "error creating directory `%.255s'"
-#: main/archives.c:498
+#: main/archives.c:502
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "unable to move aside `%.255s' to install new version"
-#: main/archives.c:511
+#: main/archives.c:515
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "unable to make backup symlink for `%.255s'"
-#: main/archives.c:517
+#: main/archives.c:521
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:525
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
-#: main/archives.c:527
+#: main/archives.c:531
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "unable to install new version of `%.255s'"
-#: main/archives.c:541
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:548
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:556
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s.\n"
-#: main/archives.c:565
+#: main/archives.c:569
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:601
+#: main/archives.c:603
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
-#: main/archives.c:605
+#: main/archives.c:607
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
-#: main/archives.c:632
+#: main/archives.c:634
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
-#: main/archives.c:647
+#: main/archives.c:649
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
-#: main/archives.c:650
+#: main/archives.c:652
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
-#: main/archives.c:667
+#: main/archives.c:665
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
-#: main/archives.c:675
+#: main/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:678
+#: main/archives.c:676
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflicting packages - not installing %.250s"
-#: main/archives.c:679
+#: main/archives.c:677
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
-#: main/archives.c:722
+#: main/archives.c:720
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive needs at least one path argument"
-#: main/archives.c:751
+#: main/archives.c:749
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "failed to exec find for --recursive"
-#: main/archives.c:755
+#: main/archives.c:753
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "failed to fdopen find's pipe"
-#: main/archives.c:762
+#: main/archives.c:760
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error reading find's pipe"
-#: main/archives.c:763
+#: main/archives.c:761
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error closing find's pipe"
-#: main/archives.c:766
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb"
+#: main/archives.c:765
+#, fuzzy
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "searched, but found no packages (files matching *.deb"
-#: main/archives.c:783
+#: main/archives.c:781
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s needs at least one package archive file argument"
-#: main/archives.c:848
+#: main/archives.c:846
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selecting previously deselected package %s.\n"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:851
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Skipping deselected package %s.\n"
-#: main/archives.c:867
+#: main/archives.c:865
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
-#: main/archives.c:879
+#: main/archives.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "dpkg - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
-#: main/archives.c:885
+#: main/archives.c:883
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid " conflicts with "
msgstr " conflicts with "
-#: main/depcon.c:209
+#: main/depcon.c:136
+msgid " enhances "
+msgstr ""
+
+#: main/depcon.c:212
#, c-format
msgid " %.250s is to be removed.\n"
msgstr " %.250s is to be removed.\n"
-#: main/depcon.c:212
+#: main/depcon.c:215
#, c-format
msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s is to be deconfigured.\n"
-#: main/depcon.c:216
+#: main/depcon.c:219
#, c-format
msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
-#: main/depcon.c:224
+#: main/depcon.c:227
#, c-format
msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
-#: main/depcon.c:239
+#: main/depcon.c:242
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
msgstr " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
-#: main/depcon.c:243
+#: main/depcon.c:246
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
-#: main/depcon.c:249
+#: main/depcon.c:252
#, c-format
msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
msgstr " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
-#: main/depcon.c:258
+#: main/depcon.c:261
#, c-format
msgid " %.250s is %s.\n"
msgstr " %.250s is %s.\n"
-#: main/depcon.c:294
+#: main/depcon.c:297
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
-#: main/depcon.c:298
+#: main/depcon.c:301
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
-#: main/depcon.c:303
+#: main/depcon.c:306
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
#. If the package wasn't installed at all, and we haven't said
#. * yet why this isn't satisfied, we should say so now.
#.
-#: main/depcon.c:317
+#: main/depcon.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid " %.250s is not installed.\n"
msgstr " is not installed.\n"
-#: main/depcon.c:348
+#: main/depcon.c:351
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
-#: main/depcon.c:362
+#: main/depcon.c:365
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
msgstr " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
#. conflicts and provides the same
-#: main/depcon.c:387
+#: main/depcon.c:390
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
-#: main/depcon.c:418
+#: main/depcon.c:421
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
-#: main/enquiry.c:51
+#: main/enquiry.c:56
msgid "(no description available)"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:63
+#: main/enquiry.c:92
+#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-"||/ Name Version Description\n"
-"+++-===============-==============-=========================================="
-"==\n"
msgstr ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
"+++-===============-==============-=========================================="
"==\n"
-#: main/enquiry.c:121 main/select.c:80
+#: main/enquiry.c:96
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: main/enquiry.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr " Version of "
+
+#: dselect/methlist.cc:113 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:96
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: main/enquiry.c:152 main/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "No packages found matching %s.\n"
-#: main/enquiry.c:146
+#: main/enquiry.c:177
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
-#: main/enquiry.c:151
+#: main/enquiry.c:182
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"menu option in dselect for them to work:\n"
-#: main/enquiry.c:156
+#: main/enquiry.c:187
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in "
-#: main/enquiry.c:161
+#: main/enquiry.c:192
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
-#: main/enquiry.c:186
+#: main/enquiry.c:217
msgid "--audit does not take any arguments"
msgstr "--audit does not take any arguments"
-#: main/enquiry.c:221
+#: main/enquiry.c:252
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "unknown action"
-#: main/enquiry.c:237
+#: main/enquiry.c:268
msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
msgstr "--yet-to-unpack does not take any arguments"
-#: main/enquiry.c:275
+#: main/enquiry.c:306
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:290
+#: main/enquiry.c:321
#, c-format
msgid " %d packages, from the following sections:"
msgstr " %d packages, from the following sections:"
-#: main/enquiry.c:310
+#: main/enquiry.c:341
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "diversion by %s"
-#: main/enquiry.c:311
+#: main/enquiry.c:342
msgid "local diversion"
msgstr "local diversion"
-#: main/enquiry.c:312
+#: main/enquiry.c:343
msgid "to"
msgstr "to"
-#: main/enquiry.c:312
+#: main/enquiry.c:343
msgid "from"
msgstr "from"
-#: main/enquiry.c:345
+#: main/enquiry.c:376
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search needs at least one file name pattern argument"
-#: main/enquiry.c:373
+#: main/enquiry.c:404
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s not found.\n"
-#: main/enquiry.c:389 main/packages.c:109
+#: main/enquiry.c:420 main/packages.c:109
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s needs at least one package name argument"
-#: main/enquiry.c:409
+#: main/enquiry.c:440
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
-#: main/enquiry.c:418
+#: main/enquiry.c:449
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Package `%s' is not available.\n"
-#: main/enquiry.c:428
+#: main/enquiry.c:459
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Package `%s' is not installed.\n"
-#: main/enquiry.c:437
+#: main/enquiry.c:468
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
-#: main/enquiry.c:443
+#: main/enquiry.c:474
msgid "locally diverted"
msgstr "locally diverted"
-#: main/enquiry.c:444
+#: main/enquiry.c:475
msgid "package diverts others"
msgstr "package diverts others"
-#: main/enquiry.c:445
+#: main/enquiry.c:476
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "diverted by %s"
-#: main/enquiry.c:464
+#: main/enquiry.c:495
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents."
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents."
-#: main/enquiry.c:475
+#: main/enquiry.c:506
#, fuzzy
msgid "--assert-* does not take any arguments"
msgstr "--audit does not take any arguments"
-#: main/enquiry.c:490
+#: main/enquiry.c:521
#, fuzzy
msgid ""
"Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
"Version of dpkg with Pre-Depends support not yet configured.\n"
" Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
-#: main/enquiry.c:494
+#: main/enquiry.c:525
#, fuzzy
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
msgstr ""
"dpkg not recorded as installed, cannot check for Pre-Depends support !\n"
-#: main/enquiry.c:537
+#: main/enquiry.c:568
msgid "--predep-package does not take any argument"
msgstr "--predep-package does not take any argument"
-#: main/enquiry.c:589
+#: main/enquiry.c:620
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s\n"
-#: main/enquiry.c:590
+#: main/enquiry.c:621
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
-#: main/enquiry.c:610
+#: main/enquiry.c:641
#, c-format
msgid ""
"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
" `%s'\n"
-#: main/enquiry.c:613
+#: main/enquiry.c:644
#, c-format
msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s"
msgstr "compiler libgcc filename not understood: %.250s"
-#: main/enquiry.c:617
+#: main/enquiry.c:648
msgid "--print-installation-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-installation-architecture does not take any argument"
-#: main/enquiry.c:637
+#: main/enquiry.c:668
msgid "--print-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-architecture does not take any argument"
-#: main/enquiry.c:643
+#: main/enquiry.c:674
msgid "failed to fdopen CC pipe"
msgstr "failed to fdopen CC pipe"
-#: main/enquiry.c:662
+#: main/enquiry.c:693
msgid "error reading from CC pipe"
msgstr "error reading from CC pipe"
-#: main/enquiry.c:664
+#: main/enquiry.c:695
msgid "empty output"
msgstr "empty output"
-#: main/enquiry.c:666
+#: main/enquiry.c:697
msgid "no newline"
msgstr "no newline"
-#: main/enquiry.c:669
+#: main/enquiry.c:700
msgid "no gcc-lib component"
msgstr "no gcc-lib component"
-#: main/enquiry.c:671
+#: main/enquiry.c:702
msgid "no hyphen after gcc-lib"
msgstr "no hyphen after gcc-lib"
-#: main/enquiry.c:683
+#: main/enquiry.c:714
#, c-format
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
msgstr "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
-#: main/enquiry.c:725
+#: main/enquiry.c:756
msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
-#: main/enquiry.c:730
+#: main/enquiry.c:761
msgid "--cmpversions bad relation"
msgstr "--cmpversions bad relation"
-#: main/enquiry.c:735
+#: main/enquiry.c:766
#, c-format
msgid "version a has bad syntax: %s\n"
msgstr "version a has bad syntax: %s\n"
-#: main/enquiry.c:745
+#: main/enquiry.c:776
#, c-format
msgid "version b has bad syntax: %s\n"
msgstr "version b has bad syntax: %s\n"
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
-#: main/filesdb.c:120
+#: main/filesdb.c:123
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "unable to open files list file for package `%.250s'"
-#: main/filesdb.c:125
+#: main/filesdb.c:128
#, c-format
msgid ""
"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
"assuming package has no files currently installed.\n"
-#: main/filesdb.c:136
-#, c-format
-msgid "unable to set buffering on `%.250s'"
-msgstr "unable to set buffering on `%.250s'"
-
-#: main/filesdb.c:146
-#, c-format
-msgid "fgets gave an empty null-terminated string from `%.250s'"
-msgstr "fgets gave an empty null-terminated string from `%.250s'"
-
-#: main/filesdb.c:164
+#: main/filesdb.c:167
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
-#: main/filesdb.c:172
-#, c-format
-msgid "error reading files list file for package `%.250s'"
-msgstr "error reading files list file for package `%.250s'"
-
-#: main/filesdb.c:175
+#: main/filesdb.c:178
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "error closing files list file for package `%.250s'"
-#: main/filesdb.c:177
+#: main/filesdb.c:180
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
msgstr "files list file for package `%.250s' is truncated"
-#: main/filesdb.c:208
+#: main/filesdb.c:211
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Reading database ... "
-#: main/filesdb.c:208
+#: main/filesdb.c:211
msgid "(Scanning database ... "
msgstr "(Scanning database ... "
-#: main/filesdb.c:216
+#: main/filesdb.c:219
#, c-format
msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr "%d files and directories currently installed.)\n"
-#: main/filesdb.c:247
+#: main/filesdb.c:250
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "unable to create updated files list file for package %s"
-#: main/filesdb.c:257
+#: main/filesdb.c:260
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "failed to write to updated files list file for package %s"
-#: main/filesdb.c:259
+#: main/filesdb.c:262
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "failed to flush updated files list file for package %s"
-#: main/filesdb.c:261
+#: main/filesdb.c:264
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "failed to sync updated files list file for package %s"
-#: main/filesdb.c:264
+#: main/filesdb.c:267
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "failed to close updated files list file for package %s"
-#: main/filesdb.c:266
+#: main/filesdb.c:269
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "failed to install updated files list file for package %s"
-#: main/filesdb.c:330
+#: main/filesdb.c:333
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "failed to open diversions file"
-#: main/filesdb.c:334
+#: main/filesdb.c:337
msgid "failed to fstat previous diversions file"
msgstr "failed to fstat previous diversions file"
-#: main/filesdb.c:336
+#: main/filesdb.c:339
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "failed to fstat diversions file"
-#: main/filesdb.c:356
+#: main/filesdb.c:359
msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
msgstr "fgets gave an empty string from diversions [i]"
-#: main/filesdb.c:357
+#: main/filesdb.c:360
msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
msgstr "diversions file has too-long line or EOF [i]"
-#: main/filesdb.c:363
+#: main/filesdb.c:366
msgid "read error in diversions [ii]"
msgstr "read error in diversions [ii]"
-#: main/filesdb.c:364
+#: main/filesdb.c:367
msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
msgstr "unexpected EOF in diversions [ii]"
-#: main/filesdb.c:367
+#: main/filesdb.c:370
msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
msgstr "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
-#: main/filesdb.c:368 main/filesdb.c:379
+#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
msgstr "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
-#: main/filesdb.c:374
+#: main/filesdb.c:377
msgid "read error in diversions [iii]"
msgstr "read error in diversions [iii]"
-#: main/filesdb.c:375
+#: main/filesdb.c:378
msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
msgstr "unexpected EOF in diversions [iii]"
-#: main/filesdb.c:378
+#: main/filesdb.c:381
msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
msgstr "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
-#: main/filesdb.c:386
+#: main/filesdb.c:389
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
-#: main/filesdb.c:395
+#: main/filesdb.c:398
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "read error in diversions [i]"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:49 main/help.c:41
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51 main/help.c:41
msgid "not installed"
msgstr "not installed"
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "broken due to postinst failure"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52 main/help.c:44
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54 main/help.c:44
msgid "installed"
msgstr "installed"
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "failed to exec rm for cleanup"
-#: main/main.c:44
-msgid "Debian Linux `dpkg' package management program version "
+#: dpkg-deb/main.c:44 main/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Debian GNU/Linux `"
+msgstr "Debian Linux `"
+
+#: main/main.c:46
+#, fuzzy
+msgid "' package management program version "
msgstr "Debian Linux `dpkg' package management program version "
-#: main/main.c:47
+#: main/main.c:48
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. This is free software;\n"
-"see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying\n"
-"conditions. There is NO warranty. See dpkg --licence for details.\n"
+"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+"See dpkg --licence for copyright and license details.\n"
msgstr ""
-"Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. This is free software;\n"
-"see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying\n"
-"conditions. There is NO warranty. See dpkg --licence for details.\n"
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is free software; see the\n"
+"GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty. See dpkg-deb --licence for details.\n"
-#: main/main.c:57
+#: main/main.c:58
#, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
"below\n"
" dpkg --help | --version show this help / version number\n"
" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help help on forcing resp. debugging\n"
-" dpkg --licence print copyright licencing terms\n"
+" dpkg --licence print copyright licensing terms\n"
"\n"
"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help.)\n"
"Use `dselect' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: main/main.c:117
+#: main/main.c:118
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
"`more' !"
-#: dpkg-deb/main.c:130 main/main.c:178 split/main.c:142
+#: dpkg-deb/main.c:133 main/main.c:179 split/main.c:142
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "conflicting actions --%s and --%s"
-#: main/main.c:187
+#: main/main.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
-#: main/main.c:206
+#: main/main.c:207
#, fuzzy
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--auto requires exactly one part file argument"
-#: main/main.c:230
+#: main/main.c:231
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
-#: main/main.c:236
+#: main/main.c:237
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
-#: main/main.c:252
+#: main/main.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "unable to stat %s `%.250s'"
-#: main/main.c:262
+#: main/main.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
" bad-path PATH is missing important programs, problems "
"likely\n"
" not-root Try to (de)install things even when not root\n"
-" overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+" overwrite[*] Overwrite a file from one package with another\n"
" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
"version\n"
" depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
-#: main/main.c:301
+#: main/main.c:302
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "unknown force/refuse option `%.*s'"
-#: main/main.c:380
+#: main/main.c:381
msgid "failed to exec dpkg-deb"
msgstr "failed to exec dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/main.c:150 main/main.c:416 split/main.c:163
+#: dpkg-deb/main.c:153 main/main.c:417 split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "need an action option"
msgid "; however:\n"
msgstr "; however:\n"
-#: main/processarc.c:103
+#: main/processarc.c:102
msgid "cannot access archive"
msgstr "cannot access archive"
-#: main/processarc.c:113
+#: main/processarc.c:112
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-#: main/processarc.c:118
+#: main/processarc.c:117
msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
msgstr "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
-#: main/processarc.c:121
+#: main/processarc.c:120
msgid "wait for dpkg-split failed"
msgstr "wait for dpkg-split failed"
-#: main/processarc.c:127
+#: main/processarc.c:126
msgid "reassembled package file"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:142
+#: main/processarc.c:141
msgid "unable to get unique filename for control info"
msgstr "unable to get unique filename for control info"
-#: main/processarc.c:164
+#: main/processarc.c:163
msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
msgstr "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
-#: main/processarc.c:180
+#: main/processarc.c:179
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Recorded info about %s from %s.\n"
-#: main/processarc.c:189
+#: main/processarc.c:188
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-#: main/processarc.c:236
+#: main/processarc.c:239
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
-#: main/processarc.c:239
+#: main/processarc.c:242
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-#: main/processarc.c:240
+#: main/processarc.c:243
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
-#: main/processarc.c:254
+#: main/processarc.c:257
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-#: main/processarc.c:259
+#: main/processarc.c:262
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-#: main/processarc.c:279
+#: main/processarc.c:282
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-#: main/processarc.c:333
+#: main/processarc.c:336
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "read error in %.250s"
#. conff= fopen()
-#: main/processarc.c:335
+#: main/processarc.c:338
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "error closing %.250s"
-#: main/processarc.c:337
+#: main/processarc.c:340
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "error trying to open %.250s"
-#: main/processarc.c:370
+#: main/processarc.c:373
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
-#: main/processarc.c:427
+#: main/processarc.c:431
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-#: main/processarc.c:506
+#: main/processarc.c:510
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
-#: main/processarc.c:514
+#: main/processarc.c:518
msgid "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe"
msgstr "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe"
-#: main/processarc.c:520
+#: main/processarc.c:524
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "error reading dpkg-deb tar output"
-#: main/processarc.c:523
+#: main/processarc.c:527
msgid "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive"
-#: main/processarc.c:525
+#: main/processarc.c:529
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-#: main/processarc.c:621
+#: main/processarc.c:625
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
-#: main/processarc.c:643 main/processarc.c:880 main/remove.c:396
+#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:882 main/remove.c:287
msgid "cannot read info directory"
msgstr "cannot read info directory"
-#: main/processarc.c:656
+#: main/processarc.c:660
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-#: main/processarc.c:668
+#: main/processarc.c:672
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-#: main/processarc.c:671
+#: main/processarc.c:675
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-#: main/processarc.c:678
+#: main/processarc.c:682
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "unable to open temp control directory"
-#: main/processarc.c:687
+#: main/processarc.c:691
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-#: main/processarc.c:692
+#: main/processarc.c:696
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "package control info contained directory `%.250s'"
-#: main/processarc.c:694
+#: main/processarc.c:698
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-#: main/processarc.c:700
+#: main/processarc.c:704
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
-#: main/processarc.c:707
+#: main/processarc.c:711
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-#: main/processarc.c:860
+#: main/processarc.c:862
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-#: main/processarc.c:896
+#: main/processarc.c:898
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Removing %s ...\n"
-#: main/remove.c:203
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
-msgstr "Purging configuration files for %s ...\n"
-
-#: main/remove.c:247
-#, c-format
-msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
-msgstr "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
-
-#: main/remove.c:262
-#, c-format
-msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
-msgstr "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
-
-#: main/remove.c:297
-#, c-format
-msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
-msgstr "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
-
-#: main/remove.c:355
+#: main/remove.c:246
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"removed.\n"
-#: main/remove.c:361
+#: main/remove.c:252
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': "
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': "
"%s - directory may be a mount point ?\n"
-#: main/remove.c:368
+#: main/remove.c:259
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "cannot remove `%.250s'"
-#: main/remove.c:386
+#: main/remove.c:277
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "cannot remove file `%.250s'"
-#: main/remove.c:417
+#: main/remove.c:308
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "unable to delete control info file `%.250s'"
-#: main/remove.c:432
+#: main/remove.c:323
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "unable to check existence of `%.250s'"
-#: main/remove.c:460
+#: main/remove.c:338
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Purging configuration files for %s ...\n"
+
+#: main/remove.c:382
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+
+#: main/remove.c:397
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+
+#: main/remove.c:432
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+
+#: main/remove.c:461
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "cannot remove old files list"
-#: main/remove.c:466
+#: main/remove.c:467
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "can't remove old postrm script"
msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
msgstr "unable to unbuffer `%.255s'"
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:276
+#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "failed to chdir to `%.255s'"
msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
msgstr "failed to rewind tmpfile (control)"
-#: dpkg-deb/build.c:257
-msgid "failed to exec cat (control)"
-msgstr "failed to exec cat (control)"
+#: dpkg-deb/build.c:255
+msgid "control"
+msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:259
msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgstr "failed to make tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
msgstr "failed to rewind tmpfile (data)"
#. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgstr "failed to rewind tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:278
+#: dpkg-deb/build.c:274
msgid "failed to exec tar --exclude"
msgstr "failed to exec tar --exclude"
-#: dpkg-deb/build.c:285
-msgid "failed to exec gzip -9c from tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:284
+msgid "no compression copy loop"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
msgstr "failed to exec gzip -9c from tar --exclude"
-#: dpkg-deb/build.c:300
+#: dpkg-deb/build.c:305
msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgstr "failed to rewind tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:303
+#: dpkg-deb/build.c:308
msgid "failed to exec cat (data)"
msgstr "failed to exec cat (data)"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/extract.c:320
-#, c-format
-msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s takes at most two arguments (.deb and directory"
#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to exec rm -rf"
msgstr "failed to exec rm -rf"
-#: dpkg-deb/info.c:95
-msgid "failed to exec cat component"
-msgstr "failed to exec cat component"
+#: dpkg-deb/info.c:93
+msgid "info_spew"
+msgstr ""
-#: dpkg-deb/info.c:99
+#: dpkg-deb/info.c:95
#, c-format
msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
msgstr "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
-#: dpkg-deb/info.c:103
+#: dpkg-deb/info.c:99
#, c-format
msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
msgstr "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
-#: dpkg-deb/info.c:107
+#: dpkg-deb/info.c:103
msgid "at least one requested control component missing"
msgstr "at least one requested control component missing"
-#: dpkg-deb/info.c:120
+#: dpkg-deb/info.c:116
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "cannot scan directory `%.255s'"
-#: dpkg-deb/info.c:125
+#: dpkg-deb/info.c:121
#, c-format
msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:128
+#: dpkg-deb/info.c:124
#, c-format
msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:142
+#: dpkg-deb/info.c:138
#, c-format
msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:145
+#: dpkg-deb/info.c:141
#, c-format
msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
msgstr " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
-#: dpkg-deb/info.c:151
+#: dpkg-deb/info.c:147
#, c-format
msgid " not a plain file %.255s\n"
msgstr " not a plain file %.255s\n"
-#: dpkg-deb/info.c:156
+#: dpkg-deb/info.c:152
#, c-format
msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
msgstr "failed to read `control' (in `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:157
+#: dpkg-deb/info.c:153
msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
msgstr "(no `control' file in control archive!)\n"
-#: dpkg-deb/info.c:177
+#: dpkg-deb/info.c:173
msgid "could not open the `control' component"
msgstr "could not open the `control' component"
-#: dpkg-deb/info.c:207
+#: dpkg-deb/info.c:203
msgid "failed during read of `control' component"
msgstr "failed during read of `control' component"
-#: dpkg-deb/info.c:239
+#: dpkg-deb/info.c:235
msgid "--contents takes exactly one argument"
msgstr "--contents takes exactly one argument"
-#: dpkg-deb/main.c:44 dselect/main.cc:78
-msgid "Debian Linux `"
-msgstr "Debian Linux `"
-
#: dpkg-deb/main.c:46
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is free software; see the\n"
"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
"Options: -D for debugging output; --old or --new controls archive format;\n"
" --nocheck to suppress control file check (build bad package).\n"
+" -z# to set the compression when building\n"
"\n"
"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
"`dselect' for user-friendly package management. Packages unpacked\n"
"`dselect' for user-friendly package management. Packages unpacked\n"
"using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:78
+#: dpkg-deb/main.c:79
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr "part %d is missing"
#: split/main.c:38
-msgid "Debian Linux `dpkg-split' package split/join tool; version "
+#, fuzzy
+msgid "Debian GNU/Linux `dpkg-split' package split/join tool; version "
msgstr "Debian Linux `dpkg-split' package split/join tool; version "
#: split/main.c:40
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "unable to exec mksplit"
-#: md5sum/md5sum.c:106
+#: utils/md5sum.c:106
#, c-format
msgid "%s: read error on stdin\n"
msgstr "%s: read error on stdin\n"
-#: md5sum/md5sum.c:124 md5sum/md5sum.c:250
+#: utils/md5sum.c:124 utils/md5sum.c:250
#, c-format
msgid "%s: error reading %s\n"
msgstr "%s: error reading %s\n"
-#: md5sum/md5sum.c:138
+#: utils/md5sum.c:138
msgid ""
"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-#: md5sum/md5sum.c:211
+#: utils/md5sum.c:211
#, c-format
msgid "%s: unrecognized line: %s"
msgstr "%s: unrecognized line: %s"
-#: md5sum/md5sum.c:245
+#: utils/md5sum.c:245
#, c-format
msgid "%s: can't open %s\n"
msgstr "%s: can't open %s\n"
-#: md5sum/md5sum.c:258
+#: utils/md5sum.c:258
msgid "FAILED\n"
msgstr "FAILED\n"
-#: md5sum/md5sum.c:260
+#: utils/md5sum.c:260
#, c-format
msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
msgstr "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-#: md5sum/md5sum.c:263
+#: utils/md5sum.c:263
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: md5sum/md5sum.c:267
+#: utils/md5sum.c:267
#, c-format
msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
msgstr "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-#: md5sum/md5sum.c:269
+#: utils/md5sum.c:269
#, c-format
msgid "%s: no files checked\n"
msgstr "%s: no files checked\n"
-#: dselect/basecmds.cc:99
+#: dselect/basecmds.cc:101
msgid "Search for ? "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:126
+#: dselect/basecmds.cc:132
msgid "Help: "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:132
+#: dselect/basecmds.cc:138
msgid ""
"? = help menu Space = exit help . = next help or a help page key "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:140
+#: dselect/basecmds.cc:146
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:148
+#: dselect/basecmds.cc:154
msgid ""
"Press a key from the list above, Space to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:154
+#: dselect/basecmds.cc:160
#, fuzzy
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "error reading dpkg-deb tar output"
-#: dselect/baselist.cc:52
+#: dselect/baselist.cc:53
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:56
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:59
+#: dselect/baselist.cc:63
#, fuzzy
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "failed to create directory"
-#: dselect/baselist.cc:61
+#: dselect/baselist.cc:65
#, fuzzy
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "failed to fdopen p1 in paste"
-#: dselect/baselist.cc:71
+#: dselect/baselist.cc:75
#, fuzzy
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "failed to fdopen p1 in paste"
-#: dselect/baselist.cc:72
+#: dselect/baselist.cc:76
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:76
+#: dselect/baselist.cc:80
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:81
+#. nsigact.sa_flags= SA_INTERRUPT;
+#: dselect/baselist.cc:85
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:117
+#: dselect/baselist.cc:121
#, fuzzy
msgid "failed to allocate colour pairs"
msgstr "failed to create pipe"
-#: dselect/baselist.cc:147
+#: dselect/baselist.cc:153
#, fuzzy
msgid "failed to create title window"
msgstr "failed to create pipe"
-#: dselect/baselist.cc:151
+#: dselect/baselist.cc:157
#, fuzzy
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "failed to create pipe"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:161
#, fuzzy
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "failed to create pipe"
-#: dselect/baselist.cc:158
+#: dselect/baselist.cc:164
#, fuzzy
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "failed to create pipe"
-#: dselect/baselist.cc:162
+#: dselect/baselist.cc:168
#, fuzzy
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "failed to create pipe"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:172
#, fuzzy
msgid "failed to create info pad"
msgstr "failed to create pipe"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:176
#, fuzzy
msgid "failed to create query window"
msgstr "failed to create directory"
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:188
#, c-format
msgid ""
"baselist::startdisplay() done ...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:238
+#: dselect/baselist.cc:244
msgid "keybindings"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:293
+#: dselect/baselist.cc:299
msgid " -- %d%%, press "
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:296
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:300
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr ""
msgid "Quit without changing selected access method"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:51
-msgid "Type "
-msgstr ""
+#: dselect/main.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Type dpkg-split --help for help."
-#: dselect/main.cc:66
+#: dselect/main.cc:71
msgid "access"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:66
+#: dselect/main.cc:71
msgid "Choose the access method to use."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:67
+#: dselect/main.cc:72
msgid "update"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:67
+#: dselect/main.cc:72
#, fuzzy
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Updating available packages info, using %s.\n"
-#: dselect/main.cc:68
+#: dselect/main.cc:73
msgid "select"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:68
+#: dselect/main.cc:73
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:69 dselect/pkgdisplay.cc:39
+#: dselect/main.cc:74 dselect/pkgdisplay.cc:39
#, fuzzy
msgid "install"
msgstr "installed"
-#: dselect/main.cc:69
+#: dselect/main.cc:74
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:70
+#: dselect/main.cc:75
msgid "config"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:70
+#: dselect/main.cc:75
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:71 dselect/pkgdisplay.cc:41
+#: dselect/main.cc:76 dselect/pkgdisplay.cc:41
msgid "remove"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:71
+#: dselect/main.cc:76
msgid "Remove unwanted software."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:72
+#: dselect/main.cc:77
msgid "quit"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:72
+#: dselect/main.cc:77
msgid "Quit dselect."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:73
+#: dselect/main.cc:78
msgid "menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Version "
-msgstr " Version of "
+#: dselect/main.cc:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian GNU/Linux `%s' package handling frontend."
+msgstr "Debian Linux `dpkg' package management program version "
+
+#: dselect/main.cc:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is\n"
+"free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for\n"
+"copying conditions. There is NO warranty. See dselect --licence for "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is free software; see the\n"
+"GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty. See dpkg-split --licence for details.\n"
-#: dselect/main.cc:91
+#: dselect/main.cc:98
msgid ""
"Usage: dselect [options]\n"
" dselect [options] action ...\n"
"Options: --admindir <directory> (default is /var/lib/dpkg)\n"
-" --help --version --licence --debug <file> | -D<file> | -D\n"
+" --help --version --licence --expert --debug <file> | -D<file>\n"
"Actions: access update select install config remove quit menu\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:137
+#: dselect/main.cc:118
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "unable to open output file `%.250s'"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:165
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:166
+#: dselect/main.cc:152
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool "
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:168
+#: dselect/main.cc:154
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:242
+#: dselect/main.cc:233
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Use ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits to select;\n"
-"Press ENTER to confirm selection. ^L to redraw screen.\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:260
+#: dselect/main.cc:247
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:261
#, fuzzy
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "failed to exec cat component"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:328
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "unknown action"
-#: dselect/methlist.cc:68
+#: dselect/methlist.cc:69
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:78
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:111
+#: dselect/methlist.cc:112
msgid "Abbrev."
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: dselect/methlist.cc:156
+#: dselect/methlist.cc:157
#, fuzzy
msgid "doupdate failed"
msgstr "fork failed"
-#: dselect/methlist.cc:158
+#: dselect/methlist.cc:159
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:160
+#: dselect/methlist.cc:163
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:161
+#: dselect/methlist.cc:164
#, fuzzy
msgid "getch failed"
msgstr "fork failed"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:243
+#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
msgid "[none]"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:179
+#: dselect/methlist.cc:182
msgid "explanation of "
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:189
+#: dselect/methlist.cc:192
msgid "No explanation available."
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "unable to unlock access method area"
-msgstr "unable to access dpkg status area"
-
-#: dselect/method.cc:77
+#: dselect/method.cc:63
+#, c-format
msgid ""
-"No access methods are available.\n"
"\n"
-"Press RETURN to continue."
+"\n"
+"%s: %s\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "you do not have permission to change the access method"
-msgstr "you do not have permission to lock the dpkg status database"
-
-#: dselect/method.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "unable to open/create access method lockfile"
-msgstr "unable to open/create status database lockfile"
-
-#: dselect/method.cc:106
-msgid "the access method area is already locked"
+#: dselect/method.cc:66
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "unable to lock access method area"
-msgstr "unable to access dpkg status area"
-
-#: dselect/method.cc:120
+#: dselect/method.cc:143
#, fuzzy, c-format
msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
msgstr "error un-catching signal %s: %s\n"
-#: dselect/method.cc:138
+#: dselect/method.cc:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
msgstr "unable to ignore signal %s before running script"
-#: dselect/method.cc:145
+#: dselect/method.cc:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
msgstr "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
-#: dselect/method.cc:149
+#: dselect/method.cc:172
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to wait for %.250s"
msgstr "unable to create %.250s"
-#: dselect/method.cc:151
+#: dselect/method.cc:174
#, c-format
msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:162
+#: dselect/method.cc:185
#, fuzzy, c-format
msgid "returned error exit status %d.\n"
msgstr "subprocess %s returned error exit status %d"
-#: dselect/method.cc:166
+#: dselect/method.cc:189
msgid "was interrupted.\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:168
+#: dselect/method.cc:191
#, c-format
msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:171
+#: dselect/method.cc:194
msgid "(It left a coredump.)\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:173
+#: dselect/method.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
msgstr "%s failed with unknown wait status code %d"
-#: dselect/method.cc:175
-msgid "Press RETURN to continue.\n"
+#: dselect/method.cc:198
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:177
+#: dselect/method.cc:200
#, fuzzy
msgid "write error on standard error"
msgstr "read error on standard input"
-#: dselect/method.cc:180
-msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
-msgstr ""
-
#: dselect/method.cc:203
-msgid ""
-"No access method is selected/configured.\n"
-"\n"
-"Press RETURN to continue."
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:234
msgid "update available list script"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:238
msgid "installation script"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:286
msgid "query/setup script"
msgstr ""
msgid "purge"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. WTA: the space is a trick to work aroung gettext which uses the empty
+#. * string to store information about the translation
+#.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "failed config"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
#, fuzzy
msgid "half installed"
msgstr "installed"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
#, fuzzy
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "not installed but configs remain"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:59
msgid "Required"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+#: dselect/pkgdisplay.cc:60
msgid "Important"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:59
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr " recommends "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Extra"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Contrib"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:68
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
#, fuzzy
msgid "recommends"
msgstr " recommends "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
#, fuzzy
msgid "depends on"
msgstr " depends on "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
#, fuzzy
msgid "pre-depends on"
msgstr " pre-depends on "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
#, fuzzy
msgid "conflicts with"
msgstr " conflicts with "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
#, fuzzy
msgid "provides"
msgstr " which provides "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "replaces"
msgstr ""
#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "enhances"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:80
msgid "Req"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Imp"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:79
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Std"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Rec"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "Ctb"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "bUG"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:88
msgid "?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:93 dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96 dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "New"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Obsolete/local"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Up-to-date"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101
msgid "Available"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99 dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:109
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103 dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
#, fuzzy
msgid "Newly available packages"
msgstr "Replacing available packages info, using %s.\n"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Up to date installed packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
#, fuzzy
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "%d files and directories currently installed.)\n"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:109
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Installed packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:115
#, fuzzy
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Package `%s' is not installed.\n"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:117
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "installed"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:119
msgid "Purged"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:194
+#: dselect/pkgdisplay.cc:197
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - main package listing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
msgid " (by section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
msgid " (avail., section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:213
msgid " (status, section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
msgid " (by priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
msgid " (avail., priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:228
msgid " (status, priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:234 dselect/pkgdisplay.cc:246
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
msgid " (alphabetically)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
msgid " (by availability)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:243
msgid " (by status)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:254
+#: dselect/pkgdisplay.cc:257
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " terse:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " verbose:v help:?"
msgstr ""
msgid "available version of control info for "
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:121 dselect/pkglist.cc:122
+#: dselect/pkglist.cc:122 dselect/pkglist.cc:123
msgid "<null>"
msgstr ""
+#: dselect/pkgsublist.cc:122
+msgid " or "
+msgstr ""
+
#: dselect/pkgtop.cc:56
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Package"
msgstr " Package "
+#: dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Inst.ver"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:294
+msgid "Avail.ver"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:8
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:8
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" n, Down-arrow, j p, Up-arrow, k move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:33
+msgid "Introduction to package list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:33
+msgid ""
+"Welcome to the main package listing. Please read the help that is "
+"available!\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line. Use `o' to change the order of "
+"the\n"
+"list (this also changes which kinds of group selections are possible).\n"
+"\n"
+"(Mainly for new installations:) Standard packages will be requested by "
+"default.\n"
+"Use capital `D' or `R' key to override this - see the keybindings help "
+"screen.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"When you are satisfied with your choices you should press Return to confirm\n"
+"your changes and leave the package listing. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:58
+msgid "Introduction to package list browser (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:58
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing. Since you do not have the\n"
+"privilege necessary to update package states you are in read-only mode.\n"
+"\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it! Press `?' for help.\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys "
+"(just\n"
+"as you would be able to do if you had read/write access - see the "
+"keystrokes\n"
+"help screen) and observe the status of the packages and read information "
+"about\n"
+"them.\n"
+"\n"
+"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for "
+"help.\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:75
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:75
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press Space to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:100
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:100
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" these states { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" are broken { `I' - half-installed (an error happened).\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', '-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:148
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:148
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:167
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:167
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" n, Down-arrow p, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "unable to exec cat for displaying GPL file"
+#~ msgstr "unable to exec cat for displaying GPL file"
+
+#~ msgid "unable to set buffering on `%.250s'"
+#~ msgstr "unable to set buffering on `%.250s'"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty null-terminated string from `%.250s'"
+#~ msgstr "fgets gave an empty null-terminated string from `%.250s'"
+
+#~ msgid "error reading files list file for package `%.250s'"
+#~ msgstr "error reading files list file for package `%.250s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. This is free software;\n"
+#~ "see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying\n"
+#~ "conditions. There is NO warranty. See dpkg --licence for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. This is free software;\n"
+#~ "see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying\n"
+#~ "conditions. There is NO warranty. See dpkg --licence for details.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec cat component"
+#~ msgstr "failed to exec cat component"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to unlock access method area"
+#~ msgstr "unable to access dpkg status area"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "you do not have permission to change the access method"
+#~ msgstr "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to open/create access method lockfile"
+#~ msgstr "unable to open/create status database lockfile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to lock access method area"
+#~ msgstr "unable to access dpkg status area"
+
#~ msgid "bad tar type, but already checked"
#~ msgstr "bad tar type, but already checked"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-18 12:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-10 13:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila <sanvila@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
# FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv
#: lib/dbmodify.c:57
#, c-format
-msgid "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)"
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
msgstr ""
"el directorio de actualizaciones contiene el fichero\n"
"`%.250s',\n"
#: lib/dbmodify.c:61
#, c-format
-msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-"el directorio de actualizaciones contiene ficheros con nombres de longitudes\n"
+"el directorio de actualizaciones contiene ficheros con nombres de "
+"longitudes\n"
"diferentes (%d y %d)"
#: lib/dbmodify.c:75
#: lib/dbmodify.c:150
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
-msgstr "la operación precisa acceso de lectura y escritura al área de estado de dpkg"
+msgstr ""
+"la operación precisa acceso de lectura y escritura al área de estado de dpkg"
#: lib/dbmodify.c:198
#, c-format
#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:94
msgid "unable to set buffering on status file"
-msgstr "no se puede establecer almacenamiento intermedio en el fichero de estado"
+msgstr ""
+"no se puede establecer almacenamiento intermedio en el fichero de estado"
#: lib/dump.c:263
#, c-format
#: lib/ehandle.c:110
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
-msgstr "dpkg: ¡¡demasiados errores anidados durante la recuperación de error!!\n"
+msgstr ""
+"dpkg: ¡¡demasiados errores anidados durante la recuperación de error!!\n"
#: lib/ehandle.c:183
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
#: lib/fields.c:282
#, c-format
-msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"Se ha hallado el campo `%s', un nombre de paquete perdido o basura\n"
"donde se esperaba un nombre de paquete"
#: lib/lock.c:69
msgid "unable to open/create status database lockfile"
-msgstr "no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado"
+msgstr ""
+"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado"
#: lib/lock.c:78
msgid "status database area is locked by another process"
#: lib/parse.c:90
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
-msgstr "fallo al abrir el fichero de información del paquete `%.255s' para leer"
+msgstr ""
+"fallo al abrir el fichero de información del paquete `%.255s' para leer"
#: lib/parse.c:121
#, c-format
#: lib/parse.c:142
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.50s' (missing newline?)"
-msgstr "carácter EOF de MSDOS dentro del valor del campo `%.50s' (¿falta nueva línea?)"
+msgstr ""
+"carácter EOF de MSDOS dentro del valor del campo `%.50s' (¿falta nueva "
+"línea?)"
