"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 07:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-24 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
" číslo verze nezačíná alfanumerickým znakem, doporučuji přidat mezeru"
#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
-msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': verze obsahuje `('"
+msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': verze obsahuje `%c'"
#: lib/fields.c:419
#, c-format
#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
-msgstr "chyba konfigurace: %s potřebuje hodnotu"
+msgstr "chyba konfigurace: %s vyžaduje hodnotu"
#: lib/myopt.c:80
#, c-format
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-"dpkg: balík %s potřebuje být přeinstalován, ale bude odstraněn podle vašeho "
+"dpkg: balík %s vyžaduje přeinstaci, ale bude odstraněn podle vašeho "
"požadavku.\n"
#: src/archives.c:895
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-"dpkg: balík %s potřebuje být přeinstalován, nepokračuji v odinstalaci.\n"
+"dpkg: balík %s vyžaduje přeinstalaci, nebudu nepokračovat v odinstalaci.\n"
#: src/archives.c:908
#, c-format
#: src/archives.c:958
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
-msgstr "--%s --recursive potřebuje alespoň jednu cestu"
+msgstr "--%s --recursive vyžaduje alespoň jednu cestu"
#: src/archives.c:988
msgid "failed to exec find for --recursive"
#: src/archives.c:1022
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
-msgstr "--%s potřebuje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
+msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
#: src/archives.c:1092
#, c-format
#: src/enquiry.c:419
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
-msgstr "--compare-version potřebuje tři parametry: <verze> <vztah> <verze>"
+msgstr "--compare-version vyžaduje tři parametry: <verze> <vztah> <verze>"
#: src/enquiry.c:424
msgid "--compare-versions bad relation"
#: src/main.c:271
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
-msgstr "--ignore-depends potřebuje platné jméno balíku, což `%250s' není; %s"
+msgstr "--ignore-depends vyžaduje platné jméno balíku, což `%250s' není; %s"
#: src/main.c:287 src/main.c:298
#, c-format
#: src/packages.c:109 src/query.c:321
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
-msgstr "--%s potřebuje alespoň jedno jméno balíku"
+msgstr "--%s vyžaduje alespoň jedno jméno balíku"
#: src/packages.c:116
msgid ""
#: src/query.c:275
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
-msgstr "--search potřebuje alespoň jednu souborovou masku"
+msgstr "--search vyžaduje alespoň jednu souborovou masku"
#: src/query.c:303
#, c-format
#: src/update.c:48
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
-msgstr "--%s potřebuje právě jedno jméno souboru Packages"
+msgstr "--%s vyžaduje právě jedno jméno souboru Packages"
#: src/update.c:57
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
#: dpkg-deb/build.c:170
msgid "--build needs a directory argument"
-msgstr "--build potřebuje jméno adresáře"
+msgstr "--build vyžaduje jméno adresáře"
#: dpkg-deb/build.c:179
msgid "--build takes at most two arguments"
-msgstr "--build potřebuje nejvýše dva parametry"
+msgstr "--build vyžaduje nejvýše dva parametry"
#: dpkg-deb/build.c:183
#, c-format
#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
-msgstr "--%s potřebuje jméno .deb souboru"
+msgstr "--%s vyžaduje jméno .deb souboru"
#: dpkg-deb/extract.c:325
#, c-format
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
-"--%s potřebuje cílový adresář.\n"
+"--%s vyžaduje cílový adresář.\n"
"Nechtěli jste použít dpkg --install ?"
# nemá tak být ) na konci ?
#: dpkg-deb/extract.c:328
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
-msgstr "--%s potřebuje nejvýše dva parametry (.deb a adresář)"
+msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry (.deb a adresář)"
#: dpkg-deb/extract.c:339
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s potřebuje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)"
+msgstr "--%s vyžaduje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)"
#: dpkg-deb/info.c:49
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
#, c-format
msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
msgstr ""
-"soubor `%.250s' má formát verze `%.250s' - potřebujete novější dpkg-split"
+"soubor `%.250s' má formát verze `%.250s' - vyžadujete novější dpkg-split"
#: dpkg-split/info.c:124
#, c-format
#: dpkg-split/info.c:218
msgid "--info requires one or more part file arguments"
-msgstr "--info potřebuje jeden nebo více jmen částí souboru"
+msgstr "--info vyžaduje jeden nebo více jmen částí souboru"
#: dpkg-split/info.c:228
#, c-format
#: dpkg-split/join.c:102
msgid "--join requires one or more part file arguments"
-msgstr "--join potřebuje jména částí souboru jako parametr"
+msgstr "--join vyžaduje jména částí souboru jako parametr"
#: dpkg-split/join.c:123
#, c-format
#: dpkg-split/queue.c:109
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
-msgstr "--auto potřebuje jméno právě jednoho souboru"
+msgstr "--auto vyžaduje jméno právě jednoho souboru"
#: dpkg-split/queue.c:113
#, c-format
#: dpkg-split/split.c:45
msgid "--split needs a source filename argument"
-msgstr "--split potřebuje jméno souboru"
+msgstr "--split vyžaduje jméno souboru"
#: dpkg-split/split.c:48
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
-msgstr "--split potřebuje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty"
+msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty"
#: dpkg-split/split.c:62
#, c-format
#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312
#: scripts/update-alternatives.pl:211
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s"
-msgstr "nelze zavřít %s: %s"
+msgstr "nelze otevřít %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to create %s: %s"
-msgstr "nelze odstranit %s: %s"
+msgstr "nelze vytvořit %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to write %s: %s"
-msgstr "nelze odstranit %s: %s"
