]> err.no Git - dpkg/commitdiff
French translation updated
authorPhilippe Batailler <philbat-guest@users.alioth.debian.org>
Sat, 4 Mar 2006 17:16:16 +0000 (17:16 +0000)
committerPhilippe Batailler <philbat-guest@users.alioth.debian.org>
Sat, 4 Mar 2006 17:16:16 +0000 (17:16 +0000)
18 files changed:
debian/changelog
man/ChangeLog
man/fr/cleanup-info.8.fr.po
man/fr/deb-control.5.fr.po
man/fr/deb.5.fr.po
man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po
man/fr/dpkg-deb.1.fr.po
man/fr/dpkg-divert.8.fr.po
man/fr/dpkg-name.1.fr.po
man/fr/dpkg-query.1.fr.po
man/fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po
man/fr/dpkg-source.1.fr.po
man/fr/dpkg-split.1.fr.po
man/fr/dpkg-statoverride.8.fr.po
man/fr/dpkg.1.fr.po
man/fr/install-info.8.fr.po
man/fr/start-stop-daemon.8.fr.po
man/fr/update-alternatives.8.fr.po

index c1576efced56d2aeeb43aeb77534b981225cfbe3..0e15301d7c54d174403a5943d0ffab14a12ed5e5 100644 (file)
@@ -17,7 +17,8 @@ dpkg (1.13.17~) UNRELEASED; urgency=low
 
   [ Updated man pages translations ]
   * Polish (Robert Luberda). Closes: #353782
-
+  * French (Philippe Batailler).
+  
   [ Updated dselect Translations ]
   * Hungarian (Szervác Attila).
   * Dutch (Bart Cornelis).
index 6f41d2e66e4a7ed72cbfbfe62b4ebb8de406ad31..007ad41260ed4616c14e18ab4da800ebdcc3df56 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-03-04  Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+       * fr/*: Applied Guillem's work to french.
+       
 2006-02-28  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
 
        * C/dpkg.1 (SEE ALSO): Add dpkg-query(1).
index 2f2a1d1fc3c29ac0e0ab2524464f832b1f182331..71a4468d6e160de8c174e5cec8da55758aa82346 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-04 10:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:58+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
 #: cleanup-info.8:1
 #, no-wrap
 msgid "cleanup-info"
-msgstr ""
+msgstr "cleanup-info"
 
 # type: TH
 #: cleanup-info.8:1
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #: cleanup-info.8:1
@@ -58,13 +58,10 @@ msgstr "SYNOPSIS"
 
 # type: Plain text
 #: cleanup-info.8:9
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<cleanup-info> [B<--help>] [B<--unsafe>] [B<--version>] [B<-->] "
 "[I<E<lt>dirnameE<gt>>]"
-msgstr ""
-"B<cleanup-info> [--help] [--unsafe] [--version] [--] "
-"[I<E<lt>répertoireE<gt>>]"
+msgstr "B<cleanup-info> [B<--help>] [B<--unsafe>] [B<--version>] [B<-->] [I<E<lt>répertoireE<gt>>]"
 
 # type: SH
 #: cleanup-info.8:10
@@ -124,9 +121,9 @@ msgstr "OPTIONS"
 
 # type: TP
 #: cleanup-info.8:28
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--help>"
-msgstr "I<--help>"
+msgstr "B<--help>"
 
 # type: Plain text
 #: cleanup-info.8:31
@@ -135,9 +132,9 @@ msgstr "Affiche un 
 
 # type: TP
 #: cleanup-info.8:31
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--unsafe>"
-msgstr "I<--unsafe>"
+msgstr "B<--unsafe>"
 
 # type: Plain text
 #: cleanup-info.8:34
@@ -153,9 +150,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: cleanup-info.8:36
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--version>"
-msgstr "I<--version>"
+msgstr "B<--version>"
 
 # type: Plain text
 #: cleanup-info.8:39
@@ -170,9 +167,9 @@ msgstr "FICHIERS"
 
 # type: TP
 #: cleanup-info.8:41
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
-msgstr "I</usr/info/dir ou E<lt>répertoireE<gt>/dir>"
+msgstr "I</usr/info/dir> ou I<E<lt>répertoireE<gt>/dir>"
 
 # type: Plain text
 #: cleanup-info.8:44
@@ -218,7 +215,6 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
 
 # type: Plain text
 #: cleanup-info.8:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO warranty."
index 6e1a497cca0c22bbc4759ffba2f228b1e960d2dd..821912d328f1839ae1ea8689baad97b40e397b64 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-04 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:39+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
 #.  Author: Raul Miller
 #.  Includes text from the debian Guidelines by Ian Jackson, Ian Murdock
 #: deb-control.5:3
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "deb-control"
-msgstr "contrôle"
+msgstr "deb-control"
 
 # type: TH
 #.  Author: Raul Miller
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "contr
 #: deb-control.5:3
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #.  Author: Raul Miller
@@ -41,9 +41,9 @@ msgstr "Debian Project"
 #.  Author: Raul Miller
 #.  Includes text from the debian Guidelines by Ian Jackson, Ian Murdock
 #: deb-control.5:3
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian"
-msgstr "Debian Project"
+msgstr "Debian"
 