#: lib/parse.c:153
#, c-format
#: lib/parse.c:235
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
-msgstr "Paquete que no estando instalado tiene conffiles, nos olvidamos de ellos"
+msgstr ""
+"Paquete que no estando instalado tiene conffiles, nos olvidamos de ellos"
#: lib/parse.c:283
#, c-format
#: lib/parsehelp.c:125
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed - only letters, digits and %s allowed"
-msgstr "el carácter `%c' no está permitido - solamente se permiten letras, dígitos y %s"
+msgstr ""
+"el carácter `%c' no está permitido - solamente se permiten letras, dígitos y "
+"%s"
# FIXME: A translator comment should clarify about none's sex here. sv
# Esto sale cuando no hay ninguna versión disponible.
# FIXME: This is for debugging purposes. Should not be translated. sv
#: main/archives.c:239
#, c-format
-msgid "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
-msgstr "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
+msgid ""
+"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
+"namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
+msgstr ""
+"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
+"namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
#: main/archives.c:252
#, c-format
-msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-msgstr "intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
+"`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+msgstr ""
+"intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de "
+"`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
#: main/archives.c:256
msgid " (package: "
#: main/archives.c:278
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
-msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (que es lo que se iba a instalar)"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (que es lo que se iba a instalar)"
#: main/archives.c:286
#, c-format
-msgid "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another version"
-msgstr "no se puede arreglar el desaguisado de `%.255s' antes de instalar otra versión"
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"no se puede arreglar el desaguisado de `%.255s' antes de instalar otra "
+"versión"
#: main/archives.c:292
#, c-format
#: main/archives.c:359
#, c-format
-msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
+msgid ""
+"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
"intentando sobreescribir el directorio `%.250s' del paquete %.250s con un\n"
"no directorio"
#: main/archives.c:369
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
-msgstr "intentando sobreescribir `%.250s', que está también en el paquete %.250s"
+msgstr ""
+"intentando sobreescribir `%.250s', que está también en el paquete %.250s"
#: main/archives.c:397
#, c-format
#: main/archives.c:521
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
-msgstr "no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de `%.255s'"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de "
+"`%.255s'"
#: main/archives.c:525
#, c-format
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"dpkg: atención - no se tendrá en cuenta el problema de dependencia al borrar %s:\n"
+"dpkg: atención - no se tendrá en cuenta el problema de dependencia al borrar "
+"%s:\n"
"%s"
#: main/archives.c:552
#: main/archives.c:649
#, c-format
-msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you request.\n"
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"request.\n"
msgstr ""
"dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se borrará de todas\n"
" formas tal como se solicita.\n"
msgstr "error al cerrar la tubería de find"
# FIXME: Missing ")" sv
-#: main/archives.c:764
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb"
-msgstr "se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb"
+#: main/archives.c:765
+#, fuzzy
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+"se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb"
#: main/archives.c:781
#, c-format
#: main/archives.c:883
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
-msgstr "No se desactualizará %.250s de la versión %.250s a la %.250s, omitiendo.\n"
+msgstr ""
+"No se desactualizará %.250s de la versión %.250s a la %.250s, omitiendo.\n"
#: main/cleanup.c:84
#, c-format
-msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation of backup copy"
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
msgstr ""
"no se puede borrar la versión recién instalada de `%.250s' para permitir\n"
"la reinstalación de la copia de seguridad"
#: main/configure.c:182
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
-msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s' actualmente instalado"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s' actualmente instalado"
#: main/configure.c:191
#, c-format
#: main/configure.c:230
#, c-format
-msgid "\nConfiguration file `%s'"
-msgstr "\nArchivo de configuración `%s'"
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Archivo de configuración `%s'"
#: main/configure.c:232
#, c-format
" ==> Archivo también en el paquete.\n"
#: main/configure.c:244
-msgid "\n ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
-msgstr "\n ==> Modificado (por usted o por un script) desde la instalación.\n"
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modificado (por usted o por un script) desde la instalación.\n"
#: main/configure.c:245
-msgid "\n Not modified since installation.\n"
-msgstr "\n No modificado desde la instalación.\n"
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" No modificado desde la instalación.\n"
#: main/configure.c:248
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
-msgstr " ==> El distribuidor del paquete ha publicado una versión actualizada.\n"
+msgstr ""
+" ==> El distribuidor del paquete ha publicado una versión actualizada.\n"
#: main/configure.c:249
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
#: main/configure.c:266
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
-msgstr " ==> Se conserva el fichero de configuración antiguo como predeterminado.\n"
+msgstr ""
+" ==> Se conserva el fichero de configuración antiguo como predeterminado.\n"
#: main/configure.c:270
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
#: main/configure.c:376
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: atención - fallo al borrar el respaldo antiguo `%.250s': %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: atención - fallo al borrar el respaldo antiguo `%.250s': %s\n"
#: main/configure.c:384
#, c-format
#: main/configure.c:400
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: atención - fallo al borrar la versión de la distribución antigua `%.250s': %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: atención - fallo al borrar la versión de la distribución antigua "
+"`%.250s': %s\n"
#: main/configure.c:405
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: atención - fallo al borrar `%.250s' (antes de sobreescribir): %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: atención - fallo al borrar `%.250s' (antes de sobreescribir): %s\n"
#: main/configure.c:409
#, c-format
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-"dpkg: %s: atención - no se puede efectuar `stat' sobre el fichero de configuración `%s'\n"
+"dpkg: %s: atención - no se puede efectuar `stat' sobre el fichero de "
+"configuración `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
#: main/configure.c:484
#: main/configure.c:529
#, c-format
-msgid "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%s')\n"
+msgid ""
+"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= "
+"`%s')\n"
msgstr ""
-"dpkg: %s: atención - el conffile `%.250s' no es un fichero normal o un enlace\n"
+"dpkg: %s: atención - el conffile `%.250s' no es un fichero normal o un "
+"enlace\n"
"simbólico (= `%s')\n"
#: main/configure.c:551
#: main/configure.c:573
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: atención - no se puede abrir el conffile %s para el `hash': %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: atención - no se puede abrir el conffile %s para el `hash': %s\n"
#: main/depcon.c:73
#, c-format
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
-"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
+"uppercase=bad)\n"
msgstr ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n"
"| Estado=No/Instalado/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
-"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: mayúsc.=malo)\n"
+"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
+"mayúsc.=malo)\n"
#: main/enquiry.c:96
msgid "Name"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:96
+#: dselect/methlist.cc:113 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:96
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: main/enquiry.c:376
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
-msgstr "--search necesita al menos un patrón de nombre de fichero como argumento"
+msgstr ""
+"--search necesita al menos un patrón de nombre de fichero como argumento"
#: main/enquiry.c:404
#, c-format
#: main/enquiry.c:440
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
-msgstr "El paquete `%s' no está instalado y no hay ninguna información disponible.\n"
+msgstr ""
+"El paquete `%s' no está instalado y no hay ninguna información disponible.\n"
#: main/enquiry.c:449
#, c-format
#: main/enquiry.c:525
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
-msgstr "dpkg no registrado como instalado, ¡no se puede comprobar el soporte de épocas!\n"
+msgstr ""
+"dpkg no registrado como instalado, ¡no se puede comprobar el soporte de "
+"épocas!\n"
#: main/enquiry.c:568
msgid "--predep-package does not take any argument"
#: main/enquiry.c:621
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
-msgstr "no se puede satisfacer la predependencia para %.250s (necesaria por %.250s)"
+msgstr ""
+"no se puede satisfacer la predependencia para %.250s (necesaria por %.250s)"
#: main/enquiry.c:641
#, c-format
#: main/enquiry.c:714
#, c-format
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
-msgstr "dpkg: atención, la arquitectura `%s' no está en la tabla de reasignación\n"
+msgstr ""
+"dpkg: atención, la arquitectura `%s' no está en la tabla de reasignación\n"
#: main/enquiry.c:756
msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
" %s\n"
#: main/errors.c:60
-msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
-"dpkg: fallo al asignar memoria para la nueva entrada en la lista de paquetes\n"
+"dpkg: fallo al asignar memoria para la nueva entrada en la lista de "
+"paquetes\n"
"que han fallado"
#: main/errors.c:70
#: main/errors.c:95
#, c-format
-msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"El paquete %s está mantenido, no se toca. Utilice --force-hold para cambiar\n"
"el comportamiento predeterminado\n"
#: main/filesdb.c:128
#, c-format
-msgid "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.\n"
+msgid ""
+"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
+"assuming package has no files currently installed.\n"
msgstr ""
"dpkg: aviso importante: falta el fichero de lista de ficheros del paquete\n"
"`%.250s', se supondrá que el paquete no tiene ningún fichero\n"
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
-"no se puede efectuar `flush' sobre el fichero de lista de ficheros actualizado\n"
+"no se puede efectuar `flush' sobre el fichero de lista de ficheros "
+"actualizado\n"
"del paquete %s"
#: main/filesdb.c:264
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
-"no se puede efectuar `sync' sobre el fichero actualizado de lista de ficheros\n"
+"no se puede efectuar `sync' sobre el fichero actualizado de lista de "
+"ficheros\n"
"del paquete %s"
#: main/filesdb.c:267
" dpkg --configure <package name> ... | -a|--pending\n"
" dpkg -r|--remove | -P|--purge <package name> ... | -a|--pending\n"
" dpkg --get-selections [<pattern> ...] get list of selections to stdout\n"
-" dpkg --set-selections set package selections from stdin\n"
+" dpkg --set-selections set package selections from "
+"stdin\n"
" dpkg --update-avail <Packages-file> replace available packages info\n"
" dpkg --merge-avail <Packages-file> merge with info from file\n"
" dpkg --clear-avail erase existing available info\n"
-" dpkg --forget-old-unavail forget uninstalled unavailable pkgs\n"
+" dpkg --forget-old-unavail forget uninstalled unavailable "
+"pkgs\n"
" dpkg -s|--status <package-name> ... display package status details\n"
-" dpkg -p|--print-avail <package-name> ... display available version details\n"
+" dpkg -p|--print-avail <package-name> ... display available version "
+"details\n"
" dpkg -L|--listfiles <package-name> ... list files `owned' by package(s)\n"
" dpkg -l|--list [<pattern> ...] list packages concisely\n"
" dpkg -S|--search <pattern> ... find package(s) owning file(s)\n"
" dpkg -C|--audit check for broken package(s)\n"
-" dpkg --abort-after <n> abort after encountering <n> errors\n"
-" dpkg --print-architecture print target architecture (uses GCC)\n"
+" dpkg --abort-after <n> abort after encountering <n> "
+"errors\n"
+" dpkg --print-architecture print target architecture (uses "
+"GCC)\n"
" dpkg --print-gnu-build-architecture print GNU version of target arch\n"
-" dpkg --print-installation-architecture print host architecture (for inst'n)\n"
-" dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> compare version numbers - see below\n"
+" dpkg --print-installation-architecture print host architecture (for "
+"inst'n)\n"
+" dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> compare version numbers - see "
+"below\n"
" dpkg --help | --version show this help / version number\n"
" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help help on forcing resp. debugging\n"
" dpkg --licence print copyright licensing terms\n"
" --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin dir\n"
" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade\n"
" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed\n"
-" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed\n"
-" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package\n"
-" --largemem | --smallmem Optimise for large (>4Mb) or small (<4Mb) RAM use\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package\n"
+" --largemem | --smallmem Optimise for large (>4Mb) or small (<4Mb) RAM "
+"use\n"
" --no-act Just say what we would do - don't do it\n"
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" dpkg --get-selections [<patrón> ...] muestra la lista de selecciones\n"
" dpkg --set-selections lee la lista de selecciones de la\n"
" entrada estándar\n"
-" dpkg --update-avail <arch-Packages> reemplaza la información de paquetes\n"
+" dpkg --update-avail <arch-Packages> reemplaza la información de "
+"paquetes\n"
" disponibles\n"
" dpkg --merge-avail <arch-Packages> añade información del archivo\n"
" dpkg --clear-avail borra la información actual sobre\n"
" paquetes disponibles\n"
-" dpkg --forget-old-unavail olvida la información sobre paquetes\n"
+" dpkg --forget-old-unavail olvida la información sobre "
+"paquetes\n"
" no instalados y no disponibles\n"
-" dpkg -s|--status <paquete> ... muestra detalles sobre el estado del\n"
+" dpkg -s|--status <paquete> ... muestra detalles sobre el estado "
+"del\n"
" paquete\n"
" dpkg --print-avail <paquete> ... muestra detalles sobre la versión\n"
" disponible\n"
-" dpkg -L|--listfiles <paquete> ... lista archivos del(de los) paquete(s)\n"
+" dpkg -L|--listfiles <paquete> ... lista archivos del(de los) "
+"paquete(s)\n"
" dpkg -l|--list [<patrón> ...] lista paquetes brevemente\n"
" dpkg -S|--search <patrón> ... busca los paquetes que contienen\n"
" esos archivos\n"
" (utiliza GCC)\n"
" dpkg --print-gnu-build-architecture muestra la versión de GNU de la\n"
" arquitectura de destino\n"
-" dpkg --print-installation-architecture muestra la arquitectura de la máquina\n"
+" dpkg --print-installation-architecture muestra la arquitectura de la "
+"máquina\n"
" (para instalación)\n"
" dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> compara los números de versión\n"
" véase más adelante\n"
" dpkg --help | --version muestra esta ayuda / la versión\n"
-" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help muestra ayuda sobre forzar o depurar\n"
+" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help muestra ayuda sobre forzar o "
+"depurar\n"
" dpkg --licence muestra la licencia y el copyright\n"
"\n"
"Utilice dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" --admindir=<directorio> Utiliza <directorio> en vez de %s\n"
-" --root=<directorio> Instala en un sistema alternativo con directorio\n"
+" --root=<directorio> Instala en un sistema alternativo con "
+"directorio\n"
" raíz en otro sitio\n"
-" --instdir=<directorio> Cambia la raíz de la instalación sin alterar el\n"
+" --instdir=<directorio> Cambia la raíz de la instalación sin alterar "
+"el\n"
" directorio de administración\n"
" -O|--selected-only Omite los paquetes no seleccionados para\n"
" instalación o actualización\n"
-" -E|--skip-same-version Omite los paquetes cuya versión es la misma que\n"
+" -E|--skip-same-version Omite los paquetes cuya versión es la misma "
+"que\n"
" la de los instalados\n"
-" -G=--refuse-downgrade Omite los paquetes con versión anterior que la de\n"
+" -G=--refuse-downgrade Omite los paquetes con versión anterior que la "
+"de\n"
" los instalados\n"
" -B|--auto-deconfigure Instala aún cuando se pueda romper algún otro\n"
" paquete\n"
" --largemem | --smallmem Optimiza para uso de RAM grande (>4Mb)\n"
" o pequeña (<4Mb)\n"
-" --no-act Indica solamente lo que haría, pero no hace nada\n"
-" -D|--debug=<octal> Habilita el depurado, véase -Dhelp ó --debug=help\n"
+" --no-act Indica solamente lo que haría, pero no hace "
+"nada\n"
+" -D|--debug=<octal> Habilita el depurado, véase -Dhelp ó "
+"--debug=help\n"
" --ignore-depends=<paquete>,... No tiene en cuenta las dependencias que\n"
" impliquen a <paquete>\n"
" --force-... Descarta problemas, véase --force-help\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
-"Type dpkg --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL) [*].\n"
+"Type dpkg --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL) "
+"[*].\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
msgstr ""
"Escriba dpkg --help para ayuda sobre instalar y desinstalar paquetes [*];\n"
"Use dselect para administrar los paquetes más cómodamente;\n"
"Escriba dpkg -Dhelp para una lista de los valores de depuración de dpkg;\n"
"Escriba dpkg --force-help para una lista de opciones para forzar cosas;\n"
-"Escriba dpkg-deb --help para obtener ayuda sobre manipulación de archivos .deb;\n"
+"Escriba dpkg-deb --help para obtener ayuda sobre manipulación de archivos "
+".deb;\n"
"Escriba dpkg --license para ver la licencia (GPL de GNU), el copyright y la\n"
"ausencia de garantía [*].\n"
"\n"
"\n"
" número referencia en fuente descripción\n"
" 1 general Información de progreso generalmente útil\n"
-" 2 scripts Invocación y estado de los scripts del paquete\n"
+" 2 scripts Invocación y estado de los scripts del "
+"paquete\n"
" 10 eachfile Salida por cada fichero procesado\n"
" 100 eachfiledetail Mucha salida por cada fichero procesado\n"
" 20 conff Salida por cada conffile\n"
#: main/main.c:231
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
-msgstr "nombre de paquete vacío en la lista de --ignore-depends separados por coma `%.250s'"
+msgstr ""
+"nombre de paquete vacío en la lista de --ignore-depends separados por coma "
+"`%.250s'"
#: main/main.c:237
#, c-format
" downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
" configure-any Configure any package which may help this one\n"
" hold Process incidental packages even when on hold\n"
-" bad-path PATH is missing important programs, problems likely\n"
+" bad-path PATH is missing important programs, problems "
+"likely\n"
" not-root Try to (de)install things even when not root\n"
" overwrite[*] Overwrite a file from one package with another\n"
-" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted version\n"
+" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+"version\n"
" depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
" depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
" confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
" confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
" confdef [!] Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
" you will be prompted unless one of the confold or\n"
" confnew options is also given\n"
" confmiss [!] Always install missing config files\n"
" conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
" architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
-" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's file\n"
+" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+"file\n"
" remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
" remove-essential [!] Remove an essential package\n"
"\n"
"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-"opciones de forzado de %s - controlan el comportamiento cuando hay problemas:\n"
+"opciones de forzado de %s - controlan el comportamiento cuando hay "
+"problemas:\n"
"\n"
" avisa pero continúa: --force-<cosa>,<cosa>,...\n"
-" se detiene si hay error: --refuse-<cosa>,<cosa>,... | --no-force-<cosa>,...\n"
+" se detiene si hay error: --refuse-<cosa>,<cosa>,... | "
+"--no-force-<cosa>,...\n"
"\n"
" Cosas que se pueden forzar:\n"
-" auto-select [*] (De)selecciona paquetes para instalarlos (eliminarlos)\n"
+" auto-select [*] (De)selecciona paquetes para instalarlos "
+"(eliminarlos)\n"
" downgrade [*] Reemplaza un paquete con una versión menor\n"
-" configure-any Configura cualquier paquete que pueda ayudar a este\n"
+" configure-any Configura cualquier paquete que pueda ayudar a "
+"este\n"
" hold Procesa paquetes accesorios cuando se mantienen\n"
" bad-path Faltan programas importantes en el PATH,\n"
" puede haber problemas\n"
" de versión\n"
" depends [!] Convierte en avisos todos los problemas de\n"
" dependencias\n"
-" confnew [!] Utiliza siempre los nuevos conffiles, sin preguntar\n"
-" confold [!] Utiliza siempre los conffiles antiguos, sin preguntar\n"
-" confdef [!] Utiliza la opción predeterminada para los conffiles\n"
-" nuevos si están disponibles, sin preguntar. Si no se\n"
-" encuentra ninguno predeterminado preguntará, a menos\n"
+" confnew [!] Utiliza siempre los nuevos conffiles, sin "
+"preguntar\n"
+" confold [!] Utiliza siempre los conffiles antiguos, sin "
+"preguntar\n"
+" confdef [!] Utiliza la opción predeterminada para los "
+"conffiles\n"
+" nuevos si están disponibles, sin preguntar. Si no "
+"se\n"
+" encuentra ninguno predeterminado preguntará, a "
+"menos\n"
" que se de también alguna de las opciones confold\n"
" o confnew\n"
" confmiss [!] instala siempre los conffiles que faltan\n"
" conflicts [!] Permite la instalación de paquetes en conflicto\n"
-" architecture [!] Procesa incluso los paquetes con arquitectura errónea\n"
+" architecture [!] Procesa incluso los paquetes con arquitectura "
+"errónea\n"
" overwrite-dir [!] Sobreescribe el directorio de un paquete con el\n"
" fichero de otro\n"
" remove-reinstreq [!] Elimina los paquetes que precisan instalación\n"
msgstr "--%s --pending no toma ningún argumento que no sea una opción"
#: main/packages.c:116
-msgid "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in"
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
msgstr ""
-"debe especificar los paquetes por sus propios nombres, no citando los nombres\n"
+"debe especificar los paquetes por sus propios nombres, no citando los "
+"nombres\n"
"de los ficheros en los que vienen"
#: main/packages.c:150
#: main/processarc.c:141
msgid "unable to get unique filename for control info"
-msgstr "no se puede obtener un nombre de fichero único para la información de control"
+msgstr ""
+"no se puede obtener un nombre de fichero único para la información de control"
#: main/processarc.c:163
msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
#: main/processarc.c:188
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "la arquitectura del paquete (%s) no corresponde con la del sistema (%s)"
+msgstr ""
+"la arquitectura del paquete (%s) no corresponde con la del sistema (%s)"
#: main/processarc.c:239
#, c-format
#: main/processarc.c:518
msgid "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe"
-msgstr "no se puede efectuar `fdopen' sobre la tubería de extracción de dpkg-deb"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `fdopen' sobre la tubería de extracción de dpkg-deb"
#: main/processarc.c:524
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
#: main/processarc.c:529
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "sistema de ficheros del archivo tar corrompido - archivo de paquete corrompido"
+msgstr ""
+"sistema de ficheros del archivo tar corrompido - archivo de paquete "
+"corrompido"
#: main/processarc.c:625
#, c-format
#: main/processarc.c:675
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'"
#: main/processarc.c:682
msgid "unable to open temp control directory"
#: main/processarc.c:704
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
-msgstr "dpkg: atención - el paquete %s contiene `list' como fichero de información"
+msgstr ""
+"dpkg: atención - el paquete %s contiene `list' como fichero de información"
#: main/processarc.c:711
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'"
#: main/processarc.c:862
#, c-format
#: main/processarc.c:898
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
-msgstr "no se puede borrar el fichero de información de control `%.250s' que ha desaparecido"
+msgstr ""
+"no se puede borrar el fichero de información de control `%.250s' que ha "
+"desaparecido"
#: main/remove.c:78
#, c-format
-msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
+msgid ""
+"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
msgstr ""
"dpkg - atención: el paquete %.250s no está instalado.\n"
" no se tendrá en cuenta la petición de borrarlo\n"
#: main/remove.c:246
#, c-format
-msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not removed.\n"
+msgid ""
+"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
+"removed.\n"
msgstr ""
"dpkg - atención: al borrar %.250s, el directorio %.250s'\n"
"no está vacío, no se borra.\n"
#: main/remove.c:252
#, c-format
-msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %s - directory may be a mount point ?\n"
+msgid ""
+"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': "
+"%s - directory may be a mount point ?\n"
msgstr ""
-"dpkg - atención: al borrar %.250s, no se puede borrar el directorio `%.250s':\n"
+"dpkg - atención: al borrar %.250s, no se puede borrar el directorio "
+"`%.250s':\n"
"%s - ¿el directorio puede ser un punto de montaje?\n"
#: main/remove.c:259
#: main/remove.c:382
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
-msgstr "no se puede borrar el fichero de configuración antiguo `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"no se puede borrar el fichero de configuración antiguo `%.250s' (= `%.250s')"
#: main/remove.c:397
#, c-format
#: main/update.c:59
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
-"la actualización de `available' requiere acceso de escritura al área de estado\n"
+"la actualización de `available' requiere acceso de escritura al área de "
+"estado\n"
"de dpkg"
#: main/update.c:66
#: dpkg-deb/build.c:98
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-"el objetivo es un directorio - no se puede omitir la comprobación del fichero\n"
+"el objetivo es un directorio - no se puede omitir la comprobación del "
+"fichero\n"
"de control"
#: dpkg-deb/build.c:99
#: dpkg-deb/build.c:118
#, c-format
msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
-msgstr "atención, `%s' contiene un valor Priority `%s' definido por el usuario\n"
+msgstr ""
+"atención, `%s' contiene un valor Priority `%s' definido por el usuario\n"
#: dpkg-deb/build.c:123
#, c-format
#: dpkg-deb/build.c:160
#, c-format
-msgid "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <=0775)"
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
msgstr ""
"el script `%.50s' tiene permisos erróneos %03lo\n"
"(debe ser >=0555 y <=0775)"
#: dpkg-deb/build.c:175
#, c-format
-msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
+msgid ""
+"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
msgstr ""
"atención, el nombre de conffile `%.50s...' es demasiado largo, o le falta\n"
"el carácter de nueva línea final\n"
#: dpkg-deb/build.c:202
#, c-format
msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
-msgstr "dpkg-deb: no se tendrán en cuenta %d avisos sobre los ficheros de control\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: no se tendrán en cuenta %d avisos sobre los ficheros de control\n"
#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
#: dpkg-deb/build.c:284
msgid "no compression copy loop"
-msgstr ""
-"sin compresión"
+msgstr "sin compresión"
#: dpkg-deb/build.c:290
#, c-format
#: dpkg-deb/extract.c:68 split/info.c:52
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
-msgstr "el fichero `%.250s' está corrompido - la longitud %.250s contiene nulos"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está corrompido - la longitud %.250s contiene nulos"
#: dpkg-deb/extract.c:75 split/info.c:43
#, c-format
#: dpkg-deb/extract.c:240
msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
-msgstr "fallo en la llamada al sistema lseek en los ficheros porción de archivo"
+msgstr ""
+"fallo en la llamada al sistema lseek en los ficheros porción de archivo"
#: dpkg-deb/extract.c:248
msgid "failed to fdopen p1 in copy"
# FIXME: Missing trailing ")"? sv
#: dpkg-deb/extract.c:320
-#, c-format
-msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma como mucho dos argumentos (.deb y directorio"
#: dpkg-deb/extract.c:331
msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. Esto es software libre; vea la\n"
"Licencia Pública General de GNU versión 2 o posterior para las condiciones\n"
-"de copia. No hay NINGUNA garantía. Vea dpkg-deb --licence para más detalles.\n"
+"de copia. No hay NINGUNA garantía. Vea dpkg-deb --licence para más "
+"detalles.\n"
#: dpkg-deb/main.c:53
msgid ""
" dpkg-deb -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" dpkg-deb -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" dpkg-deb -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
-" dpkg-deb --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+" dpkg-deb --fsys-tarfile <deb> Output filesystem "
+"tarfile.\n"
" dpkg-deb -h|--help Display this message.\n"
" dpkg-deb --version | --licence Show version/licence.\n"
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
" salida estándar.\n"
" dpkg-deb -f|--field <deb> [<ccampo>...] Muestra el/los campo/s en la\n"
" salida estándar.\n"
-" dpkg-deb -e|--control <deb> [<directorio>] Extrae la información de control\n"
+" dpkg-deb -e|--control <deb> [<directorio>] Extrae la información de "
+"control\n"
" dpkg-deb -x|--extract <deb> <directorio> Extrae los ficheros.\n"
" dpkg-deb -X|--vextract <deb> <directorio> Extrae y lista los ficheros.\n"
-" dpkg-deb --fsys-tarfile <deb> Produce un archivo tar a partir\n"
+" dpkg-deb --fsys-tarfile <deb> Produce un archivo tar a "
+"partir\n"
" del sistema de ficheros.\n"
" dpkg-deb -h|--help Muestra este mensaje.\n"
" dpkg-deb --version | --licence Muestra la versión/licencia.\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-"Escriba dpkg-deb --help para obtener ayuda sobre manipulación de ficheros .deb;\n"
+"Escriba dpkg-deb --help para obtener ayuda sobre manipulación de ficheros "
+".deb;\n"
"Escriba dpkg --help para obtener ayuda sobre instalar y desinstalar paquetes."
#: split/info.c:64
#: split/info.c:67
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
-msgstr "el fichero `%.250s' está corrompido - falta una nueva línea después de %.250s"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está corrompido - falta una nueva línea después de %.250s"
#: split/info.c:90
msgid "unable to seek back"
#: split/info.c:104
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
-msgstr "el fichero `%.250s' está corrompido - carácter de relleno erróneo (código %d)"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está corrompido - carácter de relleno erróneo (código %d)"
#: split/info.c:108
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
-msgstr "el fichero `%.250s' está corrompido - hay nulos en la sección de información"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está corrompido - hay nulos en la sección de información"
#: split/info.c:115
#, c-format
#: split/main.c:38
msgid "Debian GNU/Linux `dpkg-split' package split/join tool; version "
-msgstr "herramienta de división/unión `dpkg-split' de Debian GNU/Linux; versión "
+msgstr ""
+"herramienta de división/unión `dpkg-split' de Debian GNU/Linux; versión "
#: split/main.c:40
msgid ""
msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. Esto es software libre; vea la\n"
"Licencia Pública General de GNU versión 2 o posterior para las condiciones\n"
-"de copia. No hay NINGUNA garantía. Vea dpkg-split --licence para más detalles.\n"
+"de copia. No hay NINGUNA garantía. Vea dpkg-split --licence para más "
+"detalles.\n"
#: split/main.c:47
#, c-format
msgid ""
"Usage: dpkg-split -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
" dpkg-split -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
-" dpkg-split -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
-" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Show help/version/licence.\n"
+" dpkg-split -I|--info <part> ... Display info about a "
+"part.\n"
+" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Show "
+"help/version/licence.\n"
"\n"
" dpkg-split -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
" dpkg-split -l|--listq List unmatched pieces.\n"
-" dpkg-split -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+" dpkg-split -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched "
+"pieces.\n"
"\n"
"Options: --depotdir <directory> (default is %s/%s)\n"
" -S|--partsize <size> (in Kb, for -s, default is 450)\n"
-" -o|--output <file> (for -j, default is <package>-<version>.deb)\n"
+" -o|--output <file> (for -j, default is "
+"<package>-<version>.deb)\n"
" -Q|--npquiet (be quiet when -a is not a part)\n"
" --msdos (generate 8.3 filenames)\n"
"\n"
"Modo de empleo:\n"
" dpkg-split -s|--split <fichero> [<prefijo>] Trocea un archivo.\n"
" dpkg-split -j|--join <parte> <parte> ... Une partes.\n"
-" dpkg-split -I|--info <parte> ... Muestra información sobre parte.\n"
-" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Muestra ayuda/versión/licencia.\n"
+" dpkg-split -I|--info <parte> ... Muestra información sobre "
+"parte.\n"
+" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Muestra "
+"ayuda/versión/licencia.\n"
" dpkg-split -a|--auto -o <completa> <parte> Auto-acumula partes.\n"
-" dpkg-split -l|--listq Lista trozos sin correspondencia.\n"
+" dpkg-split -l|--listq Lista trozos sin "
+"correspondencia.\n"
" dpkg-split -d|--discard [<fichero> ...] Descarta trozos sin\n"
" correspondencia.\n"
"\n"
" -o|--output <fichero> (para -j, por omisión es\n"
" <paquete>-<versión>.deb)\n"
" -Q|--npquiet (en silencio cuando -a no es una parte)\n"
-" --msdos (genera nombres de ficheros en formato 8.3)\n"
+" --msdos (genera nombres de ficheros en formato "
+"8.3)\n"
"\n"
"Estado de salida: 0 = OK; 1 = -a no es una parte; 2 = ¡problemas!\n"
#: split/main.c:105
#, c-format
msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)"
-msgstr "el tamaño de la parte debe ser al menos %dk (para admitir una cabecera)"
+msgstr ""
+"el tamaño de la parte debe ser al menos %dk (para admitir una cabecera)"
#: split/queue.c:69
#, c-format
#: split/split.c:48
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
-msgstr "--split toma como mucho un nombre de fichero fuente y un prefijo de destino"
+msgstr ""
+"--split toma como mucho un nombre de fichero fuente y un prefijo de destino"
#: split/split.c:62
#, c-format
msgstr "Ayuda: "
#: dselect/basecmds.cc:138
-msgid "? = help menu Space = exit help . = next help or a help page key "
+msgid ""
+"? = help menu Space = exit help . = next help or a help page key "
msgstr ""
"? = menú de ayuda Espacio = salir de la ayuda . = ayuda siguiente\n"
"o una tecla de una página de ayuda"
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "error al leer del teclado en la ayuda"
-#: dselect/baselist.cc:52
+#: dselect/baselist.cc:53
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:56
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "falló el `doupdate' en el manejador de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:59
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "fallo al restablecer la señal antigua SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:61
+#: dselect/baselist.cc:65
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "fallo al restablecer la máscara de señal antigua"
-#: dselect/baselist.cc:71
+#: dselect/baselist.cc:75
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "fallo al obtener la máscara de señal antigua"
-#: dselect/baselist.cc:72
+#: dselect/baselist.cc:76
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "fallo al obtener la señal SIGWINCH antigua"
-#: dselect/baselist.cc:76
+#: dselect/baselist.cc:80
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "fallo al bloquear SIGWINCH"
#. nsigact.sa_flags= SA_INTERRUPT;
-#: dselect/baselist.cc:81
+#: dselect/baselist.cc:85
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "fallo al establecer la nueva señal SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:117
+#: dselect/baselist.cc:121
msgid "failed to allocate colour pairs"
msgstr "fallo al asignar los pares de colores"
-#: dselect/baselist.cc:149
+#: dselect/baselist.cc:153
msgid "failed to create title window"
msgstr "fallo al crear ventana de título"
-#: dselect/baselist.cc:153
+#: dselect/baselist.cc:157
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "fallo al crear ventana de `whatinfo'"
-#: dselect/baselist.cc:157
+#: dselect/baselist.cc:161
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "fallo al crear `baselist pad'"
-#: dselect/baselist.cc:160
+#: dselect/baselist.cc:164
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "fallo al crear `heading pad'"
-#: dselect/baselist.cc:164
+#: dselect/baselist.cc:168
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "fallo al crear `thisstate pad'"
-#: dselect/baselist.cc:168
+#: dselect/baselist.cc:172
msgid "failed to create info pad"
msgstr "fallo al crear `info pad'"
-#: dselect/baselist.cc:172
+#: dselect/baselist.cc:176
msgid "failed to create query window"
msgstr "fallo al crear ventana de pregunta"
# FIXME: This is for debugging purposes. Should not be translated. sv
-#: dselect/baselist.cc:184
+#: dselect/baselist.cc:188
#, c-format
msgid ""
"baselist::startdisplay() done ...\n"
" colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
" whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
-#: dselect/baselist.cc:240
+#: dselect/baselist.cc:244
msgid "keybindings"
msgstr "asociaciones de teclas"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, pulse "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s para seguir"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s para volver"
msgid ""
"Version %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is\n"
"free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for\n"
-"copying conditions. There is NO warranty. See dselect --licence for details.\n"
+"copying conditions. There is NO warranty. See dselect --licence for "
+"details.\n"
msgstr ""
"Versión %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Esto es software libre; vea la Licencia Pública General de GNU versión 2 o\n"
"Modo de empleo: dselect [opciones]\n"
" dselect [opciones] acción ...\n"
"Opciones: --admindir <directorio> (por omisión es /var/lib/dpkg)\n"
-" --help --version --licence --expert --debug <fichero> | -D<fichero>\n"
+" --help --version --licence --expert --debug <fichero> | "
+"-D<fichero>\n"
"Acciones: access update select install config remove quit menu\n"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:118
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero de depuración `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:175
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "El terminal no parece dar soporte al direccionamiento por cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:177
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "El terminal parece no dar soporte al destacado.\n"
-#: dselect/main.cc:178
+#: dselect/main.cc:152
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool "
"Establezca la variable TERM correctamente, utilice un terminal mejor,\n"
"o realice la construcción con la herramienta de gestión por paquete "
-#: dselect/main.cc:180
+#: dselect/main.cc:154
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "el terminal carece de propiedades necesarias: abandonando"
-#: dselect/main.cc:259
+#: dselect/main.cc:233
msgid ""
"\n"
"\n"
"Pulse <intro> para confirmar la selección. ^L redibuja la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:273
-msgid "\n\nRead-only access: only preview of selections is available!"
-msgstr "\n\nAcceso de sólo lectura: ¡solamente se pueden ver las selecciones!"
+#: dselect/main.cc:247
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Acceso de sólo lectura: ¡solamente se pueden ver las selecciones!"
-#: dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:261
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "fallo en getch en el menú principal"
-#: dselect/main.cc:358
+#: dselect/main.cc:328
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "cadena de acción desconocida `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:68
+#: dselect/methlist.cc:69
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista de métodos de acceso"
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:78
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Método de acceso `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:111
+#: dselect/methlist.cc:112
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrev."
-#: dselect/methlist.cc:156
+#: dselect/methlist.cc:157
msgid "doupdate failed"
msgstr "`doupdate' falló"
-#: dselect/methlist.cc:158
+#: dselect/methlist.cc:159
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "fallo al desbloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:160
+#: dselect/methlist.cc:163
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "fallo al rebloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:161
+#: dselect/methlist.cc:164
msgid "getch failed"
msgstr "getch falló"
# FIXME: A translator comment should clarify about none's sex here. sv
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
+#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
msgid "[none]"
msgstr "[ninguno/a]"
-#: dselect/methlist.cc:179
+#: dselect/methlist.cc:182
msgid "explanation of "
msgstr "explicación de "
-#: dselect/methlist.cc:189
+#: dselect/methlist.cc:192
msgid "No explanation available."
msgstr "No hay explicación disponible."
# It seems first %s is "dselect", second %s is an error message. sv
#: dselect/method.cc:63
#, c-format
-msgid "\n\n%s: %s\n"
-msgstr "\n\n%s: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
#: dselect/method.cc:66
-msgid "\nPress <enter> to continue."
-msgstr "\nPulse <intro> para continuar."
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Pulse <intro> para continuar."
#: dselect/method.cc:143
#, c-format
#: dselect/method.cc:174
#, c-format
msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
-msgstr "se obtuvo un código de estado equivocado - se esperaba %ld, se obtuvo %ld"
+msgstr ""
+"se obtuvo un código de estado equivocado - se esperaba %ld, se obtuvo %ld"
#: dselect/method.cc:185
#, c-format
#: dselect/methparse.cc:155
msgid "nonalpha where option name start wanted"
-msgstr "carácter no alfanumérico donde se esperaba el comienzo del nombre de una opción"
+msgstr ""
+"carácter no alfanumérico donde se esperaba el comienzo del nombre de una "
+"opción"
#: dselect/methparse.cc:157
msgid "non-alphanum in option name"
#: dselect/methparse.cc:187
#, c-format
msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
-msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el fichero de descripciones de opciones `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero de descripciones de opciones "
+"`%.250s'"
#: dselect/methparse.cc:191
#, c-format
#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
-"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to install, remove, hold, &c it you will affect all the packages which match the criterion shown.\n"
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, &c it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
"\n"
-"If you move the highlight to a line for a particular package you will see information about that package displayed here.\n"
-"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the opportunity to mark packages in different kinds of groups."
-msgstr ""
-"La línea que ha iluminado representa muchos paquetes, si pide que se instalen, borren, mantengan, etc, afectará a todos los paquetes que cumplan el criterio mostrado.\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"La línea que ha iluminado representa muchos paquetes, si pide que se "
+"instalen, borren, mantengan, etc, afectará a todos los paquetes que cumplan "
+"el criterio mostrado.\n"
"\n"
-"Si desplaza la línea iluminada a una línea de un paquete determinado se mostrará aquí la información sobre ese paquete.\n"
+"Si desplaza la línea iluminada a una línea de un paquete determinado se "
+"mostrará aquí la información sobre ese paquete.\n"
"Se puede usar `o' y `O' para cambiar el tipo de ordenación, esto permite\n"
"marcar paquetes en distintos tipos de grupos."
# FIXME: Need a translator comment to know null's sex. sv
# It seems it refers to a missing priority or a missing section.
# Como tanto la sección como la prioridad son femeninos, pongo "nula". sv
-#: dselect/pkglist.cc:121 dselect/pkglist.cc:122
+#: dselect/pkglist.cc:122 dselect/pkglist.cc:123
msgid "<null>"
msgstr "<nula>"
+#: dselect/pkgsublist.cc:122
+msgid " or "
+msgstr ""
+
#: dselect/pkgtop.cc:56
msgid "All"
msgstr "Todos"
"\n"
"Mark packages for later processing:\n"
" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
-" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
" _ remove & purge config\n"
" Miscellaneous:\n"
-"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also Help)\n"
-" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info displays\n"
-" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort options\n"
-" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display opts\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
-" U set all to sUggested state / search (Return to cancel)\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
" D set all to Directly requested state \\ repeat last search\n"
msgstr ""
"Teclas de movimiento: Re Pág/Av Pág, Inicio/Fin,\n"
" N, Página abajo, Espacio \n"
" P, página arriba, retroceder desplaza la lista 1 página\n"
" ^n ^p desplaza la lista 1 línea\n"
-" t, Inicio e, Fin salta al inicio/fin de la lista\n"
-" u d desplaza la información 1 página\n"
-" ^u ^d desplaza la información 1 línea\n"
+" t, Inicio e, Fin salta al inicio/fin de la "
+"lista\n"
+" u d desplaza la información 1 "
+"página\n"
+" ^u ^d desplaza la información 1 "
+"línea\n"
" B, flecha izquierda F, flecha derecha desplaza la visualización 1/3\n"
" de la pantalla\n"
" ^b ^f desplaza la visualización 1\n"
" _ Purgar (borrar y eliminar la configuración)\n"
" Varias:\n"
"Dejar, salir, sobreescribir (¡observe las mayúsculas!)\n"
-" ?, F1 solicita ayuda (también Ayuda)\n"
+" ?, F1 solicita ayuda (también "
+"Ayuda)\n"
" Intro Confirma, deja (se verifican dependencias)\n"
-" i, I se muestra/no se muestra información\n"
+" i, I se muestra/no se muestra "
+"información\n"
" Q Confirma, deja (no se verifican dependencias)\n"
-" o, O circula por la opciones de ordenación\n"
+" o, O circula por la opciones de "
+"ordenación\n"
" X, Esc sale, (eXit), abandonando cualquier cambio realizado\n"
-" v, V cambia las opciones de la muestra de estado\n"
+" v, V cambia las opciones de la "
+"muestra de estado\n"
" R Establece el estado antes de esta lista\n"
" ^l refresca la visualización\n"
" U lo pone todo al estado sUgerido / busca (Intro para cancelar)\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:33
msgid ""
-"Welcome to the main package listing. Please read the help that is available!\n"
+"Welcome to the main package listing. Please read the help that is "
+"available!\n"
"\n"
-"You will be presented with a list of packages which are installed or available\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
"\n"
-"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that\n"
-"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all the\n"
-"packages described by the highlighted line. Use `o' to change the order of the\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line. Use `o' to change the order of "
+"the\n"
"list (this also changes which kinds of group selections are possible).\n"
"\n"
-"(Mainly for new installations:) Standard packages will be requested by default.\n"
-"Use capital `D' or `R' key to override this - see the keybindings help screen.\n"
+"(Mainly for new installations:) Standard packages will be requested by "
+"default.\n"
+"Use capital `D' or `R' key to override this - see the keybindings help "
+"screen.\n"
"\n"
-"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be\n"
-"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
"\n"
"When you are satisfied with your choices you should press Return to confirm\n"
"your changes and leave the package listing. A final check on conflicts and\n"
"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
"\n"
-"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for help.\n"
+"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for "
+"help.\n"
msgstr ""
-"Bienvenido al listado de paquetes principal. Por favor, lea la ayuda disponible\n"
+"Bienvenido al listado de paquetes principal. Por favor, lea la ayuda "
+"disponible\n"
"\n"
-"Se le presentará una lista de paquetes que están instalados o disponibles para\n"
-"instalarlos. Puede navegar por la lista usando las teclas del cursor, marcar\n"
+"Se le presentará una lista de paquetes que están instalados o disponibles "
+"para\n"
+"instalarlos. Puede navegar por la lista usando las teclas del cursor, "
+"marcar\n"
"los paquetes para instalarlos (utilizando `+') o desinstalarlos\n"
"(utilizando `-').\n"
"\n"
-"Los paquetes se pueden marcar por separado o por grupos: inicialmente verá que\n"
-"la línea `Todos los paquetes' está seleccionada. `+', `-' y demás afectará a\n"
+"Los paquetes se pueden marcar por separado o por grupos: inicialmente verá "
+"que\n"
+"la línea `Todos los paquetes' está seleccionada. `+', `-' y demás afectará "
+"a\n"
"todos los paquetes descritos con la línea de destacado. Utilice `o' para\n"
"cambiar el orden de la lista (esto también cambia las clases de selecciones\n"
"por grupo posibles).\n"
"en tal caso se le dará una sub-lista de los paquetes relevantes para que\n"
"pueda solucionar los problemas.\n"
"\n"
-"Cuando esté satisfecho con sus elecciones deberá pulsar Intro para confirmar\n"
+"Cuando esté satisfecho con sus elecciones deberá pulsar Intro para "
+"confirmar\n"
"los cambios y abandonar el listado de paquetes. Entonces se realizará una\n"
-"verificación final en los conflictos y dependencias. Aquí también podría entrar\n"
+"verificación final en los conflictos y dependencias. Aquí también podría "
+"entrar\n"
"en una sublista.\n"
"\n"
"Pulse Espacio para abandonar la ayuda y entrar en la lista; pulse `?' en\n"
"Much on-line help is available, please make use of it! Press `?' for help.\n"
"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
"\n"
-"You will be presented with a list of packages which are installed or available\n"
-"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys (just\n"
-"as you would be able to do if you had read/write access - see the keystrokes\n"
-"help screen) and observe the status of the packages and read information about\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys "
+"(just\n"
+"as you would be able to do if you had read/write access - see the "
+"keystrokes\n"
+"help screen) and observe the status of the packages and read information "
+"about\n"
"them.\n"
"\n"
-"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for help.\n"
+"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for "
+"help.\n"
"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
msgstr ""
"Bienvenido al listado de paquetes principal de dselect. Ya que no tiene los\n"
"privilegios necesarios para actualizar los estados de los paquetes nos\n"
"encontramos en modo de sólo lectura.\n"
"\n"
-"Hay disponible mucha ayuda en línea, ¡por favor utilícela! Pulse `?' para la\n"
+"Hay disponible mucha ayuda en línea, ¡por favor utilícela! Pulse `?' para "
+"la\n"
"ayuda. Debería leer la lista de las teclas y las explicaciones sobre la\n"
"visualización.\n"
"\n"
-"Se le mostrará una lista de paquetes que están instalados o disponibles para\n"
+"Se le mostrará una lista de paquetes que están instalados o disponibles "
+"para\n"
"instalarlos. Puede navegar a través de esta lista utilizando las teclas del\n"
"cursor (tal como podría si tuviera acceso de lectura y escritura -- vea la\n"
"pantalla de ayuda de las pulsaciones de teclas), observe el estado de los\n"
"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
"\n"
"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
-"some packages should only be installed in conjunction with certain others, and\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
"some combinations of packages may not be installed together.\n"
"\n"
-"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half of\n"
-"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle between\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
"\n"
-"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings in\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
-"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which caused\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
"\n"
-"You can also move around the list and change the markings so that they are more\n"
-"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the capital\n"
-"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' to\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
"\n"
-"Press Space to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for help.\n"
+"Press Space to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
msgstr ""
"Resolución de dependencia/conflicto -- Introducción.\n"
"\n"
"Una o más elecciones han ocasionado un problema de conflicto o dependencia,\n"
-"algunos paquetes sólo se deberían instalar conjuntamente con ciertos otros, y\n"
+"algunos paquetes sólo se deberían instalar conjuntamente con ciertos otros, "
+"y\n"
"algunas combinaciones de paquetes no se pueden instalar conjuntamente.\n"
"\n"
-"Verá una sub-lista que contiene los paquetes involucrados. La mitad inferior de\n"
-"la pantalla muestra las dependencias y conflictos relevantes; utilice `i' para\n"
-"circular en ella las descripciones de los paquetes y la información de control\n"
+"Verá una sub-lista que contiene los paquetes involucrados. La mitad inferior "
+"de\n"
+"la pantalla muestra las dependencias y conflictos relevantes; utilice `i' "
+"para\n"
+"circular en ella las descripciones de los paquetes y la información de "
+"control\n"
"interna.\n"
"\n"
-"Se ha calculado un repertorio de paquetes `sugeridos', y las marcas iniciales\n"
+"Se ha calculado un repertorio de paquetes `sugeridos', y las marcas "
+"iniciales\n"
"en esta sub-lista se han puesto para casar con aquellas, por lo que podrá\n"
"simplemente pulsar Intro para aceptar las sugerencias si lo desea. Puede\n"
-"abortar el/los cambio(s) que causaron el problema y volver a la lista principal\n"
+"abortar el/los cambio(s) que causaron el problema y volver a la lista "
+"principal\n"
"pulsando la letra mayúscula `X'.\n"
"\n"
-"También puede moverse por la lista y cambiar los marcados para que se asemeje\n"
-"más a lo que desea, y pueda `rechazar' las sugerencias utilizando las teclas\n"
-"mayúsculas `D' y `R' (véase la pantalla de ayuda de combinaciones de teclas).\n"
+"También puede moverse por la lista y cambiar los marcados para que se "
+"asemeje\n"
+"más a lo que desea, y pueda `rechazar' las sugerencias utilizando las "
+"teclas\n"
+"mayúsculas `D' y `R' (véase la pantalla de ayuda de combinaciones de "
+"teclas).\n"
"Utilice la `Q' mayúscula para forzarme a aceptar la situación actualmente\n"
"mostrada en caso de que desee descartar una recomendación o piense que el\n"
"programa se ha equivocado.\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:100
msgid ""
-"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you see\n"
-"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode (use\n"
-"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right:\n"
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
"\n"
-" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see below)\n"
-" `R' - serious error during installation, needs reinstallation;\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
" Installed state: Space - not installed;\n"
" `*' - installed;\n"
" `-' - not installed but config files remain;\n"
" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
"\n"
"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
-"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description.\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
msgstr ""
"La mitad superior de la pantalla muestra una lista de paquetes. Para cada\n"
"paquete verá cuatro columnas con su estado actual en el sistema y marca. De\n"
" los paquetes en { `U' - desempaquetado pero aún sin configurar;\n"
" estos estados { `C' - semi-configurado (ocurrió un error);\n"
" están rotos { `I' - semi-instalado (ocurrió un error).\n"
-" Marca antigua: lo solicitado para este paquete antes de presentar esta lista;\n"
+" Marca antigua: lo solicitado para este paquete antes de presentar esta "
+"lista;\n"
" Marca: lo que se solicita para este paquete;\n"
" `*': marcado para instalación o actualización;\n"
" `-': marcado para eliminación, pero los ficheros de configuración\n"
" configuración\n"
" `n': el paquete es nuevo y aún debe marcarse para instalar/eliminar/etc.\n"
"\n"
-"También se muestra la prioridad, sección, nombre, números de versión disponible\n"
+"También se muestra la prioridad, sección, nombre, números de versión "
+"disponible\n"
"e instalada de cada paquete (Mayús-V para mostrar/esconder) y descripción\n"
"resumida.\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:125
msgid ""
-"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates\n"
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
" which package(s) will be affected by presses of `+', '-' and `_'.\n"
"\n"
-"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of\n"
-" the status of the currently-highlighted package, or a description of which\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
" breve del estado del paquete actualmente destacado, o una descripción del\n"
" grupo destacado si se trata de una línea de grupo. Si no entiende el\n"
" significado de algunos de los caracteres de estado mostrados, vaya al\n"
-" paquete relevante y mire en esta línea de división, o utilice la tecla `v'\n"
+" paquete relevante y mire en esta línea de división, o utilice la tecla "
+"`v'\n"
" para una muestra completa (pulse nuevamente `v' para volver a la muestra\n"
" concisa).\n"
"\n"
"* El final de la pantalla muestra alguna información sobre el paquete\n"
" actualmente destacado (si sólo hay uno).\n"
"\n"
-" Se puede mostrar una descripción extendida del paquete, detalles de control\n"
-" internos del paquete (tanto para la versión instalada como para la disponible\n"
+" Se puede mostrar una descripción extendida del paquete, detalles de "
+"control\n"
+" internos del paquete (tanto para la versión instalada como para la "
+"disponible\n"
" del paquete), o información sobre los conflictos y las dependencias que\n"
" conciernen al paquete actual (en sub-listas de resolución de\n"
" conflicto/dependencia).\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:148
msgid ""
-"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to be\n"
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
"installed from one of a number of different possible places.\n"
"\n"
"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
"\n"
-"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will then\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
"be prompted for the information required to do the installation.\n"
"\n"
"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
"displayed in the bottom half of the screen.\n"
"\n"
-"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the list\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
"of installation methods.\n"
"\n"
-"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the help\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
"menu reachable by pressing `?'.\n"
msgstr ""
-"dselect y dpkg pueden realizar instalación automática, cargando los ficheros\n"
-"de paquetes que se van a instalar desde una diversidad de lugares diferentes.\n"
+"dselect y dpkg pueden realizar instalación automática, cargando los "
+"ficheros\n"
+"de paquetes que se van a instalar desde una diversidad de lugares "
+"diferentes.\n"
"\n"
"Esta lista le permite seleccionar uno de estos métodos de instalación.\n"
"\n"
"Mientras desplace el realce iluminado se mostrará, cuando esté disponible,\n"
"una descripción de cada método en la mitad inferior de la pantalla.\n"
"\n"
-"Si desea abandonar sin cambiar nada utilice la tecla `x' mientras se encuentre\n"
+"Si desea abandonar sin cambiar nada utilice la tecla `x' mientras se "
+"encuentre\n"
"en la lista de métodos de instalación.\n"
"\n"
-"Una lista completa de las combinaciones de teclas se encuentra disponible al\n"
+"Una lista completa de las combinaciones de teclas se encuentra disponible "
+"al\n"
"pulsar `k', o desde el menú de ayuda al que se accede pulsando `?'.\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:167
"\n"
"Quit:\n"
" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
-" x, X exit without changing or setting up the installation method\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
" ?, Help, F1 request help\n"
" / search (just return to cancel)\n"
" \\ repeat last search\n"
msgstr ""
-"Teclas de movimiento: Re Pág/Av Pág, Inicio/Fin, Arriba/Abajo, Adelante/Atrás\n"
+"Teclas de movimiento: Re Pág/Av Pág, Inicio/Fin, Arriba/Abajo, "
+"Adelante/Atrás\n"
" n, Flecha-abajo p, Flecha-arriba mover el realce iluminado\n"
-" N, Re Pág, Espacio P, Av Pág, Retroceso desplazar la lista en 1 página\n"
-" ^n ^p desplazar la lista en 1 línea\n"
+" N, Re Pág, Espacio P, Av Pág, Retroceso desplazar la lista en 1 "
+"página\n"
+" ^n ^p desplazar la lista en 1 "
+"línea\n"
" t, Inicio b, Fin saltar al inicio/fin de\n"
" la lista\n"
" u d desplazar la información\n"
" en 1 línea\n"
" B, Flecha-izquierda F, Flecha-derecha desplazar la muestra 1/3 de\n"
" la pantalla\n"
-" ^b ^f desplazar la muestra 1 carácter\n"
+" ^b ^f desplazar la muestra 1 "
+"carácter\n"
"(Éstas son las mismas teclas de movimiento que en la muestra de lista\n"
"de paquete.)\n"
"\n"