+msgstr "nelze zapsat %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165
#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to read %s: %s"
-msgstr "nelze odstranit %s: %s"
+msgstr "nelze číst %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to close %s after read: %s"
-msgstr "zavírání %s po čtení: %s"
+msgstr "po čtení nelze zavřít %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486
#: scripts/update-alternatives.pl:472
msgstr "nelze zavřít %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
msgstr "nemohu zálohovat starý %s, vzdávám se: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:174
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
-msgstr "%s: instalace %s selhala; ponechám jej jako %s: %s"
+msgstr "instalace %s selhala; ponechám jej jako %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:178
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
-msgstr "%s: selhalo odemčení %s: %s"
+msgstr "%s: nelze odemknout %s: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33
#, perl-format
msgstr "zadány dva režimy: %s a --%s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:97
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "--%s needs a divert-to argument"
-msgstr "--divert vyžaduje argument kam-odklonit"
+msgstr "--%s vyžaduje argument kam-odklonit"
#: scripts/dpkg-divert.pl:99
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "kam-odklonit nemůže obsahovat znak nového řádku"
#: scripts/dpkg-divert.pl:101
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "--%s needs a <package> argument"
-msgstr "--package vyžaduje jako argument jméno balíku"
+msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:103
msgid "package may not contain newlines"
#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74
#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
-msgstr "--altdir vyžaduje jako argument <adresář>"
+msgstr "--%s vyžaduje jako argument <adresář>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86
#: scripts/update-alternatives.pl:160
#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153
#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "--%s needs a single argument"
-msgstr "--add potřebuje jeden argument"
+msgstr "--%s vyžaduje jeden argument"
#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131
#, perl-format
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97
msgid "--add needs four arguments"
-msgstr "--add potřebuje čtyři argumenty"
+msgstr "--add vyžaduje čtyři argumenty"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102
#, perl-format
msgstr "Přepis \"%s\" již existuje, "
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124
-#, fuzzy
msgid "but --force specified so will be ignored."
-msgstr "ale kvůli --force to budeme ignorovat."
+msgstr "ale kvůli --force jej budeme ignorovat."
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126
msgid "aborting"
" --version zobrazí verzi\n"
#: scripts/install-info.pl:97
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "could not open stderr for output! %s"
-msgstr "Nelze otevřít chybový výstup! %s"
+msgstr "nelze otevřít standardní chybový výstup! %s"
#: scripts/install-info.pl:101
#, perl-format
msgstr "%s: --section vyžaduje dva další argumenty"
#: scripts/install-info.pl:107
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
-msgstr "%s: %s překonáno(ignorováno)"
+msgstr "%s: volba --%s je překonána (ignorována)"
#: scripts/install-info.pl:133
#, perl-format
msgstr "%s: varování, ignoruji matoucí INFO-DIR-ENTRY v souboru."
#: scripts/install-info.pl:200
-#, fuzzy
msgid "invalid info entry"
-msgstr "%s: Neplatný Info záznam"
+msgstr "neplatný Info záznam"
#: scripts/install-info.pl:226
#, perl-format
msgstr "%s: žádný záznam pro soubor `%s'"
#: scripts/install-info.pl:493
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to install new %s: %s"
-msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s"
+msgstr "nelze nainstalovat nový %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:496
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to unlock %s: %s"
-msgstr "nelze zavřít %s: %s"
+msgstr "nelze odemknout %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:498
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
-msgstr "%s: nemohu zálohovat %s v %s: %s"
+msgstr "%s: nelze zálohovat %s v %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:515
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to read %s: %d"
-msgstr "nelze odstranit %s: %s"
+msgstr "nelze číst %s: %d"
#: scripts/install-info.pl:519
#, perl-format
"Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
#: scripts/update-alternatives.pl:51
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
" --set <jméno> <cesta> nastaví <cestu> jako alternativu pro <jméno>\n"
" --all zavolá --config na všechny alternativy\n"
"\n"
-"<jméno> je jméno v /etc/alternatives.\n"
-"<cesta> je jméno, na které se odkauje.\n"
"<odkaz> je odkaz je odkaz ukazující na /etc/alternatives/<jméno>.\n"
-"<priorita> je celé číslo; vybírány jsou volby s vyššími čísly.\n"
+" (např. /usr/bin/pager)\n"
+"<jméno> je hlavní jméno pro tuto skupinu odkazů.\n"
+" (např. pager)\n"
+"<cesta> je umístění jednoho z cílových souborů.\n"
+" (např. /usr/bin/less)\n"
+"<priorita> je celé číslo; v automatickém režimu jsou vybírány volby\n"
+" s vyššími čísly.\n"
"\n"
"Volby:\n"
" --altdir <adresář> změní adresář pro alternativy\n"
#~ msgstr "--admindir vyžaduje jako argument jméno adresáře"
#~ msgid "--remove needs a single argument"
-#~ msgstr "--remove potřebuje jediný argument"
+#~ msgstr "--remove vyžaduje jediný argument"
#~ msgid "--truename needs a single argument"
-#~ msgstr "--truename potřebuje jediný argument"
+#~ msgstr "--truename vyžaduje jediný argument"
#~ msgid "dpkg-divert: %s"
#~ msgstr "dpkg-divert: %s"
#~ msgstr "Hledáte --help"
#~ msgid "--remove needs one arguments"
-#~ msgstr "--remove potřebuje jeden argument"
+#~ msgstr "--remove vyžaduje jeden argument"
#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
#~ msgstr "dpkg-statoverride: %s"