 # type: SH
 #: deb-control.5:4
@@ -76,7 +76,6 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
 "number of fields. Each field begins with a tag, such as B<Package> or "
@@ -103,9 +102,9 @@ msgstr "LES CHAMPS EXIG
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:25
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
-msgstr "B<Package: >E<lt>nom du paquetE<gt>"
+msgstr "B<Package:E<lt>nom du paquetE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:29
@@ -118,9 +117,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:29
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
-msgstr "B<Version: >E<lt>chaîne pour la versionE<gt>"
+msgstr "B<Version:E<lt>chaîne pour la versionE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:36
@@ -140,9 +139,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:36
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
-msgstr "B<Maintainer: >E<lt>nom adresseE<gt>"
+msgstr "B<Maintainer:E<lt>nom adresseE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:41
@@ -157,9 +156,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:41
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
-msgstr "B<Description: >E<lt>description courteE<gt>"
+msgstr "B<Description:E<lt>description courteE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:44
@@ -189,9 +188,9 @@ msgstr "CHAMPS OPTIONNELS"
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:52
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Section:> E<lt>sectionE<gt>"
-msgstr "B<Section: >E<lt>sectionE<gt>"
+msgstr "B<Section:E<lt>sectionE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:57
@@ -207,9 +206,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:57
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Priority:> E<lt>priorityE<gt>"
-msgstr "B<Priority: >E<lt>prioritéE<gt>"
+msgstr "B<Priority:E<lt>prioritéE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:61
@@ -236,9 +235,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:71
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
-msgstr "B<Essential: >E<lt>yes|noE<gt>"
+msgstr "B<Essential:E<lt>yes|noE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:78
@@ -256,9 +255,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:78
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
-msgstr "B<Architecture: >E<lt>arch|allE<gt>"
+msgstr "B<Architecture:E<lt>arch|allE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:86
@@ -277,9 +276,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:86
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
-msgstr "B<Source: >E<lt>nom du sourceE<gt>"
+msgstr "B<Source:E<lt>nom du sourceE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:90
@@ -292,13 +291,12 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:90
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
-msgstr "B<Depends: >E<lt>liste de paquetE<gt>"
+msgstr "B<Depends:E<lt>liste de paquetE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:100
-#, fuzzy
 msgid ""
 "List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
 "amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -318,9 +316,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:100
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
-msgstr "B<Pre-Depends: >E<lt>liste de paquetE<gt>"
+msgstr "B<Pre-Depends:E<lt>liste de paquetE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:107
@@ -336,13 +334,12 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:107
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
-msgstr "B<Recommends: >E<lt>liste de paquetE<gt>"
+msgstr "B<Recommends:E<lt>liste de paquetE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
 "installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -355,9 +352,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:114
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
-msgstr "B<Suggests: >E<lt>liste de paquetE<gt>"
+msgstr "B<Suggests:E<lt>liste de paquetE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:119
@@ -372,7 +369,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:131
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
 "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -408,9 +404,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:137
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
-msgstr "B<Conflicts: >E<lt>liste de paquetsE<gt>"
+msgstr "B<Conflicts:E<lt>liste de paquetsE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:145
@@ -428,9 +424,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:145
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
-msgstr "B<Replaces: >E<lt>liste de paquetsE<gt>"
+msgstr "B<Replaces:E<lt>liste de paquetsE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:153
@@ -447,9 +443,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: deb-control.5:153
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
-msgstr "B<Provides: > E<lt>liste de paquetsE<gt>"
+msgstr "B<Provides: E<lt>liste de paquetsE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:163
@@ -474,7 +470,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:178
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The syntax of B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list of package "
 "names, separated by commas (and optional whitespace).  In the B<Conflicts> "
@@ -496,7 +491,7 @@ msgstr "EXEMPLE"
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:201
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Package: grep\n"
 "Essential: yes\n"
index d4e257f5af108598ff665fe3cf1f4c5de329a3a8..5b8ac91a8d2f99c3ebb6bc3e9418befcc46e116c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-05 10:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
 #: deb.5:1
 #, no-wrap
 msgid "deb"
-msgstr ""
+msgstr "deb"
 
 # type: TH
 #: deb.5:1
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #: deb.5:1
@@ -101,7 +101,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: deb.5:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
 "separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
@@ -134,7 +133,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: deb.5:46
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The second required member is named B<control.tar.gz .> It is a gzipped tar "
 "archive containing the package control information, as a series of plain "
@@ -142,9 +140,9 @@ msgid ""
 "control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
 "`B<.>', the current directory."
 msgstr ""
-"Le second membre requis est nommé B<control.tar.gz .> Il s'agit d'une "
-"archive tar compressée grâce à gzip contenant les informations de contrôle "
-"du paquet, sous la forme d'une série de fichiers, parmi lesquels le fichier "
+"Le second membre requis est nommé B<control.tar.gz>. Il s'agit d'une archive "
+"tar compressée grâce à gzip contenant les informations de contrôle du "
+"paquet, sous la forme d'une série de fichiers, parmi lesquels le fichier "
 "B<control> est strictement requis et contient les principales informations "
 "de contrôle. L'archive de contrôle peut éventuellement contenir une entrée "
 "pour «\\ .\\ », le répertoire courant."
@@ -160,7 +158,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: deb.5:61
-#, fuzzy
 msgid ""
 "These members must occur in this exact order. Current implementations should "
 "ignore any additional members after B<data.tar.gz>.  Further members may be "
@@ -171,11 +168,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ces trois membres doivent apparaître dans cet ordre exact. Les "
 "implémentations actuelles devraient ignorer tout membre additionnel suivant "
-"B<data.tar.gz.> D'autres membres seront éventuellement définis dans le "
-"futur, et (si possible)  seront placés après ces trois derniers. Tout autre "
-"membre qui nécessitera d'être inséré avant B<data.tar.gz> et qui pourra être "
-"ignoré sans problème par des programmes plus anciens, auront un nom "
-"commençant par un underscore, «\\ _\\ »."
+"B<data.tar.gz>. D'autres membres seront éventuellement proposés, et (si "
+"possible)  seront placés après ces trois derniers. Tout autre membre qui "
+"nécessitera d'être inséré avant B<data.tar.gz> et qui pourra être ignoré "
+"sans problème par des programmes plus anciens, aura un nom commençant par un "
+"underscore, «\\ _\\ »."
 