# Messages français pour dpkg (Linux/GNU Debian).
# Copyright (C) 1997 Christophe Le Bars <clebars@debian.org>.
#
-#: dselect/pkgdisplay.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.4.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-30 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-10 13:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 1997-05-13 22:07 EDT\n"
"Last-Translator: Christophe Le Bars <clebars@debian.org>\n"
"Language-Team: French\n"
msgid "read error in vsnprintf truncated"
msgstr "erreur de lecture dans la troncaténation de \"vsnprintf\""
-#: lib/compat.c:75
+#: lib/compat.c:89
#, c-format
msgid "System error no.%d"
msgstr "Erreur système n°.%d"
-#: lib/compat.c:85
+#: lib/compat.c:99
#, c-format
msgid "Signal no.%d"
msgstr "Signal n°.%d"
"impossible de créer/ouvrir le fichier verrou de la base de données d'états"
#: lib/lock.c:78
-msgid "status database area is locked - another dpkg/dselect is running"
+#, fuzzy
+msgid "status database area is locked by another process"
msgstr ""
"zone de la base de données d'états verrouillée - un autre dpkg/dselect "
"fonctionne"
msgid "wait for %s failed"
msgstr "attente de l'échec de %s"
+#: lib/mlib.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate buffer for copy (%s)"
+msgstr "échec pour créer un tube"
+
+#: lib/mlib.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in copy on write (%s)"
+msgstr "échec pour exécuter un shell (%.250s)"
+
+#: lib/mlib.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in copy on read (%s)"
+msgstr "échec pour exécuter un shell (%.250s)"
+
+#: lib/mlib.c:136
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate buffer for snprintf 1"
+msgstr "échec pour créer un tube"
+
+#: lib/mlib.c:148 lib/mlib.c:160
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate buffer for snprintf 2"
+msgstr "échec pour créer un tube"
+
+#: lib/mlib.c:165
+#, fuzzy
+msgid "failed in copy on read (control)"
+msgstr "échec pour exécuter \"cat\" (\"control\")"
+
#: lib/myopt.c:48
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgid "cannot open GPL file "
msgstr "ne peut pas supprimer la liste des anciens fichiers"
-#: lib/showcright.c:34
-msgid "unable to exec cat for displaying GPL file"
-msgstr "impossible d'exécuter \"cat\" pour afficher le fichier GPL"
+#: lib/showcright.c:32
+msgid "showcopyright"
+msgstr ""
#: lib/varbuf.c:77
msgid "failed to realloc for variable buffer"
msgstr "échec pour réallouer les variables \"buffer\""
-#: main/archives.c:97
+#: main/archives.c:101
msgid "process_archive ... already disappeared !"
msgstr ""
-#: main/archives.c:123
+#: main/archives.c:127
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "erreur en lisant du tube de dpkg-deb"
-#: main/archives.c:160
+#: main/archives.c:164
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erreur en paramétrant les \"timestamps\" de `%.255s'"
-#: main/archives.c:165 main/archives.c:412
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erreur en paramétrant les droits de `%.255s'"
-#: main/archives.c:167 main/archives.c:420
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erreur en paramétrant les permissions de `%.255s'"
-#: main/archives.c:235
+#: main/archives.c:239
#, c-format
msgid ""
"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
"namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:248
+#: main/archives.c:252
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
"tentative pour remplacer `%.250s', qui est la version détournée de "
"`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:256
#, fuzzy
msgid " (package: "
msgstr " Paquet "
-#: main/archives.c:274
+#: main/archives.c:278
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "impossible d'analyser `%.255s' (lequel était en cours d'installation)"
-#: main/archives.c:282
+#: main/archives.c:286
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"impossible de nettoyer des choses entourant `%.255s' avant d'installer "
"uneautre version"
-#: main/archives.c:288
+#: main/archives.c:292
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"impossible d'analyser `%.255s' restauré avant d'installer une autre version"
-#: main/archives.c:320
+#: main/archives.c:324
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archive contient un objet `%.255s' de type inconnu 0x%x"
-#: main/archives.c:351
+#: main/archives.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Sélection du paquet %s précédemment déselectionné.\n"
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:359
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
"tentative pour remplacer le répertoire `%.250s' du paquet %.250s avec un "
"non-répertoire"
-#: main/archives.c:365
+#: main/archives.c:369
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
"tentative pour remplacer `%.250s', qui appartient aussi au paquet %.250s"
-#: main/archives.c:393
+#: main/archives.c:397
#, c-format
msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
msgstr "impossible de faire \"fdopen\" pour `%.255s'"
-#: main/archives.c:402
+#: main/archives.c:406
#, c-format
msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "erreur de lecture de dpkg-deb pendant `%.255s'"
-#: main/archives.c:409
+#: main/archives.c:413
#, c-format
msgid "error writing to `%.255s'"
msgstr "erreur en écrivant dans `%.255s'"
-#: main/archives.c:418
+#: main/archives.c:422
#, c-format
msgid "error flushing `%.255s'"
msgstr "erreur en vidant `%.255s'"
-#: main/archives.c:423
+#: main/archives.c:427
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erreur en fermant/écrivant `%.255s'"
-#: main/archives.c:428
+#: main/archives.c:432
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erreur en créant le tube `%.255s'"
-#: main/archives.c:434
+#: main/archives.c:438
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erreur en créant le périphérique `%.255s'"
-#: main/archives.c:443
+#: main/archives.c:447
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erreur en créant le lien physique `%.255s'"
-#: main/archives.c:450
+#: main/archives.c:454
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erreur en créant le lien symbolique `%.255s'"
-#: main/archives.c:457
+#: main/archives.c:461
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erreur en paramétrant les droits du lien symbolique `%.255s'"
-#: main/archives.c:463
+#: main/archives.c:467
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erreur en créant le répertoire `%.255s'"
-#: main/archives.c:498
+#: main/archives.c:502
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"impossible de déplacer ailleurs `%.255s' pour installer une nouvelle version"
-#: main/archives.c:511
+#: main/archives.c:515
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossible de faire un lien symbolique de secours pour `%.255s'"
-#: main/archives.c:517
+#: main/archives.c:521
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour `%.255s'"
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:525
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossible de faire un lien symbolique de secours de `%.255s' avant "
"d'installer une nouvelle version"
-#: main/archives.c:527
+#: main/archives.c:531
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de `%.255s'"
-#: main/archives.c:541
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"de %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:548
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: avertissement - décision de déconfigurer le paquet\n"
" essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n"
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:556
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfigurer\n"
" pour autoriser la suppression de %s.\n"
-#: main/archives.c:565
+#: main/archives.c:569
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: non, ne peut retirer %s (voir --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:601
+#: main/archives.c:603
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: décision pour retirer %s en faveur de %s ...\n"
-#: main/archives.c:605
+#: main/archives.c:607
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s n'est pas correctement installé - ses dépendances sont ignorés.\n"
-#: main/archives.c:632
+#: main/archives.c:634
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: la suppression de %s peut-être problématique, puisqu'il fournit %s "
"...\n"
-#: main/archives.c:647
+#: main/archives.c:649
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: le paquet %s requiert une réinstallation, mais suppressioncomme "
"demandée.\n"
-#: main/archives.c:650
+#: main/archives.c:652
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée.\n"
-#: main/archives.c:667
+#: main/archives.c:665
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
-#: main/archives.c:675
+#: main/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: concernant %s contenant %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:678
+#: main/archives.c:676
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
-#: main/archives.c:679
+#: main/archives.c:677
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: avertissement - conflit ignoré, poursuite possible !\n"
-#: main/archives.c:722
+#: main/archives.c:720
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive a besoin au moins d'un chemin comme argument"
-#: main/archives.c:751
+#: main/archives.c:749
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "échec pour exécuter \"find\" pour --recursive"
-#: main/archives.c:755
+#: main/archives.c:753
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "échec pour \"fdopen\" le tube de \"find\""
-#: main/archives.c:762
+#: main/archives.c:760
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erreur en lisant le tube de \"find\""
-#: main/archives.c:763
+#: main/archives.c:761
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erreur en fermant le tube de \"find\""
-#: main/archives.c:766
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb"
+#: main/archives.c:765
+#, fuzzy
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb"
-#: main/archives.c:783
+#: main/archives.c:781
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s a besoin au moins d'un fichier archive de paquet comme argument"
-#: main/archives.c:848
+#: main/archives.c:846
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Sélection du paquet %s précédemment déselectionné.\n"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:851
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Paquet déselectionné %s ignoré.\n"
-#: main/archives.c:867
+#: main/archives.c:865
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré.\n"
-#: main/archives.c:879
+#: main/archives.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"dpkg - avertissement: %.250s mis à jour de %.250s vers l'ancienne %.250s.\n"
-#: main/archives.c:885
+#: main/archives.c:883
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgid " conflicts with "
msgstr " rentre en conflit avec "
-#: main/depcon.c:209
+#: main/depcon.c:136
+msgid " enhances "
+msgstr ""
+
+#: main/depcon.c:212
#, c-format
msgid " %.250s is to be removed.\n"
msgstr " %.250s doit être supprimé.\n"
-#: main/depcon.c:212
+#: main/depcon.c:215
#, c-format
msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s doit être déconfiguré.\n"
-#: main/depcon.c:216
+#: main/depcon.c:219
#, c-format
msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s doit être installé, mais c'est la version %.250s.\n"
-#: main/depcon.c:224
+#: main/depcon.c:227
#, c-format
msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s est installé, mais c'est la version %.250s.\n"
-#: main/depcon.c:239
+#: main/depcon.c:242
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
msgstr " %.250s est dépaqueté, mais n'a jamais été configuré.\n"
-#: main/depcon.c:243
+#: main/depcon.c:246
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s est dépaqueté, mais c'est la version %.250s.\n"
-#: main/depcon.c:249
+#: main/depcon.c:252
#, c-format
msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
msgstr " la dernière version configuré de %.250s est %.250s.\n"
-#: main/depcon.c:258
+#: main/depcon.c:261
#, c-format
msgid " %.250s is %s.\n"
msgstr " %.250s est %s.\n"
-#: main/depcon.c:294
+#: main/depcon.c:297
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr " %.250s fourni %.250s mais doit être supprimé.\n"
-#: main/depcon.c:298
+#: main/depcon.c:301
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s fourni %.250s mais doit être déconfiguré.\n"
-#: main/depcon.c:303
+#: main/depcon.c:306
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr " %.250s fourni %.250s mais est %s.\n"
#. If the package wasn't installed at all, and we haven't said
#. * yet why this isn't satisfied, we should say so now.
#.
-#: main/depcon.c:317
+#: main/depcon.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid " %.250s is not installed.\n"
msgstr " n'est pas installé.\n"
-#: main/depcon.c:348
+#: main/depcon.c:351
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr " %.250s (version %.250s) doit être installé.\n"
-#: main/depcon.c:362
+#: main/depcon.c:365
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
msgstr " %.250s (version %.250s) est %s.\n"
#. conflicts and provides the same
-#: main/depcon.c:387
+#: main/depcon.c:390
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr " %.250s fourni %.250s et doit être installé.\n"
-#: main/depcon.c:418
+#: main/depcon.c:421
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s fourni %.250s et est %s.\n"
-#: main/enquiry.c:51
+#: main/enquiry.c:56
msgid "(no description available)"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:63
+#: main/enquiry.c:92
+#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-"||/ Name Version Description\n"
-"+++-===============-==============-=========================================="
-"==\n"
msgstr ""
"Souhait=inconnU/Installé/suppRimé/Purgé\n"
"| Etat=Non/Installé/fichier-Config/DépaqUeté/échec-conFig/H=demi-installé\n"
"+++-===============-==============-=========================================="
"==\n"
-#: main/enquiry.c:121 main/select.c:80
+#: main/enquiry.c:96
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: main/enquiry.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr " version de "
+
+#: dselect/methlist.cc:113 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:96
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: main/enquiry.c:152 main/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Aucun paquet ne correspondant à %s.\n"
-#: main/enquiry.c:146
+#: main/enquiry.c:177
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"durant l'installation. Ils doivent être réinstallés (et tous les paquets\n"
"qui dépendent d'eux) pour qu'ils puissent fonctionner correctement:\n"
-#: main/enquiry.c:151
+#: main/enquiry.c:182
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"Ils doivent être configurés en utilisant dpkg --configure ou l'option\n"
"de menu configure dans dselect pour qu'ils puissent fonctionner:\n"
-#: main/enquiry.c:156
+#: main/enquiry.c:187
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"en\n"
"utilisant dpkg --configure ou l'option de menu configure dans "
-#: main/enquiry.c:161
+#: main/enquiry.c:192
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"réessayant;\n"
"les paquets peuvent être supprimés en utilisant dselect ou dpkg --remove:\n"
-#: main/enquiry.c:186
+#: main/enquiry.c:217
msgid "--audit does not take any arguments"
msgstr "--audit ne prend aucun argument"
-#: main/enquiry.c:221
+#: main/enquiry.c:252
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "action inconnue"
-#: main/enquiry.c:237
+#: main/enquiry.c:268
msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
msgstr "--yet-to-unpack ne prend aucun argument"
-#: main/enquiry.c:275
+#: main/enquiry.c:306
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:290
+#: main/enquiry.c:321
#, c-format
msgid " %d packages, from the following sections:"
msgstr " %d paquets, des sections suivantes:"
-#: main/enquiry.c:310
+#: main/enquiry.c:341
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "détourné par %s"
-#: main/enquiry.c:311
+#: main/enquiry.c:342
msgid "local diversion"
msgstr "détournement local"
-#: main/enquiry.c:312
+#: main/enquiry.c:343
msgid "to"
msgstr "à"
-#: main/enquiry.c:312
+#: main/enquiry.c:343
msgid "from"
msgstr "de"
-#: main/enquiry.c:345
+#: main/enquiry.c:376
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search a besoin au moins d'un motif de nom de fichier comme argument"
-#: main/enquiry.c:373
+#: main/enquiry.c:404
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s non trouvé,\n"
-#: main/enquiry.c:389 main/packages.c:109
+#: main/enquiry.c:420 main/packages.c:109
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s a besoin au moins d'un nom de paquet comme argument"
-#: main/enquiry.c:409
+#: main/enquiry.c:440
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Le paquet `%s' n'est pas installé et aucune information n'est disponible.\n"
-#: main/enquiry.c:418
+#: main/enquiry.c:449
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Le paquet `%s' n'est pas disponible.\n"
-#: main/enquiry.c:428
+#: main/enquiry.c:459
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Le paquet `%s' n'est pas installé.\n"
-#: main/enquiry.c:437
+#: main/enquiry.c:468
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Le paquet `%s' ne contient aucun fichier (!)\n"
-#: main/enquiry.c:443
+#: main/enquiry.c:474
msgid "locally diverted"
msgstr "détournement local"
-#: main/enquiry.c:444
+#: main/enquiry.c:475
msgid "package diverts others"
msgstr "paquet détournant d'autres"
-#: main/enquiry.c:445
+#: main/enquiry.c:476
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "détourné par %s"
-#: main/enquiry.c:464
+#: main/enquiry.c:495
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents."
"archives,\n"
"et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leurs contenus."
-#: main/enquiry.c:475
+#: main/enquiry.c:506
#, fuzzy
msgid "--assert-* does not take any arguments"
msgstr "--audit ne prend aucun argument"
-#: main/enquiry.c:490
+#: main/enquiry.c:521
#, fuzzy
msgid ""
"Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
"Version de dpkg avec support des pré-dépendances non encore configurée.\n"
" Utilisez s'il vous plaît `dpkg --configure dpkg' et essayez à nouveau.\n"
-#: main/enquiry.c:494
+#: main/enquiry.c:525
#, fuzzy
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
msgstr ""
"dpkg non enregistré comme installé, vérification du support des "
"pré-dépendances impossible !\n"
-#: main/enquiry.c:537
+#: main/enquiry.c:568
msgid "--predep-package does not take any argument"
msgstr "--predep-package ne prend aucun argument"
-#: main/enquiry.c:589
+#: main/enquiry.c:620
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
"dpkg: ne peut pas voir comment satisfaire les pré-dépendances:\n"
" %s\n"
-#: main/enquiry.c:590
+#: main/enquiry.c:621
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"ne peut satisfaire les pré-dépendances pour %.250s (réclamé par %.250s)"
-#: main/enquiry.c:610
+#: main/enquiry.c:641
#, c-format
msgid ""
"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
"dpkg: sortie inattendu de `%s --print-libgcc-file-name':\n"
" `%s'\n"
-#: main/enquiry.c:613
+#: main/enquiry.c:644
#, c-format
msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s"
msgstr "fichier libgcc du compilateur non compris: %.250s"
-#: main/enquiry.c:617
+#: main/enquiry.c:648
msgid "--print-installation-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-installation-architecture ne prend aucun argument"
-#: main/enquiry.c:637
+#: main/enquiry.c:668
msgid "--print-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-architecture ne prend aucun argument"
-#: main/enquiry.c:643
+#: main/enquiry.c:674
msgid "failed to fdopen CC pipe"
msgstr "échec pour \"fdopen\" le tube de CC"
-#: main/enquiry.c:662
+#: main/enquiry.c:693
msgid "error reading from CC pipe"
msgstr "erreur en lisant le tube de CC"
-#: main/enquiry.c:664
+#: main/enquiry.c:695
msgid "empty output"
msgstr "sortie vide"
-#: main/enquiry.c:666
+#: main/enquiry.c:697
msgid "no newline"
msgstr "pas de saut de ligne"
-#: main/enquiry.c:669
+#: main/enquiry.c:700
msgid "no gcc-lib component"
msgstr "pas de composant gcc-lib"
-#: main/enquiry.c:671
+#: main/enquiry.c:702
msgid "no hyphen after gcc-lib"
msgstr "pas de trait d'union pas gcc-lib"
-#: main/enquiry.c:683
+#: main/enquiry.c:714
#, c-format
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
msgstr ""
"dpkg: avertissement, architecture `%s' inexistante dans la tale des "
"correspondances\n"
-#: main/enquiry.c:725
+#: main/enquiry.c:756
msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--cmpversions prend trois arguments: <version> <relation> <version>"
-#: main/enquiry.c:730
+#: main/enquiry.c:761
msgid "--cmpversions bad relation"
msgstr "--cmpversions mauvaise relation"
-#: main/enquiry.c:735
+#: main/enquiry.c:766
#, c-format
msgid "version a has bad syntax: %s\n"
msgstr "mauvaise syntaxe de la version a: %s\n"
-#: main/enquiry.c:745
+#: main/enquiry.c:776
#, c-format
msgid "version b has bad syntax: %s\n"
msgstr "mauvaise syntaxe de la version b: %s\n"
"dpkg - avertissement, problème de recouvrement à cause de --force:\n"
" "
-#: main/filesdb.c:120
+#: main/filesdb.c:123
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir le fichier comprenant la liste des fichiers du paquet "
"`%.250s'"
-#: main/filesdb.c:125
+#: main/filesdb.c:128
#, c-format
msgid ""
"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
"du paquet `%.250s' étant manquant, il est considéré que le paquet n'a aucun "
"fichier actuellement installé.\n"
-#: main/filesdb.c:136
-#, c-format
-msgid "unable to set buffering on `%.250s'"
-msgstr "impossible de paramétrer le \"buffering\" sur `%.250s'"
-
-#: main/filesdb.c:146
-#, c-format
-msgid "fgets gave an empty null-terminated string from `%.250s'"
-msgstr "\"fgets\" a donné une chaine vide de `%.250s'"
-
-#: main/filesdb.c:164
+#: main/filesdb.c:167
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"la liste des fichiers pour le paquet `%.250s' contient un nom de fichier vide"
-#: main/filesdb.c:172
-#, c-format
-msgid "error reading files list file for package `%.250s'"
-msgstr ""
-"erreur de lecture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
-"`%.250s'"
-
-#: main/filesdb.c:175
+#: main/filesdb.c:178
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
"`%.250s'"
-#: main/filesdb.c:177
+#: main/filesdb.c:180
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
msgstr ""
"le fichier contenant la liste des fichiers du paquet `%.250s' est coupé"
-#: main/filesdb.c:208
+#: main/filesdb.c:211
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lecture de la base de données ... "
-#: main/filesdb.c:208
+#: main/filesdb.c:211
msgid "(Scanning database ... "
msgstr "(Recherche dans la base de données ... "
-#: main/filesdb.c:216
+#: main/filesdb.c:219
#, c-format
msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr "%d fichiers et répertoires déjà installés.)\n"
-#: main/filesdb.c:247
+#: main/filesdb.c:250
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
"impossible de créer le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
"du paquet %s"
-#: main/filesdb.c:257
+#: main/filesdb.c:260
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
"échec pour écrire le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers du "
"paquet %s"
-#: main/filesdb.c:259
+#: main/filesdb.c:262
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
"échec pour vider le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers du "
"paquet %s"
-#: main/filesdb.c:261
+#: main/filesdb.c:264
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"échec pour \"sync\" le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
"du paquet %s"
-#: main/filesdb.c:264
+#: main/filesdb.c:267
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
"échec pour fermer le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers du "
"paquet %s"
-#: main/filesdb.c:266
+#: main/filesdb.c:269
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
"échec pour installer le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
"du paquet %s"
-#: main/filesdb.c:330
+#: main/filesdb.c:333
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "échec pour ouvrir le fichier des détournements"
-#: main/filesdb.c:334
+#: main/filesdb.c:337
msgid "failed to fstat previous diversions file"
msgstr "échec pour \"fstat\" l'ancien fichier des détournements"
-#: main/filesdb.c:336
+#: main/filesdb.c:339
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "échec pour \"fstat\" le fichier des détournements"
-#: main/filesdb.c:356
+#: main/filesdb.c:359
msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
msgstr "\"fgets\" a donné une chaine vide pour les détournements [i]"
-#: main/filesdb.c:357
+#: main/filesdb.c:360
msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
msgstr "le fichier des détournements a une ligne trop longue ou EOF [i]"
-#: main/filesdb.c:363
+#: main/filesdb.c:366
msgid "read error in diversions [ii]"
msgstr "erreur de lecture dans les détournements [ii]"
-#: main/filesdb.c:364
+#: main/filesdb.c:367
msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
msgstr "EOF inattendu dans les détournements [ii]"
-#: main/filesdb.c:367
+#: main/filesdb.c:370
msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
msgstr "\"fgets\" a donné une chaine vide pour les détournements [ii]"
-#: main/filesdb.c:368 main/filesdb.c:379
+#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
msgstr "le fichier des détournements a une ligne trop longue ou EOF [ii]"
-#: main/filesdb.c:374
+#: main/filesdb.c:377
msgid "read error in diversions [iii]"
msgstr "erreur de lecture dans les détournements [iii]"
-#: main/filesdb.c:375
+#: main/filesdb.c:378
msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
msgstr "EOF inattendu dans les détournements [iii]"
-#: main/filesdb.c:378
+#: main/filesdb.c:381
msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
msgstr "\"fgets\" a donné une chaine vide pour les détournements [iii]"
-#: main/filesdb.c:386
+#: main/filesdb.c:389
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "détournements contradictoires impliquant `%.250s' ou `%.250s'"
-#: main/filesdb.c:395
+#: main/filesdb.c:398
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "erreur de lecture dans les détournements [i]"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:49 main/help.c:41
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51 main/help.c:41
msgid "not installed"
msgstr "non installé"
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "arrêt causé par l'échec de \"postinst\""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52 main/help.c:44
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54 main/help.c:44
msgid "installed"
msgstr "installé"
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "échec pour exécuter \"rm\" pour nettoyage"
-#: main/main.c:44
-msgid "Debian Linux `dpkg' package management program version "
+#: dpkg-deb/main.c:44 main/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Debian GNU/Linux `"
+msgstr "Debian Linux `"
+
+#: main/main.c:46
+#, fuzzy
+msgid "' package management program version "
msgstr "Programme `dpkg' de gestion des paquets de Linux Debian version "
-#: main/main.c:47
+#: main/main.c:48
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. This is free software;\n"
-"see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying\n"
-"conditions. There is NO warranty. See dpkg --licence for details.\n"
+"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+"See dpkg --licence for copyright and license details.\n"
msgstr ""
-"Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. Ceci est un logiciel libre;\n"
-"consultez la GNU General Public Licence version 2 ou supérieure pour les "
-"conditions\n"
-"de reproduction. Il n'y a AUCUNE garantie. Consultez dpkg --licence pour "
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. Ceci est un logiciel libre; consulter\n"
+"la GNU General Public Licence version 2 ou supérieure pour les conditions "
+"de\n"
+"reproduction. Il n'y a AUCUNE garantie. Consulter dpkg-deb --licence pour "
"les détails.\n"
-#: main/main.c:57
+#: main/main.c:58
#, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
"below\n"
" dpkg --help | --version show this help / version number\n"
" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help help on forcing resp. debugging\n"
-" dpkg --licence print copyright licencing terms\n"
+" dpkg --licence print copyright licensing terms\n"
"\n"
"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help.)\n"
"Use `dselect' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: main/main.c:117
+#: main/main.c:118
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
"Les options marquées de [*] produisent un affichage important - tuber-les à "
"travers `less' ou `more' !"
-#: dpkg-deb/main.c:130 main/main.c:178 split/main.c:142
+#: dpkg-deb/main.c:133 main/main.c:179 split/main.c:142
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "actions conflictuelles --%s et --%s"
-#: main/main.c:187
+#: main/main.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
-#: main/main.c:206
+#: main/main.c:207
#, fuzzy
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--auto requiert exactement un fichier partie comme argument"
-#: main/main.c:230
+#: main/main.c:231
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "nom de paquet vide dans la liste `%.250s' de --ignore-depends"
-#: main/main.c:236
+#: main/main.c:237
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends requiert un nom de paquet légal. `%.250s' ne l'est pas; %s"
-#: main/main.c:252
+#: main/main.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser %s `%.250s'"
-#: main/main.c:262
+#: main/main.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
" bad-path PATH is missing important programs, problems "
"likely\n"
" not-root Try to (de)install things even when not root\n"
-" overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+" overwrite[*] Overwrite a file from one package with another\n"
" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
"version\n"
" depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
"votre installation.\n"
"Les options de forçage marquées [*] sont activées par défaut.\n"
-#: main/main.c:301
+#: main/main.c:302
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "option de forçage `%.*s' inconnue"
-#: main/main.c:380
+#: main/main.c:381
msgid "failed to exec dpkg-deb"
msgstr "échec pour exécuter \"dpkg-deb\""
-#: dpkg-deb/main.c:150 main/main.c:416 split/main.c:163
+#: dpkg-deb/main.c:153 main/main.c:417 split/main.c:163
msgid "need an action option"
msgstr "manque une option d'action"
msgid "; however:\n"
msgstr "; malgré tout:\n"
-#: main/processarc.c:103
+#: main/processarc.c:102
msgid "cannot access archive"
msgstr "ne peut pas accéder à l'archive"
-#: main/processarc.c:113
+#: main/processarc.c:112
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "erreur en considérant que `%.250s' n'existe pas"
-#: main/processarc.c:118
+#: main/processarc.c:117
msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
msgstr ""
"échec pour exécuter dpkg-split pour voir si c'est une partie d'un fichier "
"découpé"
-#: main/processarc.c:121
+#: main/processarc.c:120
msgid "wait for dpkg-split failed"
msgstr "attente de l'échec de dpkg-split"
-#: main/processarc.c:127
+#: main/processarc.c:126
msgid "reassembled package file"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:142
+#: main/processarc.c:141
msgid "unable to get unique filename for control info"
msgstr ""
"impossible d'obtenir un nom de fichier unique pour les informations de "
"contrôle"
-#: main/processarc.c:164
+#: main/processarc.c:163
msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
msgstr ""
"échec pour exécuter dpkg-deb pour extraire les informations de contrôle"
-#: main/processarc.c:180
+#: main/processarc.c:179
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Enregistrement de l'information sur %s de %s.\n"
-#: main/processarc.c:189
+#: main/processarc.c:188
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "l'architecture du paquet (%s) ne correspond pas celle du système (%s)"
-#: main/processarc.c:236
+#: main/processarc.c:239
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"dpkg: concernant %s contenant %s, problème de pré-dépendance:\n"
"%s"
-#: main/processarc.c:239
+#: main/processarc.c:242
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problème de pré-dépendance - %.250s non installé"
-#: main/processarc.c:240
+#: main/processarc.c:243
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: avertissement - problème de pré-dépendance ignoré !\n"
-#: main/processarc.c:254
+#: main/processarc.c:257
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Préparation de la mise à jour de %s %s (en utilisant %s) ...\n"
-#: main/processarc.c:259
+#: main/processarc.c:262
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Dépaquetage de %s (à partir de %s) ...\n"
-#: main/processarc.c:279
+#: main/processarc.c:282
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"le nom du fichier de configuration (commençant par `%.250s') est trop long "
"(>%d caractères)"
-#: main/processarc.c:333
+#: main/processarc.c:336
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erreur de lecture dans %.250s"
#. conff= fopen()
-#: main/processarc.c:335
+#: main/processarc.c:338
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erreur de fermeture de %.250s"
-#: main/processarc.c:337
+#: main/processarc.c:340
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erreur en essayant d'ouvrir %.250s"
-#: main/processarc.c:370
+#: main/processarc.c:373
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Déconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n"
-#: main/processarc.c:427
+#: main/processarc.c:431
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Dépaquetage de la mise à jour de %.250s ...\n"
-#: main/processarc.c:506
+#: main/processarc.c:510
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
"impossible d'exécuter dpkg-deb pour obtenir l'archive du système de fichiers"
-#: main/processarc.c:514
+#: main/processarc.c:518
msgid "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe"
msgstr "impossible de \"fdopen\" le tube d'extraction de dpkg-deb"
-#: main/processarc.c:520
+#: main/processarc.c:524
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erreur en lisant la sortie du \"tar\" de dpkg-deb"
-#: main/processarc.c:523
+#: main/processarc.c:527
msgid "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"EOF inattendu dans l'archive du système de fichiers - archive du paquet "
"corrompue"
-#: main/processarc.c:525
+#: main/processarc.c:529
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "archive du système de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue"
-#: main/processarc.c:621
+#: main/processarc.c:625
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: avertissement - impossible de supprimer le fichier `%.250s': %s\n"
-#: main/processarc.c:643 main/processarc.c:880 main/remove.c:396
+#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:882 main/remove.c:287
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ne peut pas lire le répertoire d'informations"
-#: main/processarc.c:656
+#: main/processarc.c:660
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant "
"par `%.250s' trop long"
-#: main/processarc.c:668
+#: main/processarc.c:672
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier d'information obsolète `%.250s'"
-#: main/processarc.c:671
+#: main/processarc.c:675
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier d'information `%.250s'"
-#: main/processarc.c:678
+#: main/processarc.c:682
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire"
-#: main/processarc.c:687
+#: main/processarc.c:691
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par "
"`%.50s')"
-#: main/processarc.c:692
+#: main/processarc.c:696
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire `%.250s'"
-#: main/processarc.c:694
+#: main/processarc.c:698
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"l'information de contrôle du paquet \"rmdir\" de `%.250s' ne dit pas que ce "
"n'est pas un répertoire"
-#: main/processarc.c:700
+#: main/processarc.c:704
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: avertissement - le paquet %s contient une liste comme fichier "
"d'information"
-#: main/processarc.c:707
+#: main/processarc.c:711
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'installer le nouveau fichier d'information `%.250s' comme "
"`%.250s'"
-#: main/processarc.c:860
+#: main/processarc.c:862
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(A noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
-#: main/processarc.c:896
+#: main/processarc.c:898
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Suppression de %s ...\n"
-#: main/remove.c:203
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
-msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s ...\n"
-
-#: main/remove.c:247
-#, c-format
-msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
-msgstr ""
-"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration `%.250s' (= `%.250s')"
-
-#: main/remove.c:262
-#, c-format
-msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
-msgstr ""
-"ne peut pas lire le répertoire de fichier de configuration `%.250s' (from "
-"`%.250s')"
-
-#: main/remove.c:297
-#, c-format
-msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
-msgstr ""
-"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration de secours `%.250s' "
-"(de `%.250s')"
-
-#: main/remove.c:355
+#: main/remove.c:246
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"dpkg: avertissement: lors de la suppression de %.250s, le répertoire "
"`%.250s' n'était pas vide, donc il n'a pas été supprimé.\n"
-#: main/remove.c:361
+#: main/remove.c:252
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': "
"dpkg: avertissement: lors de la suppression de %.250s, impossible de retirer "
"`%.250s': %s - le répertoire est peut-être un point de montage ?\n"
-#: main/remove.c:368
+#: main/remove.c:259
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ne peut pas retirer %.250s'"
-#: main/remove.c:386
+#: main/remove.c:277
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "ne peut pas retirer le fichier %.250s'"
-#: main/remove.c:417
+#: main/remove.c:308
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier d'information de contrôle `%.250s'"
-#: main/remove.c:432
+#: main/remove.c:323
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de `%.250s'"
-#: main/remove.c:460
+#: main/remove.c:338
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s ...\n"
+
+#: main/remove.c:382
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration `%.250s' (= `%.250s')"
+
+#: main/remove.c:397
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"ne peut pas lire le répertoire de fichier de configuration `%.250s' (from "
+"`%.250s')"
+
+#: main/remove.c:432
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration de secours `%.250s' "
+"(de `%.250s')"
+
+#: main/remove.c:461
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ne peut pas supprimer la liste des anciens fichiers"
-#: main/remove.c:466
+#: main/remove.c:467
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ne peut pas supprimer l'ancien script \"postrm\""
msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
msgstr "impossible de \"unbuffer\" `%.255s'"
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:276
+#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "échec pour changer de répertoire vers `%.255s'"
msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
msgstr "échec pour \"rewind\" un fichier temporaire (\"control\")"
-#: dpkg-deb/build.c:257
-msgid "failed to exec cat (control)"
-msgstr "échec pour exécuter \"cat\" (\"control\")"
+#: dpkg-deb/build.c:255
+msgid "control"
+msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:259
msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgstr "échec pour créer un fichier temporaire (\"data\")"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
msgstr "échec pour \"rewind\" un fichier temporaire (\"data\")"
#. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgstr "échec pour \"rewind\" un fichier temporaire (\"data\")"
-#: dpkg-deb/build.c:278
+#: dpkg-deb/build.c:274
msgid "failed to exec tar --exclude"
msgstr "échec pour exécuter \"tar --exclude\""
-#: dpkg-deb/build.c:285
-msgid "failed to exec gzip -9c from tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:284
+msgid "no compression copy loop"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
msgstr "échec pour exécuter \"gzip -9c\" de \"tar --exclude\""
-#: dpkg-deb/build.c:300
+#: dpkg-deb/build.c:305
msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgstr "échec pour \"rewind\" un fichier temporaire (\"data\")"
-#: dpkg-deb/build.c:303
+#: dpkg-deb/build.c:308
msgid "failed to exec cat (data)"
msgstr "échec pour exécuter \"cat\" (\"data\")"
"Peut-être devriez-vous utiliser dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/extract.c:320
-#, c-format
-msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s a besoin au plus de deux arguments (.deb et répertoire"
#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to exec rm -rf"
msgstr "échec pour exécuter \"rm -rf\""
-#: dpkg-deb/info.c:95
-msgid "failed to exec cat component"
-msgstr "échec pour exécuter \"cat\" composant"
+#: dpkg-deb/info.c:93
+msgid "info_spew"
+msgstr ""
-#: dpkg-deb/info.c:99
+#: dpkg-deb/info.c:95
#, c-format
msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
msgstr "dpkg-deb: `%.255s' ne contient pas de composant de contrôle `%.255s'\n"
-#: dpkg-deb/info.c:103
+#: dpkg-deb/info.c:99
#, c-format
msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
msgstr ""
"échec de l'ouverture du composant `%.255s' (dans %.255s) d'une manière "
"inattendue"
-#: dpkg-deb/info.c:107
+#: dpkg-deb/info.c:103
msgid "at least one requested control component missing"
msgstr "au moins un composant de contrôle nécessaire manque"
-#: dpkg-deb/info.c:120
+#: dpkg-deb/info.c:116
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire `%.255s'"
-#: dpkg-deb/info.c:125
+#: dpkg-deb/info.c:121
#, c-format
msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr "ne peut pas \"stat\" `%.255s' (dans `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:128
+#: dpkg-deb/info.c:124
#, c-format
msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr "ne peut pas ouvrir `%.255s' (dans `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:142
+#: dpkg-deb/info.c:138
#, c-format
msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr "échec pour lire `%.255s' (dans `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:145
+#: dpkg-deb/info.c:141
#, c-format
msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
msgstr " %7ld octets, %5d lignes %c %-20.127s %.127s\n"
-#: dpkg-deb/info.c:151
+#: dpkg-deb/info.c:147
#, c-format
msgid " not a plain file %.255s\n"
msgstr " pas un vrai fichier %.255s\n"
-#: dpkg-deb/info.c:156
+#: dpkg-deb/info.c:152
#, c-format
msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
msgstr "échec pour lire `control' (dans `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:157
+#: dpkg-deb/info.c:153
msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
msgstr "(pas de fichier `control' dans l'archive de contrôle!)\n"
-#: dpkg-deb/info.c:177
+#: dpkg-deb/info.c:173
msgid "could not open the `control' component"
msgstr "ne peut pas ouvrir le composant `control'"
-#: dpkg-deb/info.c:207
+#: dpkg-deb/info.c:203
msgid "failed during read of `control' component"
msgstr "échec pendant la lecture du composant `control'"
-#: dpkg-deb/info.c:239
+#: dpkg-deb/info.c:235
msgid "--contents takes exactly one argument"
msgstr "--contents prend exactement un argument"
-#: dpkg-deb/main.c:44 dselect/main.cc:78
-msgid "Debian Linux `"
-msgstr "Debian Linux `"
-
#: dpkg-deb/main.c:46
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is free software; see the\n"
"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
"Options: -D for debugging output; --old or --new controls archive format;\n"
" --nocheck to suppress control file check (build bad package).\n"
+" -z# to set the compression when building\n"
"\n"
"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
"`dselect' for user-friendly package management. Packages unpacked\n"
"en\n"
"utilisant `dpkg-deb --extract' seront incorrectement installés !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:78
+#: dpkg-deb/main.c:79
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr "la partie %d est manquante"
#: split/main.c:38
-msgid "Debian Linux `dpkg-split' package split/join tool; version "
+#, fuzzy
+msgid "Debian GNU/Linux `dpkg-split' package split/join tool; version "
msgstr "Outil `dpkg-split' Linux Debian de (dé)assemblage de paquets; version "
#: split/main.c:40
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "impossible d'exécuter mksplit"
-#: md5sum/md5sum.c:106
+#: utils/md5sum.c:106
#, c-format
msgid "%s: read error on stdin\n"
msgstr "%s: erreur de lecture sur l'entrée standard\n"
-#: md5sum/md5sum.c:124 md5sum/md5sum.c:250
+#: utils/md5sum.c:124 utils/md5sum.c:250
#, c-format
msgid "%s: error reading %s\n"
msgstr "%s: erreur en lisant %s\n"
-#: md5sum/md5sum.c:138
+#: utils/md5sum.c:138
msgid ""
"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
"tel qu'elle est affichée sur la sortie standard par le programme lors de la "
"génération des checksums.\n"
-#: md5sum/md5sum.c:211
+#: utils/md5sum.c:211
#, c-format
msgid "%s: unrecognized line: %s"
msgstr "%s: ligne non reconnue: %s"
-#: md5sum/md5sum.c:245
+#: utils/md5sum.c:245
#, c-format
msgid "%s: can't open %s\n"
msgstr "%s: ne peut pas ouvrir %s\n"
-#: md5sum/md5sum.c:258
+#: utils/md5sum.c:258
msgid "FAILED\n"
msgstr "ECHEC\n"
-#: md5sum/md5sum.c:260
+#: utils/md5sum.c:260
#, c-format
msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
msgstr "%s: échec de la vérification MD5 pour '%s'\n"
-#: md5sum/md5sum.c:263
+#: utils/md5sum.c:263
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: md5sum/md5sum.c:267
+#: utils/md5sum.c:267
#, c-format
msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
msgstr "%s: échec de la vérification MD5 pour %d sur %d fichier(s)\n"
-#: md5sum/md5sum.c:269
+#: utils/md5sum.c:269
#, c-format
msgid "%s: no files checked\n"
msgstr "%s: aucun fichiers vérifiés\n"
-#: dselect/basecmds.cc:99
+#: dselect/basecmds.cc:101
msgid "Search for ? "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:126
+#: dselect/basecmds.cc:132
msgid "Help: "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:132
+#: dselect/basecmds.cc:138
msgid ""
"? = help menu Space = exit help . = next help or a help page key "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:140
+#: dselect/basecmds.cc:146
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:148
+#: dselect/basecmds.cc:154
msgid ""
"Press a key from the list above, Space to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:154
+#: dselect/basecmds.cc:160
#, fuzzy
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "erreur en lisant la sortie du \"tar\" de dpkg-deb"
-#: dselect/baselist.cc:52
+#: dselect/baselist.cc:53
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:56
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:59
+#: dselect/baselist.cc:63
#, fuzzy
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "échec pour créer le répertoire"
-#: dselect/baselist.cc:61
+#: dselect/baselist.cc:65
#, fuzzy
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "échec pour \"fdopen p1 in paste\""
-#: dselect/baselist.cc:71
+#: dselect/baselist.cc:75
#, fuzzy
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "échec pour \"fdopen p1 in paste\""
-#: dselect/baselist.cc:72
+#: dselect/baselist.cc:76
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:76
+#: dselect/baselist.cc:80
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:81
+#. nsigact.sa_flags= SA_INTERRUPT;
+#: dselect/baselist.cc:85
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:117
+#: dselect/baselist.cc:121
#, fuzzy
msgid "failed to allocate colour pairs"
msgstr "échec pour créer un tube"
-#: dselect/baselist.cc:147
+#: dselect/baselist.cc:153
#, fuzzy
msgid "failed to create title window"
msgstr "échec pour créer un tube"
-#: dselect/baselist.cc:151
+#: dselect/baselist.cc:157
#, fuzzy
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "échec pour créer un tube"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:161
#, fuzzy
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "échec pour créer un tube"
-#: dselect/baselist.cc:158
+#: dselect/baselist.cc:164
#, fuzzy
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "échec pour créer un tube"
-#: dselect/baselist.cc:162
+#: dselect/baselist.cc:168
#, fuzzy
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "échec pour créer un tube"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:172
#, fuzzy
msgid "failed to create info pad"
msgstr "échec pour créer un tube"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:176
#, fuzzy
msgid "failed to create query window"
msgstr "échec pour créer le répertoire"
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:188
#, c-format
msgid ""
"baselist::startdisplay() done ...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:238
+#: dselect/baselist.cc:244
msgid "keybindings"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:293
+#: dselect/baselist.cc:299
msgid " -- %d%%, press "
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:296
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:300
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr ""
msgid "Quit without changing selected access method"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:51
-msgid "Type "
-msgstr ""
+#: dselect/main.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Taper dpkg-split --help pour une aide."
