And updated German translation.
.I Sources
.
.SH "DESCRIPTION"
-\&\fBdpkg-scansources\fR scans the given \fIbinary-dir\fR for \fI.dsc\fR files.
+\fBdpkg-scansources\fR scans the given \fIbinary-dir\fR for \fI.dsc\fR files.
These are used to create a Debian source index, which is output to
stdout.
.PP
.BR apt (8)
you will probably need to compress the file with
.BR gzip (1)
-(generating a Source.gz file). apt ignores uncompressed Sources files
+(generating a Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files
except on local access (i.e.
.B file://
sources).
+2006-09-30 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/de.po: Updated translation.
+
+2006-09-29 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * C/dpkg-scansources.1: Fix a typo.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/dpkg-scansources.1.pot: Regenerated.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/*.po: Merge with pot file.
+
2006-09-27 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
* po4a/dpkg-scansources.1/po/de.po: Fix a typo.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 1:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:18
msgid ""
-"\\&B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. "
-"These are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
msgstr ""
-"\\&B<dpkg-scansources> durchsucht das übergebene I<Binär-Verz> nach I<.dsc>-"
+"<dpkg-scansources> durchsucht das übergebene I<Binär-Verz> nach I<.dsc>-"
"Dateien. Diese werden verwendet, um einen Debian-Quell-Index zu erstellen, "
"der auf der Standardausgabe ausgegeben wird."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:44
+#, fuzzy
msgid ""
"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
-"Source.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
"access (i.e. B<file://> sources)."
msgstr ""
"B<Hinweis:> Falls Sie auf die erzeugte Packages-Datei mit B<apt>(8) "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 1:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:18
msgid ""
-"\\&B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. "
-"These are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
msgstr ""
# type: Plain text
msgid ""
"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
-"Source.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
"access (i.e. B<file://> sources)."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 1:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:18
#, fuzzy
msgid ""
-"\\&B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. "
-"These are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
msgstr ""
-"\\&B<dpkg-scansources> busca ficheros I<.dsc> en un árbol de directorios "
+"<dpkg-scansources> busca ficheros I<.dsc> en un árbol de directorios "
"I<bindir> dado. Estos son usados para crear un índice de Sources de Debian, "
"que es mostrado por la salida estándar."
msgid ""
"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
-"Source.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
"access (i.e. B<file://> sources)."
msgstr ""