 # type: Plain text
 #: deb.5:67
index 6e2baab6d1122936cb3398e45e2425f35ae5c573..0b7d7f492eaf34d4086c968be65d0c1af85141a5 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-04 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg-checkbuilddeps"
-msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B [I<fichier-control>]"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
 
 # type: TH
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:1
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Projet debian"
 
@@ -58,9 +58,8 @@ msgstr "SYNOPSIS"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:7
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> B<-B> [I<control-file>]"
-msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B [I<fichier-control>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> B<-B> [I<fichier-control>]"
 
 # type: SH
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:8
@@ -70,7 +69,6 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:12
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This program checks the installed packages in the system against the build "
 "dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
@@ -83,12 +81,11 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:15
-#, fuzzy
 msgid ""
 "By default, I<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
 "be specified on the command line."
 msgstr ""
-"Normalement, le fichier B<debian/control> est lu, mais un autre fichier peut "
+"Normalement, le fichier I<debian/control> est lu, mais un autre fichier peut "
 "être indiqué sur la ligne de commande."
 
 # type: SH
@@ -99,18 +96,17 @@ msgstr "OPTIONS"
 
 # type: TP
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:17
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-B>"
-msgstr "I<-B>"
+msgstr "B<-B>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
 "built."
 msgstr ""
-"Ignore les lignes Build-Depends-Indep. À utiliser quand aucun paquet "
+"Ignore les lignes I<Build-Depends-Indep>. À utiliser quand aucun paquet "
 "indépendant d'une architecture ne sera construit."
 
 # type: SH
@@ -132,13 +128,11 @@ msgstr "mailto:joeyh@debian.org"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:26
-#, fuzzy
 msgid "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>."
-msgstr "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>"
+msgstr "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:29
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO warranty."
index a0933c5699c4a03876a90168e9b69a33e625bf0a..f3d6f4f9646144dd64445c1c4589384d3565a983 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg svn 73\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-04 17:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 12:01+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1:1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-deb"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-deb"
 
 # type: TH
 #: dpkg-deb.1:1
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg-deb.1:1
@@ -139,7 +139,6 @@ msgstr "B<--build>, B<-b>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
 "I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
@@ -165,7 +164,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
 "parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
@@ -195,7 +193,6 @@ msgstr "Si l'archive qui doit 
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:109
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
 "file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
@@ -300,7 +297,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:155
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
 "order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
@@ -325,7 +321,6 @@ msgstr "B<--contents>, B<-c>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:163
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
 "archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
@@ -361,7 +356,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:178
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
 "correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
@@ -384,7 +378,6 @@ msgstr "B<--fsys-tarfile>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:189
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
 "standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1)  this can be used "
@@ -392,7 +385,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Extrait les données de l'arborescence d'une archive de paquet et les envoie "
 "sur la sortie standard dans le format propre à la commande B<tar>. En "
-"combinant cette option avec la commande B<tar>, on peut ainsi extraire un "
+"combinant cette option avec la commande B<tar>(1), on peut ainsi extraire un "
 "fichier précis d'une archive de paquet."
 
 # type: TP
@@ -460,7 +453,6 @@ msgstr "B<--licence>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:217
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Prints information about B<dpkg-deb>'s copyright licensing and lack of "
 "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported)."
@@ -482,7 +474,6 @@ msgstr "B<--new>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:223
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
 msgstr ""
@@ -497,7 +488,6 @@ msgstr "B<--old>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:231
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
 "is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
@@ -519,7 +509,6 @@ msgstr "B<--nocheck>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:237
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
 "archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
@@ -536,7 +525,6 @@ msgstr "B<--debug>, B<-D>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:240
-#, fuzzy
 msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr "Permet les messages de débogage. Ce n'est pas très intéressant."
 
@@ -563,7 +551,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:256
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
 "B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
@@ -593,7 +580,6 @@ msgstr "AUTEUR"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:269
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-deb> and this manpage were written by Ian Jackson.  They are "
 "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
index 0ff17cbe5014317b91583f3744094a7fdb4e18fa..6d51278d31ca6f50ba77211bd82f241343d51e4f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-04 21:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:22+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
 #: dpkg-divert.8:1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-divert"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-divert"
 
 # type: TH
 #: dpkg-divert.8:1
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg-divert.8:1
@@ -57,27 +57,23 @@ msgstr "SYNOPSIS"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:10
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] [B<--add>] I<E<lt>fileE<gt>>"
-msgstr "B<dpkg-divert> [options] [--add] I<E<lt>fichierE<gt>>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] [B<--add>] I<E<lt>fichierE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:15
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--remove> I<E<lt>fileE<gt>>"
-msgstr "B<dpkg-divert> [options] --remove I<E<lt>fichierE<gt>>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--remove> I<E<lt>fichierE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:20
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--list> I<E<lt>glob-patternE<gt>>"
-msgstr "B<dpkg-divert> [options] --list I<E<lt>motif-de-rechercheE<gt>>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--list> I<E<lt>motif-de-rechercheE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:25
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--truename> I<E<lt>fileE<gt>>"
-msgstr "B<dpkg-divert> [options] --truename I<E<lt>fichierE<gt>>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--truename> I<E<lt>fichierE<gt>>"
 