-#: dselect/main.cc:66
+#: dselect/main.cc:71
msgid "access"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:66
+#: dselect/main.cc:71
msgid "Choose the access method to use."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:67
+#: dselect/main.cc:72
msgid "update"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:67
+#: dselect/main.cc:72
#, fuzzy
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr ""
"Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, en utilisant %s.\n"
-#: dselect/main.cc:68
+#: dselect/main.cc:73
msgid "select"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:68
+#: dselect/main.cc:73
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:69 dselect/pkgdisplay.cc:39
+#: dselect/main.cc:74 dselect/pkgdisplay.cc:39
#, fuzzy
msgid "install"
msgstr "installé"
-#: dselect/main.cc:69
+#: dselect/main.cc:74
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:70
+#: dselect/main.cc:75
msgid "config"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:70
+#: dselect/main.cc:75
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:71 dselect/pkgdisplay.cc:41
+#: dselect/main.cc:76 dselect/pkgdisplay.cc:41
msgid "remove"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:71
+#: dselect/main.cc:76
msgid "Remove unwanted software."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:72
+#: dselect/main.cc:77
msgid "quit"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:72
+#: dselect/main.cc:77
msgid "Quit dselect."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:73
+#: dselect/main.cc:78
msgid "menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Version "
-msgstr " version de "
+#: dselect/main.cc:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian GNU/Linux `%s' package handling frontend."
+msgstr "Programme `dpkg' de gestion des paquets de Linux Debian version "
+
+#: dselect/main.cc:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is\n"
+"free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for\n"
+"copying conditions. There is NO warranty. See dselect --licence for "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. Ceci est un logiciel libre;\n"
+"consultez la GNU General Public Licence version 2 ou supérieure pour les "
+"conditions\n"
+"de reproduction. Il n'y a AUCUNE garantie. Consultez dpkg-split --licence "
+"pour les détails.\n"
-#: dselect/main.cc:91
+#: dselect/main.cc:98
msgid ""
"Usage: dselect [options]\n"
" dselect [options] action ...\n"
"Options: --admindir <directory> (default is /var/lib/dpkg)\n"
-" --help --version --licence --debug <file> | -D<file> | -D\n"
+" --help --version --licence --expert --debug <file> | -D<file>\n"
"Actions: access update select install config remove quit menu\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:137
+#: dselect/main.cc:118
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier sortie `%.250s'"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:165
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:166
+#: dselect/main.cc:152
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool "
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:168
+#: dselect/main.cc:154
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:242
+#: dselect/main.cc:233
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Use ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits to select;\n"
-"Press ENTER to confirm selection. ^L to redraw screen.\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:260
+#: dselect/main.cc:247
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:261
#, fuzzy
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "échec pour exécuter \"cat\" composant"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:328
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "action inconnue"
-#: dselect/methlist.cc:68
+#: dselect/methlist.cc:69
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:78
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:111
+#: dselect/methlist.cc:112
msgid "Abbrev."
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: dselect/methlist.cc:156
+#: dselect/methlist.cc:157
#, fuzzy
msgid "doupdate failed"
msgstr "échec de \"fork\""
-#: dselect/methlist.cc:158
+#: dselect/methlist.cc:159
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:160
+#: dselect/methlist.cc:163
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:161
+#: dselect/methlist.cc:164
#, fuzzy
msgid "getch failed"
msgstr "échec de \"fork\""
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:243
+#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
msgid "[none]"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:179
+#: dselect/methlist.cc:182
msgid "explanation of "
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:189
+#: dselect/methlist.cc:192
msgid "No explanation available."
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "unable to unlock access method area"
-msgstr "impossible d'accéder à la zone d'états de dpkg"
-
-#: dselect/method.cc:77
+#: dselect/method.cc:63
+#, c-format
msgid ""
-"No access methods are available.\n"
"\n"
-"Press RETURN to continue."
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "you do not have permission to change the access method"
-msgstr ""
-"vous n'avez pas la permission de vérouiller la base de données d'états de "
-"dpkg"
-
-#: dselect/method.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "unable to open/create access method lockfile"
+"\n"
+"%s: %s\n"
msgstr ""
-"impossible de créer/ouvrir le fichier verrou de la base de données d'états"
-#: dselect/method.cc:106
-msgid "the access method area is already locked"
+#: dselect/method.cc:66
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "unable to lock access method area"
-msgstr "impossible d'accéder à la zone d'états de dpkg"
-
-#: dselect/method.cc:120
+#: dselect/method.cc:143
#, fuzzy, c-format
msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
msgstr "erreur signal %s non-capturé: %s\n"
-#: dselect/method.cc:138
+#: dselect/method.cc:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
msgstr "impossible d'ignorer le signal %s avant le lancement du script"
-#: dselect/method.cc:145
+#: dselect/method.cc:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer `%.250s' comme `%.250s'"
-#: dselect/method.cc:149
+#: dselect/method.cc:172
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to wait for %.250s"
msgstr "impossible de créer %.250s"
-#: dselect/method.cc:151
+#: dselect/method.cc:174
#, c-format
msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:162
+#: dselect/method.cc:185
#, fuzzy, c-format
msgid "returned error exit status %d.\n"
msgstr "sous-processus %s a retourné une erreur de sortie d'état %d"
-#: dselect/method.cc:166
+#: dselect/method.cc:189
msgid "was interrupted.\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:168
+#: dselect/method.cc:191
#, c-format
msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:171
+#: dselect/method.cc:194
msgid "(It left a coredump.)\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:173
+#: dselect/method.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
msgstr "%s a échoué avec le code d'attente inconnu %d"
-#: dselect/method.cc:175
-msgid "Press RETURN to continue.\n"
+#: dselect/method.cc:198
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:177
+#: dselect/method.cc:200
#, fuzzy
msgid "write error on standard error"
msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard"
-#: dselect/method.cc:180
-msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
-msgstr ""
-
#: dselect/method.cc:203
-msgid ""
-"No access method is selected/configured.\n"
-"\n"
-"Press RETURN to continue."
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:234
msgid "update available list script"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:238
msgid "installation script"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:286
msgid "query/setup script"
msgstr ""
msgid "purge"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. WTA: the space is a trick to work aroung gettext which uses the empty
+#. * string to store information about the translation
+#.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "failed config"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
#, fuzzy
msgid "half installed"
msgstr "installé"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
#, fuzzy
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "non installé mais la configuration reste"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:59
msgid "Required"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+#: dselect/pkgdisplay.cc:60
msgid "Important"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:59
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr " recommande "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Extra"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Contrib"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:68
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
#, fuzzy
msgid "recommends"
msgstr " recommande "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
#, fuzzy
msgid "depends on"
msgstr " dépend de "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
#, fuzzy
msgid "pre-depends on"
msgstr " pré-dépend de "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
#, fuzzy
msgid "conflicts with"
msgstr " rentre en conflit avec "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
#, fuzzy
msgid "provides"
msgstr " qui fourni "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "replaces"
msgstr ""
#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "enhances"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:80
msgid "Req"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Imp"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:79
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Std"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Rec"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "Ctb"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "bUG"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:88
msgid "?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:93 dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96 dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "New"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Obsolete/local"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Up-to-date"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101
msgid "Available"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99 dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:109
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103 dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
#, fuzzy
msgid "Newly available packages"
msgstr ""
"Remplacement de l'information sur les paquets disponibles, en utilisant %s.\n"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Up to date installed packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
#, fuzzy
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "%d fichiers et répertoires déjà installés.)\n"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:109
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Installed packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:115
#, fuzzy
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Le paquet `%s' n'est pas installé.\n"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:117
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "installé"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:119
msgid "Purged"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:194
+#: dselect/pkgdisplay.cc:197
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - main package listing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
msgid " (by section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
msgid " (avail., section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:213
msgid " (status, section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
msgid " (by priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
msgid " (avail., priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:228
msgid " (status, priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:234 dselect/pkgdisplay.cc:246
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
msgid " (alphabetically)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
msgid " (by availability)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:243
msgid " (by status)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:254
+#: dselect/pkgdisplay.cc:257
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " terse:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " verbose:v help:?"
msgstr ""
msgid "available version of control info for "
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:121 dselect/pkglist.cc:122
+#: dselect/pkglist.cc:122 dselect/pkglist.cc:123
msgid "<null>"
msgstr ""
+#: dselect/pkgsublist.cc:122
+msgid " or "
+msgstr ""
+
#: dselect/pkgtop.cc:56
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Package"
msgstr " Paquet "
+#: dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Inst.ver"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:294
+msgid "Avail.ver"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:8
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:8
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" n, Down-arrow, j p, Up-arrow, k move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:33
+msgid "Introduction to package list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:33
+msgid ""
+"Welcome to the main package listing. Please read the help that is "
+"available!\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line. Use `o' to change the order of "
+"the\n"
+"list (this also changes which kinds of group selections are possible).\n"
+"\n"
+"(Mainly for new installations:) Standard packages will be requested by "
+"default.\n"
+"Use capital `D' or `R' key to override this - see the keybindings help "
+"screen.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"When you are satisfied with your choices you should press Return to confirm\n"
+"your changes and leave the package listing. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:58
+msgid "Introduction to package list browser (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:58
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing. Since you do not have the\n"
+"privilege necessary to update package states you are in read-only mode.\n"
+"\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it! Press `?' for help.\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys "
+"(just\n"
+"as you would be able to do if you had read/write access - see the "
+"keystrokes\n"
+"help screen) and observe the status of the packages and read information "
+"about\n"
+"them.\n"
+"\n"
+"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for "
+"help.\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:75
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:75
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press Space to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:100
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:100
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" these states { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" are broken { `I' - half-installed (an error happened).\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', '-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:148
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:148
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:167
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:167
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" n, Down-arrow p, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "unable to exec cat for displaying GPL file"
+#~ msgstr "impossible d'exécuter \"cat\" pour afficher le fichier GPL"
+
+#~ msgid "unable to set buffering on `%.250s'"
+#~ msgstr "impossible de paramétrer le \"buffering\" sur `%.250s'"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty null-terminated string from `%.250s'"
+#~ msgstr "\"fgets\" a donné une chaine vide de `%.250s'"
+
+#~ msgid "error reading files list file for package `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "erreur de lecture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
+#~ "`%.250s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. This is free software;\n"
+#~ "see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying\n"
+#~ "conditions. There is NO warranty. See dpkg --licence for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. Ceci est un logiciel libre;\n"
+#~ "consultez la GNU General Public Licence version 2 ou supérieure pour les "
+#~ "conditions\n"
+#~ "de reproduction. Il n'y a AUCUNE garantie. Consultez dpkg --licence pour "
+#~ "les détails.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec cat component"
+#~ msgstr "échec pour exécuter \"cat\" composant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to unlock access method area"
+#~ msgstr "impossible d'accéder à la zone d'états de dpkg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "you do not have permission to change the access method"
+#~ msgstr ""
+#~ "vous n'avez pas la permission de vérouiller la base de données d'états de "
+#~ "dpkg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to open/create access method lockfile"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de créer/ouvrir le fichier verrou de la base de données d'états"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to lock access method area"
+#~ msgstr "impossible d'accéder à la zone d'états de dpkg"
+
#~ msgid "bad tar type, but already checked"
#~ msgstr "mauvais type de tar, mais déjà contrôlé"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.6.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-07 19:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-27 20:15+09:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-10 13:52+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-04 14:39+09:00\n"
"Last-Translator: Keita Maehara <maehara@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "read error in vsnprintf truncated"
msgstr "ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤¿ vsnprintf Æâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: lib/compat.c:75
+#: lib/compat.c:89
#, c-format
msgid "System error no.%d"
msgstr "%dÈ֤Υ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: lib/compat.c:85
+#: lib/compat.c:99
#, c-format
msgid "Signal no.%d"
msgstr "%dÈ֤Υ·¥°¥Ê¥ë¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-"updates ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï̾Á°¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹(Ťµ=%d, ºÇÂç="
-"%d)¡£"
+"updates ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Ï̾Á°¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹(Ťµ=%d, "
+"ºÇÂç=%d)¡£"
#: lib/dbmodify.c:61
#, c-format
#: lib/dump.c:263
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
-msgstr ""
-"`%2$.50s' ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î %1$s ¥ì¥³¡¼¥É¤ò `%3$.250s' ¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
+msgstr "`%2$.50s'¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î %1$s ¥ì¥³¡¼¥É¤ò`%3$.250s'¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
#: lib/dump.c:270
#, c-format
#: lib/dump.c:274
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
-msgstr "%2$s ¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤ó¤À¸å¤Ë `%1$.250s' ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr "%2$s ¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤ó¤À¸å¤Ë`%1$.250s'¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
#: lib/dump.c:278
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
-"%3$s ¾ðÊó¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%1$.250s' ¤ò `%2$.250s' ¤Ø¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-"¡£"
+"%3$s ¾ðÊó¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë`%1$.250s'¤ò`%2$.250s'¤Ø¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: lib/dump.c:281
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
-msgstr ""
-"`%1$.250s' ¤ò %3$s ¾ðÊó¤ò´Þ¤ó¤À `%2$.250s' ¤È¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "`%1$.250s'¤ò %3$s ¾ðÊó¤ò´Þ¤ó¤À`%2$.250s'¤È¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: lib/ehandle.c:80
msgid "out of memory pushing error handler: "
#: lib/fields.c:94
#, c-format
msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëµ½Ò¥Õ¥£¡¼¥ë¥É `%s' ¤ÎÃͤ¬(¾¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÈæ¤Ù¤Æ)¿¤¹¤®¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëµ½Ò¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤ÎÃͤ¬(¾¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÈæ¤Ù¤Æ)¿¤¹¤®¤Þ¤¹¡£"
#: lib/fields.c:107
#, c-format
#: lib/fields.c:178
#, c-format
msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgstr "Versionʸ»ú`%.250s'¤Î¥¨¥é¡¼: %.250s"
+msgstr "Version ʸ»ú`%.250s'¤Î¥¨¥é¡¼: %.250s"
#: lib/fields.c:189
msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
msgstr ""
-"¸½ºß»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ `Revision' ¤« `Package-Revision' ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
-"¤¹¡£"
+"¸½ºß»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ `Revision' ¤« `Package-Revision' "
+"¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#: lib/fields.c:207
msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-"`%s' ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤¬Æþ¤ë¤È´üÂÔ¤µ¤ì¤ë¾ì"
-"½ê¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+"`%s'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤¬Æþ¤ë¤È´üÂÔ¤µ¤ì¤ë¾ì½"
+"ê¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#: lib/fields.c:285
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
-msgstr "`%s' ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¡¢Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾ `%.255s': %s"
+msgstr "`%s'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¡¢Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾ `%.255s': %s"
#: lib/fields.c:316
#, c-format
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
"`%2$.255s'¤Î`%1$s'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É:\n"
-" `%3$c'¤Ï¸½ºß»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤«¤ï¤ê¤Ë `%4$c=' ¤« `%5$c%6$c' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À"
-"¤µ¤¤¡£"
+" `%3$c'¤Ï¸½ºß»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤«¤ï¤ê¤Ë `%4$c=' ¤« `%5$c%6$c' "
+"¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: lib/fields.c:332
#, c-format
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
"`%2$.255s'¤Î`%1$s'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É:\n"
-" ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈֹ椬¸·Ì©¤Ë°ìÃפ¹¤ë¤³¤È¤¬ÌÀ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤«¤ï¤ê¤Ë`='¤ò»ÈÍѤ¹"
-"¤ë ¤³¤È¤òÄó°Æ¤·¤Þ¤¹¡£"
+" "
+"¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈֹ椬¸·Ì©¤Ë°ìÃפ¹¤ë¤³¤È¤¬ÌÀ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤«¤ï¤ê¤Ë`='¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
+"¤³¤È¤òÄó°Æ¤·¤Þ¤¹¡£"
#: lib/fields.c:339
#, c-format
#: lib/fields.c:349
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `('"
-msgstr "`%2$.255s'¤Î`%1$s'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬`('¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "`%2$.255s'¤Î`%1$s'¥Õ¥£¡¼¥ë¥É: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ `(' ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£"
#: lib/fields.c:352
#, c-format
msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó/ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: lib/lock.c:78
-msgid "status database area is locked - another dpkg/dselect is running"
-msgstr ""
-"¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥¨¥ê¥¢¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Ê̤Πdpkg ¤« dselect ¤¬¼Â¹Ô"
-"Ãæ¤Ç¤¹¡£"
+msgid "status database area is locked by another process"
+msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥¨¥ê¥¢¤¬ÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#: lib/lock.c:79
msgid "unable to lock dpkg status database"
#: lib/parse.c:121
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.50s'"
-msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾`%.50s'¸å¤ÎEOF"
+msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾`%.50s'¸å¤Î EOF"
#: lib/parse.c:124
#, c-format
#: lib/parse.c:127
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.50s'"
-msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾`%.50s'¤ËMSDOS¤ÎEOF(^Z)"
+msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾`%.50s'¤Ë MSDOS ¤Î EOF (^Z)"
#: lib/parse.c:130
#, c-format
#: lib/parse.c:138
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.50s' (missing final newline)"
-msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%.50s'¤ÎÃͤÎÁ°¤ÎEOF(ºÇ¸å¤Î²þ¹Ô¤¬¤Ê¤¤)"
+msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%.50s'¤ÎÃͤÎÁ°¤Î EOF (ºÇ¸å¤Î²þ¹Ô¤¬¤Ê¤¤)"
#: lib/parse.c:142
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.50s' (missing newline?)"
-msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%.50s'¤ÎÃͤËMSDOS EOFʸ»ú (²þ¹Ô¤¬¤Ê¤¤?)"
+msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%.50s'¤ÎÃÍ¤Ë MSDOS EOF ʸ»ú (²þ¹Ô¤¬¤Ê¤¤?)"
#: lib/parse.c:153
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.50s' (missing final newline)"
-msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%.50s'¤ÎÃͤδ֤ÎEOF (ºÇ¸å¤Î²þ¹Ô¤¬¤Ê¤¤)"
+msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%.50s'¤ÎÃͤδ֤ΠEOF (ºÇ¸å¤Î²þ¹Ô¤¬¤Ê¤¤)"
#: lib/parse.c:170
#, c-format
msgid "failed to realloc for variable buffer"
msgstr "²ÄÊÑĹ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎºÆ³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/archives.c:97
+#: main/archives.c:101
msgid "process_archive ... already disappeared !"
msgstr "process_archive ... ¤¹¤Ç¤Ë¾ÃÌǤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!"
-#: main/archives.c:123
+#: main/archives.c:127
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "dpkg-deb ¥Ñ¥¤¥×¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:160
+#: main/archives.c:164
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×ÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:165 main/archives.c:412
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Î½êͼÔÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:167 main/archives.c:420
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Îµö²Ä°ÀÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:235
+#: main/archives.c:239
#, c-format
msgid ""
"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
"namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:248
+#: main/archives.c:252
#, c-format
msgid ""
-"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s%"
-".100s%.10s"
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
+"`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
msgstr ""
-"`%.250s' ¤ò¾å½ñ¤¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï `%.250s'%.10s%.100s%.10s ¤ÎÂàÈò¥Ð"
-"¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£"
+"`%.250s'¤ò¾å½ñ¤¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï `%.250s'%.10s%.100s%.10s "
+"¤ÎÂàÈò¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:256
msgid " (package: "
msgstr " (¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸: "
-#: main/archives.c:274
+#: main/archives.c:278
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "(º£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë)`%.255s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:282
+#: main/archives.c:286
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
-msgstr ""
-"Ê̥С¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Î `%.255s' ¤Þ¤ï¤ê¤Î¤´¤ßÁݽü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr "Ê̥С¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Î`%.255s'¤Þ¤ï¤ê¤Î¤´¤ßÁݽü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/archives.c:288
+#: main/archives.c:292
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
-msgstr ""
-"Ê̥С¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤ÎÉü¸µ¤µ¤ì¤¿ `%.255s' ¤Î¾õÂÖ¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "Ê̥С¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤ÎÉü¸µ¤µ¤ì¤¿`%.255s'¤Î¾õÂÖ¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:320
+#: main/archives.c:324
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È`%.255s'¤¬ÉÔÌÀ¤Ê·¿ 0x%x ¤Ç¤¹"
-#: main/archives.c:351
+#: main/archives.c:355
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "¸Å¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s Ãæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:359
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
-"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %2$.250s ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%1$.250s' ¤ò¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê³°¤Î¤â"
-"¤Î¤Ç¾å½ñ¤¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
+"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %2$.250s "
+"¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%1$.250s'¤ò¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê³°¤Î¤â¤Î¤Ç¾å½ñ¤¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤"
+"¤¤Þ¤¹¡£"
-#: main/archives.c:365
+#: main/archives.c:369
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
-"`%.250s' ¤ò¾å½ñ¤¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %.250s ¤Ë¤â´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
-"¤¹¡£"
+"`%.250s'¤ò¾å½ñ¤¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %.250s "
+"¤Ë¤â´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#: main/archives.c:393
+#: main/archives.c:397
#, c-format
msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤ò¥ª¡¼¥×¥ó(fdopen)¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:402
+#: main/archives.c:406
#, c-format
msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "`%.255s'´Ö¤Î dpkg-deb Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:409
+#: main/archives.c:413
#, c-format
msgid "error writing to `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:418
+#: main/archives.c:422
#, c-format
msgid "error flushing `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Î¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:423
+#: main/archives.c:427
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Î½ñ¤¹þ¤ß/¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:428
+#: main/archives.c:432
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "¥Ñ¥¤¥×`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:434
+#: main/archives.c:438
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:443
+#: main/archives.c:447
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:450
+#: main/archives.c:454
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:457
+#: main/archives.c:461
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤Î½êͼÔÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:463
+#: main/archives.c:467
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:498
+#: main/archives.c:502
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-"¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%.255s' ¤òÂàÈò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¼ºÇÔ"
-"¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+"¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë`%.255s'¤òÂàÈò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¼ºÇÔ¤·¤"
+"Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/archives.c:511
+#: main/archives.c:515
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:517
+#: main/archives.c:521
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò chown ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:525
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-"¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Ë `%.255s' ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»"
-"¤ó"
+"¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Ë`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: main/archives.c:527
+#: main/archives.c:531
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Î¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:541
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: ·Ù¹ð - %s ¤Îºï½ü¤Ë¤ª¤¤¤Æ°Í¸´Ø·¸¤ÎÌäÂê¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:548
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: ·Ù¹ð - %2$s ¤òºï½ü²Äǽ¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢É¬¿Ü(essential)¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
" %1$s ¤ÎÀßÄêºï½ü(deconfigure)¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:556
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: ¼ºÇÔ¡£%s ¤Ïɬ¿Ü(essential)¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¹¡£%s ¤òºï½ü²Äǽ¤Ë\n"
" ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤½¤ÎÀßÄêºï½ü(deconfigure)¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: main/archives.c:565
+#: main/archives.c:569
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-"dpkg: ¼ºÇÔ¡¢%s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(--auto-deconfigure¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦):\n"
+"dpkg: ¼ºÇÔ¡¢%s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(--auto-deconfigure ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:601
+#: main/archives.c:603
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
-msgstr "dpkg: %2$s ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë %1$s ¤Îºï½ü¤ò¹Í¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ...\n"
+msgstr "dpkg: %2$s ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë %1$s ¤Îºï½ü¤ò¹Í¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
-#: main/archives.c:605
+#: main/archives.c:607
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ¤ÏÀµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:632
+#: main/archives.c:634
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s ¤Ï %s ¤òÄ󶡤¹¤ë¤¿¤á¡¢ºï½ü¤¹¤ë¤ÈÌäÂ꤬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó...\n"
-#: main/archives.c:647
+#: main/archives.c:649
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-"dpkg: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ÏºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢Í×µá¤Ë½¾¤¤ºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤·"
-"¤Þ¤¹¡£\n"
+"dpkg: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s "
+"¤ÏºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢Í×µá¤Ë½¾¤¤ºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:650
+#: main/archives.c:652
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ÏºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¡£ºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: main/archives.c:667
+#: main/archives.c:665
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£%2$s ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë %1$s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:675
+#: main/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: %s ¤¬ %s ¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤ò¹Íθ¤¹¤ë¤È:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:678
+#: main/archives.c:676
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¶¥¹ç - %.250s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:679
+#: main/archives.c:677
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - ¶¥¹ç¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹!\n"
-#: main/archives.c:722
+#: main/archives.c:720
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤ÆºÇÄã°ì¤Ä¤Î¥Ñ¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: main/archives.c:751
+#: main/archives.c:749
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive ¤Î¤¿¤á¤Î find ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/archives.c:755
+#: main/archives.c:753
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/archives.c:762
+#: main/archives.c:760
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:763
+#: main/archives.c:761
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:766
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb"
+#: main/archives.c:765
+#, fuzzy
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-"¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(*.deb ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-"¡£"
+"¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(*.deb "
+"¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-#: main/archives.c:783
+#: main/archives.c:781
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤ÆºÇÄã1¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: main/archives.c:848
+#: main/archives.c:846
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "̤ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:851
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "̤ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:867
+#: main/archives.c:865
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-"%2$.250s ¤Ï´û¤Ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$.250s ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
-"¡£\n"
+"%2$.250s ¤Ï´û¤Ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$.250s "
+"¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:879
+#: main/archives.c:877
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-"%s - ·Ù¹ð: %.250s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò %.250s ¤«¤é %.250s ¤Ë¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Æ¤¤¤Þ"
-"¤¹¡£\n"
+"%s - ·Ù¹ð: %.250s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò %.250s ¤«¤é %.250s "
+"¤Ë¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:885
+#: main/archives.c:883
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
-"%.250s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ %.250s ¤«¤é %.250s ¤Î¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¥¹¥¥Ã¥×"
-"¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+"%.250s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ %.250s ¤«¤é %.250s "
+"¤Î¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹¡£\n"
#: main/cleanup.c:84
#, c-format
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
"of backup copy"
msgstr ""
-"¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥³¥Ô¡¼¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢`%.250s' ¤Î¿·¤¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
-"¤µ¤ì¤¿¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+"¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥³¥Ô¡¼¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢`%.250s'¤Î¿·¤¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤"
+"µ¤ì¤¿¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: main/cleanup.c:91
#, c-format
#: main/configure.c:119
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s (%s)¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ...\n"
+msgstr "%s (%s) ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ...\n"
#: main/configure.c:167
#, c-format
#: main/configure.c:176
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
-msgstr "¿·µ¬ÇÛÉÛconffile `%.250s'¤Î½êͼԤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¿·µ¬ÇÛÉÛ conffile `%.250s'¤Î½êͼԤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: main/configure.c:179
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
-msgstr "¿·µ¬ÇÛÉÛconffile `%.250s'¤Îµö²Ä¥â¡¼¥É¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "¿·µ¬ÇÛÉÛ conffile `%.250s'¤Îµö²Ä¥â¡¼¥É¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
#: main/configure.c:182
#, c-format
"Installing new config file as you request.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-"¤¢¤Ê¤¿¤¬Í׵ᤷ¤¿¤è¤¦¤Ë¿·µ¬ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
+"ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"¤¢¤Ê¤¿¤¬Í×µá¤Ë½¾¤¤¡¢¿·µ¬ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
#: main/configure.c:230
#, c-format
" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
"\n"
-" ==> ¤³¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤«¤é(¤¢¤Ê¤¿¤«¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë¤è¤Ã¤Æ)Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-"\n"
+" ==> "
+"¤³¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤«¤é(¤¢¤Ê¤¿¤«¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë¤è¤Ã¤Æ)Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
#: main/configure.c:245
msgid ""
#: main/configure.c:295
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
-msgstr "ɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤؤνñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼(conffile¥×¥í¥ó¥×¥ÈÁ°¤Ç¸¡½Ð)¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "ɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤؤνñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼(conffile ¥×¥í¥ó¥×¥ÈÁ°¤Ç¸¡½Ð)¤Ç¤¹¡£"
#: main/configure.c:302
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
-msgstr "conffile¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¤Îɸ½àÆþÎϾå¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "conffile ¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¤Îɸ½àÆþÎϾå¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
#: main/configure.c:303
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
-msgstr "conffile¥×¥í¥ó¥×¥È¤Çɸ½àÆþÎϾå¤ÎEOF¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "conffile ¥×¥í¥ó¥×¥È¤Çɸ½àÆþÎϾå¤Î EOF ¤Ç¤¹¡£"
#: main/configure.c:323
#, c-format
#: main/configure.c:326 main/configure.c:353
msgid "wait for shell failed"
-msgstr "¥·¥§¥ë¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤ÇÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿ (wait ¼ºÇÔ)¡£"
+msgstr "¥·¥§¥ë¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤ÇÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿(wait ¼ºÇÔ)¡£"
#: main/configure.c:334
#, c-format
" %s ¤Ç¤¹¡£\n"
"¤â¤·¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹¹¿·¤ò¼«Ê¬¤Ç¹Ô¤ª¤¦¤È·è¤á¤¿¾ì¹ç(¤³¤ì¤ÏÂçÄñ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n"
"ºÑ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¼«Ê¬¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë¾ì¹ç)¤Ï¡¢¤³¤³¤Ç N ¤òÁª¤Ö¤Ù¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
-"¤Ê¤¼¤Ê¤éY¤Ë¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤Ê¤¿¤ÎÊÔ½¸¤òÂæ¤Ê¤·¤Ë¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤«¤é¤Ç¤¹¡£\n"
+"¤Ê¤¼¤Ê¤é Y ¤Ë¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤Ê¤¿¤ÎÊÔ½¸¤òÂæ¤Ê¤·¤Ë¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤«¤é¤Ç¤¹¡£\n"
#: main/configure.c:345
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
#: main/configure.c:350
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
-msgstr "¥·¥§¥ë¤Î¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (%.250s)"
+msgstr "¥·¥§¥ë¤Î¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿(%.250s)"
#: main/configure.c:355
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
-"³Îǧ¤·¤¿¤é¤³¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ò¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥ó¥É(`fg')¤Ë¤¹¤ë¤Î¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤·¤ç"
-"¤¦!\n"
+"³Îǧ¤·¤¿¤é¤³¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ò¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥ó¥É(`fg')¤Ë¤¹¤ë¤Î¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤·¤ç¤"
+"¦!\n"
#: main/configure.c:376
#, c-format
#: main/configure.c:384
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: ·Ù¹ð - `%.250s' ¤ò `%.250s' ¤Ë̾Á°¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
+msgstr "dpkg: %s: ·Ù¹ð - `%.250s'¤ò`%.250s'¤Ë̾Á°¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
#: main/configure.c:392
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: ·Ù¹ð - `%.250s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
+msgstr "dpkg: %s: ·Ù¹ð - `%.250s'¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
#: main/configure.c:400
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: ·Ù¹ð - µìÇÛÉۥС¼¥¸¥ç¥ó `%.250s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
+msgstr "dpkg: %s: ·Ù¹ð - µìÇÛÉۥС¼¥¸¥ç¥ó`%.250s'¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
#: main/configure.c:405
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: ·Ù¹ð - `%.250s' ¤Îºï½ü(¾å½ñ¤Á°)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
+msgstr "dpkg: %s: ·Ù¹ð - `%.250s'¤Îºï½ü(¾å½ñ¤Á°)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
#: main/configure.c:409
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: ·Ù¹ð - `%.250s' ¤«¤é `%.250s' ¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
+msgstr "dpkg: %s: ·Ù¹ð - `%.250s'¤«¤é`%.250s'¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
#: main/configure.c:413
#, c-format
#: main/configure.c:417
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "`%.250s' ¤ò `%.250s' ¤È¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "`%.250s'¤ò`%.250s'¤È¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: main/configure.c:473
#, c-format
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-"dpkg: %s: ·Ù¹ð - ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
+"dpkg: %s: ·Ù¹ð - ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
" (= `%s'): %s\n"
#: main/configure.c:484
#: main/configure.c:529
#, c-format
msgid ""
-"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%s')"
-"\n"
+"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= "
+"`%s')\n"
msgstr ""
-"dpkg: %s: ·Ù¹ð - ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤¬¥×¥ì¥¤¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯"
-"(= `%s')¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"dpkg: %s: ·Ù¹ð - "
+"ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤¬¥×¥ì¥¤¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯(= "
+"`%s')¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#: main/configure.c:551
msgid "failed to exec md5sum"
-msgstr "md5sum¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr "md5sum ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
#: main/configure.c:556
#, c-format
#: main/depcon.c:252
#, c-format
msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
-msgstr " %.250s ¤ÎºÇ¿·ÀßÄêºÑ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï %.250s¤Ç¤¹¡£\n"
+msgstr " %.250s ¤ÎºÇ¿·ÀßÄêºÑ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï %.250s ¤Ç¤¹¡£\n"
#: main/depcon.c:261
#, c-format
#: main/depcon.c:306
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
-msgstr " %2$.250s ¤òÄó¶¡(provides)¤¹¤ë %1$.250s ¤¬%3$s¤Ç¤¹¡£\n"
+msgstr " %2$.250s ¤òÄó¶¡(provides)¤¹¤ë %1$.250s ¤¬ %3$s ¤Ç¤¹¡£\n"
#. If the package wasn't installed at all, and we haven't said
#. * yet why this isn't satisfied, we should say so now.
#: main/depcon.c:365
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
-msgstr " %.250s (¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %.250s) ¤¬%s¤Ç¤¹¡£\n"
+msgstr " %.250s (¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %.250s)¤¬ %s ¤Ç¤¹¡£\n"
#. conflicts and provides the same
#: main/depcon.c:390
#: main/depcon.c:421
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
-msgstr " %2$.250s ¤òÄ󶡤¹¤ë %1$.250s ¤¬%3$s¤Ç¤¹¡£\n"
+msgstr " %2$.250s ¤òÄ󶡤¹¤ë %1$.250s ¤¬ %3$s ¤Ç¤¹¡£\n"
-#: main/enquiry.c:55
+#: main/enquiry.c:56
msgid "(no description available)"
msgstr "(ÀâÌÀ(description)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
-#: main/enquiry.c:86
+#: main/enquiry.c:92
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
-"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase="
-"bad)\n"
+"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
+"uppercase=bad)\n"
msgstr ""
"Í×˾=(U)ÉÔÌÀ/(I)¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë/(R)ºï½ü/(P)´°Á´ºï½ü\n"
-"| ¾õÂÖ=(N)̵/(I)¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ/(C)ÀßÄê/(U)Ÿ³«/(F)ÀßÄ꼺ÇÔ/(H)Ⱦ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n"
-"|/ ¥¨¥é¡¼=(¶õÍó)̵/(H)°Ý»ý/(R)Í׺ƥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë/X=ξÊý(¾õÂÖ,¥¨¥é¡¼¤ÎÂçʸ»ú=°Û¾ï)\n"
+"| "
+"¾õÂÖ=(N)̵/(I)¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ/(C)ÀßÄê/(U)Ÿ³«/(F)ÀßÄ꼺ÇÔ/(H)Ⱦ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n"
+"|/ "
+"¥¨¥é¡¼=(¶õÍó)̵/(H)°Ý»ý/(R)Í׺ƥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë/X=ξÊý(¾õÂÖ,¥¨¥é¡¼¤ÎÂçʸ»ú=°Û¾ï)"
+"\n"
-#: main/enquiry.c:90
+#: main/enquiry.c:96
msgid "Name"
msgstr "̾Á°"
-#: main/enquiry.c:90
+#: main/enquiry.c:96
msgid "Version"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
-#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:90
+#: dselect/methlist.cc:113 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:96
msgid "Description"
msgstr "ÀâÌÀ"
-#: main/enquiry.c:146 main/select.c:80
+#: main/enquiry.c:152 main/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "%s ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: main/enquiry.c:171
+#: main/enquiry.c:177
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(¤È¤³¤ì¤é¤Ë°Í¸¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸)¤¬Àµ¤·¤¯Æ°ºî¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢\n"
"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó:\n"
-#: main/enquiry.c:176
+#: main/enquiry.c:182
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"dselect ¤ÎÀßÄê(configure)¥á¥Ë¥å¡¼¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤ÆÀßÄê¤ò´°Î»¤µ\n"
"¤»¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó:\n"
-#: main/enquiry.c:181
+#: main/enquiry.c:187
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸> ¤«ÀßÄê(configure)¥á¥Ë¥å¡¼¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ\n"
"ÀßÄêºî¶È¤òºÆ»î¹Ô¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó:"
-#: main/enquiry.c:186
+#: main/enquiry.c:192
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¤¿¤á¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤Æ"
"\n"
"¤¤¤Þ¤»¤ó¡£ºÆÅÙ¹Ô¤¨¤Ð¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤¹¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:\n"
-"¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï dselect ¤« dpkg --remove ¤ò»ÈÍѤ·¤Æºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç"
-"¤¹:\n"
+"¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï dselect ¤« dpkg --remove "
+"¤ò»ÈÍѤ·¤Æºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹:\n"
-#: main/enquiry.c:211
+#: main/enquiry.c:217
msgid "--audit does not take any arguments"
msgstr "--audit ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/enquiry.c:246
+#: main/enquiry.c:252
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÉÔÌÀ>"
-#: main/enquiry.c:262
+#: main/enquiry.c:268
msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
msgstr "--yet-to-unpack ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/enquiry.c:300
+#: main/enquiry.c:306
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %2$s Ãæ¤Î %1$d "
-#: main/enquiry.c:315
+#: main/enquiry.c:321
#, c-format
msgid " %d packages, from the following sections:"
msgstr " %d ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢(°Ê²¼¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤«¤é):"
-#: main/enquiry.c:335
+#: main/enquiry.c:341
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÂàÈò(diversion)"
-#: main/enquiry.c:336
+#: main/enquiry.c:342
msgid "local diversion"
msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤ÊÂàÈò(diversion)"
-#: main/enquiry.c:337
+#: main/enquiry.c:343
msgid "to"
msgstr "¼¡¤Ø"
-#: main/enquiry.c:337
+#: main/enquiry.c:343
msgid "from"
msgstr "¼¡¤«¤é"
-#: main/enquiry.c:370
+#: main/enquiry.c:376
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
-msgstr "--search ¤Ï°ú¿ô¤Ë¾¯¤Ê¤¯¤È¤â1¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
+msgstr "--search ¤Ï°ú¿ô¤Ë¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: main/enquiry.c:398
+#: main/enquiry.c:404
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: main/enquiry.c:414 main/packages.c:109
+#: main/enquiry.c:420 main/packages.c:109
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
-msgstr "--%s ¤Ï°ú¿ô¤Ë¾¯¤Ê¤¯¤È¤â1¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
+msgstr "--%s ¤Ï°ú¿ô¤Ë¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: main/enquiry.c:434
+#: main/enquiry.c:440
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸`%s'¤Ï¤Þ¤À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¾ðÊó¤¬ÍøÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' ¤Ï¤Þ¤À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¾ðÊó¤¬ÍøÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
-#: main/enquiry.c:443
+#: main/enquiry.c:449
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸`%s'¤Ï¤Þ¤ÀÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' ¤Ï¤Þ¤ÀÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: main/enquiry.c:453
+#: main/enquiry.c:459
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸`%s'¤Ï¤Þ¤À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' ¤Ï¤Þ¤À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: main/enquiry.c:462
+#: main/enquiry.c:468
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸`%s'¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£(!)\n"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£(!)\n"
-#: main/enquiry.c:468
+#: main/enquiry.c:474
msgid "locally diverted"
msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤ËÂàÈò(divert)¤µ¤ì¤¿"
-#: main/enquiry.c:469
+#: main/enquiry.c:475
msgid "package diverts others"
msgstr "¾¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎƱ̾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¼¡¤Î̾¤ËÂàÈò¤·¤¿"
-#: main/enquiry.c:470
+#: main/enquiry.c:476
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "%s ¤Ë¤è¤êÂàÈò(divert)¤µ¤ì¤¿"
-#: main/enquiry.c:489
+#: main/enquiry.c:495
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents."
