#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.17\n"
+"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 10:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-02 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-25 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: dselect/bindings.cc:148
msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
-msgstr "Paket(e) zum Entfernen und Säubern markieren"
+msgstr "Paket(e) zum Entfernen und vollständigen Löschen markieren"
# CHECKME: Was ist damit gemeint?
#: dselect/bindings.cc:149
" +, Einfg install. oder aktual. =, H im momentanen Zustand halten\n"
" -, Entf löschen :, G loslassen: aktual. oder uninst. "
"lassen\n"
-" _ löschen und Konfiguration säubern\n"
+" _ löschen und Konfiguration entfernen\n"
" Verschiedenes:\n"
"Beenden, überstimmen (groß/klein beachten!): ?, F1 Hilfe (auch Hilfe-"
"Taste)\n"
#: dselect/pkgdisplay.cc:42
msgid "purge"
-msgstr "säubern"
+msgstr "vollständig löschen"
#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid " "
#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Removed packages (configuration still present)"
-msgstr "Entfernte Paket (Konfigurationsdateien sind noch vorhanden)"
+msgstr "Entfernte Pakete (Konfigurationsdateien sind noch vorhanden)"
#: dselect/pkgdisplay.cc:119
msgid "Purged packages and those never installed"
-msgstr "Gesäuberte und noch nie installierte Pakete"
+msgstr "Vollständig gelöschte und noch nie installierte Pakete"
#: dselect/pkgdisplay.cc:121
msgid "Installed"
#: dselect/pkgdisplay.cc:123
msgid "Purged"
-msgstr "Gesäubert"
+msgstr "Vollständig gelöscht"
#: dselect/pkgdisplay.cc:203
msgid "dselect - recursive package listing"