 # type: SH
 #: dpkg-divert.8:26
@@ -107,7 +103,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
 "diversions. It functions in three basic modes - adding, removing, and "
@@ -116,10 +111,10 @@ msgid ""
 "file with B<--truename>. Other options (listed below) may also be specified."
 msgstr ""
 "B<dpkg-divert> sert à créer et à mettre à jour la liste des détournements. "
-"Il possède trois modes élémentaires - l'ajout, la suppression et le listage "
-"d'un détournement. Les options sont respectivement --add, --remove, et --"
-"list. De plus, il peut afficher le vrai nom d'un fichier détourné avec --"
-"truename. On peut indiquer d'autres options (voyez la liste ci-dessous)."
+"Il possède trois modes élémentaires, l'ajout, la suppression et le listage "
+"d'un détournement. Les options sont respectivement B<--add>, B<--remove> et "
+"B<--list>. De plus, il peut afficher le vrai nom d'un fichier détourné avec "
+"B<--truename>. On peut indiquer d'autres options (voyez la liste ci-dessous)."
 
 # type: SH
 #: dpkg-divert.8:42
@@ -129,39 +124,37 @@ msgstr "OPTIONS"
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:43
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
-msgstr "I<--admindir E<lt>répertoireE<gt>>"
+msgstr "B<--admindir>I< E<lt>répertoireE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:46
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the dpkg data directory to I<E<lt>directoryE<gt>> (default: I</var/lib/"
 "dpkg>)."
 msgstr ""
-"Définit le répertoire de données de Dpkg comme E<lt>répertoireE<gt> (par "
-"défaut c'est /var/lib/dpkg)."
+"Définit le répertoire de données de Dpkg comme I<E<lt>répertoireE<gt>> (par "
+"défaut c'est I</var/lib/dpkg>)."
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:46
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--divert>I< E<lt>divert-toE<gt>>"
-msgstr "I<--divert E<lt>détourner-dansE<gt>>"
+msgstr "B<--divert>I< E<lt>détourner-dansE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:49
-#, fuzzy
 msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
 msgstr ""
-"E<lt>détourner-dansE<gt> est le nom utilisé pour les autres versions des "
+"I<E<lt>détourner-dansE<gt>> est le nom utilisé pour les autres versions des "
 "paquets."
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:49
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--help>"
-msgstr "I<--help>"
+msgstr "B<--help>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:52
@@ -172,9 +165,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:52
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--local>"
-msgstr "I<--local>"
+msgstr "B<--local>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:55
@@ -183,25 +176,24 @@ msgstr "Indique que toutes les versions des paquets sont d
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:55
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--package>I< E<lt>packageE<gt>>"
-msgstr "I<--package E<lt>paquetE<gt>>"
+msgstr "B<--package>I< E<lt>paquetE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:59
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I<E<lt>packageE<gt>> is the name of a package whose copy of "
 "I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted."
 msgstr ""
-"E<lt>paquetE<gt> est le nom du paquet dont la copie de E<lt>fichierE<gt> ne "
-"sera pas détournée."
+"I<E<lt>paquetE<gt>> est le nom du paquet dont la copie de "
+"I<E<lt>fichierE<gt>> ne sera pas détournée."
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:59
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--quiet>"
-msgstr "I<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:62
@@ -210,9 +202,9 @@ msgstr "Mode silencieux, pas de bavardage."
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:62
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--rename>"
-msgstr "I<--rename>"
+msgstr "B<--rename>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:66
@@ -225,9 +217,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:66
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--test>"
-msgstr "I<--test>"
+msgstr "B<--test>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:69
@@ -236,9 +228,9 @@ msgstr "Mode de test, ne rien modifier r
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:69
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--version>"
-msgstr "I<--version>"
+msgstr "B<--version>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:72
@@ -253,25 +245,22 @@ msgstr "NOTES"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:77
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<E<lt>originalE<gt>."
 "distrib>. When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must "
 "match if specified."
 msgstr ""
-"Pour l'ajout, le défaut est --local et --divert E<lt>originalE<gt>.distrib. "
-"Pour la suppression, --package ou --local et --divert doivent correspondre "
-"quand ils sont précisés."
+"Pour l'ajout, le défaut est B<--local> et B<--divert> I< E<lt>originalE<gt>."
+"distrib>. Pour la suppression, B<--package> ou B<--local> et B<--divert> "
+"doivent correspondre quand ils sont précisés."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:79
-#, fuzzy
 msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
-msgstr "On ne peut pas détourner des répertoires avec dpkg-divert."
+msgstr "On ne peut pas détourner des répertoires avec B<dpkg-divert>."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig> (8)  "
 "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
@@ -280,7 +269,7 @@ msgid ""
 "end up pointing at the diverted library."
 msgstr ""
 "Il faut faire attention quand une bibliothèque partagée est détournée. "
-"ldconfig(8) crée un lien symbolique à partir du champ DT_SONAME embarqué "
+"B<ldconfig> (8) crée un lien symbolique à partir du champ DT_SONAME embarqué "
 "dans la bibliothèque. ldconfig ne connaît pas les détournements (seul dpkg "
 "le fait), et si une bibliothèque détournée possède le même SONAME que la "
 "bibliothèque non détournée, le lien symbolique peut pointer en fin de compte "
@@ -364,13 +353,12 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension \"-"
 "old\", before replacing it with the new one."
 msgstr ""
-"Note : dpkg-divert préserve l'ancienne copie de ce fichier, avec l'extension "
-"«\\ -old\\ », avant de la remplacer par la nouvelle."
+"Note : B<dpkg-divert> préserve l'ancienne copie de ce fichier, avec "
+"l'extension «\\ -old\\ », avant de la remplacer par la nouvelle."
 