msgstr ""
"¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄ´¤Ù¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï dpkg --info (= dpkg-deb --info)¤ò¡¢\n"
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï dpkg --contents (= dpkg-deb --contents)¤ò»È¤¤¤Þ"
-"¤¹¡£"
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï dpkg --contents (= dpkg-deb "
+"--contents)¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#: main/enquiry.c:500
+#: main/enquiry.c:506
msgid "--assert-* does not take any arguments"
msgstr "--assert-* ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/enquiry.c:515
+#: main/enquiry.c:521
msgid ""
"Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
" Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
"¥¨¥Ý¥Ã¥¯(epoch)¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë dpkg ¤¬¤Þ¤ÀÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"`dpkg --configure dpkg' ¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤¿¸å¤Ë¤â¤¦ 1 ÅٹԤʤäƤ¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: main/enquiry.c:519
+#: main/enquiry.c:525
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
msgstr ""
-"dpkg ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤È¤·¤ÆÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥¨¥Ý¥Ã¥¯(epoch)¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·"
-"¤Æ¤¤¤ë¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!\n"
+"dpkg "
+"¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤È¤·¤ÆÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥¨¥Ý¥Ã¥¯(epoch)¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë"
+"¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: main/enquiry.c:562
+#: main/enquiry.c:568
msgid "--predep-package does not take any argument"
msgstr "--predep-package ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/enquiry.c:614
+#: main/enquiry.c:620
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
"dpkg: Àè¹Ô°Í¸¤ò²ò·è¤¹¤ëÊýË¡¤¬¤ï¤«¤ê¤Þ¤»¤ó:\n"
" %s\n"
-#: main/enquiry.c:615
+#: main/enquiry.c:621
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"(%2$.250s ¤¬Í׵᤹¤ë) %1$.250s ¤ÎÀè¹Ô°Í¸(pre-dependencies)¤ò²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/enquiry.c:635
+#: main/enquiry.c:641
#, c-format
msgid ""
"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
" `%s'\n"
msgstr ""
-"dpkg: `%s --print-libgcc-file-name'¤«¤é¤Îͽ´ü¤·¤Ê¤¤½ÐÎϤǤ¹:\n"
+"dpkg: `%s --print-libgcc-file-name' ¤«¤é¤Îͽ´ü¤·¤Ê¤¤½ÐÎϤǤ¹:\n"
" `%s'\n"
-#: main/enquiry.c:638
+#: main/enquiry.c:644
#, c-format
msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s"
-msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥élibgcc¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Íý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %.250s"
+msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é libgcc ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Íý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %.250s"
-#: main/enquiry.c:642
+#: main/enquiry.c:648
msgid "--print-installation-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-installation-architecture ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/enquiry.c:662
+#: main/enquiry.c:668
msgid "--print-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-architecture ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/enquiry.c:668
+#: main/enquiry.c:674
msgid "failed to fdopen CC pipe"
-msgstr "CC¥Ñ¥¤¥×¤Î¥ª¡¼¥×¥ó(fdopen)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr "CC ¥Ñ¥¤¥×¤Î¥ª¡¼¥×¥ó(fdopen)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/enquiry.c:687
+#: main/enquiry.c:693
msgid "error reading from CC pipe"
-msgstr "CC¥Ñ¥¤¥×¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+msgstr "CC ¥Ñ¥¤¥×¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-#: main/enquiry.c:689
+#: main/enquiry.c:695
msgid "empty output"
msgstr "¶õ¤Î½ÐÎÏ"
-#: main/enquiry.c:691
+#: main/enquiry.c:697
msgid "no newline"
msgstr "²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: main/enquiry.c:694
+#: main/enquiry.c:700
msgid "no gcc-lib component"
msgstr "gcc-lib ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: main/enquiry.c:696
+#: main/enquiry.c:702
msgid "no hyphen after gcc-lib"
msgstr "gcc-lib ¤Î¸å¤Ë¥Ï¥¤¥Õ¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: main/enquiry.c:708
+#: main/enquiry.c:714
#, c-format
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
msgstr "dpkg: ·Ù¹ð¡¢¥ê¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°É½¤Ë¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: main/enquiry.c:750
+#: main/enquiry.c:756
msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
-"--cmpversions ¤Ï3¤Ä¤Î°ú¿ô(<¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó> <´Ø·¸> <¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó>)¤ò¼è¤ê¤Þ¤¹¡£"
+"--cmpversions ¤Ï 3 ¤Ä¤Î°ú¿ô(<¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó> <´Ø·¸> <¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó>)¤ò¼è¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: main/enquiry.c:755
+#: main/enquiry.c:761
msgid "--cmpversions bad relation"
msgstr "--cmpversions ÉÔÀµ¤ÊÈæ³Ó"
-#: main/enquiry.c:760
+#: main/enquiry.c:766
#, c-format
msgid "version a has bad syntax: %s\n"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó a ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸¤Ç¤¹: %s\n"
-#: main/enquiry.c:770
+#: main/enquiry.c:776
#, c-format
msgid "version b has bad syntax: %s\n"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó b ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸¤Ç¤¹: %s\n"
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
-"dpkg: ¼ºÇÔ¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°ìÍ÷¤Ë¿·¤·¤¤¥¨¥ó¥È¥ê¤òÄɲ乤뤿¤á¤Î¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ"
-"¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
+"dpkg: "
+"¼ºÇÔ¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°ìÍ÷¤Ë¿·¤·¤¤¥¨¥ó¥È¥ê¤òÄɲ乤뤿¤á¤Î¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤³¤È¤"
+"¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
#: main/errors.c:70
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
msgstr ""
-"dpkg - ·Ù¹ð¡¢ --force ¤¬Í¸ú¤Ê¤¿¤á¡¢ÌäÂê¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹:\n"
+"dpkg - ·Ù¹ð¡¢--force ¤¬Í¸ú¤Ê¤¿¤á¡¢ÌäÂê¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹:\n"
" "
#: main/filesdb.c:123
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸`%.250s'¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%.250s' ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: main/filesdb.c:128
#, c-format
"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
"assuming package has no files currently installed.\n"
msgstr ""
-"dpkg: ½ÅÂç¤Ê·Ù¹ð: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%.250s' ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³"
-"¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ï¡¢¸½ºß¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¤â¤Î¤È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+"dpkg: ½ÅÂç¤Ê·Ù¹ð: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%.250s' "
+"¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ï¡¢¸½ºß¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤"
+"Ƥ¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¤â¤Î¤È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
#: main/filesdb.c:167
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸`%.250s'¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£"
+"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%.250s' ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£"
#: main/filesdb.c:178
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸`%.250s'¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%.250s' ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
#: main/filesdb.c:180
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
msgstr ""
-"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸`%.250s'¤Î°ìÍ÷ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢Ä¹¤¹¤®¤ë¤Î¤ÇÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
+"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%.250s' ¤Î°ìÍ÷ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢Ä¹¤¹¤®¤ë¤Î¤ÇÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#: main/filesdb.c:211
msgid "(Reading database ... "
#: main/filesdb.c:359
msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
-msgstr "fgets ¤¬ diversions ¤«¤é¶õ¤Îʸ»úÎó¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿[i]"
+msgstr "fgets ¤¬ diversions ¤«¤é¶õ¤Îʸ»úÎó¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿ [i]"
#: main/filesdb.c:360
msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
-msgstr "diversions ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËŤ¹¤®¤ë¹Ô¤«EOF¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹[i]"
+msgstr "diversions ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËŤ¹¤®¤ë¹Ô¤« EOF ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ [i]"
#: main/filesdb.c:366
msgid "read error in diversions [ii]"
-msgstr "diversions ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼[ii]"
+msgstr "diversions ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼ [ii]"
#: main/filesdb.c:367
msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
-msgstr "diversions ¤Ëͽ´ü¤·¤Ê¤¤EOF[ii]"
+msgstr "diversions ¤Ëͽ´ü¤·¤Ê¤¤ EOF [ii]"
#: main/filesdb.c:370
msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
-msgstr "fgets ¤¬ diversions ¤«¤é¶õ¤Îʸ»úÎó¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿[ii]"
+msgstr "fgets ¤¬ diversions ¤«¤é¶õ¤Îʸ»úÎó¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿ [ii]"
#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
-msgstr "diversions ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËŤ¹¤®¤ë¹Ô¤«EOF¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹[ii]"
+msgstr "diversions ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËŤ¹¤®¤ë¹Ô¤« EOF ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ [ii]"
#: main/filesdb.c:377
msgid "read error in diversions [iii]"
-msgstr "diversions ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼[iii]"
+msgstr "diversions ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼ [iii]"
#: main/filesdb.c:378
msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
-msgstr "diversions ¤Ëͽ´ü¤·¤Ê¤¤EOF[iii]"
+msgstr "diversions ¤Ëͽ´ü¤·¤Ê¤¤ EOF [iii]"
#: main/filesdb.c:381
msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
-msgstr "fgets ¤¬ diversions ¤«¤é¶õ¤Îʸ»úÎó¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿[iii]"
+msgstr "fgets ¤¬ diversions ¤«¤é¶õ¤Îʸ»úÎó¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿ [iii]"
#: main/filesdb.c:389
#, c-format
#: main/filesdb.c:398
msgid "read error in diversions [i]"
-msgstr "diversions ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼[i]"
+msgstr "diversions ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼ [i]"
#: dselect/pkgdisplay.cc:51 main/help.c:41
msgid "not installed"
#: main/help.c:84
msgid "dpkg - warning: PATH is not set.\n"
-msgstr "dpkg - ·Ù¹ð: PATH¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+msgstr "dpkg - ·Ù¹ð: PATH ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#: main/help.c:99
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
-msgstr "dpkg: `%s'¤¬PATH¾å¤Ë¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+msgstr "dpkg: `%s'¤¬ PATH ¾å¤Ë¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#: main/help.c:106
#, c-format
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
msgstr ""
-"%d¸Ä¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬PATH¾å¤Ë¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
-"(Ãí): root ¤Î PATH ¤ÏÉáÄÌ /usr/local/sbin ¤È /usr/sbin ¤È /sbin ¤ò´Þ¤à¤Ï¤º¤Ç"
-"¤¹¡£"
+"%d ¸Ä¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬ PATH ¾å¤Ë¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
+"(Ãí): root ¤Î PATH ¤ÏÉáÄÌ /usr/local/sbin ¤È /usr/sbin ¤È /sbin "
+"¤ò´Þ¤à¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£"
#: main/help.c:176
#, c-format
#: main/help.c:223
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
-msgstr "¥¨¥é¡¼:³ÍÆÀ¤Ç¤¤Ê¤¤¥·¥°¥Ê¥ë %s : %s\n"
+msgstr "¥¨¥é¡¼: ³ÍÆÀ¤Ç¤¤Ê¤¤¥·¥°¥Ê¥ë %s : %s\n"
#: main/help.c:241
#, c-format
#: main/help.c:250
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
-msgstr "`%.250s'¤Î¼Â¹Ôµö²Ä¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "`%.250s' ¤Î¼Â¹Ôµö²Ä¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: main/help.c:274
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î %s ¥¹¥¯¥ê¥×¥È`%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î %s ¥¹¥¯¥ê¥×¥È `%.250s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
#: main/help.c:281 main/help.c:360 main/help.c:400
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
-msgstr "%s¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: main/help.c:311
#, c-format
#: main/help.c:352
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - %s `%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - %s `%.250s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s\n"
#: main/help.c:368
#, c-format
#: main/help.c:371
#, c-format
msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
-msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - %s ¤¬¥·¥°¥Ê¥ë (%s)%s ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - %s ¤¬¥·¥°¥Ê¥ë(%s) %s ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
#: main/help.c:374
#, c-format
#: main/help.c:378
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
-msgstr "dpkg - ¤«¤ï¤ê¤Ë¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹ ...\n"
+msgstr "dpkg - ¤«¤ï¤ê¤Ë¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹...\n"
#: main/help.c:385
#, c-format
#: main/help.c:391
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
-msgstr "%s `%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "%s `%.250s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
#: main/help.c:405
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
-msgstr "dpkg: ... OK¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n"
+msgstr "dpkg: ... OK ¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n"
#. Huh ?
#: main/help.c:500
" dpkg --print-architecture print target architecture (uses "
"GCC)\n"
" dpkg --print-gnu-build-architecture print GNU version of target arch\n"
-" dpkg --print-installation-architecture print host architecture (for inst'"
-"n)\n"
+" dpkg --print-installation-architecture print host architecture (for "
+"inst'n)\n"
" dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> compare version numbers - see "
"below\n"
" dpkg --help | --version show this help / version number\n"
"Use `dselect' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"»ÈÍÑÊýË¡: \n"
-" dpkg -i|--install <.deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾> ... | -R|--recursive <¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> ...\n"
-" dpkg --unpack <.deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾> ... | -R|--recursive <¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> ...\n"
-" dpkg -A|--record-avail <.deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾> ... | -R|--recursive <¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> ...\n"
-" dpkg --configure <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾> ... | -a|--pending\n"
+" dpkg -i|--install <.deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾> ... | -R|--recursive "
+"<¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> ...\n"
+" dpkg --unpack <.deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾> ... | -R|--recursive "
+"<¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> ...\n"
+" dpkg -A|--record-avail <.deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾> ... | -R|--recursive "
+"<¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> ...\n"
+" dpkg --configure <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾> ... | -a|--pending\n"
" dpkg -r|--remove | -P|--purge <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾> ... | -a|--pending\n"
-" dpkg --get-selections [<¥Ñ¥¿¡¼¥ó> ...] ɸ½à½ÐÎϤ˥ѥ屡¼¥¸ÁªÂò°ìÍ÷¤òɽ¼¨\n"
-" dpkg --set-selections ɸ½àÆþÎϤ«¤é¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò°ìÍ÷¤ò¼èÆÀ\n"
+" dpkg --get-selections [<¥Ñ¥¿¡¼¥ó> ...] "
+"ɸ½à½ÐÎϤ˥ѥ屡¼¥¸ÁªÂò°ìÍ÷¤òɽ¼¨\n"
+" dpkg --set-selections "
+"ɸ½àÆþÎϤ«¤é¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò°ìÍ÷¤ò¼èÆÀ\n"
" dpkg --update-avail <Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë> ¼èÆÀ²Äǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊó¤ò¹¹¿·\n"
" dpkg --merge-avail <Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊó¤ò¹çÀ®\n"
-" dpkg --clear-avail ´û¸¤Î¼èÆÀ²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊó¤ò¾Ãµî\n"
-" dpkg --forget-old-unavail ̤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÍøÍÑÉÔ²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊó¤ÎÇË´þ\n"
+" dpkg --clear-avail "
+"´û¸¤Î¼èÆÀ²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊó¤ò¾Ãµî\n"
+" dpkg --forget-old-unavail "
+"̤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÍøÍÑÉÔ²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊó¤ÎÇË´þ\n"
" dpkg -s|--status <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾> ... ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õÂ֤ξܺ٤òɽ¼¨\n"
" dpkg --print-avail <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾> ... ¼èÆÀ²Äǽ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤òɽ¼¨\n"
-" dpkg -L|--listfiles <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾> ... ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¡Ö½êͤ¹¤ë¡×¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¤òɽ¼¨\n"
+" dpkg -L|--listfiles <¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾> ... "
+"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¡Ö½êͤ¹¤ë¡×¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¤òɽ¼¨\n"
" dpkg -l|--list [<¥Ñ¥¿¡¼¥ó> ...] ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÍ÷¤ò´Ê·é¤Ëɽ¼¨\n"
-" dpkg -S|--search <¥Ñ¥¿¡¼¥ó> ... ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½êͤ¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷\n"
+" dpkg -S|--search <¥Ñ¥¿¡¼¥ó> ... "
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½êͤ¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷\n"
" dpkg -C|--audit ²õ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
-" dpkg --abort-after <n> ȯÀ¸¤·¤¿¥¨¥é¡¼¿ô¤¬ <n> ¤Ë¤Ê¤ë¤ÈÃæÃÇ\n"
-"\n"
-" dpkg --print-architecture Âоݥ¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤òɽ¼¨(GCC ¤ò»ÈÍÑ)\n"
-" dpkg --print-gnu-build-architecture Âоݥ¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î GNU ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨\n"
-" dpkg --print-installation-architecture ¥Û¥¹¥È¤Î¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤òɽ¼¨(¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ)\n"
+" dpkg --abort-after <n> ȯÀ¸¤·¤¿¥¨¥é¡¼¿ô¤¬ <n> "
+"¤Ë¤Ê¤ë¤ÈÃæÃÇ\n"
+"\n"
+" dpkg --print-architecture Âоݥ¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤òɽ¼¨(GCC "
+"¤ò»ÈÍÑ)\n"
+" dpkg --print-gnu-build-architecture Âоݥ¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î GNU "
+"¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨\n"
+" dpkg --print-installation-architecture "
+"¥Û¥¹¥È¤Î¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤òɽ¼¨(¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ)\n"
" dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òÈæ³Ó - ²¼µ»²¾È\n"
" dpkg --help | --version ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×/¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òɽ¼¨\n"
" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help ¶¯À©/¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥Ø¥ë¥×\n"
" dpkg --licence ¥é¥¤¥»¥ó¥¹¾ò¹à¤òɽ¼¨\n"
"\n"
-"¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÁàºî¤Ë¤Ï dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+"¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÁàºî¤Ë¤Ï dpkg "
+"-b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
"-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È(%s --help ¤ò»²¾È)\n"
"\n"
"ÆâÉô»ÈÍÑË¡: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
" --admindir=<¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> %s ¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ÈÍÑ\n"
" --root=<¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> ¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊ̤ξì½ê¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n"
-" --instdir=<¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÀè¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹(admindir ¤Ï½ü¤¯)\n"
-" -O|--selected-only ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¹¥¥Ã¥×\n"
-" -E|--skip-same-version Ʊ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¹¥¥Ã¥×\n"
-" -G|--refuse-downgrade ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤è¤ê¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¹¥¥Ã¥×\n"
+" --instdir=<¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÀè¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹(admindir "
+"¤Ï½ü¤¯)\n"
+" -O|--selected-only "
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë/¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¹¥¥Ã¥×\n"
+" -E|--skip-same-version "
+"Ʊ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¹¥¥Ã¥×\n"
+" -G|--refuse-downgrade "
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤è¤ê¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¹¥¥Ã¥×\n"
" -B|--auto-deconfigure ¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò²õ¤·¤Æ¤Ç¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë\n"
" --largemem | --smallmem ¥á¥â¥ê4Mb°Ê¾å¤«4Mb°Ê²¼¤ÇºÇŬ²½\n"
" --no-act ¼ÂºÝ¤Ë¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
"\n"
"--compare-versions ÍÑÈæ³Ó±é»»»Ò:\n"
" lt le eq ne ge gt (¤É¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤è¤ê¤â¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¤Ê¤¤¤È¤ß¤Ê¤¹)\n"
-" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (¤É¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¤Ê¤¤¤È¤ß¤Ê¤¹)\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl "
+"(¤É¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¤Ê¤¤¤È¤ß¤Ê¤¹)\n"
" < << <= = >= >> > (¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹½Ê¸¤Î¸ß´¹À¤Î¤ß)\n"
"\n"
"¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë`dselect'¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
-"Type dpkg --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL) [*]."
+"Type dpkg --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL) "
+"[*].\n"
"\n"
-"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more'"
-" !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
msgstr ""
"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´ØÏ¢¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤Ï dpkg --help ¤Ç»²¾È[*];\n"
"¤è¤ê¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¤Ê dselect ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦;\n"
" bad-path PATH is missing important programs, problems "
"likely\n"
" not-root Try to (de)install things even when not root\n"
-" overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+" overwrite[*] Overwrite a file from one package with another\n"
" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
"version\n"
" depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
" dowgrade [*] ¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÃÖ´¹\n"
" configure-any ¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËɬÍפʥѥ屡¼¥¸¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦\n"
" hold °Ý»ý(hold)¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Æ¤â¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò½èÍý¤¹¤ë\n"
-" bad-path ½ÅÍ×¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤¬PATH¤Ë¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤, ÌäÂê¤Î²ÄǽÀ¤¢¤ê"
-"\n"
+" bad-path ½ÅÍ×¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤¬PATH¤Ë¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤, "
+"ÌäÂê¤Î²ÄǽÀ¤¢¤ê\n"
" not-root root¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤â(¥¢¥ó)¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤ë\n"
-" overwrite ¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Υѥ屡¼¥¸¤Ç¾å½ñ¤\n"
+" overwrite[*] ¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Υѥ屡¼¥¸¤Ç¾å½ñ¤\n"
" overwrite-diverted ÂàÈò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÈóÂàÈò¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¾å½ñ¤\n"
" depends-version [!] ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó°Í¸¤ÎÌäÂê¤ò·Ù¹ð¤ËÊѹ¹\n"
" depends [!] ¤¹¤Ù¤Æ¤Î°Í¸ÌäÂê¤ò·Ù¹ð¤ËÊѹ¹\n"
#: main/packages.c:150
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬Ê£¿ô²óÎóµó¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢1ÅÙ¤À¤±½èÍý¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬Ê£¿ô²óÎóµó¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢1 ÅÙ¤À¤±½èÍý¤·¤Þ¤¹¡£\n"
#: main/packages.c:154
#, c-format
" in this run ! Only configuring it once.\n"
msgstr ""
"¸½ºß¤Î¼Â¹ÔÃæ¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥³¥Ô¡¼¤¬Ê£¿ôŸ³«¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿!\n"
-"1²ó¤À¤±ÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+"1 ²ó¤À¤±ÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
#: main/packages.c:264 main/packages.c:308 main/packages.c:321
msgid " Package "
msgid "; however:\n"
msgstr " ...¤·¤«¤·:\n"
-#: main/processarc.c:103
+#: main/processarc.c:102
msgid "cannot access archive"
msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/processarc.c:113
+#: main/processarc.c:112
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "`%.250s'¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤¿¤á¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/processarc.c:118
+#: main/processarc.c:117
msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
msgstr ""
-"¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¤Î°ìÉô¤Ç¤¢¤ë¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë dpkg-split ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¼º"
-"ÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+"¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¤Î°ìÉô¤Ç¤¢¤ë¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë dpkg-split "
+"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/processarc.c:121
+#: main/processarc.c:120
msgid "wait for dpkg-split failed"
msgstr "dpkg-split ¤Î½ªÎ»¤Þ¤ÇÂԤƤޤ»¤ó¤Ç¤·¤¿(wait¼ºÇÔ)¡£"
-#: main/processarc.c:127
+#: main/processarc.c:126
msgid "reassembled package file"
msgstr "²ò¼á¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: main/processarc.c:142
+#: main/processarc.c:141
msgid "unable to get unique filename for control info"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤΥæ¥Ë¡¼¥¯¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/processarc.c:164
+#: main/processarc.c:163
msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤·¤è¤¦¤Ë¤â dpkg-deb ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/processarc.c:180
+#: main/processarc.c:179
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤ò %s ¤«¤éÅÐÏ¿¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/processarc.c:189
+#: main/processarc.c:188
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã(%s)¤¬¥·¥¹¥Æ¥à(%s)¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/processarc.c:240
+#: main/processarc.c:239
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"dpkg: %s ¤¬ %s ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤ò¹Íθ¤¹¤ë¤È¡¢Àè¹Ô°Í¸¤ÎÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹:\n"
"%s"
-#: main/processarc.c:243
+#: main/processarc.c:242
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "Àè¹Ô°Í¸ÌäÂê - %.250s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/processarc.c:244
+#: main/processarc.c:243
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
-msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - Àè¹Ô°Í¸¤ÎÌäÂê¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ !\n"
+msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - Àè¹Ô°Í¸¤ÎÌäÂê¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
-#: main/processarc.c:258
+#: main/processarc.c:257
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "%s %s ¤ò(%s ¤Ç)ÃÖ´¹¤¹¤ë¤¿¤á¤Î½àÈ÷¤ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
-#: main/processarc.c:263
+#: main/processarc.c:262
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "(%2$s ¤«¤é) %1$s ¤òŸ³«¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
-#: main/processarc.c:283
+#: main/processarc.c:282
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "(`%.250s'¤Ç»Ï¤Þ¤ë)ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹(>%dʸ»ú)"
+msgstr "(`%.250s'¤Ç»Ï¤Þ¤ë)ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹(>%d ʸ»ú)"
-#: main/processarc.c:337
+#: main/processarc.c:336
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
#. conff= fopen()
-#: main/processarc.c:339
+#: main/processarc.c:338
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/processarc.c:341
+#: main/processarc.c:340
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/processarc.c:374
+#: main/processarc.c:373
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "%s ¤ÎÀßÄêºï½ü(deconfigure)¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹¡£½¾¤Ã¤Æ %s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤¹ ...\n"
#: main/processarc.c:524
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "dpkg-deb tar½ÐÎϤÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "dpkg-deb tar ½ÐÎϤÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
#: main/processarc.c:527
msgid "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-"tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Îͽ´ü¤·¤Ê¤¤ EOF - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬²õ¤ì"
-"¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
+"tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Îͽ´ü¤·¤Ê¤¤ EOF - "
+"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#: main/processarc.c:529
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-"²õ¤ì¤Æ¤¤¤ë tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
-"¤¹¡£"
+"²õ¤ì¤Æ¤¤¤ë tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à - "
+"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#: main/processarc.c:625
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - ¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Îºï½ü¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:884 main/remove.c:396
+#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:882 main/remove.c:287
msgid "cannot read info directory"
msgstr "¾ðÊó¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-"µì¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë `%.250s' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¤â\n"
+"µì¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë "
+"`%.250s'¤Ç»Ï¤Þ¤ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¤â\n"
"Ť¹¤®¤Þ¤¹"
#: main/processarc.c:672
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë(`%.50s' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë)¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¤â"
-"Ť¹¤®¤Þ¤¹¡£"
+"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë(`%.50s' "
+"¤Ç»Ï¤Þ¤ë)¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¤âŤ¹¤®¤Þ¤¹¡£"
#: main/processarc.c:696
#, c-format
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-"`%.250s' ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó rmdir ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤È¸À¤Ã¤Æ¤¤"
-"¤Þ¤¹¡£"
+"`%.250s'¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó rmdir "
+"¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤È¸À¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
# #: dpkg/processarc.c:683
# #, c-format
# msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-# msgstr "`%.250s'¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊórmdir¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤È¸À¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+# msgstr "`%.250s' ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó rmdir ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤È¸À¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#: main/processarc.c:704
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "¿·µ¬¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ò`%.250s'¤È¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/processarc.c:864
+#: main/processarc.c:862
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(%s ¤Ï´°Á´¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¾Ã¤¨¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ)\n"
-#: main/processarc.c:900
+#: main/processarc.c:898
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤áºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system. Use --purge to remove them too.\n"
msgstr ""
-"dpkg - ·Ù¹ð: %.250s ¤Îºï½ü¤ÎÍ×µá¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤ÏÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤ß"
-"\n"
+"dpkg - ·Ù¹ð: %.250s "
+"¤Îºï½ü¤ÎÍ×µá¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤ÏÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤ß\n"
"¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï --purge ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
#: main/remove.c:95
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
-#: main/remove.c:203
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
-msgstr "%s ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ...\n"
-
-#: main/remove.c:247
-#, c-format
-msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
-msgstr "¸Å¤¤ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'(= `%.250s')¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: main/remove.c:262
-#, c-format
-msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
-msgstr "(`%2$.250s'¤«¤é)ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%1$.250s'¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: main/remove.c:297
-#, c-format
-msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
-msgstr "(`%2$.250s'¤Î)¸Å¤¤¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë`%1$.250s'¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: main/remove.c:355
+#: main/remove.c:246
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"removed.\n"
msgstr ""
-"dpkg - ·Ù¹ð: %.250s ¤Îºï½üÃæ¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%.250s' ¤¬¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤¿¤áºï½ü¤Ç¤¤Þ"
-"¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
+"dpkg - ·Ù¹ð: %.250s "
+"¤Îºï½üÃæ¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.250s'¤¬¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤¿¤áºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
-#: main/remove.c:361
+#: main/remove.c:252
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': "
"%s - directory may be a mount point ?\n"
msgstr ""
-"dpkg - ·Ù¹ð: %.250s ¤Îºï½üÃæ¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%.250s' ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s - ¥Ç"
-"¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤«?\n"
+"dpkg - ·Ù¹ð: %.250s ¤Îºï½üÃæ¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.250s'¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s - "
+"¥ǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤«?\n"
-#: main/remove.c:368
+#: main/remove.c:259
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s'¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/remove.c:386
+#: main/remove.c:277
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/remove.c:417
+#: main/remove.c:308
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/remove.c:432
+#: main/remove.c:323
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'¤Î¸ºß¤Î³Îǧ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/remove.c:460
+#: main/remove.c:338
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "%s ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
+
+#: main/remove.c:382
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "¸Å¤¤ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' (= `%.250s')¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: main/remove.c:397
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "(`%2$.250s' ¤«¤é)ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%1$.250s' ¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: main/remove.c:432
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "(`%2$.250s' ¤Î)¸Å¤¤¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë `%1$.250s' ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: main/remove.c:461
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/remove.c:466
+#: main/remove.c:467
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "¸Å¤¤ postrm ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: main/select.c:134
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
-msgstr "%d¹ÔÌܤΥѥ屡¼¥¸Ì¾¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹: %.250s"
+msgstr "%d ¹ÔÌܤΥѥ屡¼¥¸Ì¾¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹: %.250s"
#: main/select.c:136
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
-msgstr "%d¹ÔÌܤÎÍ×µá¾õÂÖ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹: %.250s"
+msgstr "%d ¹ÔÌܤÎÍ×µá¾õÂÖ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹: %.250s"
#: main/select.c:142
msgid "read error on standard input"
#: main/update.c:59
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
-"ÂçÉôʬ¤ÎÍøÍѲÄǽ¤Ê¹¹¿·¤Ï dpkg ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥¨¥ê¥¢¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¢¥¯¥»¥¹¤òɬÍפȤ·"
-"¤Þ¤¹¡£"
+"ÂçÉôʬ¤ÎÍøÍѲÄǽ¤Ê¹¹¿·¤Ï dpkg "
+"¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥¨¥ê¥¢¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¢¥¯¥»¥¹¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£"
#: main/update.c:66
#, c-format
#: dpkg-deb/build.c:50
#, c-format
msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
-msgstr "dpkg-deb - ¥¨¥é¡¼: %s (`%s') ¤¬¿ô»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+msgstr "dpkg-deb - ¥¨¥é¡¼: %s (`%s')¤¬¿ô»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#: dpkg-deb/build.c:72
msgid "--build needs a directory argument"
#: dpkg-deb/build.c:85
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö`%.250s'¤Î¸ºß¤Î³Îǧ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö `%.250s' ¤Î¸ºß¤Î³Îǧ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/build.c:98
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
"dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg-deb: ·Ù¹ð¡¢¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥¨¥ê¥¢¤ÎÆâÍƤΥÁ¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-"dpkg-deb: `%s'¤«¤éÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¹½ÃÛ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+"dpkg-deb: `%s' ¤«¤éÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¹½ÃÛ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
#: dpkg-deb/build.c:116
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
#: dpkg-deb/build.c:140
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
-msgstr "dpkg-deb: %2$s ¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸`%1$s'¤ò¹½ÃÛ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+msgstr "dpkg-deb: %2$s ¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%1$s' ¤ò¹½ÃÛ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#: dpkg-deb/build.c:147
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-"¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Îµö²Ä°À %03lo ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹(>=0755 ¤«¤Ä <=0775 ¤Ç¤Ê¤±"
-"¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)"
+"¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Îµö²Ä°À %03lo ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹(>=0755 ¤«¤Ä <=0775 "
+"¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)"
#: dpkg-deb/build.c:158
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-"¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È `%.50s' ¤¬¥Æ¥¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»"
-"¤ó¡£"
+"¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È `%.50s' "
+"¤¬¥Æ¥¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/build.c:160
#, c-format
msgid ""
-"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <="
-"0775)"
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
msgstr ""
-"¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È`%.50s'¤Îµö²Ä°À %03lo ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹( >=0555 ¤«¤Ä <=0775¤Ç¤Ê"
-"¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó)"
+"¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È`%.50s'¤Îµö²Ä°À %03lo ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹( >=0555 ¤«¤Ä "
+"<=0775¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó)"
#: dpkg-deb/build.c:164
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
-msgstr "¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È`%.50s'¤¬Æɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È `%.50s' ¤¬Æɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/build.c:173
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
-msgstr "conffiles¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Çfgets¤«¤é¤Î¶õ¤Îʸ»ú"
+msgstr "conffiles ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ç fgets ¤«¤é¤Î¶õ¤Îʸ»ú"
#: dpkg-deb/build.c:175
#, c-format
#: dpkg-deb/build.c:187
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Æâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Æâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/build.c:189
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
-msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/build.c:191
#, c-format
#: dpkg-deb/build.c:202
#, c-format
msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
-msgstr "dpkg-deb: ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î%d¸Ä¤Î·Ù¹ð¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+msgstr "dpkg-deb: ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î %d ¸Ä¤Î·Ù¹ð¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
-msgstr "`%.255s'¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "`%.255s' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/build.c:209
#, c-format
msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
-msgstr "`%.255s'ÍѤΥХåե¡¤ò³«Êü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "`%.255s' ÍѤΥХåե¡¤ò³«Êü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
-msgstr "`%.255s'¤Ø¤Î chdir ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr "`%.255s' ¤Ø¤Î chdir ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
#: dpkg-deb/build.c:214
msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
-msgstr ".../DEBIAN¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ø¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr ".../DEBIAN ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ø¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
#: dpkg-deb/build.c:215
msgid "failed to exec tar -cf"
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ - %3$s ¤Ë¤¢¤ë¿ô»ú(¥³¡¼¥É %2$d)¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£"
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ - %3$s ¤Ë¤¢¤ë¿ô»ú(¥³¡¼¥É %2$d)¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£"
#: dpkg-deb/extract.c:109
#, c-format
msgid "failed to read archive `%.255s'"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö`%.255s'¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö `%.255s' ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#: dpkg-deb/extract.c:110
msgid "failed to fstat archive"
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ - Âè 1 ¥Ø¥Ã¥À¤Î½ª¤ï¤ê¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Ê¥ó¥Ð"
-"¡¼"
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ - Âè 1 "
+"¥Ø¥Ã¥À¤Î½ª¤ï¤ê¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Ê¥ó¥Ð¡¼"
#: dpkg-deb/extract.c:126
#, c-format
#, c-format
msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó(dpkg-split ¤ò»È¤Ã"
-"¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤?)"
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó(dpkg-split "
+"¤ò»È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤?)"
#: dpkg-deb/extract.c:136
msgid "archive has no newlines in header"
#, c-format
msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
msgstr ""
-"¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %.250s ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÏÍý²òÉÔǽ¤Ç¤¹¡¢¤è¤ê¿·¤·¤¤ dpkg-deb ¤òÆþ¼ê¤·¤Æ"
-"¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+"¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %.250s ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÏÍý²òÉÔǽ¤Ç¤¹¡¢¤è¤ê¿·¤·¤¤ dpkg-deb "
+"¤òÆþ¼ê¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: dpkg-deb/extract.c:160
#, c-format
msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ÏÍý²òÉÔǽ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¥á¥ó¥Ð %.*s ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£"
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤ÏÍý²òÉÔǽ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¥á¥ó¥Ð %.*s ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£"
#: dpkg-deb/extract.c:165
#, c-format
" size %ld bytes: control archive= %ld, main archive= %ld.\n"
msgstr ""
" µì·Á¼° debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸, ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s.\n"
-" ¥µ¥¤¥º %ld ¥Ð¥¤¥È: ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö= %ld, ¥á¥¤¥ó¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö = %ld.\n"
+" ¥µ¥¤¥º %ld ¥Ð¥¤¥È: ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö = %ld, ¥á¥¤¥ó¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö = %ld.\n"
#: dpkg-deb/extract.c:209
msgid ""
"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
msgstr ""
-"dpkg-deb: ¤ª¤½¤é¤¯ASCII¥â¡¼¥É¤Ç¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¤¿¤á¤Ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö\n"
+"dpkg-deb: ¤ª¤½¤é¤¯ ASCII ¥â¡¼¥É¤Ç¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¤¿¤á¤Ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö\n"
"dpkg-deb: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n"
#: dpkg-deb/extract.c:214
#: dpkg-deb/extract.c:314 dpkg-deb/extract.c:329 dpkg-deb/info.c:66
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
-msgstr "--%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ.deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
+msgstr "--%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ .deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
#: dpkg-deb/extract.c:317
#, c-format
"¤ª¤½¤é¤¯¡¢dpkg --install ¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦¡£"
#: dpkg-deb/extract.c:320
-#, c-format
-msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s ¤ÏºÇÂç 2 ¤Ä¤Î°ú¿ô(.deb ¤È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê)¤ò¼è¤ê¤Þ¤¹¡£"
#: dpkg-deb/extract.c:331
#: dpkg-deb/info.c:47
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
-msgstr "Áݽü¤Î¤¿¤á¤Î`/'¤Ø¤Îchdir¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr "Áݽü¤Î¤¿¤á¤Î `/' ¤Ø¤Î chdir ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
#: dpkg-deb/info.c:49
msgid "failed to fork for cleanup"
-msgstr "ÁݽüÍѤÎfork¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr "ÁݽüÍѤΠfork ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
#: dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to wait for rm cleanup"
#: dpkg-deb/info.c:55
#, c-format
msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
-msgstr "rm ¤Ë¤è¤ëÁݽü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢¥³¡¼¥É%d\n"
+msgstr "rm ¤Ë¤è¤ëÁݽü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢¥³¡¼¥É %d\n"
#: dpkg-deb/info.c:68
msgid "failed to make temporary filename"
#, c-format
msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
msgstr ""
-"dpkg-deb: `%.255s'¤Ï¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È`%.255s'¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+"dpkg-deb: `%.255s' ¤Ï¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È `%.255s' ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
#: dpkg-deb/info.c:99
#, c-format
msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
msgstr ""
-"(%2$.255s ¤Ë¤¢¤ë)¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È `%1$.255s' ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó»þ¤Ëͽ´ü¤·¤Ê¤¤¼ºÇÔ¤¬µ¯¤³"
-"¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
+"(%2$.255s ¤Ë¤¢¤ë)¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È `%1$.255s' "
+"¤Î¥ª¡¼¥×¥ó»þ¤Ëͽ´ü¤·¤Ê¤¤¼ºÇÔ¤¬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
#: dpkg-deb/info.c:103
msgid "at least one requested control component missing"
#: dpkg-deb/info.c:116
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.255s'¤ò¥¹¥¥ã¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%.255s' ¤ò¥¹¥¥ã¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/info.c:121
#, c-format
msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
-msgstr "(`%2$.255s'¤Ë¤¢¤ë)`%1$.255s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "(`%2$.255s' ¤Ë¤¢¤ë) `%1$.255s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/info.c:124
#, c-format
msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
-msgstr "(`%2$.255s'¤Ë¤¢¤ë)`%1$.255s'¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "(`%2$.255s' ¤Ë¤¢¤ë) `%1$.255s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/info.c:138
#, c-format
msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
-msgstr "(`%2$.255s'¤Ë¤¢¤ë)`%1$.255s'¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr "(`%2$.255s' ¤Ë¤¢¤ë) `%1$.255s' ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
#: dpkg-deb/info.c:141
#, c-format
msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
-msgstr " %7ld¥Ð¥¤¥È, %5d¹Ô %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld ¥Ð¥¤¥È, %5d ¹Ô %c %-20.127s %.127s\n"
#: dpkg-deb/info.c:147
#, c-format
#: dpkg-deb/info.c:152
#, c-format
msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
-msgstr "(`%.255s'¤Ë¤¢¤ë)`control'¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr "(`%.255s' ¤Ë¤¢¤ë) `control' ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
#: dpkg-deb/info.c:153
msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
#: dpkg-deb/info.c:173
msgid "could not open the `control' component"
-msgstr "`control'¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "`control' ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: dpkg-deb/info.c:203
msgid "failed during read of `control' component"
-msgstr "`control'¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ÎÆɤ߹þ¤ßÃ楨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "`control' ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ÎÆɤ߹þ¤ßÃ楨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
#: dpkg-deb/info.c:235
msgid "--contents takes exactly one argument"
"There is NO warranty. See dpkg-deb --licence for details.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. ¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¤Ç¤¹; ¥³¥Ô¡¼¾ò·ï¤Ë\n"
-"¤Ä¤¤¤Æ¤Ï GNU °ìÈ̸øÍ»ÈÍѵöÂú½ñ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 ¤â¤·¤¯¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ"
-"¤¤¡£\n"
+"¤Ä¤¤¤Æ¤Ï GNU °ìÈ̸øÍ»ÈÍѵöÂú½ñ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 "
+"¤â¤·¤¯¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
"̵ÊݾڤǤ¹¡£¾ÜºÙ¤Ï dpkg-deb --licence ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
#: dpkg-deb/main.c:53
" dpkg-deb -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" dpkg-deb -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" dpkg-deb -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
-" dpkg-deb --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile."
-"\n"
+" dpkg-deb --fsys-tarfile <deb> Output filesystem "
+"tarfile.\n"
" dpkg-deb -h|--help Display this message.\n"
" dpkg-deb --version | --licence Show version/licence.\n"
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
" dpkg-deb -e|--control <deb> [<directory>] ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¤ò²òÅà¡£\n"
" dpkg-deb -x|--extract <deb> <directory> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò²òÅà¡£\n"
" dpkg-deb -X|--vextract <deb> <directory> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò²òÅष°ìÍ÷ɽ¼¨\n"
-" dpkg-deb --fsys-tarfile <deb> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òtarfile¤Ë½ÐÎÏ"
-"¡£\n"
+" dpkg-deb --fsys-tarfile <deb> "
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òtarfile¤Ë½ÐÎÏ¡£\n"
" dpkg-deb -h|--help ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¡£¡£\n"
" dpkg-deb --version | --licence ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¡¦¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤òɽ¼¨\n"
" <deb>¤ÏDebian·Á¼°¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¡£\n"
" <cfield>¤Ï`control'¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾¡£\n"
"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
" -D ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó½ÐÎÏ; --old ¤« --new ¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î·Á¼°¤òÀ©¸æ;\n"
-" --nocheck ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤òÍÞÀ©(ÉÔÎɥѥ屡¼¥¸¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤ë)"
-"\n"
+" --nocheck "
+"¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤òÍÞÀ©(ÉÔÎɥѥ屡¼¥¸¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤ë)\n"
" -z# ¹½ÃÛ»þ¤Î°µ½Ì¥ì¥Ù¥ë¤òÀßÄê\n"
"\n"
-"¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤äºï½ü¤ò¹Ô¤¦¾ì¹ç¤Ï`dpkg'¤Þ¤¿¤Ï¤è¤ê¥æ¡¼¥¶¸þ"
-"¤±\n"
-"¤Ê`dselect'¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£`dpkg-deb --extract'¤ò»È¤Ã¤ÆŸ³«¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼"
-"¥¸\n"
+"¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤äºï½ü¤ò¹Ô¤¦¾ì¹ç¤Ï`dpkg'¤Þ¤¿¤Ï¤è¤ê¥æ¡¼¥¶¸þ¤"
+"±\n"
+"¤Ê`dselect'¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£`dpkg-deb "
+"--extract'¤ò»È¤Ã¤ÆŸ³«¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
"¤ÏÀµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó!\n"
#: dpkg-deb/main.c:79
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-"*.deb¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁàºî¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï dpkg-deb --help ¤ò»²¾È;\n"
+"*.deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁàºî¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï dpkg-deb --help ¤ò»²¾È;\n"
"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢ºï½ü¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï dpkg --help ¤ò»²¾È¡£"
#: split/info.c:64
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ %.250s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£%.250s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/info.c:67
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£%.250s ¤Î¸å¤Î²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£%.250s ¤Î¸å¤Î²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/info.c:90
msgid "unable to seek back"
#: split/info.c:104
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Êä½¼¤·¤¿Ê¸»ú(¥³¡¼¥É %d)¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Êä½¼¤·¤¿Ê¸»ú(¥³¡¼¥É %d)¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£"
#: split/info.c:108
#, c-format
#, c-format
msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Î·Á¼°¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï `%.250s' ¤Ç¤¹¡£¿·¤·¤¤ dpkg-split ¤¬É¬Í×"
-"¤Ç¤¹¡£"
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Î·Á¼°¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï `%.250s' ¤Ç¤¹¡£¿·¤·¤¤ dpkg-split "
+"¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
#: split/info.c:123
#, c-format
#: split/info.c:130
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Î´Ö¤Ë¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr ""
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Î´Ö¤Ë¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/info.c:139
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¡¼¥ÈÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¡¼¥ÈÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£"
#: split/info.c:144
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Âè 2 ¥Ø¥Ã¥À¤ÎºÇ¸å¤Î¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Ê¥ó¥Ð¡¼¤¬ÉÔÀµ¤Ç"
-"¤¹¡£"
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Âè 2 "
+"¥Ø¥Ã¥À¤ÎºÇ¸å¤Î¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Ê¥ó¥Ð¡¼¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£"
#: split/info.c:146
#, c-format
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¡¼¥ÈÈֹ椬¥Ø¥Ã¥À¤Î¥µ¥¤¥º¾ðÊó¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
-"¡£"
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' "
+"¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¡¼¥ÈÈֹ椬¥Ø¥Ã¥À¤Î¥µ¥¤¥º¾ðÊó¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£"
#: split/info.c:156
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥µ¥¤¥º¤¬¥Ø¥Ã¥À¤Î¥Ñ¡¼¥ÈÈÖ¹æ¾ðÊó¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
-"¡£"
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' "
+"¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥µ¥¤¥º¤¬¥Ø¥Ã¥À¤Î¥Ñ¡¼¥ÈÈÖ¹æ¾ðÊó¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£"
#: split/info.c:162
#, c-format
msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
-msgstr "¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó(fstat¼ºÇÔ)"
+msgstr "¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó(fstat¼ºÇÔ)"
#: split/info.c:168
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Ã»¤¹¤®¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Ã»¤¹¤®¤Þ¤¹¡£"
#: split/info.c:180 split/info.c:221
#, c-format
msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
-msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/info.c:182
#, c-format
msgid "file `%.250s' is not an archive part"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/info.c:187
#, c-format
" ¥Ñ¡¼¥È·Á¼°¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: %s\n"
" ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È: %s\n"
" ... ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: %s\n"
-" ... MD5¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à: %s\n"
+" ... MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à: %s\n"
" ... Ťµ: %lu bytes\n"
" ... Á´Ê¬³ä: %lu bytes\n"
" ¥Ñ¡¼¥ÈÈÖ¹æ: %d/%d\n"
" ¥Ñ¡¼¥ÈĹ: %lu bytes\n"
" ¥Ñ¡¼¥È¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È: %lu bytes\n"
-" ¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º(portion¤Ç»ÈÍÑ): %lu bytes\n"
+" ¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º(portion ¤Ç»ÈÍÑ): %lu bytes\n"
"\n"
#: split/info.c:217
#: split/info.c:227
#, c-format
msgid "file `%s' is not an archive part\n"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#: split/join.c:48
#, c-format
msgid "unable to open output file `%.250s'"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/join.c:52
#, c-format
msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
-msgstr "ÆþÎϥѡ¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ò(ºÆ)¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "ÆþÎϥѡ¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤ò(ºÆ)¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/join.c:68
msgid "done\n"
#: split/join.c:84
#, c-format
msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤È `%.250s'¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤È `%.250s' ¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/join.c:89
#, c-format
msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
msgstr ""
-"¥Ñ¡¼¥È %d ¤Ë¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â `%.250s' ¤È `%.250s' ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-"¡£"
+"¥Ñ¡¼¥È %d ¤Ë¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â `%.250s' ¤È `%.250s' "
+"¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
#: split/join.c:102
msgid "--join requires one or more part file arguments"
msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. ¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¤Ç¤¹¡£¥³¥Ô¡¼¾ò·ï¤Ï\n"
"GNU°ìÈ̸øÍ»ÈÍѵöÂú½ñ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó2¤«¤½¤ì°Ê¾å¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-"̵ÊݾڤǤ¹¡£¾ÜºÙ¤Ïdpkg-split --licence¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+"̵ÊݾڤǤ¹¡£¾ÜºÙ¤Ï dpkg-split --licence ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
#: split/main.c:47
#, c-format
msgid ""
"Usage: dpkg-split -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
" dpkg-split -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
-" dpkg-split -I|--info <part> ... Display info about a part."
