]> err.no Git - dpkg/commitdiff
[l10n] Updated Czech translation
authorMiroslav Kure <mck-guest@users.alioth.debian.org>
Sat, 24 Jun 2006 20:58:33 +0000 (20:58 +0000)
committerMiroslav Kure <mck-guest@users.alioth.debian.org>
Sat, 24 Jun 2006 20:58:33 +0000 (20:58 +0000)
debian/changelog
po/ChangeLog
po/cs.po

index dd25a75576d67cf4a62f683ea716f4528b38e695..81a1697e87a46c6e7b09873ed4848249ebf4f873 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low
 
   [ Updated dpkg Translations ]
+  * Czech (Miroslav Kure).
   * Dutch (Bart Cornelis).
   * Hungarian (SZERVÁC Attila).
   * Romanian (Eddy Petrişor).
index 45da0712914868b6fb1f9ee3a6264cd232d01152..c3c9e983c862afe16f575bb9682cdbef59d91c08 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-24  Miroslav Kure  <kurem@debian.cz>
+
+       * cs.po: Updated to 916t.
+
 2006-06-24  Khoem Sokhem  <khoemsokhem@khmeros.info>
 
        * km.po: Updated to 916t.
index 574f34dd4b02fefa13e7e79d35236688e8d03eeb..a75276857eba7da9ff795fe107062a079e18ac66 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-21 07:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-24 22:58+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -470,9 +470,9 @@ msgstr ""
 " číslo verze nezačíná alfanumerickým znakem, doporučuji přidat mezeru"
 
 #: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
-msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': verze obsahuje `('"
+msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': verze obsahuje `%c'"
 
 #: lib/fields.c:419
 #, c-format
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "chyba konfigurace: neznámá volba %s"
 #: lib/myopt.c:76
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s needs a value"
-msgstr "chyba konfigurace: %s potřebuje hodnotu"
+msgstr "chyba konfigurace: %s vyžaduje hodnotu"
 
 #: lib/myopt.c:80
 #, c-format
@@ -1106,14 +1106,14 @@ msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "request.\n"
 msgstr ""
-"dpkg: balík %s potřebuje být přeinstalován, ale bude odstraněn podle vašeho "
+"dpkg: balík %s vyžaduje přeinstaci, ale bude odstraněn podle vašeho "
 "požadavku.\n"
 
 #: src/archives.c:895
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
-"dpkg: balík %s potřebuje být přeinstalován, nepokračuji v odinstalaci.\n"
+"dpkg: balík %s vyžaduje přeinstalaci, nebudu nepokračovat v odinstalaci.\n"
 
 #: src/archives.c:908
 #, c-format
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokračuji dál !\n"
 #: src/archives.c:958
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
-msgstr "--%s --recursive potřebuje alespoň jednu cestu"
+msgstr "--%s --recursive vyžaduje alespoň jednu cestu"
 
 #: src/archives.c:988
 msgid "failed to exec find for --recursive"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.d
 #: src/archives.c:1022
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
-msgstr "--%s potřebuje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
+msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
 
 #: src/archives.c:1092
 #, c-format
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "--print-architecture musí být zadán bez argumentu"
 #: src/enquiry.c:419
 msgid ""
 "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
-msgstr "--compare-version potřebuje tři parametry: <verze> <vztah> <verze>"
+msgstr "--compare-version vyžaduje tři parametry: <verze> <vztah> <verze>"
 
 #: src/enquiry.c:424
 msgid "--compare-versions bad relation"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "prázdné jméno balíku v seznamu --ignore-depends `%250s'"
 #: src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
-msgstr "--ignore-depends potřebuje platné jméno balíku, což `%250s' není; %s"
+msgstr "--ignore-depends vyžaduje platné jméno balíku, což `%250s' není; %s"
 
 #: src/main.c:287 src/main.c:298
 #, c-format
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "--%s --pending nemá žádný volitelný argument"
 #: src/packages.c:109 src/query.c:321
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
-msgstr "--%s potřebuje alespoň jedno jméno balíku"
+msgstr "--%s vyžaduje alespoň jedno jméno balíku"
 
 #: src/packages.c:116
 msgid ""
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "z"
 
 #: src/query.c:275
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
-msgstr "--search potřebuje alespoň jednu souborovou masku"
+msgstr "--search vyžaduje alespoň jednu souborovou masku"
 
 #: src/query.c:303
 #, c-format
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "--%s musí být zadán bez argumentu"
 #: src/update.c:48
 #, c-format
 msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
-msgstr "--%s potřebuje právě jedno jméno souboru Packages"
+msgstr "--%s vyžaduje právě jedno jméno souboru Packages"
 
 #: src/update.c:57
 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
@@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "dpkg-deb - chyba: %s (`%s') neobsahuje čísla\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c:170
 msgid "--build needs a directory argument"
-msgstr "--build potřebuje jméno adresáře"
+msgstr "--build vyžaduje jméno adresáře"
 
 #: dpkg-deb/build.c:179
 msgid "--build takes at most two arguments"
-msgstr "--build potřebuje nejvýše dva parametry"
+msgstr "--build vyžaduje nejvýše dva parametry"
 