 # type: SH
 #: dpkg-divert.8:116
@@ -396,7 +384,6 @@ msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-divert.8:122
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO warranty."
index faf7bb0631742d718e1afb9e82d841895ff0d09e..db20e192f2caeb0a69f3c3dac6a487e273355c9e 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:44+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "dpkg-name"
 #.  This is free software; see the GNU General Public Licence version 2
 #.  or later for copying conditions.  There is NO warranty.
 #: dpkg-name.1:6
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr "11-02-2006"
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #.  This is an -*- nroff -*- source file.
@@ -72,15 +72,14 @@ msgstr "SYNOPSIS"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-name.1:22
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-name> [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] [B<-s>|B<--"
 "subdir> [I<dir>]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|B<--"
 "version>] [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] [I<files>]"
 msgstr ""
-"B<dpkg-name> [-a|--no-architecture] [-o|--overwrite] [-s|--subdir [rep]] [-"
-"c|--create-dir] [-h|--help] [-v|--version] [-l|--license] [-k|--symlink] [-"
-"[--] [fichiers]"
+"B<dpkg-name> [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] [B<-s>|B<--"
+"subdir> [I<rep>]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|B<--"
+"version> [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] [I<fichiers>]"
 
 # type: SH
 #: dpkg-name.1:22
@@ -153,9 +152,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: dpkg-name.1:44
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-s, --subdir> [I<dir>]"
-msgstr "B<-s, --subdir [rep]>"
+msgstr "B<-s, --subdir> [I<rep>]"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-name.1:56
index 266df1392051191e434d8fb59072046d6c0de2a1..3dbc60542e2109f7d5e2f9f55b3c178d685d5ea8 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:41+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "dpkg-query"
 
 # type: TH
 #: dpkg-query.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr "11-02-2006"
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg-query.1:1
@@ -123,7 +123,6 @@ msgstr "B<-l> | B<--list> I<nom-paquet-motif> ..."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-query.1:49
-#, fuzzy
 msgid ""
 "List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
 "given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>. Normal shell wildchars "
@@ -219,7 +218,6 @@ msgstr "B<-S> | B<--search> I<motif-de-recherche> ..."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-query.1:81
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Search for a filename from installed packages. All standard shell wildchars "
 "can be used in the pattern. This command will not list extra files created "
@@ -296,7 +294,6 @@ msgstr "B<-f> | B<--showformat=>I<format>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-query.1:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
 "produce. The format is a string that will be output for each package listed."
@@ -469,7 +466,6 @@ msgstr "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-query.1:177
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO warranty."
index eb2aa058e848ca5b3ade3a0cf7b757ec43da2a0f..acaed65399985caeb745f05d4aed639cd789b313 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-05 09:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:38+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-scanpackages.1:16
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-scanpackages"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-scanpackages"
 
 # type: TH
 #.  This manpage is copyright (C) 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>.
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-scanpackages.1:16
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #.  This manpage is copyright (C) 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>.
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #.  License along with dpkg; if not, write to the Free Software
 #.  Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 #: dpkg-scanpackages.1:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Projet Debian"
 
@@ -104,12 +104,11 @@ msgstr "SYNOPSIS"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:30
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-scanpackages> [B<-u>] [B<-a> I<E<lt>archE<gt>> ] [B<-m>] I<binarydir> "
 "I<overridefile> [I<pathprefix>] B<E<gt>> I<Packages>"
 msgstr ""
-"B<dpkg-scanpackages> [I<-u>] [I<-aE<lt>archE<gt>>] [I<-m>] I<rep-de-"
+"B<dpkg-scanpackages> [B<-u>] [B<-a> I<E<lt>archE<gt>>] [B<-m>] I<rep-de-"
 "binaires> I<fichier-d'-override> [I<chemin-à-préfixer>] B<E<gt>> I<Packages>"
 
 # type: SH
@@ -120,7 +119,6 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
 "creates a Packages file, used by B<dselect>(1), etc, to tell the user what "
@@ -170,26 +168,23 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:60
-#, fuzzy
 msgid "If B<-u> is specified, then scan for *.udeb, instead of *.deb."
 msgstr ""
-"Si l'option I<-u> est spécifiée, la commande recherche des *.udeb au lieu de "
+"Si l'option B<-u> est spécifiée, la commande recherche des *.udeb au lieu de "
 "*.deb."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When B<-a>I<E<lt>archE<gt>> is specified, then instead of scanning for all "
 "debs, a pattern consisting of *_all.deb and *_arch.deb is used."
 msgstr ""
-"Quand -aI<E<lt>archE<gt>> est spécifiée, la commande ne recherche pas tous "
-"les fichiers debs\\ ; elle utilise un motif équivalent à *_all.deb et à "
+"Quand B<-a>I<E<lt>archE<gt>> est spécifiée, la commande ne recherche pas "
+"tous les fichiers debs\\ ; elle utilise un motif équivalent à *_all.deb et à "
 "*_arch.deb."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:69
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If more than one version of a package is found only the newest one is "
 "included in the output. If they have the same version and only differ in "
@@ -200,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "S'il existe plusieurs versions d'un paquet, seule la plus récente est "
 "affichée en sortie. Si les paquets ont la même version mais diffèrent par "
 "l'architecture, seul le premier trouvé est utilisé. Il est possible de "
-"modifier ce comportement avec l'option I<-m>\\ : tous les paquets trouvés "
+"modifier ce comportement avec l'option B<-m>\\ : tous les paquets trouvés "
 "seront affichés en sortie."
 