-"\n"
-" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Show help/version/licence."
-"\n"
+" dpkg-split -I|--info <part> ... Display info about a "
+"part.\n"
+" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Show "
+"help/version/licence.\n"
"\n"
" dpkg-split -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
" dpkg-split -l|--listq List unmatched pieces.\n"
-" dpkg-split -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces."
-"\n"
+" dpkg-split -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched "
+"pieces.\n"
"\n"
"Options: --depotdir <directory> (default is %s/%s)\n"
" -S|--partsize <size> (in Kb, for -s, default is 450)\n"
-" -o|--output <file> (for -j, default is <package>-<version>."
-"deb)\n"
+" -o|--output <file> (for -j, default is "
+"<package>-<version>.deb)\n"
" -Q|--npquiet (be quiet when -a is not a part)\n"
" --msdos (generate 8.3 filenames)\n"
"\n"
"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
msgstr ""
"»ÈÍÑÊýË¡:\n"
-" dpkg-split -s|--split <¥Õ¥¡¥¤¥ë> [<ÀÜƬ¼>] ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òʬ³ä\n"
-" dpkg-split -j|--join <¥Ñ¡¼¥È> <¥Ñ¡¼¥È> ... ¥Ñ¡¼¥È¤ò·ë¹ç\n"
-" dpkg-split -I|--info <¥Ñ¡¼¥È> ... ¥Ñ¡¼¥È¾ðÊó¤òɽ¼¨\n"
-" dpkg-split -h|--help|--version|--licence ¥Ø¥ë¥×/¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó/¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤ò"
-"ɽ¼¨\n"
+" dpkg-split -s|--split <¥Õ¥¡¥¤¥ë> [<ÀÜƬ¼>] ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òʬ³ä\n"
+" dpkg-split -j|--join <¥Ñ¡¼¥È> <¥Ñ¡¼¥È> ... ¥Ñ¡¼¥È¤ò·ë¹ç\n"
+" dpkg-split -I|--info <¥Ñ¡¼¥È> ... ¥Ñ¡¼¥È¾ðÊó¤òɽ¼¨\n"
+" dpkg-split -h|--help|--version|--licence "
+"¥Ø¥ë¥×/¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó/¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤òɽ¼¨\n"
"\n"
-" dpkg-split -a|--auto -o <´°À®Ì¾> <¥Ñ¡¼¥È> ¥Ñ¡¼¥È¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¼ý½¸\n"
-" dpkg-split -l|--listq °ìÃפ·¤Ê¤¤ÉôÉʤò°ìÍ÷ɽ¼¨\n"
-" dpkg-split -d|--discard [<¥Õ¥¡¥¤¥ë̾> ...] °ìÃפ·¤Ê¤¤ÉôÉʤòÇÑ´þ\n"
+" dpkg-split -a|--auto -o <´°À®Ì¾> <¥Ñ¡¼¥È> ¥Ñ¡¼¥È¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¼ý½¸\n"
+" dpkg-split -l|--listq °ìÃפ·¤Ê¤¤ÉôÉʤò°ìÍ÷ɽ¼¨\n"
+" dpkg-split -d|--discard [<¥Õ¥¡¥¤¥ë̾> ...] °ìÃפ·¤Ê¤¤ÉôÉʤòÇÑ´þ\n"
"\n"
"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
" --depotdir <¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï %s/%s)\n"
-" -S|--partsize <¥µ¥¤¥º> (Kbñ°Ì, -s ÍÑ, ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 450)\n"
+" -S|--partsize <¥µ¥¤¥º> (Kbñ°Ì, -s ÍÑ, ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 450)\n"
" -o|--output <¥Õ¥¡¥¤¥ë> (-j ÍÑ, ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï <package>-<version>.deb)\n"
" -Q|--npquiet (-a ¤¬¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë½ÐÎϤ·¤Ê¤¤)\n"
-" --msdos (8.3·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÀ¸À®)\n"
+" --msdos (8.3·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÀ¸À®)\n"
"\n"
"½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹: 0 = OK; 1 = -a ¤¬¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ê¤¤; 2 = ÌäÂêȯÀ¸!\n"
#: split/queue.c:69
#, c-format
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
-msgstr "³ÊǼÍѥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê`%.250s'¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "³ÊǼÍѥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê `%.250s' ¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/queue.c:105
msgid "--auto requires the use of the --output option"
#: split/queue.c:114
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Ï¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Ï¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#: split/queue.c:141
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
-msgstr "¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤òºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤òºÆ¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/queue.c:145
#, c-format
msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
-msgstr "¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ÎËöÈø¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤ÎËöÈø¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
#: split/queue.c:154
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
-msgstr "³ÊǼ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "³ÊǼ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/queue.c:158
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
-msgstr "³ÊǼ¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Î̾Á°¤ò`%.250s'¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "³ÊǼ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤Î̾Á°¤ò `%.250s' ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/queue.c:160
#, c-format
#: split/queue.c:200 split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
-msgstr "`%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "`%.250s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/queue.c:203
#, c-format
msgid " %s (%lu bytes)\n"
-msgstr " %s (%lu¥Ð¥¤¥È)\n"
+msgstr " %s (%lu ¥Ð¥¤¥È)\n"
#: split/queue.c:205
#, c-format
#: split/queue.c:231
#, c-format
msgid "(total %lu bytes)\n"
-msgstr "(¹ç·× %lu¥Ð¥¤¥È)\n"
+msgstr "(¹ç·× %lu ¥Ð¥¤¥È)\n"
#: split/queue.c:254
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
-msgstr "`%.250s'¤òÇÑ´þ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "`%.250s' ¤òÇÑ´þ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/queue.c:255
#, c-format
#: split/split.c:45
msgid "--split needs a source filename argument"
-msgstr "--split¤Ï°ú¿ô¤Ë¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
+msgstr "--split ¤Ï°ú¿ô¤Ë¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
#: split/split.c:48
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
#: split/split.c:62
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
-msgstr "¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: split/split.c:63
msgid "unable to fstat source file"
-msgstr "¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó(fstat¼ºÇÔ)¡£"
+msgstr "¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó(fstat ¼ºÇÔ)¡£"
#: split/split.c:64
#, c-format
"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
msgstr ""
"»ÈÍÑÊýË¡: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"MD5¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®¤Þ¤¿¤Ï¸¡¾Ú\n"
+"MD5 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®¤Þ¤¿¤Ï¸¡¾Ú\n"
" -c ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È¤ò¸¡¾Ú(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÏºîÀ®)\n"
" -v ¸¡¾Ú»þ¡¢¾ÜºÙ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òɽ¼¨\n"
" -b ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
#: utils/md5sum.c:260
#, c-format
msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: '%s'¤ËÂФ¹¤ëMD5¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+msgstr "%s: '%s'¤ËÂФ¹¤ë MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
#: utils/md5sum.c:263
msgid "OK\n"
#: utils/md5sum.c:267
#, c-format
msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %3$d ¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ %2$d ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬MD5¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+msgstr "%s: %3$d ¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ %2$d ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
#: utils/md5sum.c:269
#, c-format
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î¥¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: dselect/baselist.cc:52
+#: dselect/baselist.cc:53
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:56
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "SIGWINCH ¥Ï¥ó¥É¥éÆâ¤Î doupdate ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:59
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "¸Å¤¤ SIGWINCH sigact ¤ÎÉüµ¢¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:61
+#: dselect/baselist.cc:65
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥ÈÃæ¤Ë p1 ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó(fdopen)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:71
+#: dselect/baselist.cc:75
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥ÈÃæ¤Ë p1 ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó(fdopen)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:72
+#: dselect/baselist.cc:76
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "¸Å¤¤ SIGWINCH sigact ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:76
+#: dselect/baselist.cc:80
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:81
+#. nsigact.sa_flags= SA_INTERRUPT;
+#: dselect/baselist.cc:85
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "¿·¤·¤¤ SIGWINCH sigact ¤Î¥»¥Ã¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:117
+#: dselect/baselist.cc:121
msgid "failed to allocate colour pairs"
msgstr "¥«¥é¡¼¥Ú¥¢¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:149
+#: dselect/baselist.cc:153
msgid "failed to create title window"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:153
+#: dselect/baselist.cc:157
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "¾ðÊ󥦥£¥ó¥É¥¦¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:157
+#: dselect/baselist.cc:161
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "´ðËܥꥹ¥È¥Ñ¥Ã¥É¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:160
+#: dselect/baselist.cc:164
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "¥Ø¥Ç¥£¥ó¥°¥Ñ¥Ã¥É¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:164
+#: dselect/baselist.cc:168
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¹¥Æ¡¼¥È¥Ñ¥Ã¥É¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:168
+#: dselect/baselist.cc:172
msgid "failed to create info pad"
msgstr "¾ðÊó¥Ñ¥Ã¥É¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:172
+#: dselect/baselist.cc:176
msgid "failed to create query window"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/baselist.cc:184
+#: dselect/baselist.cc:188
#, c-format
msgid ""
"baselist::startdisplay() done ...\n"
" whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
"\n"
-#: dselect/baselist.cc:240
+#: dselect/baselist.cc:244
msgid "keybindings"
msgstr "¥¡¼ÀßÄê"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%¡¢"
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s ¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s ¥¡¼¤ÇÌá¤ë"
msgid "Quit without changing selected access method"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡¤òÊѹ¹¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤¹¤ë"
-#: dselect/main.cc:51
+#: dselect/main.cc:55
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Ï dselect --help ¤Ç»²¾È¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: dselect/main.cc:67
+#: dselect/main.cc:71
msgid "access"
msgstr "a¥¢¥¯¥»¥¹"
-#: dselect/main.cc:67
+#: dselect/main.cc:71
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£"
-#: dselect/main.cc:68
+#: dselect/main.cc:72
msgid "update"
msgstr "u¹¹¿·"
-#: dselect/main.cc:68
+#: dselect/main.cc:72
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "²Äǽ¤Ê¤é¼èÆÀ²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°ìÍ÷¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¡£"
-#: dselect/main.cc:69
+#: dselect/main.cc:73
msgid "select"
msgstr "sÁªÂò"
-#: dselect/main.cc:69
+#: dselect/main.cc:73
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£"
-#: dselect/main.cc:70 dselect/pkgdisplay.cc:39
+#: dselect/main.cc:74 dselect/pkgdisplay.cc:39
msgid "install"
msgstr "install"
-#: dselect/main.cc:70
+#: dselect/main.cc:74
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Í׵ᤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦¹¹¿·¤ò¹Ô¤¦¡£"
-#: dselect/main.cc:71
+#: dselect/main.cc:75
msgid "config"
msgstr "cÀßÄê"
-#: dselect/main.cc:71
+#: dselect/main.cc:75
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "̤ÀßÄê¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÀßÄꤹ¤ë¡£"
-#: dselect/main.cc:72 dselect/pkgdisplay.cc:41
+#: dselect/main.cc:76 dselect/pkgdisplay.cc:41
msgid "remove"
msgstr "remove"
-#: dselect/main.cc:72
+#: dselect/main.cc:76
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "ÉÔɬÍפʥ½¥Õ¥È¤òºï½ü¤¹¤ë¡£"
-#: dselect/main.cc:73
+#: dselect/main.cc:77
msgid "quit"
msgstr "q½ªÎ»"
-#: dselect/main.cc:73
+#: dselect/main.cc:77
msgid "Quit dselect."
msgstr "dselect ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¡£"
-#: dselect/main.cc:74
+#: dselect/main.cc:78
msgid "menu"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: dselect/main.cc:79
+#: dselect/main.cc:83
#, c-format
msgid "Debian GNU/Linux `%s' package handling frontend."
msgstr "Debian GNU/Linux `%s' ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É"
-#: dselect/main.cc:82
+#: dselect/main.cc:86
#, c-format
msgid ""
"Version %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is\n"
"¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï̵ÊݾڤǤ¹¡£\n"
"¾ÜºÙ¤Ï dselect --licence ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: dselect/main.cc:94
+#: dselect/main.cc:98
msgid ""
"Usage: dselect [options]\n"
" dselect [options] action ...\n"
"ÍÑË¡: dselect [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
" dselect [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó ...\n"
"¥ª¥×¥·¥ç¥ó: --admindir <¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê> (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï /var/lib/dpkg)\n"
-" --help --version --licence --expert --debug <¥Õ¥¡¥¤¥ë> | -D<¥Õ¥¡¥¤¥ë>\n"
+" --help --version --licence --expert --debug <¥Õ¥¡¥¤¥ë> | "
+"-D<¥Õ¥¡¥¤¥ë>\n"
"¥¢¥¯¥·¥ç¥ó: access update select install config remove quit menu\n"
-#: dselect/main.cc:140
+#: dselect/main.cc:118
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: dselect/main.cc:171
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "üËö¤¬¥«¡¼¥½¥ë³ä¤êÉÕ¤±¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: dselect/main.cc:173
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "üËö¤¬¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: dselect/main.cc:174
+#: dselect/main.cc:152
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool "
"TERM ´Ä¶ÊÑ¿ô¤òÀµ¤·¤¯ÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¹âµ¡Ç½¤ÊüËö¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¡¢\n"
"¤â¤·¤¯¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ëè¤Î´ÉÍý¥Ä¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤·¤ç¤¦ "
-#: dselect/main.cc:176
+#: dselect/main.cc:154
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "ɬÍפȤ¹¤ëµ¡Ç½¤¬¤³¤ÎüËö¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: dselect/main.cc:252
+#: dselect/main.cc:233
msgid ""
"\n"
"\n"
"¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼¤ÇÁªÂò¹àÌܤò·èÄꤷ¤Þ¤¹¡£^L ¤Ç²èÌ̤òºÆÉÁ²è¤·¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:247
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¥ê¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥¢¥¯¥»¥¹: ÁªÂò¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¤Î¤ßÍøÍѤǤ¤Þ¤¹!"
+
+#: dselect/main.cc:261
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Î getch ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: dselect/main.cc:342
+#: dselect/main.cc:328
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¢¥¯¥·¥ç¥óʸ»úÎó `%.50s' ¤Ç¤¹¡£"
-#: dselect/methlist.cc:68
+#: dselect/methlist.cc:69
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - ¥¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡¤Î°ìÍ÷"
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:78
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡ `%s'¡£"
-#: dselect/methlist.cc:111
+#: dselect/methlist.cc:112
msgid "Abbrev."
msgstr "Ƭʸ»ú"
-#: dselect/methlist.cc:156
+#: dselect/methlist.cc:157
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate ¼ºÇÔ"
-#: dselect/methlist.cc:158
+#: dselect/methlist.cc:159
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH ¤Î¥¢¥ó¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: dselect/methlist.cc:160
+#: dselect/methlist.cc:163
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH ¤Î¥ê¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: dselect/methlist.cc:161
+#: dselect/methlist.cc:164
msgid "getch failed"
msgstr "getch ¼ºÇÔ"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
+#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
msgid "[none]"
msgstr "[¤Ê¤·]"
-#: dselect/methlist.cc:179
+#: dselect/methlist.cc:182
msgid "explanation of "
msgstr "ÀâÌÀ: "
-#: dselect/methlist.cc:189
+#: dselect/methlist.cc:192
msgid "No explanation available."
msgstr "ÀâÌÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: dselect/method.cc:62
-msgid "unable to unlock access method area"
-msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¥á¥½¥Ã¥ÉÎΰè¤ò¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: dselect/method.cc:77
+#: dselect/method.cc:63
+#, c-format
msgid ""
-"No access methods are available.\n"
"\n"
-"Press RETURN to continue."
+"\n"
+"%s: %s\n"
msgstr ""
-"¥¢¥¯¥»¥¹¥á¥½¥Ã¥É¤¬ÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"\n"
-"³¤±¤ë¤Ë¤Ï RETURN ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-
-#: dselect/method.cc:100
-msgid "you do not have permission to change the access method"
-msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹¥á¥½¥Ã¥É¤òÊѹ¹¤¹¤ë¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: dselect/method.cc:101
-msgid "unable to open/create access method lockfile"
-msgstr "¥á¥½¥Ã¥É¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó/ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: dselect/method.cc:106
-msgid "the access method area is already locked"
-msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡¥¨¥ê¥¢¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+"\n"
+"%s: %s\n"
-#: dselect/method.cc:107
-msgid "unable to lock access method area"
-msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¥á¥½¥Ã¥ÉÎΰè¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+#: dselect/method.cc:66
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"<Enter> ¤ò²¡¤¹¤È³¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: dselect/method.cc:120
+#: dselect/method.cc:143
#, c-format
msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
msgstr "¥¨¥é¡¼: ³ÍÆÀ¤Ç¤¤Ê¤¤¥·¥°¥Ê¥ë %d : %s\n"
-#: dselect/method.cc:138
+#: dselect/method.cc:161
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
msgstr "%2$.250s ¼Â¹ÔÁ°¤Ë¥·¥°¥Ê¥ë %1$d ¤ò̵»ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: dselect/method.cc:145
+#: dselect/method.cc:168
#, c-format
msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
msgstr "%.250s ¥×¥í¥»¥¹ `%.250s' ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: dselect/method.cc:149
+#: dselect/method.cc:172
#, c-format
msgid "unable to wait for %.250s"
msgstr "%.250s ¤òÂԤĤ³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: dselect/method.cc:151
+#: dselect/method.cc:174
#, c-format
msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Î¾õÂ֤Ǥ¹ - %ld ¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤·¤¿¤¬ %ld ¤òÆÀ¤Þ¤·¤¿"
-#: dselect/method.cc:162
+#: dselect/method.cc:185
#, c-format
msgid "returned error exit status %d.\n"
msgstr "¥¨¥é¡¼½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ %d ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: dselect/method.cc:166
+#: dselect/method.cc:189
msgid "was interrupted.\n"
msgstr "¤¬³ä¤ê¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: dselect/method.cc:168
+#: dselect/method.cc:191
#, c-format
msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
msgstr "¤Ï¥·¥°¥Ê¥ë %s ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: dselect/method.cc:171
+#: dselect/method.cc:194
msgid "(It left a coredump.)\n"
msgstr "(core ¤ò»Ä¤·¤Þ¤¹¡£)\n"
-#: dselect/method.cc:173
+#: dselect/method.cc:196
#, c-format
msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê wait ¥ê¥¿¡¼¥ó¥³¡¼¥É %d ¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: dselect/method.cc:175
-msgid "Press RETURN to continue.\n"
-msgstr "RETURN ¤ò²¡¤¹¤È³¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+#: dselect/method.cc:198
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "<Enter> ¤ò²¡¤¹¤È³¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: dselect/method.cc:177
+#: dselect/method.cc:200
msgid "write error on standard error"
msgstr "ɸ½à¥¨¥é¡¼¾å¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:203
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¼ºÇÔ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¼õ¤±¼è¤ê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: dselect/method.cc:203
-msgid ""
-"No access method is selected/configured.\n"
-"\n"
-"Press RETURN to continue."
-msgstr ""
-"¥¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡¤¬¤Þ¤Ã¤¿¤¯ÁªÂò/ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-"\n"
-"RETURN ¤ò²¡¤¹¤È³¹Ô¤·¤Þ¤¹"
-
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:234
msgid "update available list script"
msgstr "Æþ¼ê²Äǽ°ìÍ÷¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¹¹¿·"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:238
msgid "installation script"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È"
-#: dselect/method.cc:266
+#: dselect/method.cc:286
msgid "query/setup script"
msgstr "¼ÁÌä/ÀßÄꥹ¥¯¥ê¥×¥È"
#: dselect/pkginfo.cc:133
msgid "installed control info for "
-msgstr "ƳÆþºÑ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÀ©¸æ¾ðÊó"
+msgstr "ƳÆþºÑ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÀ©¸æ¾ðÊó "
#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "available version of control file info"
#: dselect/pkginfo.cc:149
msgid "available version of control info for "
-msgstr "ÍøÍѲÄǽ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÀ©¸æ¾ðÊó"
+msgstr "ÍøÍѲÄǽ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÀ©¸æ¾ðÊó "
-#: dselect/pkglist.cc:121 dselect/pkglist.cc:122
+#: dselect/pkglist.cc:122 dselect/pkglist.cc:123
msgid "<null>"
msgstr "<¤Ê¤·>"
+#: dselect/pkgsublist.cc:122
+msgid " or "
+msgstr ""
+
#: dselect/pkgtop.cc:56
msgid "All"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
#: dselect/pkgtop.cc:287
msgid "Package"
-msgstr " ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ "
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Inst.ver"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:294
+msgid "Avail.ver"
+msgstr ""
#: dselect/helpmsgs.cc:8
msgid "Keystrokes"
"uninstalled\n"
" _ remove & purge config\n"
" Miscellaneous:\n"
-"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also Help)"
-"\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
"displays\n"
" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
"opts\n"
" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
-" U set all to sUggested state / search (Return to cancel)"
-"\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
" D set all to Directly requested state \\ repeat last search\n"
msgstr ""
"°ÜÆ°¥¡¼: ¼¡¸õÊä/Á°¸õÊä¡¢ÀèƬ/ºÇ¸åÈø¥¸¥ã¥ó¥×¡¢¾å/²¼/º¸/±¦¥¹¥¯¥í¡¼¥ë:\n"
"½ªÎ»¡¢Ãæ»ß¡¢¾å½ñ¤(Âçʸ»ú¤ËÃí°Õ!): ?, F1 ¥Ø¥ë¥×(¤Þ¤¿¤Ï Help)\n"
" Return ³Îǧ¸å¡¢½ªÎ»(°Í¸´Ø·¸¤ò¾È¹ç) i, I ¾ðÊó²èÌ̤ÎÀڤ괹¤¨\n"
" Q ³Îǧ¸å¡¢½ªÎ»(°Í¸´Ø·¸¤ò̵»ë) o, O ¥½¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÀڤ괹¤¨\n"
-" X, Esc Ãæ»ß(eXit)¡£Êѹ¹¤ÏÇË´þ¤¹¤ë v, V ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹²èÌÌ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÊѹ¹\n"
+" X, Esc Ãæ»ß(eXit)¡£Êѹ¹¤ÏÇË´þ¤¹¤ë v, V "
+"¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹²èÌÌ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÊѹ¹\n"
" R Á°¤Î¥ê¥¹¥È¾õÂÖ¤ËÌ᤹ ^l ²èÌ̤κÆÉÁ²è\n"
" U Äó°Æ¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤ¹¤Ù¤Æ½¾¤¦ / ¸¡º÷(¥ê¥¿¡¼¥ó¤Ç¥¥ã¥ó¥»¥ë)\n"
" D ľÀÜÍ׵ᤵ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤ¹¤Ù¤Æ½¾¤¦ \\ ¸¡º÷¼¡¸õÊä\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:33
msgid ""
-"Welcome to the main package listing. Please read the help that is available "
-"!\n"
+"Welcome to the main package listing. Please read the help that is "
+"available!\n"
"\n"
"You will be presented with a list of packages which are installed or "
"available\n"
"your changes and leave the package listing. A final check on conflicts and\n"
"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
"\n"
-"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for help."
-"\n"
+"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for "
+"help.\n"
msgstr ""
"¥á¥¤¥ó¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°ìÍ÷¤Ë¤è¤¦¤³¤½¡£¥Ø¥ë¥×¤¬ÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢¸æ°ìÆɤ¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
"\n"
"Áàºî¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¥Ø¥ë¥×¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
"\n"
"¤¢¤Ê¤¿¤ÎÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¦¤Á¶¥¹ç¤ä°Í¸´Ø·¸¤ÎÌäÂê¤ò°ú¤µ¯¤³¤¹¤â¤Î¤¬¤¢¤ë\n"
-"¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢´ØÏ¢¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥µ¥Ö¥ê¥¹¥È¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢\n"
+"¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢´ØÏ¢¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥µ¥Ö¥ê¥¹¥È¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢"
+"\n"
"ÌäÂê¤ò²ò·è¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
"\n"
"¤´¼«Ê¬¤ÎÁªÂò¤ËËþ¤·¤¿¤é¡¢¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼¤òÆþÎϤ·¡¢Êѹ¹¤ò³Îǧ¤·¤Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°ì\n"
"Welcome to dselect's main package listing. Since you do not have the\n"
"privilege necessary to update package states you are in read-only mode.\n"
"\n"
-"Much on-line help is available, please make use of it ! Press `?' for help."
-"\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it! Press `?' for help.\n"
"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of packages which are installed or "
"available\n"
-"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys ("
-"just\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys "
+"(just\n"
"as you would be able to do if you had read/write access - see the "
"keystrokes\n"
"help screen) and observe the status of the packages and read information "
"about\n"
"them.\n"
"\n"
-"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for help."
-"\n"
+"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for "
+"help.\n"
"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
msgstr ""
"dselect ¥á¥¤¥ó¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°ìÍ÷¤Ë¤è¤¦¤³¤½¡£¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õÂÖ¤ò¹¹¿·\n"
msgid ""
"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
"see\n"
-"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode ("
-"use\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
"right:\n"
"\n"
" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
"below)\n"
-" `R' - serious error during installation, needs reinstallation;"
-"\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
" Installed state: Space - not installed;\n"
" `*' - installed;\n"
" `-' - not installed but config files remain;\n"
" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
"\n"
"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
-"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description."
-"\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
msgstr ""
"²èÌ̤ξåȾÌ̤ˤϥѥ屡¼¥¸°ìÍ÷¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¥·¥¹\n"
"¥Æ¥à¾å¤Ç¤Î¸½ºß¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òɽ¤¹4¤Ä¤Î¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£´Ê°×¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢\n"
"\n"
" ¥¨¥é¡¼¥Õ¥é¥°: ¶õÍó - ¥¨¥é¡¼¤Ê¤·\n"
" (¤·¤«¤·¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬²õ¤ì¤¿¾õÂ֤ξì¹ç¤¢¤ê - ²¼µ»²¾È)\n"
-" `R' - ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë½ÅÂç¤Ê¥¨¥é¡¼È¯À¸¡¢ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬Í×\n"
+" `R' - "
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë½ÅÂç¤Ê¥¨¥é¡¼È¯À¸¡¢ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬Í×\n"
" ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾õÂÖ: ¶õÍó - ̤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n"
" `*' - ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ\n"
" `-' - ̤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë(ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë»Ä¸)\n"
"\n"
"* ²èÌÌÃæ±û¤Ë¤Ïʬ³ä¹Ô¤¬¤¢¤ê¡¢¸½ºß¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹\n"
" ¤Î´Ê·é¤ÊÀâÌÀ¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¹Ô¤¬¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï³ºÅö¥°¥ë¡¼¥×¤Î\n"
-" ÀâÌÀ¤¬¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹Ê¸»ú¤Î°ÕÌ£¤¬¤ï¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\n"
+" "
+"ÀâÌÀ¤¬¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹Ê¸»ú¤Î°ÕÌ£¤¬¤ï¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\n"
" ³ºÅö¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æʬ³ä¹Ô¤Îɽ¼¨¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤Þ¤¿¤Ï¡¢`v' ¥¡¼¤ò\n"
" »È¤Ã¤Æ¾ÜºÙɽ¼¨¤ËÀڤ괹¤¨¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹(¤â¤¦°ìÅÙ `v' ¤òÆþÎϤ¹¤ë¤È´Ê°×ɽ\n"
" ¼¨¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹)¡£\n"
"help\n"
"menu reachable by pressing `?'.\n"
msgstr ""
-"dselect ¤È dpkg ¤ÏÊ£¿ô¤Î¾ì½ê¤Î¤¦¤Á¤Î¤Ò¤È¤Ä¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡\n"
-"¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥É¤¹¤ë¡¢¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
+"dselect ¤È dpkg ¤Ï¼«Æ°¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬²Äǽ¤Ç¤¢¤ê¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ£¿ô¤Î¾ì½ê¤«¤é¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
+"\n"
+"¤³¤Î°ìÍ÷¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
-"¤³¤Î°ìÍ÷¤Ë¼¨¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥½¥Ã¥É¤Î¤Ò¤È¤Ä¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
+"»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤ò°ÜÆ°¤·¡¢Enter "
+"¥¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¼¡¤Ë¡¢\n"
+"¤½¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥½¥Ã¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤ËɬÍפʾðÊó¤òÆþÎϤ¹¤ë¤è¤¦µá¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡"
+"£\n"
"\n"
-"¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥½¥Ã¥É¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤½¤Î\n"
-"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥½¥Ã¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤ËɬÍפʾðÊó¤òÆþÎϤ¹¤ë¤è¤¦µá¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
+"¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Î°ÜÆ°»þ¤Ë¤Ï¡¢²èÌ̤β¼È¾Ê¬¤Ë¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤ÎÀâÌÀ¤¬(¤â¤·¤¢¤ì¤Ð)"
"\n"
-"¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Î°ÜÆ°»þ¤Ë¤Ï¡¢²èÌ̤β¼È¾Ê¬¤Ë¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤ÎÀâÌÀ¤¬(¤â¤·¤¢¤ì¤Ð)\n"
"ɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
-"²¿¤âÊѹ¹¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥½¥Ã¥É°ìÍ÷²èÌÌ¤Ç `x' ¥¡¼¤òÆþ\n"
-"ÎϤ·¤Þ¤¹¡£\n"
+"²¿¤âÊѹ¹¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥½¥Ã¥É°ìÍ÷²èÌÌ¤Ç `x' "
+"¥¡¼¤òÆþÎÏ\n"
+"¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
"\n"
"¥¡¼Áàºî°ìÍ÷¤ò»²¾È¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î²èÌ̤ǡ¢¤Þ¤¿¤Ï `?' ¥¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¥Ø¥ë¥×¥á\n"
"¥Ë¥å¡¼²èÌ̤˰ܤäƤ«¤é `k' ¥¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:167
msgid "Keystrokes for method selection"
-msgstr "¥á¥½¥Ã¥ÉÁªÂò¤Î¤¿¤á¤Î¥¡¼Áàºî"
+msgstr "¥á¥½¥Ã¥ÉÁªÂò²èÌ̤Υ¡¼Áàºî"
#: dselect/helpmsgs.cc:167
msgid ""
" / ¸¡º÷ (¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼¤Ç¥¥ã¥ó¥»¥ë)\n"
" \\ ¸¡º÷¼¡¸õÊä\n"
+#~ msgid "unable to unlock access method area"
+#~ msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¥á¥½¥Ã¥ÉÎΰè¤ò¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No access methods are available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press RETURN to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "¥¢¥¯¥»¥¹¥á¥½¥Ã¥É¤¬ÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "³¤±¤ë¤Ë¤Ï RETURN ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+
+#~ msgid "you do not have permission to change the access method"
+#~ msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹¥á¥½¥Ã¥É¤òÊѹ¹¤¹¤ë¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#~ msgid "unable to open/create access method lockfile"
+#~ msgstr "¥á¥½¥Ã¥É¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó/ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#~ msgid "the access method area is already locked"
+#~ msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡¥¨¥ê¥¢¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#~ msgid "unable to lock access method area"
+#~ msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¥á¥½¥Ã¥ÉÎΰè¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No access method is selected/configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press RETURN to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "¥¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡¤¬¤Þ¤Ã¤¿¤¯ÁªÂò/ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "RETURN ¤ò²¡¤¹¤È³¹Ô¤·¤Þ¤¹"
+
#~ msgid "unable to exec cat for displaying GPL file"
#~ msgstr "GPL ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢cat ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.6.5\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-31 19:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-10 13:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-31 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
msgid "read error in vsnprintf truncated"
msgstr "b³±d odczytu dla vsnprintf"
-#: lib/compat.c:75
+#: lib/compat.c:89
#, c-format
msgid "System error no.%d"
msgstr "B³±d systemowy nr %d"
-#: lib/compat.c:85
+#: lib/compat.c:99
#, c-format
msgid "Signal no.%d"
msgstr "Sygna³ nr %d"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ/utworzyæ pliku blokuj±cego bazê danych stanu dpkg"
#: lib/lock.c:78
-msgid "status database area is locked - another dpkg/dselect is running"
+#, fuzzy
+msgid "status database area is locked by another process"
msgstr ""
"baza danych stanu jest zablokowana - inny dpkg/dselect jest ju¿ uruchomiony"
msgid "failed to realloc for variable buffer"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ funkcji `realloc' dla zmiennej bufora"
-#: main/archives.c:97
+#: main/archives.c:101
msgid "process_archive ... already disappeared !"
msgstr "process_archive ... znikn±³ !"
-#: main/archives.c:123
+#: main/archives.c:127
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ potoku z `dpkg-deb'"
-#: main/archives.c:160
+#: main/archives.c:164
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ czasu dla `%.255s'"
-#: main/archives.c:165 main/archives.c:412
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela `%.255s'"
-#: main/archives.c:167 main/archives.c:420
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ `%.255s'"
-#: main/archives.c:235
+#: main/archives.c:239
#, c-format
msgid ""
"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
"namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
-#: main/archives.c:248
+#: main/archives.c:252
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
msgstr ""
"próba nadpisania `%.250s', który jest ominiêciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:256
msgid " (package: "
msgstr " (pakiet: "
-#: main/archives.c:274
+#: main/archives.c:278
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "nie mo¿na ustaliæ stanu `%.255s'"
-#: main/archives.c:282
+#: main/archives.c:286
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"nie mo¿na wyczy¶ciæ `%.255s' dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego "
"wersja"
-#: main/archives.c:288
+#: main/archives.c:292
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"nie mo¿na ustaliæ stanu `%.255s' dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego "
"wersja"
-#: main/archives.c:320
+#: main/archives.c:324
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archiwum zawiera obiekt `%.255s' nieznanego typu 0x%x"
-#: main/archives.c:351
+#: main/archives.c:355
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Zast±pienie plików z poprzedniego pakietu %s ...\n"
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:359
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
"próba nadpisania katalogu `%.250s' przez obiekt nie bêd±cy katalogiem z "
"pakietu %.250s"
-#: main/archives.c:365
+#: main/archives.c:369
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "próba nadpisania `%.250s', który istnieje tak¿e w pakiecie %.250s"
-#: main/archives.c:393
+#: main/archives.c:397
#, c-format
msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla `%.255s'"
-#: main/archives.c:402
+#: main/archives.c:406
#, c-format
msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na odczytac potoku z `dpkg-deb' podczas wykonania `%.255s'"
-#: main/archives.c:409
+#: main/archives.c:413
#, c-format
msgid "error writing to `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ do `%.255s'"
-#: main/archives.c:418
+#: main/archives.c:422
#, c-format
msgid "error flushing `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na opró¿niæ buforów `%.255s'"
-#: main/archives.c:423
+#: main/archives.c:427
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zamkn±æ/zapisaæ `%.255s'"
-#: main/archives.c:428
+#: main/archives.c:432
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku `%.255s'"
-#: main/archives.c:434
+#: main/archives.c:438
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ urz±dzenia `%.255s'"
-#: main/archives.c:443
+#: main/archives.c:447
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania `%.255s'"
-#: main/archives.c:450
+#: main/archives.c:454
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
-#: main/archives.c:457
+#: main/archives.c:461
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
-#: main/archives.c:463
+#: main/archives.c:467
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%.255s'"
-#: main/archives.c:498
+#: main/archives.c:502
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie mo¿na przenie¶æ `%.255s' aby zainstalowaæ now± wersjê"
-#: main/archives.c:511
+#: main/archives.c:515
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zrobiæ kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
-#: main/archives.c:517
+#: main/archives.c:521
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:525
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie mo¿na zrobiæ kopii dowi±zania dla `%.255s' dopóki nie zostanie "
"zainstalowana inna jego wersja"
-#: main/archives.c:527
+#: main/archives.c:531
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowej wersji `%.255s'"
-#: main/archives.c:541
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie problemu z zale¿no¶ciami przy usuwaniu %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:548
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: ostrze¿enie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n"
" aby usun±æ %s.\n"
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:556
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
" zdekonfigurowany, aby usun±æ %s.\n"
-#: main/archives.c:565
+#: main/archives.c:569
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: niestety, nie mo¿na usun±æ %s (--auto-deconfigure mo¿e pomóc):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:601
+#: main/archives.c:603
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n"
-#: main/archives.c:605
+#: main/archives.c:607
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zale¿no¶ci od niego.\n"
-#: main/archives.c:632
+#: main/archives.c:634
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mog± wyst±piæ problemy przy usuwaniu %s, jako ¿e dostarcza %s ...\n"
-#: main/archives.c:647
+#: main/archives.c:649
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
msgstr ""
"dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usuniêty wed³ug rz±dania.\n"
-#: main/archives.c:650
+#: main/archives.c:652
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usuniêty.\n"
-#: main/archives.c:667
+#: main/archives.c:665
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usuniêty w zamian za %s.\n"
-#: main/archives.c:675
+#: main/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: w odniesieniu do %s zawieraj±cego %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:678
+#: main/archives.c:676
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt pakietów - nie bêdzie instalowany %.250s"
-#: main/archives.c:679
+#: main/archives.c:677
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie !\n"
-#: main/archives.c:722
+#: main/archives.c:720
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego ¶cie¿k±"
-#: main/archives.c:751
+#: main/archives.c:749
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `find' dla --recursive"
-#: main/archives.c:755
+#: main/archives.c:753
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla `find'"
-#: main/archives.c:762
+#: main/archives.c:760
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ z potoku z `find'"
-#: main/archives.c:763
+#: main/archives.c:761
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "nie mo¿na zamkn±æ potoku z `find'"
-#: main/archives.c:766
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb"
+#: main/archives.c:765
+#, fuzzy
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono ¿adnych pakietów (plików *.deb"
-#: main/archives.c:783
+#: main/archives.c:781
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem archiwum"
-#: main/archives.c:848
+#: main/archives.c:846
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Zaznaczenie poprzednio nieznaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:851
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Pominiêcie nieznaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: main/archives.c:867
+#: main/archives.c:865
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest ju¿ zainstalowana.\n"
-#: main/archives.c:879
+#: main/archives.c:877
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%.250s.\n"
"%s\n"
-#: main/archives.c:885
+#: main/archives.c:883
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
#: main/configure.c:376
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniej kopii `%.250s': %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniej kopii `%.250s': %s\n"
#: main/configure.c:384
#, c-format
#: main/configure.c:400
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniej wersji `%.250s': %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniej wersji `%.250s': %s\n"
#: main/configure.c:405
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest %s.\n"
-#: main/enquiry.c:55
+#: main/enquiry.c:56
msgid "(no description available)"
msgstr "(brak dostêpnego opisu)"
-#: main/enquiry.c:86
+#: main/enquiry.c:92
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
"(Stan,B³êdy:wielk.lit.=¼le)\n"
"||/ Nazwa Wersja Opis\n"
-#: main/enquiry.c:90
+#: main/enquiry.c:96
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: main/enquiry.c:90
+#: main/enquiry.c:96
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:90
+#: dselect/methlist.cc:113 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:96
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: main/enquiry.c:146 main/select.c:80
+#: main/enquiry.c:152 main/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono pakietu pasuj±cego do wzorca %s.\n"
-#: main/enquiry.c:171
+#: main/enquiry.c:177
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"instalowania. Aby te pakiety (oraz inne, zale¿ne od nich) dzia³a³y\n"
"poprawnie, musz± zostaæ przeinstalowane.\n"
-#: main/enquiry.c:176
+#: main/enquiry.c:182
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"Aby te pakiety dzia³a³y poprawnie, musz± zostaæ skonfigurowane poprzez\n"
"wywo³anie dpkg --configure lub u¿ycie opcji konfiguracji w menu dselect.\n"
-#: main/enquiry.c:181
+#: main/enquiry.c:187
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"powtórzony\n"
"wywo³aniem dpkg --configure lub u¿yciem opcji konfiguracji z menu w "
-#: main/enquiry.c:186
+#: main/enquiry.c:192
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"pakiety mog± te¿ byæ usuniête poprzez wywo³anie dpkg --remove lub u¿ycie "
"dselect.\n"
-#: main/enquiry.c:211
+#: main/enquiry.c:217
msgid "--audit does not take any arguments"
msgstr "--audit wymaga nie podawania argumentu"
-#: main/enquiry.c:246
+#: main/enquiry.c:252
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznany>"
-#: main/enquiry.c:262
+#: main/enquiry.c:268
msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
msgstr "--yet-to-unpack nie podawania argumentu"
-#: main/enquiry.c:300
+#: main/enquiry.c:306
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d w %s: "
-#: main/enquiry.c:315
+#: main/enquiry.c:321
#, c-format
msgid " %d packages, from the following sections:"
msgstr " %d pakietów, z nastêpuj±cych sekcji:"
-#: main/enquiry.c:335
+#: main/enquiry.c:341
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "ominiêcie przez %s"
-#: main/enquiry.c:336
+#: main/enquiry.c:342
msgid "local diversion"
msgstr "lokalne ominiêcie"
-#: main/enquiry.c:337
+#: main/enquiry.c:343
msgid "to"
msgstr "od"
-#: main/enquiry.c:337
+#: main/enquiry.c:343
msgid "from"
msgstr "do"
-#: main/enquiry.c:370
+#: main/enquiry.c:376
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search wymaga podania co najmniej jednego wzorca pliku"
-#: main/enquiry.c:398
+#: main/enquiry.c:404
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s nie odnaleziony.\n"
-#: main/enquiry.c:414 main/packages.c:109
+#: main/enquiry.c:420 main/packages.c:109
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednej nazwy pakietu"
-#: main/enquiry.c:434
+#: main/enquiry.c:440
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Pakiet `%s' nie jest zainstalowany i informacje o nim nie s± dostêpne.\n"
-#: main/enquiry.c:443
+#: main/enquiry.c:449
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Pakiet `%s' nie jest dostêpny.\n"
-#: main/enquiry.c:453
+#: main/enquiry.c:459
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Pakiet `%s' nie jest zainstalowany.\n"
-#: main/enquiry.c:462
+#: main/enquiry.c:468
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakiet `%s' nie zawiera ¿adnego pliku (!)\n"
-#: main/enquiry.c:468
+#: main/enquiry.c:474
msgid "locally diverted"
msgstr "lokalnie ominiêty"
-#: main/enquiry.c:469
+#: main/enquiry.c:475
msgid "package diverts others"
msgstr "pakiet omija inne"
-#: main/enquiry.c:470
+#: main/enquiry.c:476
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "ominiêty przez %s"
-#: main/enquiry.c:489
+#: main/enquiry.c:495
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents."