 #: dpkg-deb/build.c:183
 #, c-format
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "nelze spustit tar"
 #: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68
 #, c-format
 msgid "--%s needs a .deb filename argument"
-msgstr "--%s potřebuje jméno .deb souboru"
+msgstr "--%s vyžaduje jméno .deb souboru"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:325
 #, c-format
@@ -3654,19 +3654,19 @@ msgid ""
 "--%s needs a target directory.\n"
 "Perhaps you should be using dpkg --install ?"
 msgstr ""
-"--%s potřebuje cílový adresář.\n"
+"--%s vyžaduje cílový adresář.\n"
 "Nechtěli jste použít dpkg --install ?"
 
 # nemá tak být ) na konci ?
 #: dpkg-deb/extract.c:328
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
-msgstr "--%s potřebuje nejvýše dva parametry (.deb a adresář)"
+msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry (.deb a adresář)"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:339
 #, c-format
 msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s potřebuje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)"
+msgstr "--%s vyžaduje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)"
 
 #: dpkg-deb/info.c:49
 msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - nuly v sekci info"
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
 msgstr ""
-"soubor `%.250s' má formát verze `%.250s' - potřebujete novější dpkg-split"
+"soubor `%.250s' má formát verze `%.250s' - vyžadujete novější dpkg-split"
 
 #: dpkg-split/info.c:124
 #, c-format
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-split/info.c:218
 msgid "--info requires one or more part file arguments"
-msgstr "--info potřebuje jeden nebo více jmen částí souboru"
+msgstr "--info vyžaduje jeden nebo více jmen částí souboru"
 
 #: dpkg-split/info.c:228
 #, c-format
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "nalezeno několik verzí části %d - jde alespoň o `%.250s' a `%.250s'
 
 #: dpkg-split/join.c:102
 msgid "--join requires one or more part file arguments"
-msgstr "--join potřebuje jména částí souboru jako parametr"
+msgstr "--join vyžaduje jména částí souboru jako parametr"
 
 #: dpkg-split/join.c:123
 #, c-format
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "--auto vyžaduje použití přepínače --output"
 
 #: dpkg-split/queue.c:109
 msgid "--auto requires exactly one part file argument"
-msgstr "--auto potřebuje jméno právě jednoho souboru"
+msgstr "--auto vyžaduje jméno právě jednoho souboru"
 
 #: dpkg-split/queue.c:113
 #, c-format
@@ -4213,11 +4213,11 @@ msgstr "Smazán %s.\n"
 
 #: dpkg-split/split.c:45
 msgid "--split needs a source filename argument"
-msgstr "--split potřebuje jméno souboru"
+msgstr "--split vyžaduje jméno souboru"
 
 #: dpkg-split/split.c:48
 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
-msgstr "--split potřebuje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty"
+msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty"
 
 #: dpkg-split/split.c:62
 #, c-format
@@ -4311,30 +4311,30 @@ msgstr "zkuste smazat %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312
 #: scripts/update-alternatives.pl:211
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s"
-msgstr "nelze zavřít %s: %s"
+msgstr "nelze otevřít %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to create %s: %s"
-msgstr "nelze odstranit %s: %s"
+msgstr "nelze vytvořit %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to write %s: %s"
-msgstr "nelze odstranit %s: %s"
+msgstr "nelze zapsat %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165
 #: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to read %s: %s"
-msgstr "nelze odstranit %s: %s"
+msgstr "nelze číst %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to close %s after read: %s"
-msgstr "zavírání %s po čtení: %s"
+msgstr "po čtení nelze zavřít %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486
 #: scripts/update-alternatives.pl:472
@@ -4343,19 +4343,19 @@ msgid "unable to close %s: %s"
 msgstr "nelze zavřít %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
 msgstr "nemohu zálohovat starý %s, vzdávám se: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:174
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
-msgstr "%s: instalace %s selhala; ponechám jej jako %s: %s"
+msgstr "instalace %s selhala; ponechám jej jako %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:178
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
-msgstr "%s: selhalo odemčení %s: %s"
+msgstr "%s: nelze odemknout %s: %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33
 #, perl-format
@@ -4432,18 +4432,18 @@ msgid "two modes specified: %s and --%s"
 msgstr "zadány dva režimy: %s a --%s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:97
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "--%s needs a divert-to argument"
-msgstr "--divert vyžaduje argument kam-odklonit"
+msgstr "--%s vyžaduje argument kam-odklonit"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:99
 msgid "divert-to may not contain newlines"
 msgstr "kam-odklonit nemůže obsahovat znak nového řádku"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:101
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "--%s needs a <package> argument"
-msgstr "--package vyžaduje jako argument jméno balíku"
+msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:103
 msgid "package may not contain newlines"
@@ -4451,9 +4451,9 @@ msgstr "jméno balíku nemůže obsahovat znak nového řádku"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74
 #: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "--%s needs a <directory> argument"
-msgstr "--altdir vyžaduje jako argument <adresář>"
+msgstr "--%s vyžaduje jako argument <adresář>"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86
 #: scripts/update-alternatives.pl:160
@@ -4476,9 +4476,9 @@ msgstr "chybí balík"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153
 #: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "--%s needs a single argument"
-msgstr "--add potřebuje jeden argument"
+msgstr "--%s vyžaduje jeden argument"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131
 #, perl-format
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "nebyl vybrán žádný režim"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:97
 msgid "--add needs four arguments"
-msgstr "--add potřebuje čtyři argumenty"
+msgstr "--add vyžaduje čtyři argumenty"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:102
 #, perl-format
@@ -4701,9 +4701,8 @@ msgid "An override for \"%s\" already exists, "
 msgstr "Přepis \"%s\" již existuje, "
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:124
-#, fuzzy
 msgid "but --force specified so will be ignored."
-msgstr "ale kvůli --force to budeme ignorovat."
+msgstr "ale kvůli --force jej budeme ignorovat."
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:126
 msgid "aborting"
@@ -4823,9 +4822,9 @@ msgstr ""
 "  --version                zobrazí verzi\n"
 