 # type: SH
@@ -227,7 +222,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:80
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
 "allowed (denoted with a B<#>)."
@@ -242,7 +236,6 @@ msgstr "I<paquet> I<priorit
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:91
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
 "packages not found in the binary tree are ignored."
@@ -252,7 +245,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:100
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> place the package within the release tree; these "
 "ought not to be found in the control file. If the package is found in a "
@@ -293,7 +285,6 @@ msgstr "DIAGNOSTICS"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:120
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
 "warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
index cda4a74e2737ddef8df9090dd29db509620c5f1f..a37cfd0267891705b58d8cbd0ae47edd6fbac13b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg.1\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-20 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
 #: dpkg-source.1:2
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-source"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-source"
 
 # type: TH
 #.  Authors: Ian Jackson
 #: dpkg-source.1:2
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #.  Authors: Ian Jackson
@@ -133,7 +133,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:68
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
 "named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
@@ -150,16 +149,16 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-shlibdeps> calcule, pour les exécutables nommés dans ses arguments, "
 "les dépendances envers les bibliothèques partagées. Ces dépendances sont "
 "ajoutées au fichier B<debian/substvars> sous la forme B<shlibs:"
-">I<dependencyfield> où I<dependencyfield> est le nom du champ «\\ dépendance"
-"\\ ». Toute autre variable après I<shlibs:> est supprimée du fichier. B<dpkg-"
-"shlibdeps> lit les informations concernant les dépendances envers les "
-"bibliothèques partagées dans les fichiers suivants\\ : B<debian/shlibs."
-"local>, B</etc/dpkg/shlibs.override>, le fichier B<shlibs>, (fichier du "
-"paquet contenant un fichier qui, selon B<objdump,> satisfait au système de "
-"dépendance envers les bibliothèques) ou bien B</etc/dpkg/shlibs.default.> Le "
-"premier trouvé est utilisé. Voyez B<dpkg-shlibdeps>(1) pour des précisions "
-"sur le format des fichiers qui traitent des dépendances envers les "
-"bibliothèques partagées."
+">I<dependencyfield> où I<dependencyfield> est le nom du champ de «\\ "
+"dépendance\\ ». Toute autre variable après I<shlibs:> est supprimée du "
+"fichier. B<dpkg-shlibdeps> lit les informations concernant les dépendances "
+"envers les bibliothèques partagées dans les fichiers suivants\\ : B<debian/"
+"shlibs.local>, B</etc/dpkg/shlibs.override>, le fichier B<shlibs>, (fichier "
+"du paquet contenant un fichier qui, selon B<objdump,> satisfait au système "
+"de dépendance envers les bibliothèques) ou bien B</etc/dpkg/shlibs.default>. "
+"Le premier trouvé est utilisé. Voyez B<dpkg-shlibdeps>(1) pour des "
+"précisions sur le format des fichiers qui traitent des dépendances envers "
+"les bibliothèques partagées."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:74
@@ -233,7 +232,6 @@ msgstr "B<-h>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display the particular program's version and usage message, including a "
 "synopsis of the options it understands. This option is understood by all the "
@@ -278,7 +276,6 @@ msgstr "B<-C>I<description-des-changements>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:119
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
 "rather than using the information from the source tree's changelog file. "
@@ -477,7 +474,6 @@ msgstr "B<-c>I<fichier/control>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:217
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the main source control file to read information from. The default "
 "is B<debian/control>.  This option is understood by B<dpkg-source>, B<dpkg-"
@@ -495,14 +491,13 @@ msgstr "B<-l>I<fichier/changelog>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:224
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the change log file to read information from. The default is "
 "B<debian/changelog>.  This option is understood by B<dpkg-source>, B<dpkg-"
 "gencontrol> and B<dpkg-genchanges>."
 msgstr ""
 "Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des "
-"renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/changelog.> B<dpkg-"
+"renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/changelog>. B<dpkg-"
 "source>, B<dpkg-gencontrol> et B<dpkg-genchanges> acceptent cette option."
 
 # type: TP
@@ -531,7 +526,6 @@ msgstr "B<-F>I<format-du-changelog>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:237
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -540,8 +534,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Donne le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne spéciale, "
 "près de la fin du fichier, qui l'indique\\ ; sinon, on utilise le format "
-"classique B<debian>.  B<dpkg-source\",> dpkg-gencontrol B<et\">dpkg-"
-"genchangesB<acceptent>cetteB<option.>"
+"classique B<debian>. B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> et B<dpkg-"
+"genchanges> acceptent cette option."
 