"U¿yj dpkg --info (= dpkg-deb --info) aby zobaczyæ informacje o pakiecie,\n"
"oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) aby sprawdziæ jego zawarto¶æ."
-#: main/enquiry.c:500
+#: main/enquiry.c:506
msgid "--assert-* does not take any arguments"
msgstr "--assert-* wymaga nie podawania argumentu"
-#: main/enquiry.c:515
+#: main/enquiry.c:521
msgid ""
"Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
" Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
"Wersja dpkg obs³uguj±ca epoki jest jeszcze nie skonfigurowana.\n"
" Nale¿y wykonaæ `dpkg --configure dpkg' i pó¼niej spróbowaæ ponownie.\n"
-#: main/enquiry.c:519
+#: main/enquiry.c:525
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
msgstr ""
"nie odnaleziono dpkg w bazie danych, nie mo¿na sprawdziæ czy obs³uguje epoki "
"!\n"
-#: main/enquiry.c:562
+#: main/enquiry.c:568
msgid "--predep-package does not take any argument"
msgstr "--predep-package wymaga nie podawania argumentu"
-#: main/enquiry.c:614
+#: main/enquiry.c:620
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
"dpkg: nie mo¿na rozwi±zaæ problemu z przed-zale¿no¶ciami:\n"
" %s\n"
-#: main/enquiry.c:615
+#: main/enquiry.c:621
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"nie mo¿na rozwi±zaæ problemu z przed-zale¿no¶ciami dla %.250s (wymagane "
"przez %.250s)"
-#: main/enquiry.c:635
+#: main/enquiry.c:641
#, c-format
msgid ""
"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
"dpkg: niespodziewane wyniki dla `%s --print-libgcc-file-name':\n"
" `%s'\n"
-#: main/enquiry.c:638
+#: main/enquiry.c:644
#, c-format
msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s"
msgstr "nazwa kompilatora libgcc nie zrozumia³a: %.250s"
-#: main/enquiry.c:642
+#: main/enquiry.c:648
msgid "--print-installation-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-installation-architecture wymaga nie podawania argumentu"
-#: main/enquiry.c:662
+#: main/enquiry.c:668
msgid "--print-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-architecture wymaga nie podawania argumentu"
-#: main/enquiry.c:668
+#: main/enquiry.c:674
msgid "failed to fdopen CC pipe"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla CC"
-#: main/enquiry.c:687
+#: main/enquiry.c:693
msgid "error reading from CC pipe"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ z potoku z CC"
-#: main/enquiry.c:689
+#: main/enquiry.c:695
msgid "empty output"
msgstr "brak wyniku"
-#: main/enquiry.c:691
+#: main/enquiry.c:697
msgid "no newline"
msgstr "brak nowej linii"
-#: main/enquiry.c:694
+#: main/enquiry.c:700
msgid "no gcc-lib component"
msgstr "brak komponentu gcc-lib"
-#: main/enquiry.c:696
+#: main/enquiry.c:702
msgid "no hyphen after gcc-lib"
msgstr "brak my¶lnika po gcc-lib"
-#: main/enquiry.c:708
+#: main/enquiry.c:714
#, c-format
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
msgstr ""
"dpkg: ostrze¿enie, architektura `%s' nie wystêpuje w tablicy przemapowañ\n"
-#: main/enquiry.c:750
+#: main/enquiry.c:756
msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--cmpversions wymaga podania trzech argumentów: <wersja> <relacja> <wersja>"
-#: main/enquiry.c:755
+#: main/enquiry.c:761
msgid "--cmpversions bad relation"
msgstr "--cmpversions b³êdna relacja"
-#: main/enquiry.c:760
+#: main/enquiry.c:766
#, c-format
msgid "version a has bad syntax: %s\n"
msgstr "wersja a ma z³± sk³adniê: %s\n"
-#: main/enquiry.c:770
+#: main/enquiry.c:776
#, c-format
msgid "version b has bad syntax: %s\n"
msgstr "wersja b ma z³± sk³adniê: %s\n"
msgstr "b³êdna warto¶æ liczbowa dla --%s: `%.250s'"
#: main/main.c:263
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
" bad-path PATH is missing important programs, problems "
"likely\n"
" not-root Try to (de)install things even when not root\n"
-" overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+" overwrite[*] Overwrite a file from one package with another\n"
" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
"version\n"
" depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
" depends-version [!] Zignorowanie problemów z wersj± przy zale¿no¶ciach\n"
" depends [!] Zignorowanie wszelkich problemów z zale¿no¶ciami\n"
" confnew [!] U¿ycie nowego pliku konfiguracyjnego bez pytania\n"
-" confold [!] U¿ycie poprzedniego pliku konfiguracyjnego bez pytania\n"
+" confold [!] U¿ycie poprzedniego pliku konfiguracyjnego bez "
+"pytania\n"
" confdef [!] U¿ycie domy¶lnej opcji dla plików konfig. bez "
"pytania\n"
" confmiss [!] Zainstalowanie brakuj±cych plików konfig. bez "
msgid "; however:\n"
msgstr "; jednak¿e:\n"
-#: main/processarc.c:103
+#: main/processarc.c:102
msgid "cannot access archive"
msgstr "brak dostêpu do archiwum"
-#: main/processarc.c:113
+#: main/processarc.c:112
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "nie mo¿na usun±æ `%.250s'"
-#: main/processarc.c:118
+#: main/processarc.c:117
msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
msgstr ""
"nie mo¿na wywo³aæ `dpkg-split' aby upewniæ siê czy plik nie jest czê¶ci± "
"wieloczê¶ciowego zestawu"
-#: main/processarc.c:121
+#: main/processarc.c:120
msgid "wait for dpkg-split failed"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ funkcji `wait' dla `dpkg-split'"
-#: main/processarc.c:127
+#: main/processarc.c:126
msgid "reassembled package file"
msgstr "przebudowanie pliku pakietu"
-#: main/processarc.c:142
+#: main/processarc.c:141
msgid "unable to get unique filename for control info"
msgstr "nie mo¿na pobraæ unikalnej nazwy pliku dla pliku kontrolnego"
-#: main/processarc.c:164
+#: main/processarc.c:163
msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
msgstr "nie mo¿na wywo³aæ `dpkg-deb' aby pobraæ plik kontrolny"
-#: main/processarc.c:180
+#: main/processarc.c:179
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Zapisane informacje o %s z %s.\n"
-#: main/processarc.c:189
+#: main/processarc.c:188
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza siê z architektur± systemu (%s)"
-#: main/processarc.c:240
+#: main/processarc.c:239
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"dpkg: problem z przed-zale¿no¶ciami %s zawieraj±cego %s:\n"
"%s"
-#: main/processarc.c:243
+#: main/processarc.c:242
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problem z przed-zale¿no¶ciami - %.250s nie bêdzie instalowany"
-#: main/processarc.c:244
+#: main/processarc.c:243
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie problemu z przed-zale¿no¶ciami !\n"
-#: main/processarc.c:258
+#: main/processarc.c:257
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Przygotowanie do zast±pienia %s %s (wykorzystuj±c %s) ...\n"
-#: main/processarc.c:263
+#: main/processarc.c:262
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Rozpakowanie %s (z %s) ...\n"
-#: main/processarc.c:283
+#: main/processarc.c:282
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nazwa pliku konfiguracyjnego (rozpoczynana od `%.250s') jest zbyt d³uga (>%d "
"znaków)"
-#: main/processarc.c:337
+#: main/processarc.c:336
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ %.250s"
#. conff= fopen()
-#: main/processarc.c:339
+#: main/processarc.c:338
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "nie mo¿na zamkn±æ %.250s"
-#: main/processarc.c:341
+#: main/processarc.c:340
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %.250s"
-#: main/processarc.c:374
+#: main/processarc.c:373
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Dekonfiguracja %s, tak ¿e mo¿na usun±æ %s ...\n"
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniego pliku `%.250s': %s\n"
-#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:884 main/remove.c:396
+#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:882 main/remove.c:287
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ katalogu informacyjnego"
msgstr ""
"nie mo¿na zainstalowaæ nowego pliku informacyjnego `%.250s' jako `%.250s'"
-#: main/processarc.c:864
+#: main/processarc.c:862
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Stwierdzono znikniêcie %s, który zosta³ zupe³nie zast±piony.)\n"
-#: main/processarc.c:900
+#: main/processarc.c:898
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na usun±æ brakuj±cego pliku kontrolnego `%.250s'"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Usuwanie %s ...\n"
-#: main/remove.c:203
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
-msgstr "Czyszczenie z plików konfiguracyjnych dla %s ...\n"
-
-#: main/remove.c:247
-#, c-format
-msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
-msgstr "nie mo¿na usun±æ poprzedniego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `%.250s')"
-
-#: main/remove.c:262
-#, c-format
-msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
-msgstr ""
-"nie mo¿na odczytaæ katalogu starego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= "
-"`%.250s')"
-
-#: main/remove.c:297
-#, c-format
-msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
-msgstr ""
-"nie mo¿na usun±æ kopii poprzedniego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `%.250s')"
-
-#: main/remove.c:355
+#: main/remove.c:246
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"dpkg - ostrze¿enie: podczas usuwania %.250s, katalog `%.250s' nie by³ pusty, "
"wiêc nie zosta³ usuniêty.\n"
-#: main/remove.c:361
+#: main/remove.c:252
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': "
"dpkg - ostrze¿enie: while removing %.250s, unable to remove directory "
"`%.250s': %s - directory may be a mount point ?\n"
-#: main/remove.c:368
+#: main/remove.c:259
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na usun±æ `%.250s'"
-#: main/remove.c:386
+#: main/remove.c:277
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na usun±æ pliku `%.250s'"
-#: main/remove.c:417
+#: main/remove.c:308
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na usun±æ pliku informacyjnego `%.250s'"
-#: main/remove.c:432
+#: main/remove.c:323
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na stwiedziæ istnienia `%.250s'"
-#: main/remove.c:460
+#: main/remove.c:338
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Czyszczenie z plików konfiguracyjnych dla %s ...\n"
+
+#: main/remove.c:382
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"nie mo¿na usun±æ poprzedniego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `%.250s')"
+
+#: main/remove.c:397
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"nie mo¿na odczytaæ katalogu starego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= "
+"`%.250s')"
+
+#: main/remove.c:432
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"nie mo¿na usun±æ kopii poprzedniego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= "
+"`%.250s')"
+
+#: main/remove.c:461
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nie mo¿na usun±æ poprzedniej listy plików"
-#: main/remove.c:466
+#: main/remove.c:467
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nie mo¿na usun±æ poprzedniego skryptu postrm"
msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ funkcji `setvbuf' dla `%.255s'"
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272 dpkg-deb/build.c:280
+#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ katalogu na `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na usun±æ tymczasowego pliku (data), %s"
#: dpkg-deb/build.c:274
-msgid "failed to exec dpkg-deb-filelist"
-msgstr "nie mo¿na wykonaæ `dpkg-deb-filelist'"
-
-#: dpkg-deb/build.c:282
msgid "failed to exec tar --exclude"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `tar --exclude'"
-#: dpkg-deb/build.c:293
+#: dpkg-deb/build.c:284
msgid "no compression copy loop"
msgstr "brak kompresji dla kopii"
-#: dpkg-deb/build.c:299
-msgid "failed to exec gzip -9c from tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `gzip -9c' dla `tar --exclude'"
-#: dpkg-deb/build.c:315
+#: dpkg-deb/build.c:305
msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgstr "nie mo¿na przewin±æ tymczasowego pliku dla archiwum z danymi"
-#: dpkg-deb/build.c:316
-msgid "data"
-msgstr "data"
+#: dpkg-deb/build.c:308
+#, fuzzy
+msgid "failed to exec cat (data)"
+msgstr "nie mo¿na wywo³aæ `tar'"
#: dpkg-deb/extract.c:48
msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
"Byæ mo¿e nale¿y u¿yæ dpkg --install"
#: dpkg-deb/extract.c:320
-#, c-format
-msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s wymaga podania co najwy¿ej dwóch argumentów (.deb oraz katalogu"
#: dpkg-deb/extract.c:331
#: split/main.c:38
msgid "Debian GNU/Linux `dpkg-split' package split/join tool; version "
msgstr ""
-"Debian GNU/Linux `dpkg-split', program do dzielenia/³±czenia pakietów, wersja "
+"Debian GNU/Linux `dpkg-split', program do dzielenia/³±czenia pakietów, "
+"wersja "
#: split/main.c:40
msgid ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ klawisza pomocy"
-#: dselect/baselist.cc:52
+#: dselect/baselist.cc:53
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:56
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "nie mo¿na uaktualniæ procedury obs³ugi SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:59
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "nie mo¿na odtworzyæ poprzedniego sygna³u SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:61
+#: dselect/baselist.cc:65
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "nie mo¿na odtworzyæ poprzedniej maski sygna³u"
-#: dselect/baselist.cc:71
+#: dselect/baselist.cc:75
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "nie mo¿na pobraæ poprzedniej maski sygna³u"
-#: dselect/baselist.cc:72
+#: dselect/baselist.cc:76
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "nie mo¿na pobraæ poprzedniego sygna³u SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:76
+#: dselect/baselist.cc:80
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "nie mo¿na zablokowaæ SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:81
+#. nsigact.sa_flags= SA_INTERRUPT;
+#: dselect/baselist.cc:85
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "nie mo¿na ustawiæ nowego sygna³u SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:117
+#: dselect/baselist.cc:121
msgid "failed to allocate colour pairs"
msgstr "nie mo¿na zarezerwowaæ par koloru"
-#: dselect/baselist.cc:149
+#: dselect/baselist.cc:153
msgid "failed to create title window"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ okna tytu³owego"
-#: dselect/baselist.cc:153
+#: dselect/baselist.cc:157
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ okna informacyjnego"
-#: dselect/baselist.cc:157
+#: dselect/baselist.cc:161
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ pola listy"
-#: dselect/baselist.cc:160
+#: dselect/baselist.cc:164
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ pola nag³ówka"
-#: dselect/baselist.cc:164
+#: dselect/baselist.cc:168
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ pola stanu"
-#: dselect/baselist.cc:168
+#: dselect/baselist.cc:172
msgid "failed to create info pad"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ pola informacyjnego"
-#: dselect/baselist.cc:172
+#: dselect/baselist.cc:176
msgid "failed to create query window"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ okna zapytania"
-#: dselect/baselist.cc:184
+#: dselect/baselist.cc:188
#, c-format
msgid ""
"baselist::startdisplay() done ...\n"
" whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
"\n"
-#: dselect/baselist.cc:240
+#: dselect/baselist.cc:244
msgid "keybindings"
msgstr "skojarzenia klawiszy"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, wci¶nij "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s - wiêcej"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s - powrót"
msgid "Quit without changing selected access method"
msgstr "Wyj¶cie bez zmiany metody dostêpu"
-#: dselect/main.cc:51
+#: dselect/main.cc:55
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Wpisz dselect --help aby otrzymaæ pomoc."
-#: dselect/main.cc:67
+#: dselect/main.cc:71
msgid "access"
msgstr "dostêp"
-#: dselect/main.cc:67
+#: dselect/main.cc:71
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Wybór metody dostêpu."
-#: dselect/main.cc:68
+#: dselect/main.cc:72
msgid "update"
msgstr "aktualizacja"
-#: dselect/main.cc:68
+#: dselect/main.cc:72
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostêpnych pakietach."
-#: dselect/main.cc:69
+#: dselect/main.cc:73
msgid "select"
msgstr "wybrór"
-#: dselect/main.cc:69
+#: dselect/main.cc:73
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Wybór pakietów instalowanych w systemie"
-#: dselect/main.cc:70 dselect/pkgdisplay.cc:39
+#: dselect/main.cc:74 dselect/pkgdisplay.cc:39
msgid "install"
msgstr "instalacja"
-#: dselect/main.cc:70
+#: dselect/main.cc:74
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalacja i uaktualnienie wybranych pakietów."
-#: dselect/main.cc:71
+#: dselect/main.cc:75
msgid "config"
msgstr "konfiguracja"
-#: dselect/main.cc:71
+#: dselect/main.cc:75
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfiguracja pakietów, które pozosta³y nieskonfigurowane."
-#: dselect/main.cc:72 dselect/pkgdisplay.cc:41
+#: dselect/main.cc:76 dselect/pkgdisplay.cc:41
msgid "remove"
msgstr "skasowanie"
-#: dselect/main.cc:72
+#: dselect/main.cc:76
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Skasowanie niechcianych pakietów."
-#: dselect/main.cc:73
+#: dselect/main.cc:77
msgid "quit"
msgstr "Wyj¶cie"
-#: dselect/main.cc:73
+#: dselect/main.cc:77
msgid "Quit dselect."
msgstr "Wyj¶cie z dselect."
-#: dselect/main.cc:74
+#: dselect/main.cc:78
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:79
+#: dselect/main.cc:83
#, c-format
msgid "Debian GNU/Linux `%s' package handling frontend."
msgstr "Debian GNU/Linux `%s', nak³adka na program zarz±dzania pakietami."
-#: dselect/main.cc:82
+#: dselect/main.cc:86
#, c-format
msgid ""
"Version %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is\n"
"lub której¶ z pó¼niejszych wersji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
"Wiêcej szczegó³ów zobacz w dpkg-split --licence.\n"
-#: dselect/main.cc:94
+#: dselect/main.cc:98
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: dselect [options]\n"
" dselect [options] action ...\n"
"Options: --admindir <directory> (default is /var/lib/dpkg)\n"
-" --help --version --licence --expert --debug <file> | -D<file> "
-"| -D\n"
+" --help --version --licence --expert --debug <file> | -D<file>\n"
"Actions: access update select install config remove quit menu\n"
msgstr ""
"U¿ycie: dselect [opcje]\n"
" dselect [opcje] dzia³anie ...\n"
"Opcje: --admindir <katalog> (domy¶lnie /var/lib/dpkg)\n"
-" --help --version --licence --expert --debug <plik> | -D<plik> | -D\n"
+" --help --version --licence --expert --debug <plik> | -D<plik> "
+"| -D\n"
"Dzia³ania: access update select install config remove quit menu\n"
-#: dselect/main.cc:140
+#: dselect/main.cc:118
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku debuggera `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:171
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal nie obs³uguje adresowania kursora.\n"
-#: dselect/main.cc:173
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal nie obs³uguje pod¶wietlania.\n"
-#: dselect/main.cc:174
+#: dselect/main.cc:152
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool "
"Proszê poprawnie ustawiæ zmienn± TERM, u¿yæ lepszego terminala,\n"
"lub wykorzystaæ narzêdzie do zarz±dzania pakietami z linii poleceñ "
-#: dselect/main.cc:176
+#: dselect/main.cc:154
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "brak potrzebnych funkcji dla terminala"
-#: dselect/main.cc:252
+#: dselect/main.cc:233
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Use ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits to select;\n"
-"Press ENTER to confirm selection. ^L to redraw screen.\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"wyboru; ENTER - potwiedzenie wyboru. ^L przerysowanie ekranu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:247
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:261
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nie mo¿na wywo³aæ `getch' w g³ównym menu"
-#: dselect/main.cc:342
+#: dselect/main.cc:328
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "nieznane dzia³anie `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:68
+#: dselect/methlist.cc:69
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista metod dostêpu"
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:78
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Metoda dostêpu `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:111
+#: dselect/methlist.cc:112
msgid "Abbrev."
msgstr "Oznaczenie"
-#: dselect/methlist.cc:156
+#: dselect/methlist.cc:157
msgid "doupdate failed"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ funckji `doupdate'"
-#: dselect/methlist.cc:158
+#: dselect/methlist.cc:159
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "nie mo¿na odblokowaæ SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:160
+#: dselect/methlist.cc:163
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "nie mo¿na przeblokowaæ SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:161
+#: dselect/methlist.cc:164
msgid "getch failed"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ funckji `getch'"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
+#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
msgid "[none]"
msgstr "[brak]"
-#: dselect/methlist.cc:179
+#: dselect/methlist.cc:182
msgid "explanation of "
msgstr "wyja¶nienie dla "
-#: dselect/methlist.cc:189
+#: dselect/methlist.cc:192
msgid "No explanation available."
msgstr "Brak dostêpnego wyja¶nienia."
-#: dselect/method.cc:62
-msgid "unable to unlock access method area"
-msgstr "nie mo¿na odblokowaæ obszaru metody dostêpu"
-
-#: dselect/method.cc:77
+#: dselect/method.cc:63
+#, c-format
msgid ""
-"No access methods are available.\n"
"\n"
-"Press RETURN to continue."
-msgstr ""
-"Brak dostêpnych metod dostêpu.\n"
"\n"
-"ENTER - kontynuowanie."
-
-#: dselect/method.cc:100
-msgid "you do not have permission to change the access method"
-msgstr "brak praw do zmiany metody dostêpu"
-
-#: dselect/method.cc:101
-msgid "unable to open/create access method lockfile"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ/utworzyæ pliku blokuj±cego metody dostêpu"
-
-#: dselect/method.cc:106
-msgid "the access method area is already locked"
-msgstr "obszar metody dostêpu jest ju¿ zablokowany"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
-#: dselect/method.cc:107
-msgid "unable to lock access method area"
-msgstr "nie mo¿na zablokowaæ obszaru metody dostêpu"
+#: dselect/method.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr "RETURN - kontynuacja.\n"
-#: dselect/method.cc:120
+#: dselect/method.cc:143
#, c-format
msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
msgstr "nie mo¿na odzyskaæ sygna³u %d: %s\n"
-#: dselect/method.cc:138
+#: dselect/method.cc:161
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
msgstr "nie mo¿na zignorowaæ sygna³u %d przed wykonaniem %.250s"
-#: dselect/method.cc:145
+#: dselect/method.cc:168
#, c-format
msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na uruchomiæ procesu %.250s `%.250s'"
-#: dselect/method.cc:149
+#: dselect/method.cc:172
#, c-format
msgid "unable to wait for %.250s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ funkcji `wait' dla `%.250s'"
-#: dselect/method.cc:151
+#: dselect/method.cc:174
#, c-format
msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
msgstr ""
"proces potomny zwróci³ z³y kod powrotu - spodziewano siê %ld, otrzymano %ld"
-#: dselect/method.cc:162
+#: dselect/method.cc:185
#, c-format
msgid "returned error exit status %d.\n"
msgstr "otrzymano kod powrotu %d.\n"
-#: dselect/method.cc:166
+#: dselect/method.cc:189
msgid "was interrupted.\n"
msgstr "zosta³ przerwany.\n"
-#: dselect/method.cc:168
+#: dselect/method.cc:191
#, c-format
msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
msgstr "zosta³ zatrzymany sygna³em: %s.\n"
-#: dselect/method.cc:171
+#: dselect/method.cc:194
msgid "(It left a coredump.)\n"
msgstr "(Pozostawi³ plik core.)\n"
-#: dselect/method.cc:173
+#: dselect/method.cc:196
#, c-format
msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
msgstr "funkcja `wait' zwróci³a nierozpoznany kod b³êdu %d.\n"
-#: dselect/method.cc:175
-msgid "Press RETURN to continue.\n"
+#: dselect/method.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "RETURN - kontynuacja.\n"
-#: dselect/method.cc:177
+#: dselect/method.cc:200
msgid "write error on standard error"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ stderr"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:203
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ potwiedzenia komunikatów b³edów programu"
-#: dselect/method.cc:203
-msgid ""
-"No access method is selected/configured.\n"
-"\n"
-"Press RETURN to continue."
-msgstr ""
-"Brak metody dostêpu dla wyboru/konfiguracji.\n"
-"\n"
-"RETURN - kontynuacja."
-
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:234
msgid "update available list script"
msgstr "aktualizacja listy dostêpnych skryptów"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:238
msgid "installation script"
msgstr "skrypt instalacyjny"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:286
msgid "query/setup script"
msgstr "skrypt zapytania/ustawiania"
msgid "available version of control info for "
msgstr "plik kontrolny dostêpnej wersji pakietu "
-#: dselect/pkglist.cc:121 dselect/pkglist.cc:122
+#: dselect/pkglist.cc:122 dselect/pkglist.cc:123
msgid "<null>"
msgstr "<puste>"
+#: dselect/pkgsublist.cc:122
+msgid " or "
+msgstr ""
+
#: dselect/pkgtop.cc:56
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
+#: dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Inst.ver"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Dostêpne"
+
#: dselect/helpmsgs.cc:8
msgid "Keystrokes"
msgstr "Spis klawiszy"
" _ usuñ i wyczy¶æ konfiguracjê\n"
" Pozosta³e klawisze:\n"
"Zakoñczenie wyboru pakietów: ?, F1 przywo³anie pomocy\n"
-" Return Potwied¼, wyjd¼, sprawd¼ zale¿no¶ci i, I prze³±cz/wy³±cz informacje\n"
-" Q Potwied¼, wyjd¼, zignoruj zale¿no¶ci o, O zmiana metody sortowania\n"
-" X, Esc Wyjd¼, anuluj wszelkie zmiany v, V zmiana sposobu wy¶wietlania\n"
+" Return Potwied¼, wyjd¼, sprawd¼ zale¿no¶ci i, I prze³±cz/wy³±cz "
+"informacje\n"
+" Q Potwied¼, wyjd¼, zignoruj zale¿no¶ci o, O zmiana metody "
+"sortowania\n"
+" X, Esc Wyjd¼, anuluj wszelkie zmiany v, V zmiana sposobu "
+"wy¶wietlania\n"
" R Przywrócenie stanu przed wyborem ^l od¶wie¿enie ekranu\n"
-" U Wybierz sugerowane pakiety / szukaj (Return - anuluj)\n"
-" D Wybierz niezbêdne pakiety \\ powtórz ostatnie szukanie\n"
+" U Wybierz sugerowane pakiety / szukaj (Return - "
+"anuluj)\n"
+" D Wybierz niezbêdne pakiety \\ powtórz ostatnie "
+"szukanie\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:33
msgid "Introduction to package list"
msgstr "Wprowadzenie do listy pakietów"
#: dselect/helpmsgs.cc:33
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to the main package listing. Please read the help that is available "
-"!\n"
+"Welcome to the main package listing. Please read the help that is "
+"available!\n"
"\n"
"You will be presented with a list of packages which are installed or "
"available\n"
"G³owny ekran wyboru pakietów. Proszê przeczytaæ poni¿sze informacje !\n"
"\n"
"Uka¿e siê lista pakietów, które s± ju¿ zainstalowane lub mo¿na je dopiero\n"
-"zainstalowaæ. Po tej li¶cie mo¿na siê poruszaæ klawiszami kursora. Klawiszem\n"
+"zainstalowaæ. Po tej li¶cie mo¿na siê poruszaæ klawiszami kursora. "
+"Klawiszem\n"
"`+' zaznaczyæ mo¿na pakiet do instalacji, klawiszem `-' do skasowania.\n"
"\n"
-"Pakiety mog± byæ zaznaczane pojedyñczo lub grupami. Pocz±tkowo kursor znajduje\n"
-"siê na pozycji `Wszystkie pakiety'. Klawisze `+', `-' spowoduj± zmianê stanu\n"
+"Pakiety mog± byæ zaznaczane pojedyñczo lub grupami. Pocz±tkowo kursor "
+"znajduje\n"
+"siê na pozycji `Wszystkie pakiety'. Klawisze `+', `-' spowoduj± zmianê "
+"stanu\n"
"dla wszystkich pakietów z danej grupy. Sposób grupowania oraz kolejno¶æ\n"
"pakietów mo¿na zmieniæ klawiszem `o'.\n"
"\n"
-"(Uwagi dotycz±ce nowej instalacji:) Pakiety standardowe bêd± wybrane domy¶lnie.\n"
+"(Uwagi dotycz±ce nowej instalacji:) Pakiety standardowe bêd± wybrane "
+"domy¶lnie.\n"
"U¿ycie wielkich liter `D' lub `R' spowoduje zmianê domy¶lnych ustawieæ -\n"
"szczegó³y w pomocy - spisie klawiszy.\n"
"\n"
-"Czasem wybór pakietu powoduje konflikt lub problem zale¿no¶ci; pojawi siê wtedy\n"
+"Czasem wybór pakietu powoduje konflikt lub problem zale¿no¶ci; pojawi siê "
+"wtedy\n"
"lista pakietów, których dotyczy dany problem, który nale¿y rozwi±zaæ.\n"
"\n"
-"Je¿eli wybór pakietów zosta³ dokonany, nale¿y wcisn±æ Return dla potwierdzenia\n"
-"zmian. Spowoduje to sprawdzenie zale¿no¶ci i w przypadku wyst±pienia problemów\n"
+"Je¿eli wybór pakietów zosta³ dokonany, nale¿y wcisn±æ Return dla "
+"potwierdzenia\n"
+"zmian. Spowoduje to sprawdzenie zale¿no¶ci i w przypadku wyst±pienia "
+"problemów\n"
"z nimi zwi±zanymi, pojawi siê odpowiednia lista pakietów.\n"
"\n"
-"Wci¶nij spacjê aby opu¶ciæ ekran pomocy; wci¶nij `?' aby przywo³aæ ten ekran.\n"
+"Wci¶nij spacjê aby opu¶ciæ ekran pomocy; wci¶nij `?' aby przywo³aæ ten "
+"ekran.\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:58
msgid "Introduction to package list browser (read-only)"
msgstr "Wprowadzenie do listy pakietów (tylko do odczytu)"
#: dselect/helpmsgs.cc:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to dselect's main package listing. Since you do not have the\n"
"privilege necessary to update package states you are in read-only mode.\n"
"\n"
-"Much on-line help is available, please make use of it ! Press `?' for "
-"help.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it! Press `?' for help.\n"
"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of packages which are installed or "
"\n"
"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for "
"help.\n"
-"When you have finished browsing, press `q' or Return to quit.\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
msgstr ""
-"G³owny ekran wyboru pakietów. Brak uprawnieñ powoduje prze³±czenie siê na tryb\n"
+"G³owny ekran wyboru pakietów. Brak uprawnieñ powoduje prze³±czenie siê na "
+"tryb\n"
"tylko do odczytu.\n"
"\n"
-"Proszê zapoznaæ siê z dostêpn± pomoc± ! Klawisz `?' przywo³uje ekran pomocy.\n"
-"Nale¿a³oby przeczytaæ listê klawiszy oraz wyja¶nienie wy¶wietlanych informacji.\n"
+"Proszê zapoznaæ siê z dostêpn± pomoc± ! Klawisz `?' przywo³uje ekran "
+"pomocy.\n"
+"Nale¿a³oby przeczytaæ listê klawiszy oraz wyja¶nienie wy¶wietlanych "
+"informacji.\n"
"\n"
"Uka¿e siê lista pakietów, które s± ju¿ zainstalowane lub mo¿na je dopiero\n"
"zainstalowaæ. Po tej li¶cie mo¿na siê poruszaæ klawiszami kursora (tak samo\n"
"jak w normalnym trybie z dostêpem do zapisu - zobacz listê klawiszy)\n"
"i sprawdzaæ stan pakietów oraz przeczytaæ informacje o danym pakiecie.\n"
"\n"
-"Wci¶nij spacjê aby opu¶ciæ ekran pomocy; wci¶nij `?' aby przywo³aæ ten ekran.\n"
+"Wci¶nij spacjê aby opu¶ciæ ekran pomocy; wci¶nij `?' aby przywo³aæ ten "
+"ekran.\n"
"Po zakoñczonym przegl±daniu listy pakietów, wci¶nij `q' lub Return.\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:75
msgstr ""
"Rozwi±zywanie problemu zale¿no¶ci/konfliktu - wprowadzenie.\n"
"\n"
-"Jeden lub wiêcej wybranych pakietów powoduje konflikt lub problem zale¿no¶ci -\n"
-"niektóre pakiety mog± zostaæ zainstalowane tylko wraz z innymi, lub nie mog±\n"
+"Jeden lub wiêcej wybranych pakietów powoduje konflikt lub problem zale¿no¶ci "
+"-\n"
+"niektóre pakiety mog± zostaæ zainstalowane tylko wraz z innymi, lub nie "
+"mog±\n"
"istnieæ w systemie razem jednocze¶nie.\n"
"\n"
-"Uka¿e siê lista zawieraj±ca problematyczne pakiety. Okno poni¿ej listy pakietów\n"
-"pokazuje rodzaj konfliktu i zale¿no¶ci; mo¿na u¿yæ klawisza `i' do prze³±czania\n"
+"Uka¿e siê lista zawieraj±ca problematyczne pakiety. Okno poni¿ej listy "
+"pakietów\n"
+"pokazuje rodzaj konfliktu i zale¿no¶ci; mo¿na u¿yæ klawisza `i' do "
+"prze³±czania\n"
"siê pomiêdzy t± informacj± a opisem pakietu.\n"
"\n"
"Przebadane zostan± `sugestie', tak ¿e zaznaczone zostan± pakiety, które\n"
"rozwi±z± dany problem, dziêki czemu wystarczy tylko wcisn±æ klawisz Return\n"
"dla zaakceptowania sugerowanych zmian. Mo¿na tak¿e wycofaæ siê z dokonanego\n"
-"wyboru pakietu, który powoduje problem, oraz wróciæ do g³ównej listy pakietów,\n"
+"wyboru pakietu, który powoduje problem, oraz wróciæ do g³ównej listy "
+"pakietów,\n"
"za pomoc± klawisza z wielk± liter± `X'.\n"
"\n"
-"Mo¿na jednak zmieniæ sugerowany wybór pakietów rêcznie, lub za pomoc± klawiszy\n"
+"Mo¿na jednak zmieniæ sugerowany wybór pakietów rêcznie, lub za pomoc± "
+"klawiszy\n"
"(wielkimi literami) `D' lub `R' (szczegó³y - pomoc - spis klawiszy). Mo¿na\n"
"tak¿e wymusiæ zaakceptowanie sytuacji klawiszem (wielka litera) `Q', co\n"
"spowoduje zignorowanie rekomendacji lub mo¿e byæ przydatne w przypadku, gdy\n"
"podejrzewa siê, ¿e program siê myli.\n"
"\n"
-"Wci¶nij spacjê aby opu¶ciæ ekran pomocy; wci¶nij `?' aby przywo³aæ ten ekran.\n"
+"Wci¶nij spacjê aby opu¶ciæ ekran pomocy; wci¶nij `?' aby przywo³aæ ten "
+"ekran.\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:100
msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
"description.\n"
msgstr ""
-"Górna czê¶æ ekranu przedstawia listê pakietów. Dla ka¿dego pakietu wy¶wietlane\n"
-"s± cztery kolumny oznaczaj±ce aktualny jego stan w systemie. W trybie domy¶lnym\n"
-"(klawisz `v' prze³±cza na tryb szczegó³owy) s± to cztery znaki, wymieniaj±c od\n"
+"Górna czê¶æ ekranu przedstawia listê pakietów. Dla ka¿dego pakietu "
+"wy¶wietlane\n"
+"s± cztery kolumny oznaczaj±ce aktualny jego stan w systemie. W trybie "
+"domy¶lnym\n"
+"(klawisz `v' prze³±cza na tryb szczegó³owy) s± to cztery znaki, wymieniaj±c "
+"od\n"
"lewej strony:\n"
"\n"
-" Flaga b³êdu: Spacja - brak b³êdu (ale pakiet mo¿e byæ w nieprawid³owym stanie)\n"
-" `R' - powa¿ny b³±d podczas instalacji - konieczna reinstalacja\n"
+" Flaga b³êdu: Spacja - brak b³êdu (ale pakiet mo¿e byæ w nieprawid³owym "
+"stanie)\n"
+" `R' - powa¿ny b³±d podczas instalacji - konieczna "
+"reinstalacja\n"
" Stan zainstalowania: Spacja - nie zainstalowany\n"
" `*' - zainstalowany\n"
-" `-' - nie zainstalowany, zosta³y pliki konfiguracyjne\n"
+" `-' - nie zainstalowany, zosta³y pliki "
+"konfiguracyjne\n"
" tak oznaczone pakiety { `U' - rozpakowany, jeszcze nie skonfigurowany\n"
" s± w nieprawid³owym { `C' - wpó³-skonfigurowany (wyst±pi³ b³±d)\n"
" stanie { `I' - wpó³-zainstalowany (wyst±pi³ b³±d).\n"
" `_': zaznaczony do wyczyszczenia - wraz z plikami konfiguracyjnymi\n"
" `n': nowy pakiet, jeszcze nie zaznaczony do instalacji/skasowania\n"
"\n"
-"Ponadto ka¿dy pakiet ma wy¶wietlon± informacjê o priorytecie, sekcji, nazwie,\n"
-"wersji zainstalowanej i dostêpnej (shift-V ukrywa/pokazuje) oraz krótki opis.\n"
+"Ponadto ka¿dy pakiet ma wy¶wietlon± informacjê o priorytecie, sekcji, "
+"nazwie,\n"
+"wersji zainstalowanej i dostêpnej (shift-V ukrywa/pokazuje) oraz krótki "
+"opis.\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:125
msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
msgstr ""
-"* Kursor: Jedna z linii jest pod¶wietlona. Okre¶la ona pakiet(y), dla którego\n"
+"* Kursor: Jedna z linii jest pod¶wietlona. Okre¶la ona pakiet(y), dla "
+"którego\n"
" (ych) zostanie zmieniony stan po wci¶niêciu `+', '-' and `_'.\n"
"\n"
-"* Pasek na ¶rodku ekranu wy¶wietla informacje o stanie pakietu, który zosta³\n"
+"* Pasek na ¶rodku ekranu wy¶wietla informacje o stanie pakietu, który "
+"zosta³\n"
" wskazany kursorem, lub wy¶wietla krótki opis grupy, w przypadku gdy taka\n"
" zostanie wskazana. Je¿eli nie rozumiesz znaczenia poszczególnych znaków\n"
-" oznaczaj±cych stan pakietu, pe³ny opis stanu znajduje siê na tym pasku (mo¿na\n"
-" tak¿e skorzystaæ z klawisza `v' prze³±czaj±cego listê na tryb szczegó³owy).\n"
+" oznaczaj±cych stan pakietu, pe³ny opis stanu znajduje siê na tym pasku "
+"(mo¿na\n"
+" tak¿e skorzystaæ z klawisza `v' prze³±czaj±cego listê na tryb "
+"szczegó³owy).\n"
"\n"
"* Na dole ekranu wy¶wietlane s± szczegó³owe informacje o wskazanym kursorem\n"
" pakiecie (je¶li w ogóle zosta³ wskazany).\n"
"\n"
" Mo¿na wy¶wietliæ szczegó³owy opis pakietu, informacje o stanie pakietu\n"
" pobrane z bazy danych systemu pakietów, oraz informacje o konfliktach lub\n"
-" problemach z zale¿no¶ciami danego pakietu (dla listy konfliktów/zale¿no¶ci).\n"
+" problemach z zale¿no¶ciami danego pakietu (dla listy "
+"konfliktów/zale¿no¶ci).\n"
"\n"
-" Klawiszem `i' mo¿na wybraæ rodzaj wy¶wietlanej informacji, a klawiszem `I'\n"
+" Klawiszem `i' mo¿na wybraæ rodzaj wy¶wietlanej informacji, a klawiszem "
+"`I'\n"
" mo¿na ukryæ to okno lub je rozszerzyæ na wiêksz± czê¶æ ekranu.\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:148
"\n"
"Ta lista pozwala na wybranie jednej z podanych metod instalacji.\n"
"\n"
-"Proszê wybraæ metodê instalacji i wcisn±æ Enter. Nastêpnie nale¿y odpowiedzieæ\n"
+"Proszê wybraæ metodê instalacji i wcisn±æ Enter. Nastêpnie nale¿y "
+"odpowiedzieæ\n"
"na pytania dotycz±ce wybranej metody.\n"
"\n"
"Po przesuniêciu kursora na dan± metodê, na dole ekranu pojawi siê jej opis.\n"
"\n"
-"Klawisz `x' s³u¿y do opuszczenia tej listy bez okre¶lenia metody instalacji.\n"
+"Klawisz `x' s³u¿y do opuszczenia tej listy bez okre¶lenia metody "
+"instalacji.\n"
"\n"
-"Pe³ny spis klawiszy dostêpny jest po wci¶niêciu klawisza `k' teraz, lub z menu\n"
+"Pe³ny spis klawiszy dostêpny jest po wci¶niêciu klawisza `k' teraz, lub z "
+"menu\n"
"pomocy dostêpnego pó¼niej pod klawiszem `?'.\n"
#: dselect/helpmsgs.cc:167
"\n"
"Wyj¶cie:\n"
" Return, Enter Wybór metody instalacji i wywo³anie jej konfiguracji\n"
-" x, X wyj¶cie bez dokonania zmian w dotychczasowych ustawieniach\n"
+" x, X wyj¶cie bez dokonania zmian w dotychczasowych "
+"ustawieniach\n"
"\n"
"Pozosta³e:\n"
" ?, Help, F1 wywo³anie pomocy\n"
" ^l od¶wie¿enie ekranu\n"
" / szukaj (return - anuluj)\n"
" \\ powtórz ostatnie szukanie\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb-filelist"
+#~ msgstr "nie mo¿na wykonaæ `dpkg-deb-filelist'"
+
+#~ msgid "data"
+#~ msgstr "data"
+
+#~ msgid "unable to unlock access method area"
+#~ msgstr "nie mo¿na odblokowaæ obszaru metody dostêpu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No access methods are available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press RETURN to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak dostêpnych metod dostêpu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ENTER - kontynuowanie."