 #: scripts/install-info.pl:97
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "could not open stderr for output! %s"
-msgstr "Nelze otevřít chybový výstup! %s"
+msgstr "nelze otevřít standardní chybový výstup! %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:101
 #, perl-format
@@ -4833,9 +4832,9 @@ msgid "%s: --section needs two more args"
 msgstr "%s: --section vyžaduje dva další argumenty"
 
 #: scripts/install-info.pl:107
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
-msgstr "%s: %s překonáno(ignorováno)"
+msgstr "%s: volba --%s je překonána (ignorována)"
 
 #: scripts/install-info.pl:133
 #, perl-format
@@ -4858,9 +4857,8 @@ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
 msgstr "%s: varování, ignoruji matoucí INFO-DIR-ENTRY v souboru."
 
 #: scripts/install-info.pl:200
-#, fuzzy
 msgid "invalid info entry"
-msgstr "%s: Neplatný Info záznam"
+msgstr "neplatný Info záznam"
 
 #: scripts/install-info.pl:226
 #, perl-format
@@ -4954,24 +4952,24 @@ msgid "%s: no entry for file `%s'"
 msgstr "%s: žádný záznam pro soubor `%s'"
 
 #: scripts/install-info.pl:493
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to install new %s: %s"
-msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s"
+msgstr "nelze nainstalovat nový %s: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:496
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to unlock %s: %s"
-msgstr "nelze zavřít %s: %s"
+msgstr "nelze odemknout %s: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:498
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
-msgstr "%s: nemohu zálohovat %s v %s: %s"
+msgstr "%s: nelze zálohovat %s v %s: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:515
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to read %s: %d"
-msgstr "nelze odstranit %s: %s"
+msgstr "nelze číst %s: %d"
 
 #: scripts/install-info.pl:519
 #, perl-format
@@ -4989,7 +4987,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:51
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "\n"
@@ -5044,10 +5042,14 @@ msgstr ""
 "  --set <jméno> <cesta>    nastaví <cestu> jako alternativu pro <jméno>\n"
 "  --all                    zavolá --config na všechny alternativy\n"
 "\n"
-"<jméno> je jméno v /etc/alternatives.\n"
-"<cesta> je jméno, na které se odkauje.\n"
 "<odkaz> je odkaz je odkaz ukazující na /etc/alternatives/<jméno>.\n"
-"<priorita> je celé číslo; vybírány jsou volby s vyššími čísly.\n"
+"  (např. /usr/bin/pager)\n"
+"<jméno> je hlavní jméno pro tuto skupinu odkazů.\n"
+"  (např. pager)\n"
+"<cesta> je umístění jednoho z cílových souborů.\n"
+"  (např. /usr/bin/less)\n"
+"<priorita> je celé číslo; v automatickém režimu jsou vybírány volby\n"
+"  s vyššími čísly.\n"
 "\n"
 "Volby:\n"
 "  --altdir <adresář>       změní adresář pro alternativy\n"
@@ -5442,10 +5444,10 @@ msgstr "Vážný problém: %s"
 #~ msgstr "--admindir vyžaduje jako argument jméno adresáře"
 
 #~ msgid "--remove needs a single argument"
-#~ msgstr "--remove potřebuje jediný argument"
+#~ msgstr "--remove vyžaduje jediný argument"
 
 #~ msgid "--truename needs a single argument"
-#~ msgstr "--truename potřebuje jediný argument"
+#~ msgstr "--truename vyžaduje jediný argument"
 
 #~ msgid "dpkg-divert: %s"
 #~ msgstr "dpkg-divert: %s"
@@ -5454,7 +5456,7 @@ msgstr "Vážný problém: %s"
 #~ msgstr "Hledáte --help"
 
 #~ msgid "--remove needs one arguments"
-#~ msgstr "--remove potřebuje jeden argument"
+#~ msgstr "--remove vyžaduje jeden argument"
 
 #~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
 #~ msgstr "dpkg-statoverride: %s"