 # type: TP
 #: dpkg-source.1:237
@@ -551,7 +545,6 @@ msgstr "B<-W>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:244
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option turns certain errors into warnings. Only dpkg-source uses this, "
 "but B<dpkg-buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
@@ -599,7 +592,6 @@ msgstr "B<-x>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:265
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
 "of the Debian source control file (B<.dsc>).  An optional second non-option "
@@ -652,7 +644,6 @@ msgstr "B<-b>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:296
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Build: pack up a source tree. One or two non-option arguments should be "
 "supplied. The first is taken as the name of the directory containing the "
@@ -700,7 +691,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:316
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
 "the .diff.gz, (eg: \"debian/BUGS_TODO/*\" or \"debian/RCS/*,v\"). For "
@@ -767,22 +757,20 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:350
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If B<-su> or B<-sr> is specified the original source is expected as a "
 "directory, by default I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-"
 "source> will create a new original source archive from it. If B<-sr> is used "
 "B<dpkg-source will remove that directory after it has been used.>"
 msgstr ""
-"Quand on spécifie B<-su> ou B<-sr,> le source originel est attendu comme un "
+"Quand on spécifie B<-su> ou B<-sr>, le source originel est attendu comme un "
 "répertoire\\ ; par défaut, c'est le répertoire I<paquet>B<->I<version-"
 "originelle>B<.orig> et B<dpkg-source> crée une nouvelle archive du source "
-"originel. Quand on utilise B<-sr,> B<dpkg-source> supprime ce répertoire "
+"originel. Quand on utilise B<-sr>, B<dpkg-source> supprime ce répertoire "
 "après usage."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:361
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If B<-ss> is specified B<dpkg-source> will expect that the original source "
 "is available both as a directory and as a tarfile. If will use the directory "
@@ -790,7 +778,7 @@ msgid ""
 "be used with care - if the directory and tarfile do not match a bad source "
 "archive will be generated."
 msgstr ""
-"Quand on utilise B<-ss,> B<dpkg-source> s'attend à ce que le source originel "
+"Quand on utilise B<-ss>, B<dpkg-source> s'attend à ce que le source originel "
 "soit disponible à la fois comme un répertoire et comme un fichier «\\ tar\\ "
 "». Il se sert du répertoire pour créer le «\\ diff\\ », mais se sert du "
 "fichier «\\ tar\\ » pour créer le fichier B<.dsc>. On doit faire attention "
@@ -799,14 +787,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:370
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If B<-sn> is specified B<dpkg-source> will not look for any original source, "
 "and will not generate a diff.  The second argument, if supplied, must be the "
 "empty string. This is used for Debian-specific packages which do not have a "
 "separate upstream source and therefore have no debianisation diffs."
 msgstr ""
-"Quand on utilise B<-sn,> B<dpkg-source> ne cherche pas de source originel, "
+"Quand on utilise B<-sn>, B<dpkg-source> ne cherche pas de source originel, "
 "et ne crée pas de «\\ diff\\ ». Le second argument, s'il existe, doit être "
 "une chaîne vide. Cela sert pour les paquets Debian pure souche qui n'ont pas "
 "un source originel distinct et donc, pas de fichier «\\ diff\\ » de "
@@ -845,7 +832,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:405
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
 "tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -870,7 +856,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:415
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If B<-sp> is used when extracting then the original source (if any) will be "
 "left as a tarfile. If it is not already located in the current directory or "
@@ -890,7 +875,6 @@ msgstr "L'option B<-su> d
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:423
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<-sn> ensures that the original source is neither copied to the current "
 "directory nor unpacked. Any original source tree that was in the current "
@@ -1383,7 +1367,6 @@ msgstr "LES ARGUMENTS DE DPKG-DISTADDFILE"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:659
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-distaddfile> does not take any non-common options. It takes three non-"
 "option arguments, the filename and the section and priority for the B<."
@@ -1391,7 +1374,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "B<dpkg-distaddfile> ne prend pas d'option particulière. Il prend trois "
 "arguments sans option, à savoir le nom du fichier, la section et la "
-"priorité, pour le fichier B<.changes.>"
+"priorité, pour le fichier B<.changes>."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:667
@@ -1441,7 +1424,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:687
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>.  Variable "
 "names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
@@ -1449,12 +1431,12 @@ msgid ""
 "left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
 "for more substitutions."
 msgstr ""
-"Une substitution de variable est de la forme : B<${>I<variable-nom>B<}>.B< "
-"Les noms de variable consistent en caractères alphanumériques, traits "
-"d'union et «\\ deux points\\ » ; ils commencent par une lettre ou un "
-"chiffre.  La substitution se fait répétitivement jusqu'à ce qu'il n'en reste "
-"aucune à faire\\ ; le texte entier du champ après la substitution est "
-"réexaminé pour chercher d'autres substitutions.>"
+"Une substitution de variable est de la forme : B<${>I<variable-nom>B<}>. Les "
+"noms de variable consistent en caractères alphanumériques, traits d'union et "
+"«\\ deux points\\ » ; ils commencent par une lettre ou un chiffre. La "
+"substitution se fait répétitivement jusqu'à ce qu'il n'en reste aucune à "
+"faire\\ ; le texte entier du champ après la substitution est réexaminé pour "
+"chercher d'autres substitutions."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:694
@@ -1462,13 +1444,12 @@ msgid ""
 "After all the substitutions have been done each occurence of the string B<${}"
 "> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
 msgstr ""
-"B<Quand toutes les substitutions ont été faites, chaque occurrence de la "
-"chaîne ${}> (laquelle n'est pas une substitution autorisée) est remplacée "
-"par un signe B<$.>"
+"Quand toutes les substitutions ont été faites, chaque occurrence de la "
+"chaîne B<${}> (laquelle n'est pas une substitution autorisée) est remplacée "
+"par un signe B<$>."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:707
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
 "specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
@@ -1476,11 +1457,11 @@ msgid ""
 "I<name>B<=>I<value>.  Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
 "lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
 msgstr ""
-"On peut définir les variables en utilisant l'option commune B<-V.> On peut "
+"On peut définir les variables en utilisant l'option commune B<-V>. On peut "
 "aussi se servir du fichier B<debian/substvars> (ou tout autre fichier avec "
-"l'option B<-T).> Ce fichier est composé de lignes de la forme suivante\\ : "
-"I<nom>B<=>I<valeur>.I< Les espaces résiduels sur chaque ligne, les lignes "
-"vides et les lignes qui commencent par un symbole >B<#> sont ignorés."
+"l'option B<-T>). Ce fichier est composé de lignes de la forme suivante\\ : "
+"I<nom>B<=>I<valeur>. Les espaces résiduels sur chaque ligne, les lignes "
+"vides et les lignes qui commencent par un symbole B<#> sont ignorés."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:709
@@ -1519,7 +1500,6 @@ msgstr "B<Installed-Size>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:725
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The total size of the package's installed files. This value is copied into "
 "the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
@@ -1540,7 +1520,6 @@ msgstr "B<Extra-Size>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:734
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
 "is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
@@ -1561,7 +1540,6 @@ msgstr "B<F:>I<fieldname>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:741
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
 "canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
@@ -1579,7 +1557,6 @@ msgstr "B<Format>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:751
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
 "packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
@@ -1777,7 +1754,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:815
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The binary package entries in the B<debian/files> file will be passed "
 "through variable substitution twice. This should not matter, since B<$>, B<"
@@ -1838,7 +1814,6 @@ msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:837
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO WARRANTY. See B</usr/share/doc/dpkg/"
index 8dda7b56eadc06e7a96fe5c5be3e20c09bd4b157..188c7f71f0cfe24d251f5d0f7005cd5d1f505362 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-11 10:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "dpkg-split"
 #: dpkg-split.1:2
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #.  Authors: Ian Jackson
@@ -65,15 +65,13 @@ msgstr "B<dpkg-split> B<-s>|B<--split> I<archive-compl
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:13
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-split> B<-j>|B<--join> I<part> ..."
-msgstr "B<dpkg-split> B<-j>|B<--join> I<partie partie >..."
+msgstr "B<dpkg-split> B<-j>|B<--join> I<partie..."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:17
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-split> B<-I>|B<--info> I<part> ..."
-msgstr "B<dpkg-split> B<-I>|B<--info> I<partie partie >..."
+msgstr "B<dpkg-split> B<-I>|B<--info> I<partie..."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:21
@@ -87,9 +85,8 @@ msgstr "B<dpkg-split> B<-l>|B<--listq>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:28
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-split> B<-d>|B<--discard> [I<package> ...]"
-msgstr "B<dpkg-split> B<-d>|B<--discard> [I<paquet paquet >...]"
+msgstr "B<dpkg-split> B<-d>|B<--discard> [I<paquet...]"
 