+
+#~ msgid "you do not have permission to change the access method"
+#~ msgstr "brak praw do zmiany metody dostêpu"
+
+#~ msgid "unable to open/create access method lockfile"
+#~ msgstr "nie mo¿na otworzyæ/utworzyæ pliku blokuj±cego metody dostêpu"
+
+#~ msgid "the access method area is already locked"
+#~ msgstr "obszar metody dostêpu jest ju¿ zablokowany"
+
+#~ msgid "unable to lock access method area"
+#~ msgstr "nie mo¿na zablokowaæ obszaru metody dostêpu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No access method is selected/configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press RETURN to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak metody dostêpu dla wyboru/konfiguracji.\n"
+#~ "\n"
+#~ "RETURN - kontynuacja."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.6.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-07 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-10 13:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: $Date$\n"
"Last-Translator: Michael Sobolev <mss@transas.com>\n"
"Language-Team: ru <debian-russian@lists.debian.org>\n"
msgid "read error in vsnprintf truncated"
msgstr "vsnprintf: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: lib/compat.c:75
+#: lib/compat.c:89
#, c-format
msgid "System error no.%d"
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÎÏÍÅÒ %d"
-#: lib/compat.c:85
+#: lib/compat.c:99
#, c-format
msgid "Signal no.%d"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÎÏÍÅÒ %d"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ/ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ"
#: lib/lock.c:78
-msgid "status database area is locked - another dpkg/dselect is running"
+#, fuzzy
+msgid "status database area is locked by another process"
msgstr ""
"ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ -- ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ dpkg/dselect ÕÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎÁ"
msgid "failed to realloc for variable buffer"
msgstr ""
-#: main/archives.c:97
+#: main/archives.c:101
msgid "process_archive ... already disappeared !"
msgstr ""
-#: main/archives.c:123
+#: main/archives.c:127
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr ""
-#: main/archives.c:160
+#: main/archives.c:164
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:165 main/archives.c:412
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÄÌÑ `%.255s'"
-#: main/archives.c:167 main/archives.c:420
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ `%.255s'"
-#: main/archives.c:235
+#: main/archives.c:239
#, c-format
msgid ""
"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
"namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:248
+#: main/archives.c:252
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
"`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:256
msgid " (package: "
msgstr " (ÐÁËÅÔ: "
-#: main/archives.c:274
+#: main/archives.c:278
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï `%.255s' (ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
-#: main/archives.c:282
+#: main/archives.c:286
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
msgstr ""
"ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÂÒÁÔØÓÑ Ó ÍÅÛÁÎÉÎÏÊ × `%.255s' ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
-#: main/archives.c:288
+#: main/archives.c:292
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: main/archives.c:320
+#: main/archives.c:324
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "ÁÒÈÉ× ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÂßÅËÔ `%.255s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ 0x%x"
-#: main/archives.c:351
+#: main/archives.c:355
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "úÁÍÅÎÑÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ × ÓÔÁÒÏÍ ÐÁËÅÔÅ %s ...\n"
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:359
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%.250s' × ÐÁËÅÔÅ %.250s ÎÅ-ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
-#: main/archives.c:365
+#: main/archives.c:369
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
"ÐÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ `%.250s', ËÏÔÏÒÙÊ ÔÁËÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÐÁËÅÔÅ %.250s"
-#: main/archives.c:393
+#: main/archives.c:397
#, c-format
msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:402
+#: main/archives.c:406
#, c-format
msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:409
+#: main/archives.c:413
#, c-format
msgid "error writing to `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%.255s'"
-#: main/archives.c:418
+#: main/archives.c:422
#, c-format
msgid "error flushing `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÏ× ÄÌÑ `%.255s'"
-#: main/archives.c:423
+#: main/archives.c:427
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ `%.255s'"
-#: main/archives.c:428
+#: main/archives.c:432
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÒÕÂÙ `%.255s'"
-#: main/archives.c:434
+#: main/archives.c:438
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á `%.255s'"
-#: main/archives.c:443
+#: main/archives.c:447
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
-#: main/archives.c:450
+#: main/archives.c:454
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
-#: main/archives.c:457
+#: main/archives.c:461
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
-#: main/archives.c:463
+#: main/archives.c:467
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%.255s'"
-#: main/archives.c:498
+#: main/archives.c:502
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: main/archives.c:511
+#: main/archives.c:515
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:517
+#: main/archives.c:521
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:525
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: main/archives.c:527
+#: main/archives.c:531
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ `%.255s'"
-#: main/archives.c:541
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:548
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:556
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:565
+#: main/archives.c:569
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:601
+#: main/archives.c:603
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:605
+#: main/archives.c:607
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:632
+#: main/archives.c:634
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:647
+#: main/archives.c:649
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: ÐÁËÅÔ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÎÏ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ ÒÁÚ ×Ù "
"ÔÒÅÂÕÅÔÅ.\n"
-#: main/archives.c:650
+#: main/archives.c:652
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: ÐÁËÅÔ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ËÉ; ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ.\n"
-#: main/archives.c:667
+#: main/archives.c:665
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:675
+#: main/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:678
+#: main/archives.c:676
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ - %.250s ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
-#: main/archives.c:679
+#: main/archives.c:677
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:722
+#: main/archives.c:720
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: main/archives.c:751
+#: main/archives.c:749
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: main/archives.c:755
+#: main/archives.c:753
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: main/archives.c:762
+#: main/archives.c:760
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: main/archives.c:763
+#: main/archives.c:761
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: main/archives.c:766
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb"
+#: main/archives.c:765
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: main/archives.c:783
+#: main/archives.c:781
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s needs at least one package archive file argument"
-#: main/archives.c:848
+#: main/archives.c:846
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:851
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:867
+#: main/archives.c:865
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ %.250s ÐÁËÅÔÁ %.250s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ; ÐÁËÅÔ ÐÒÏÐÕÝÅÎ.\n"
-#: main/archives.c:879
+#: main/archives.c:877
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:885
+#: main/archives.c:883
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %.250s É %s.\n"
-#: main/enquiry.c:55
+#: main/enquiry.c:56
msgid "(no description available)"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:90
+#: main/enquiry.c:92
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
"|/ ïÛÂ?=(ÎÅÔ)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (óÏÓÔ.,ïÛÂ: "
"ÚÁÇÌ.ÂË×.=ÈÕÖÅ)\n"
-#: main/enquiry.c:94
+#: main/enquiry.c:96
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
-#: main/enquiry.c:94
+#: main/enquiry.c:96
msgid "Version"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
-#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:94
+#: dselect/methlist.cc:113 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:96
msgid "Description"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
-#: main/enquiry.c:150 main/select.c:80
+#: main/enquiry.c:152 main/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "îÉ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÂÒÁÚÃÕ %s.\n"
-#: main/enquiry.c:175
+#: main/enquiry.c:177
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:180
+#: main/enquiry.c:182
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ dpkg --configure ÉÌÉ ×ÙÂÒÁ× ÐÕÎËÔ Configure × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ "
"dselect:\n"
-#: main/enquiry.c:185
+#: main/enquiry.c:187
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in "
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:190
+#: main/enquiry.c:192
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:215
+#: main/enquiry.c:217
msgid "--audit does not take any arguments"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --audit ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-#: main/enquiry.c:250
+#: main/enquiry.c:252
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ>"
-#: main/enquiry.c:266
+#: main/enquiry.c:268
msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --yet-to-unpack ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-#: main/enquiry.c:304
+#: main/enquiry.c:306
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:319
+#: main/enquiry.c:321
#, c-format
msgid " %d packages, from the following sections:"
msgstr " %d ÐÁËÅÔÏ×, ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×:"
-#: main/enquiry.c:339
+#: main/enquiry.c:341
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:340
+#: main/enquiry.c:342
msgid "local diversion"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:341
+#: main/enquiry.c:343
msgid "to"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:341
+#: main/enquiry.c:343
msgid "from"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:374
+#: main/enquiry.c:376
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:402
+#: main/enquiry.c:404
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.\n"
-#: main/enquiry.c:418 main/packages.c:109
+#: main/enquiry.c:420 main/packages.c:109
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:438
+#: main/enquiry.c:440
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "ðÁËÅÔ `%s' ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ; ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ.\n"
-#: main/enquiry.c:447
+#: main/enquiry.c:449
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "ðÁËÅÔ `%s' ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
-#: main/enquiry.c:457
+#: main/enquiry.c:459
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "ðÁËÅÔ `%s' ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ.\n"
-#: main/enquiry.c:466
+#: main/enquiry.c:468
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "ðÁËÅÔ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉËÁËÉÈ ÆÁÊÌÏ× (!)\n"
-#: main/enquiry.c:472
+#: main/enquiry.c:474
msgid "locally diverted"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:473
+#: main/enquiry.c:475
msgid "package diverts others"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:474
+#: main/enquiry.c:476
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:493
+#: main/enquiry.c:495
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents."
"ÁÒÈÉ×Á, ÉÌÉ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÅÇÏ "
"ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ."
-#: main/enquiry.c:504
+#: main/enquiry.c:506
msgid "--assert-* does not take any arguments"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ --audit-* ÎÅ ÉÍÅÀÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-#: main/enquiry.c:519
+#: main/enquiry.c:521
msgid ""
"Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
" Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:523
+#: main/enquiry.c:525
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:566
+#: main/enquiry.c:568
msgid "--predep-package does not take any argument"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --predep-package ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-#: main/enquiry.c:618
+#: main/enquiry.c:620
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:619
+#: main/enquiry.c:621
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:639
+#: main/enquiry.c:641
#, c-format
msgid ""
"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
" `%s'\n"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:642
+#: main/enquiry.c:644
#, c-format
msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:646
+#: main/enquiry.c:648
msgid "--print-installation-architecture does not take any argument"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:666
+#: main/enquiry.c:668
msgid "--print-architecture does not take any argument"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:672
+#: main/enquiry.c:674
msgid "failed to fdopen CC pipe"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:691
+#: main/enquiry.c:693
msgid "error reading from CC pipe"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:693
+#: main/enquiry.c:695
msgid "empty output"
msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
-#: main/enquiry.c:695
+#: main/enquiry.c:697
msgid "no newline"
msgstr "ÎÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÁ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
-#: main/enquiry.c:698
+#: main/enquiry.c:700
msgid "no gcc-lib component"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:700
+#: main/enquiry.c:702
msgid "no hyphen after gcc-lib"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:712
+#: main/enquiry.c:714
#, c-format
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
msgstr ""
-#: main/enquiry.c:754
+#: main/enquiry.c:756
msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--cmpversions ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÒÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ: <×ÅÒÓÉÑ> <ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ> <×ÅÒÓÉÑ>"
-#: main/enquiry.c:759
+#: main/enquiry.c:761
msgid "--cmpversions bad relation"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ ÄÌÑ --cmpversions"
-#: main/enquiry.c:764
+#: main/enquiry.c:766
#, c-format
msgid "version a has bad syntax: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÅÒÓÉÉ 1: %s\n"
-#: main/enquiry.c:774
+#: main/enquiry.c:776
#, c-format
msgid "version b has bad syntax: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÅÒÓÉÉ 2: %s\n"
" bad-path PATH is missing important programs, problems "
"likely\n"
" not-root Try to (de)install things even when not root\n"
-" overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+" overwrite[*] Overwrite a file from one package with another\n"
" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
"version\n"
" depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
msgid "; however:\n"
msgstr "; ÏÄÎÁËÏ:\n"
-#: main/processarc.c:103
+#: main/processarc.c:102
msgid "cannot access archive"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÁÒÈÉ×Õ"
-#: main/processarc.c:113
+#: main/processarc.c:112
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ, ÞÔÏ `%s.250s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: main/processarc.c:118
+#: main/processarc.c:117
msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:121
+#: main/processarc.c:120
msgid "wait for dpkg-split failed"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:127
+#: main/processarc.c:126
msgid "reassembled package file"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:142
+#: main/processarc.c:141
msgid "unable to get unique filename for control info"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:164
+#: main/processarc.c:163
msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ dpkg-deb ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-#: main/processarc.c:180
+#: main/processarc.c:179
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:189
+#: main/processarc.c:188
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÐÁËÅÔÁ (%s) ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ Ë ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÅ ÓÉÓÔÅÍÙ (%s)"
-#: main/processarc.c:240
+#: main/processarc.c:239
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:243
+#: main/processarc.c:242
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:244
+#: main/processarc.c:243
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:258
+#: main/processarc.c:257
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÚÁÍÅÎÅ ÐÁËÅÔÁ %s %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ %s) ...\n"
-#: main/processarc.c:263
+#: main/processarc.c:262
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "òÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s (ÉÚ ÆÁÊÌÁ %s) ...\n"
-#: main/processarc.c:283
+#: main/processarc.c:282
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"ÉÍÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó `%.250s') ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ (>%d "
"ÓÉÍ×ÏÌÏ×)"
-#: main/processarc.c:337
+#: main/processarc.c:336
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ × %.250s"
#. conff= fopen()
-#: main/processarc.c:339
+#: main/processarc.c:338
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %.250s"
-#: main/processarc.c:341
+#: main/processarc.c:340
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÏÔËÒÙÔØ %.250s"
-#: main/processarc.c:374
+#: main/processarc.c:373
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr ""
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ - ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ `%.250s': %s\n"
-#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:884 main/remove.c:396
+#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:882 main/remove.c:287
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:864
+#: main/processarc.c:862
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: main/processarc.c:900
+#: main/processarc.c:898
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s ...\n"
-#: main/remove.c:203
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
-msgstr "õÄÁÌÑÀÔÓÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ %s ...\n"
-
-#: main/remove.c:247
-#, c-format
-msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: main/remove.c:262
-#, c-format
-msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: main/remove.c:297
-#, c-format
-msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: main/remove.c:355
+#: main/remove.c:246
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"dpkg - ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ %.250s, ÎÅÐÕÓÔÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ `%.250s' ÎÅ "
"ÕÄÁÌÅÎ.\n"
-#: main/remove.c:361
+#: main/remove.c:252
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': "
"dpkg - ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ %.250s, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ "
"`%.250s': %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÞËÏÊ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ\n"
-#: main/remove.c:368
+#: main/remove.c:259
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ `%.250s'"
-#: main/remove.c:386
+#: main/remove.c:277
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%.250s'"
-#: main/remove.c:417
+#: main/remove.c:308
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%.250s'"
-#: main/remove.c:432
+#: main/remove.c:323
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ `%.250s'"
-#: main/remove.c:460
+#: main/remove.c:338
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "õÄÁÌÑÀÔÓÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ %s ...\n"
+
+#: main/remove.c:382
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: main/remove.c:397
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: main/remove.c:432
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: main/remove.c:461
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
-#: main/remove.c:466
+#: main/remove.c:467
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ postrm-ÓÃÅÎÁÒÉÊ"
msgstr ""
#: dpkg-deb/extract.c:320
-#, c-format
-msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --%s ÉÍÅÅÔ ÍÁËÓÉÍÕÍ Ä×Á ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ (ÉÍÑ .deb ÆÁÊÌÁ É ËÁÔÁÌÏÇ"
#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:52
+#: dselect/baselist.cc:53
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:56
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:59
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:61
+#: dselect/baselist.cc:65
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÁÒÕÀ ÍÁÓËÕ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÏ×"
-#: dselect/baselist.cc:71
+#: dselect/baselist.cc:75
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÒÕÀ ÍÁÓËÕ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÏ×"
-#: dselect/baselist.cc:72
+#: dselect/baselist.cc:76
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:76
+#: dselect/baselist.cc:80
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÌ SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:81
+#. nsigact.sa_flags= SA_INTERRUPT;
+#: dselect/baselist.cc:85
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:117
+#: dselect/baselist.cc:121
msgid "failed to allocate colour pairs"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ"
-#: dselect/baselist.cc:149
+#: dselect/baselist.cc:153
msgid "failed to create title window"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
-#: dselect/baselist.cc:153
+#: dselect/baselist.cc:157
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:157
+#: dselect/baselist.cc:161
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:160
+#: dselect/baselist.cc:164
msgid "failed to create heading pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:164
+#: dselect/baselist.cc:168
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:168
+#: dselect/baselist.cc:172
msgid "failed to create info pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:172
+#: dselect/baselist.cc:176
msgid "failed to create query window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:184
+#: dselect/baselist.cc:188
#, c-format
msgid ""
"baselist::startdisplay() done ...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:240
+#: dselect/baselist.cc:244
msgid "keybindings"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
msgid " -- %d%%, press "
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr ""
msgid "Quit without changing selected access method"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:51
+#: dselect/main.cc:55
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "÷ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ dselect --help ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ."
-#: dselect/main.cc:67
+#: dselect/main.cc:71
msgid "access"
msgstr "ÍÅÔÏÄ"
-#: dselect/main.cc:67
+#: dselect/main.cc:71
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÍÅÔÏÄÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
-#: dselect/main.cc:68
+#: dselect/main.cc:72
msgid "update"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ"
-#: dselect/main.cc:68
+#: dselect/main.cc:72
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×."
-#: dselect/main.cc:69
+#: dselect/main.cc:73
msgid "select"
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ"
-#: dselect/main.cc:69
+#: dselect/main.cc:73
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÎÁÂÏÒÁ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ É ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
-#: dselect/main.cc:70 dselect/pkgdisplay.cc:39
+#: dselect/main.cc:74 dselect/pkgdisplay.cc:39
msgid "install"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: dselect/main.cc:70
+#: dselect/main.cc:74
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ É ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ×."
-#: dselect/main.cc:71
+#: dselect/main.cc:75
msgid "config"
msgstr "ÎÁÓÔÒÏÉÔØ"
-#: dselect/main.cc:71
+#: dselect/main.cc:75
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÎÅÎÁÓÔÒÏÅÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×."
-#: dselect/main.cc:72 dselect/pkgdisplay.cc:41
+#: dselect/main.cc:76 dselect/pkgdisplay.cc:41
msgid "remove"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ"
-#: dselect/main.cc:72
+#: dselect/main.cc:76
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÎÅÎÕÖÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×."
-#: dselect/main.cc:73
+#: dselect/main.cc:77
msgid "quit"
msgstr "×ÙÈÏÄ"
-#: dselect/main.cc:73
+#: dselect/main.cc:77
msgid "Quit dselect."
msgstr "÷ÙÈÏÄ."
-#: dselect/main.cc:74
+#: dselect/main.cc:78
msgid "menu"
msgstr "ÍÅÎÀ"
-#: dselect/main.cc:79
+#: dselect/main.cc:83
#, c-format
msgid "Debian GNU/Linux `%s' package handling frontend."
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÐÁËÅÔÁÍÉ Debian GNU/Linux `%s'."
-#: dselect/main.cc:82
+#: dselect/main.cc:86
#, c-format
msgid ""
"Version %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is\n"
"ÐÏÚÄÎÅÅ). çÁÒÁÎÔÉÉ ïôóõôóô÷õàô. äÌÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍ. dpkg-split "
"--licence.\n"
-#: dselect/main.cc:94
+#: dselect/main.cc:98
msgid ""
"Usage: dselect [options]\n"
" dselect [options] action ...\n"
"Options: --admindir <directory> (default is /var/lib/dpkg)\n"
-" --help --version --licence --expert --debug <file> | -D<file> "
-"| -D\n"
+" --help --version --licence --expert --debug <file> | -D<file>\n"
"Actions: access update select install config remove quit menu\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:140
+#: dselect/main.cc:118
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÊ ÆÁÊÌ `%.250s'\n"
-#: dselect/main.cc:171
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÏÚÉÃÉÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ.\n"
-#: dselect/main.cc:173
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:174
+#: dselect/main.cc:152
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool "
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:176
+#: dselect/main.cc:154
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "Õ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ"
-#: dselect/main.cc:252
+#: dselect/main.cc:233
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Use ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits to select;\n"
-"Press ENTER to confirm selection. ^L to redraw screen.\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"ÜËÒÁÎ.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:247
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:261
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:342
+#: dselect/main.cc:328
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:68
+#: dselect/methlist.cc:69
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect -- ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏÄÏ× ÄÏÓÔÕÐÁ"
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:78
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "íÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:111
+#: dselect/methlist.cc:112
msgid "Abbrev."
msgstr "óÏËÒ."
-#: dselect/methlist.cc:156
+#: dselect/methlist.cc:157
msgid "doupdate failed"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:158
+#: dselect/methlist.cc:159
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÌ SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:160
+#: dselect/methlist.cc:163
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÌ SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:161
+#: dselect/methlist.cc:164
msgid "getch failed"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ getch"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
+#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
msgid "[none]"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:179
+#: dselect/methlist.cc:182
msgid "explanation of "
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:189
+#: dselect/methlist.cc:192
msgid "No explanation available."
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:62
-msgid "unable to unlock access method area"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:77
+#: dselect/method.cc:63
+#, c-format
msgid ""
-"No access methods are available.\n"
"\n"
-"Press RETURN to continue."
-msgstr ""
-"íÅÔÏÄÙ ÄÏÓÔÕÐÁ ÏÔÓÕÔÓ×ÕÀÔ.\n"
"\n"
-"äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ, ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ Enter"
-
-#: dselect/method.cc:100
-msgid "you do not have permission to change the access method"
-msgstr "Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÐÒÁ× ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ"
-
-#: dselect/method.cc:101
-msgid "unable to open/create access method lockfile"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ/ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ"
-
-#: dselect/method.cc:106
-msgid "the access method area is already locked"
+"%s: %s\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:107
-msgid "unable to lock access method area"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÂÏÞÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ"
+#: dselect/method.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ Enter.\n"
-#: dselect/method.cc:120
+#: dselect/method.cc:143
#, c-format
msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:138
+#: dselect/method.cc:161
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÌ %s ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ %.250s"
-#: dselect/method.cc:145
+#: dselect/method.cc:168
#, c-format
msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ %.250s-ÐÒÏÃÅÓÓ `%.250s'"
-#: dselect/method.cc:149
+#: dselect/method.cc:172
#, c-format
msgid "unable to wait for %.250s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á wait ÄÌÑ %.250s"
-#: dselect/method.cc:151
+#: dselect/method.cc:174
#, c-format
msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ: ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %ld, ÐÏÌÕÞÅÎÏ %ld"
-#: dselect/method.cc:162
+#: dselect/method.cc:185
#, c-format
msgid "returned error exit status %d.\n"
msgstr "×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d.\n"
-#: dselect/method.cc:166
+#: dselect/method.cc:189
msgid "was interrupted.\n"
msgstr "ÂÙÌ ÐÒÅÒ×ÁÎ.\n"
-#: dselect/method.cc:168
+#: dselect/method.cc:191
#, c-format
msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
msgstr "ÂÙÌ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÉÇÎÁÌÏÍ: %s.\n"
-#: dselect/method.cc:171
+#: dselect/method.cc:194
msgid "(It left a coredump.)\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:173
+#: dselect/method.cc:196
#, c-format
msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:175
-msgid "Press RETURN to continue.\n"
+#: dselect/method.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ Enter.\n"
-#: dselect/method.cc:177
+#: dselect/method.cc:200
msgid "write error on standard error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÐÏÔÏË ÏÛÉÂÏË"
-#: dselect/method.cc:180
-msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
-msgstr ""
-
#: dselect/method.cc:203
-msgid ""
-"No access method is selected/configured.\n"
-"\n"
-"Press RETURN to continue."
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
-"íÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ/ÎÁÓÔÒÏÅÎ.\n"
-"\n"
-"äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ, ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ Enter"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:234
msgid "update available list script"
msgstr "ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:238
msgid "installation script"
msgstr "ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: dselect/method.cc:266
+#: dselect/method.cc:286
msgid "query/setup script"
msgstr "ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
msgid "available version of control info for "
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:121 dselect/pkglist.cc:122
+#: dselect/pkglist.cc:122 dselect/pkglist.cc:123
msgid "<null>"
msgstr "<ÐÕÓÔÏ>"
+#: dselect/pkgsublist.cc:122
+msgid " or "
+msgstr ""
+
#: dselect/pkgtop.cc:56
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Package"
msgstr "ðÁËÅÔ"
+#: dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Inst.ver"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ"
+
#: dselect/helpmsgs.cc:8
msgid "Keystrokes"
msgstr ""
#: dselect/helpmsgs.cc:33
msgid ""
-"Welcome to the main package listing. Please read the help that is available "
-"!\n"
+"Welcome to the main package listing. Please read the help that is "
+"available!\n"
"\n"
"You will be presented with a list of packages which are installed or "
"available\n"
msgstr ""
#: dselect/helpmsgs.cc:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to dselect's main package listing. Since you do not have the\n"
"privilege necessary to update package states you are in read-only mode.\n"
"\n"
-"Much on-line help is available, please make use of it ! Press `?' for "
-"help.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it! Press `?' for help.\n"
"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of packages which are installed or "
"\n"
"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for "
"help.\n"
-"When you have finished browsing, press `q' or Return to quit.\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
msgstr ""
"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÒÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÁËÅÔÏ×. ôÁË ËÁË Õ ×ÁÓ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙÈ ÐÒÁ×\n"
"ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ×, ×Ù ÒÁÂÏÔÁÅÔÅ × ÒÅÖÉÍÅ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ.\n"
" ^l ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ\n"
" / ÐÏÉÓË (ÐÒÏÓÔÏ Enter -- ÏÔËÁÚ ÏÔ ÐÏÉÓËÁ)\n"
" \\ ÉÓËÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No access methods are available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press RETURN to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "íÅÔÏÄÙ ÄÏÓÔÕÐÁ ÏÔÓÕÔÓ×ÕÀÔ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ, ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ Enter"
+
+#~ msgid "you do not have permission to change the access method"
+#~ msgstr "Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÐÒÁ× ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ"
+
+#~ msgid "unable to open/create access method lockfile"
+#~ msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ/ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ"
+
+#~ msgid "unable to lock access method area"
+#~ msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÂÏÞÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No access method is selected/configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press RETURN to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "íÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ/ÎÁÓÔÒÏÅÎ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ, ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ Enter"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.6.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-10 13:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-26 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "failed to realloc for variable buffer"
msgstr "misslyckades med att utföra \"realloc\" för variabelbuffert"
-#: main/archives.c:97
+#: main/archives.c:101
msgid "process_archive ... already disappeared !"
msgstr "process_archive ... har redan försvunnit !"
-#: main/archives.c:123
+#: main/archives.c:127
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör"
-#: main/archives.c:160
+#: main/archives.c:164
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
-#: main/archives.c:165 main/archives.c:412
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas"
-#: main/archives.c:167 main/archives.c:420
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas"
-#: main/archives.c:235
+#: main/archives.c:239
#, c-format
msgid ""
"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
msgstr ""
# ??!?!?
-#: main/archives.c:248
+#: main/archives.c:252
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
"försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
"\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:256
msgid " (package: "
msgstr " (paket: "
-#: main/archives.c:274
+#: main/archives.c:278
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
"installera)"
-#: main/archives.c:282
+#: main/archives.c:286
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
msgstr ""
"kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
-#: main/archives.c:288
+#: main/archives.c:292
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
-#: main/archives.c:320
+#: main/archives.c:324
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
-#: main/archives.c:351
+#: main/archives.c:355
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:359
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
"försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
-#: main/archives.c:365
+#: main/archives.c:369
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
-#: main/archives.c:393
+#: main/archives.c:397
#, c-format
msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" för \"%.255s\""
-#: main/archives.c:402
+#: main/archives.c:406
#, c-format
msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "fel vid läsning av dpkg-deb under \"%.255s\""
-#: main/archives.c:409
+#: main/archives.c:413
#, c-format
msgid "error writing to `%.255s'"
msgstr "fel vid skrivning till \"%.255s\""
-#: main/archives.c:418
+#: main/archives.c:422
#, c-format
msgid "error flushing `%.255s'"
msgstr "fel vid \"flush\" av \"%.255s\""
-#: main/archives.c:423
+#: main/archives.c:427
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
-#: main/archives.c:428
+#: main/archives.c:432
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
-#: main/archives.c:434
+#: main/archives.c:438
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
-#: main/archives.c:443
+#: main/archives.c:447
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
-#: main/archives.c:450
+#: main/archives.c:454
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
-#: main/archives.c:457
+#: main/archives.c:461
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
-#: main/archives.c:463
+#: main/archives.c:467
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
-#: main/archives.c:498
+#: main/archives.c:502
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
-#: main/archives.c:511
+#: main/archives.c:515
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
-#: main/archives.c:517
+#: main/archives.c:521
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"kunde inte utföra \"chown\" på säkerhetskopierad symbolisk länk för "
"\"%.255s\""
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:525
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
"versionen installeras"
-#: main/archives.c:527
+#: main/archives.c:531
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
-#: main/archives.c:541
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:548
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
" paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:556
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
" det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
-#: main/archives.c:565
+#: main/archives.c:569
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:601
+#: main/archives.c:603
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
-#: main/archives.c:605
+#: main/archives.c:607
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
-#: main/archives.c:632
+#: main/archives.c:634
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
-#: main/archives.c:647
+#: main/archives.c:649
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
"önskemål.\n"
-#: main/archives.c:650
+#: main/archives.c:652
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: paketet %s kräver ominstallation, tar inte bort.\n"
-#: main/archives.c:667
+#: main/archives.c:665
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
-#: main/archives.c:675
+#: main/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:678
+#: main/archives.c:676
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
-#: main/archives.c:679
+#: main/archives.c:677
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta !\n"
-#: main/archives.c:722
+#: main/archives.c:720
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
-#: main/archives.c:751
+#: main/archives.c:749
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
-#: main/archives.c:755
+#: main/archives.c:753
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" på finds rör"
-#: main/archives.c:762
+#: main/archives.c:760
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
-#: main/archives.c:763
+#: main/archives.c:761
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fel vid stängning av finds rör"
-#: main/archives.c:766
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb"
+#: main/archives.c:765
+#, fuzzy
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb"
-#: main/archives.c:783
+#: main/archives.c:781
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
-#: main/archives.c:848
+#: main/archives.c:846
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:851
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
-#: main/archives.c:867
+#: main/archives.c:865
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
-#: main/archives.c:879
+#: main/archives.c:877
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
-#: main/archives.c:885
+#: main/archives.c:883
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgid "(no description available)"
msgstr "(beskrivning saknas)"
-#: main/enquiry.c:91
+#: main/enquiry.c:92
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
"| Status=Ej(N)/Installerad(I)/Konf.(C)/Uppackad(U)/Misslyckad(F)/Delvis(H)\n"
"|/ Fel?Inget(=)/Håll(H)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n"
-#: main/enquiry.c:95
+#: main/enquiry.c:96
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: main/enquiry.c:95
+#: main/enquiry.c:96
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:95
+#: dselect/methlist.cc:113 dselect/pkgtop.cc:296 main/enquiry.c:96
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: main/enquiry.c:151 main/select.c:80
+#: main/enquiry.c:152 main/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Inga paket matchar %s.\n"
-#: main/enquiry.c:176
+#: main/enquiry.c:177
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"installerades. De måste ominstalleras om de (och paket som beror på\n"
"dem) ska fungera korrekt:\n"
-#: main/enquiry.c:181
+#: main/enquiry.c:182
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"konfigureras med dpkg --configure eller menyvalet \"configure\" i\n"
"dselect för att de ska fungera:\n"
-#: main/enquiry.c:186
+#: main/enquiry.c:187
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"vid deras första konfiguration. Konfigurationen bör försökas igen med\n"
"dpkg --configure <paket> eller menyvalet \"configure\" i "
-#: main/enquiry.c:191
+#: main/enquiry.c:192
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"installationen. Installationen kan troligtvis genomföras genom att försöka\n"
"igen. Paketen kan tas bort via dselect eller dpkg --remove:\n"
-#: main/enquiry.c:216
+#: main/enquiry.c:217
msgid "--audit does not take any arguments"
msgstr "--audit tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:251
+#: main/enquiry.c:252
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: main/enquiry.c:267
+#: main/enquiry.c:268
msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
msgstr "--yet-to-unpack tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:305
+#: main/enquiry.c:306
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d i %s: "
-#: main/enquiry.c:320
+#: main/enquiry.c:321
#, c-format
msgid " %d packages, from the following sections:"
msgstr " %d paket, från följande avdelningar:"
-#: main/enquiry.c:340
+#: main/enquiry.c:341
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "omdirigerat av %s"
-#: main/enquiry.c:341
+#: main/enquiry.c:342
msgid "local diversion"
msgstr "lokal omdirigering"
-#: main/enquiry.c:342
+#: main/enquiry.c:343
msgid "to"
msgstr "till"
-#: main/enquiry.c:342
+#: main/enquiry.c:343
msgid "from"
msgstr "från"
-#: main/enquiry.c:375
+#: main/enquiry.c:376
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument"
-#: main/enquiry.c:403
+#: main/enquiry.c:404
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n"
-#: main/enquiry.c:419 main/packages.c:109
+#: main/enquiry.c:420 main/packages.c:109
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument"
-#: main/enquiry.c:439
+#: main/enquiry.c:440
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns.\n"
-#: main/enquiry.c:448
+#: main/enquiry.c:449
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Paketet \"%s\" är ej tillgängligt.\n"
-#: main/enquiry.c:458
+#: main/enquiry.c:459
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n"
-#: main/enquiry.c:467
+#: main/enquiry.c:468
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n"
-#: main/enquiry.c:473
+#: main/enquiry.c:474
msgid "locally diverted"
msgstr "lokalt omdirigerad"
-#: main/enquiry.c:474
+#: main/enquiry.c:475
msgid "package diverts others"
msgstr "paketet omdirigerar andra"
-#: main/enquiry.c:475
+#: main/enquiry.c:476
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "omdirigerad av %s"
-#: main/enquiry.c:494
+#: main/enquiry.c:495
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents."
"Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n"
"och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet."
-#: main/enquiry.c:505
+#: main/enquiry.c:506
msgid "--assert-* does not take any arguments"
msgstr "--assert-* tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:520
+#: main/enquiry.c:521
msgid ""
"Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
" Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
"Versionen av dpkg med fungerande epochstöd är ännu ej konfigurerad.\n"
" Använd \"dpkg --configure dpkg\" och försök sedan igen.\n"
-#: main/enquiry.c:524
+#: main/enquiry.c:525
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
msgstr ""
"dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera epochstöd!\n"
-#: main/enquiry.c:567
+#: main/enquiry.c:568
msgid "--predep-package does not take any argument"
msgstr "--predep-package tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:619
+#: main/enquiry.c:620
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
"dpkg: kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n"
" %s\n"
-#: main/enquiry.c:620
+#: main/enquiry.c:621
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av "
"%.250s)"
-#: main/enquiry.c:640
+#: main/enquiry.c:641
#, c-format
msgid ""
"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
"dpkg: oväntad utdata från \"%s --print-libgcc-file-name\":\n"
" \"%s\"\n"
-#: main/enquiry.c:643
+#: main/enquiry.c:644
#, c-format
msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s"
msgstr "kompilatorns libgcc-filnamn förstås ej: %.250s"
-#: main/enquiry.c:647
+#: main/enquiry.c:648
msgid "--print-installation-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-installation-architecture tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:667
+#: main/enquiry.c:668
msgid "--print-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-architecture tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:673
+#: main/enquiry.c:674
msgid "failed to fdopen CC pipe"
msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" på CC-rör"
-#: main/enquiry.c:692
+#: main/enquiry.c:693
msgid "error reading from CC pipe"
msgstr "kunde inte läsa från CC-rör"
-#: main/enquiry.c:694
+#: main/enquiry.c:695
msgid "empty output"
msgstr "utdata saknas"
-#: main/enquiry.c:696
+#: main/enquiry.c:697
msgid "no newline"
msgstr "ingen radbrytning"
-#: main/enquiry.c:699
+#: main/enquiry.c:700
msgid "no gcc-lib component"
msgstr "inge gcc-lib-komponent"
-#: main/enquiry.c:701
+#: main/enquiry.c:702
msgid "no hyphen after gcc-lib"
msgstr "inget bindestreck efter gcc-lib"
-#: main/enquiry.c:713
+#: main/enquiry.c:714
#, c-format
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n"
-#: main/enquiry.c:755
+#: main/enquiry.c:756
msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--cmpversions tar tre argument: <version> <relation> <version>"
-#: main/enquiry.c:760
+#: main/enquiry.c:761
msgid "--cmpversions bad relation"
msgstr "--cmpversions: ogiltig relation"
-#: main/enquiry.c:765
+#: main/enquiry.c:766
#, c-format
msgid "version a has bad syntax: %s\n"
msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n"
-#: main/enquiry.c:775
+#: main/enquiry.c:776
#, c-format
msgid "version b has bad syntax: %s\n"
msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n"
msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
#: main/main.c:263
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
" bad-path PATH is missing important programs, problems "
"likely\n"
" not-root Try to (de)install things even when not root\n"
-" overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+" overwrite[*] Overwrite a file from one package with another\n"
" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
"version\n"
" depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
msgid "; however:\n"
msgstr ", men:\n"
-#: main/processarc.c:103
+#: main/processarc.c:102
msgid "cannot access archive"
msgstr "kunde inte komma åt arkivet"
-#: main/processarc.c:113
+#: main/processarc.c:112
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "del då det skulle säkerställas att \"%.250s\" ej existerar"
-#: main/processarc.c:118
+#: main/processarc.c:117
msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
msgstr ""
"kunde inte exekvera dpkg-split för att se om det är en del av ett flerdelat "
"paket"
-#: main/processarc.c:121
+#: main/processarc.c:120
msgid "wait for dpkg-split failed"
msgstr "kunde inte vänta på dpkg-split"
-#: main/processarc.c:127
+#: main/processarc.c:126
msgid "reassembled package file"
msgstr "återskapade paketfil"
-#: main/processarc.c:142
+#: main/processarc.c:141
msgid "unable to get unique filename for control info"
msgstr "kunde inte få ett unikt filnamn för kontrollinformationen"
-#: main/processarc.c:164
+#: main/processarc.c:163
msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb för att extrahera kontrollinformationen"
-#: main/processarc.c:180
+#: main/processarc.c:179
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Lagrade information om %s från %s.\n"
-#: main/processarc.c:189
+#: main/processarc.c:188
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "paketarkitekturen (%s) matchar inte systemets (%s)"
-#: main/processarc.c:240
+#: main/processarc.c:239
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"dpkg: angående %s innehållandes %s, problem med för-beroenden:\n"
"%s"
-#: main/processarc.c:243
+#: main/processarc.c:242
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "för-beroendeproblem - installerar inte %.250s"
-#: main/processarc.c:244
+#: main/processarc.c:243
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: varning - ignorerar för-beroendeproblem!\n"
-#: main/processarc.c:258
+#: main/processarc.c:257
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Förbereder att ersätta %s %s (med %s) ...\n"
-#: main/processarc.c:263
+#: main/processarc.c:262
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Packar upp %s (från %s) ...\n"
-#: main/processarc.c:283
+#: main/processarc.c:282
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"namn på konfigurationsfil (som börjar på \"%.250s\") är för lång (>%d tecken)"
-#: main/processarc.c:337
+#: main/processarc.c:336
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "läsfel i %.250s"
#. conff= fopen()
-#: main/processarc.c:339
+#: main/processarc.c:338
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fel vid stängning av %.250s"
-#: main/processarc.c:341
+#: main/processarc.c:340
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fel vid öppning av %.250s"
-#: main/processarc.c:374
+#: main/processarc.c:373
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Avkonfigurerar %s så att vi kan ta bort %s ...\n"
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal fil \"%.250s\": %s\n"
-#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:884 main/remove.c:396
+#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:882 main/remove.c:287
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kunde inte läsa infokatalog"
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
-#: main/processarc.c:864
+#: main/processarc.c:862
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
-#: main/processarc.c:900
+#: main/processarc.c:898
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort försvinnande kontrollfil \"%.250s\""
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Tar bort %s ...\n"
-#: main/remove.c:203
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
-msgstr "Raderar konfigurationsfiler för %s ...\n"
-
-#: main/remove.c:247
-#, c-format
-msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
-msgstr "kunde inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")"
-
-#: main/remove.c:262
-#, c-format
-msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
-msgstr ""
-"kunde inte läsa konfigurationsfilen katalog \"%.250s\" (från \"%.250s\")"
-
-#: main/remove.c:297
-#, c-format
-msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
-msgstr ""
-"kunde inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av "
-"\"%.250s\")"
-
-#: main/remove.c:355
+#: main/remove.c:246
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"dpkg - varning: när %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, så "
"den togs inte bort.\n"
-#: main/remove.c:361
+#: main/remove.c:252
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': "
"dpkg - varning: när %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas "
"bort: %s - katalogen kan vara en monteringspunkt?\n"
-#: main/remove.c:368
+#: main/remove.c:259
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort \"%.250s\""
-#: main/remove.c:386
+#: main/remove.c:277
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort filen \"%.250s\""
-#: main/remove.c:417
+#: main/remove.c:308
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\""
-#: main/remove.c:432
+#: main/remove.c:323
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar"
-#: main/remove.c:460
+#: main/remove.c:338
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Raderar konfigurationsfiler för %s ...\n"
+
+#: main/remove.c:382
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "kunde inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")"
+
+#: main/remove.c:397
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"kunde inte läsa konfigurationsfilen katalog \"%.250s\" (från \"%.250s\")"
+
+#: main/remove.c:432
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"kunde inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av "
+"\"%.250s\")"
+
+#: main/remove.c:461
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kunde inte ta bort gammal fillista"
-#: main/remove.c:466
+#: main/remove.c:467
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kunde inte ta bort gammal postrm-skriptfil"
"Kanske är det dpkg --install du vill använda ?"
#: dpkg-deb/extract.c:320
-#, c-format
-msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog"
#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "fel vid läsning av tangentbordet i hjälpfunktionen"
-#: dselect/baselist.cc:52
+#: dselect/baselist.cc:53
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:56
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate misslyckades i hanterare för fönsterändring"
-#: dselect/baselist.cc:59
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "kunde inte återställa tidigare fönsteruppdateringshanterare"
-#: dselect/baselist.cc:61
+#: dselect/baselist.cc:65
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "kunde inte återställa gammal signalmask"
-#: dselect/baselist.cc:71
+#: dselect/baselist.cc:75
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "kunde inte hämta gammal signalmask"
-#: dselect/baselist.cc:72
+#: dselect/baselist.cc:76
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "kunde inte hämta tidigare fönsteruppdateringshanterare"
-#: dselect/baselist.cc:76
+#: dselect/baselist.cc:80
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "kunde inte blockera fönsterändring"
#. nsigact.sa_flags= SA_INTERRUPT;
-#: dselect/baselist.cc:81
+#: dselect/baselist.cc:85
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "kunde inte sätta ny fönsteruppdateringshanterare"
-#: dselect/baselist.cc:117
+#: dselect/baselist.cc:121
msgid "failed to allocate colour pairs"
msgstr "kunde allokera färgpar"
-#: dselect/baselist.cc:149
+#: dselect/baselist.cc:153
msgid "failed to create title window"
msgstr "kunde inte skapa titelfönster"
-#: dselect/baselist.cc:153
+#: dselect/baselist.cc:157
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "kunde inte skapa informationfönster"
-#: dselect/baselist.cc:157
+#: dselect/baselist.cc:161
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "kunde inte skapa baslisteflik"
-#: dselect/baselist.cc:160
+#: dselect/baselist.cc:164
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "kunde inte skapa rubrikflik"
-#: dselect/baselist.cc:164
+#: dselect/baselist.cc:168
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "kunde inte skapa \"detta tillstånd\"-flik"
-#: dselect/baselist.cc:168
+#: dselect/baselist.cc:172
msgid "failed to create info pad"
msgstr "kunde inte skapa informationsflik"
-#: dselect/baselist.cc:172
+#: dselect/baselist.cc:176
msgid "failed to create query window"
msgstr "kunde inte skapa frågefönster"
-#: dselect/baselist.cc:184
+#: dselect/baselist.cc:188
#, c-format
msgid ""
"baselist::startdisplay() done ...\n"
"\n"
# ??
-#: dselect/baselist.cc:240
+#: dselect/baselist.cc:244
msgid "keybindings"
msgstr "tangentbordsbindningar"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, tryck "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s för mer"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s återgår"
"Flaggor: --admindir <katalog> (förval är /var/lib/dpkg)\n"
" --help --version --license --expert --debug <fil> | -D<fil>\n"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:118
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kunde inte öppna felsökningsfil \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:175
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen verkar inte tillåta marköradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:177
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen verkar inte tillåta ljusmarkering.\n"
-#: dselect/main.cc:178
+#: dselect/main.cc:152
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool "
"Korrigera din TERM-variabel, använd en bättre terminal eller\n"
"lev med det per-pakethanterande verktyget "
-#: dselect/main.cc:180
+#: dselect/main.cc:154
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalen saknar funktioner som behövs, ger upp"
-#: dselect/main.cc:259
+#: dselect/main.cc:233
msgid ""
"\n"
"\n"
"Använd ^P och ^N, piltangenter, första bokstäver eller siffror.\n"
"Tryck <Enter> för att bekräfta val. ^L ritar om skärmen.\n"
-#: dselect/main.cc:273
+#: dselect/main.cc:247
msgid ""
"\n"
"\n"
"Read-only access: only preview of selections is available!"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:261
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "kunde inte utföra \"getch\" i huvudmenyn"
-#: dselect/main.cc:358
+#: dselect/main.cc:328
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "okänd handling \"%.50s\""
-#: dselect/methlist.cc:68
+#: dselect/methlist.cc:69
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista över åtkomstmetoder"
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:78
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Åtkomstmetod \"%s\"."
-#: dselect/methlist.cc:111
+#: dselect/methlist.cc:112
msgid "Abbrev."
msgstr "Förk."
-#: dselect/methlist.cc:156
+#: dselect/methlist.cc:157
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate misslyckades"
-#: dselect/methlist.cc:158
+#: dselect/methlist.cc:159
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "kunde inte avblockera fönsteruppdatering"
-#: dselect/methlist.cc:160
+#: dselect/methlist.cc:163
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "kunde inte åter blockera fönsteruppdatering"
-#: dselect/methlist.cc:161
+#: dselect/methlist.cc:164
msgid "getch failed"
msgstr "getch misslyckades"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
+#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkgdepcon.cc:242 dselect/pkgdepcon.cc:281
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"
-#: dselect/methlist.cc:179
+#: dselect/methlist.cc:182
msgid "explanation of "
msgstr "förklaring av "
-#: dselect/methlist.cc:189
+#: dselect/methlist.cc:192
msgid "No explanation available."
msgstr "Ingen förklaring finns."
msgid ""
"\n"
"Press <enter> to continue."
-msgstr "\nTryck <Enter> för att fortsätta."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tryck <Enter> för att fortsätta."
#: dselect/method.cc:143
#, c-format
msgid "available version of control info for "
msgstr "tillgänglig version av kontrollinfo för "
-#: dselect/pkglist.cc:121 dselect/pkglist.cc:122
+#: dselect/pkglist.cc:122 dselect/pkglist.cc:123
msgid "<null>"
msgstr "<tom>"
+#: dselect/pkgsublist.cc:122
+msgid " or "
+msgstr ""
+
#: dselect/pkgtop.cc:56
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Package"
msgstr "Paket"
+#: dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Inst.ver"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Tillgängliga"
+
#: dselect/helpmsgs.cc:8
msgid "Keystrokes"
msgstr "Tangenter"
"Välkomen till dselects huvudpaketlista. Eftersom du inte har tillräckliga\n"
"privilegier för att uppdatera informationen är du i skrivskyddat läge.\n"
"\n"
-"En mängd direkthjälp finns att tillgå, använd den ! Tryck \"?\" för hjälp.\n"
+"En mängd direkthjälp finns att tillgå, använd den! Tryck \"?\" för hjälp.\n"
"Du bör läsa genom tangentlistningen och förklaringen av visningen.\n"
"\n"
"Du kommer att visas en lista över paket som är installerade eller "
}
rootcommand=''
-if [ -e $HOME/.gnupg/secring.gpg ] ; then
+signcommand=""
+if [ -e $GNUPGHOME/secring.pgp -o -e $HOME/.gnupg/secring.gpg ] && \
+ command -v gpg > /dev/null 2>&1; then
signcommand=gpg
-else
+elif command -v pgp > /dev/null 2>&1 ; then
signcommand=pgp
fi
-signsource='withecho signfile'
-signchanges='withecho signfile'
+
+if [ -n "$signcommand" ] ; then
+ signsource='withecho signfile'
+ signchanges='withecho signfile'
+else
+ signsource=:
+ signchanges=:
+fi
cleansource=false
binarytarget=binary
sourcestyle=''
close TMP;
if ($1 == ENOENT) {
$dorename = 0;
- } else
+ } else {
unlink ("${file}.dpkg-devert.tmp");
+ }
}
if (@ssrc && @sdest &&
!($ssrc[0] == $sdest[0] && $ssrc[1] == $sdest[1])) {