 # type: SH
 #: dpkg-split.1:28
@@ -120,14 +117,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
 "maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
 "package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
 "discard> options allow the management of the queue."
 msgstr ""
-"Il possède aussi un mode automatique, appelé avec l'option B<--auto ,> dans "
+"Il possède aussi un mode automatique, appelé avec l'option B<--auto>, dans "
 "lequel il conserve séparément dans une file les parties connues ou recompose "
 "le fichier d'un paquet quand il connaît toutes ses parties. Les options B<--"
 "listq> et B<--discard> permettent la gestion de cette file."
@@ -196,7 +192,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:76
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
 "original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
@@ -238,7 +233,6 @@ msgstr "B<--info>, B<-I>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:92
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Prints information, in a human-readable format, about the part file(s)  "
 "specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
@@ -392,7 +386,6 @@ msgstr "B<--licence>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:160
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Prints information about B<dpkg-split>'s copyright licensing and lack of "
 "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported.)"
@@ -414,7 +407,6 @@ msgstr "B<--depotdir>I< r
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:166
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
 "reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
@@ -431,7 +423,6 @@ msgstr "B<--partsize>|B<-S>I< kbytes>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:170
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the maximum part size when splitting, in kilobytes (1024 bytes). "
 "The default is 450Kb."
@@ -468,7 +459,6 @@ msgstr "B<--npquiet>, B<-Q>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:189
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
 "message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
@@ -606,9 +596,9 @@ msgstr "FICHIERS"
 
 # type: TP
 #: dpkg-split.1:236
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
-msgstr "B</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:240
@@ -638,9 +628,8 @@ msgstr "VOIR AUSSI"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:250
-#, fuzzy
 msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
-msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
 
 # type: SH
 #: dpkg-split.1:251
@@ -650,7 +639,6 @@ msgstr "AUTEUR"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-split.1:260
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-split> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
 "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
index 7e77cd172cb9b9d9e83ba23e55db319816b59b5b..9aa538d79a6f017c7933ea9f92cf20d9998d725b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-05 10:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:24+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: dpkg-statoverride.8:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg-statoverride"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr "dpkg-statoverride"
 
 # type: TH
 #: dpkg-statoverride.8:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr "26-01-2006"
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg-statoverride.8:1
@@ -56,25 +56,22 @@ msgstr "SYNOPSIS"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:9
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--add>I< E<lt>userE<gt> E<lt>groupE<gt> "
 "E<lt>modeE<gt> E<lt>fileE<gt>>"
 msgstr ""
-"B<dpkg-statoverride> [options] --add E<lt>utilisateurE<gt> E<lt>groupeE<gt> "
-"E<lt>modeE<gt> I<E<lt>fichierE<gt>>"
+"B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--add>I< E<lt>utilisateurE<gt> "
+"E<lt>groupeE<gt> E<lt>modeE<gt> I<E<lt>fichierE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:13
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--remove>I< E<lt>fileE<gt>>"
-msgstr "B<dpkg-statoverride> [options] --remove I<E<lt>fichierE<gt>>"
+msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--remove>I< E<lt>fichierE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:18
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--list> [I<E<lt>glob-patternE<gt>>]"
-msgstr "B<dpkg-statoverride> [options] --list I<[E<lt>exp-regE<gt>]>"
+msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--list> [I<E<lt>exp-regE<gt>]>"
 
 # type: SH
 #: dpkg-statoverride.8:19
@@ -84,7 +81,6 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "`B<stat overrides>' are a way to tell dpkg to use a different owner or mode "
 "for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' here, "
@@ -104,7 +100,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:30
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
 "has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
@@ -121,9 +116,9 @@ msgstr "OPTIONS"
 
 # type: TP
 #: dpkg-statoverride.8:32
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--add>I< E<lt>userE<gt> E<lt>groupE<gt> E<lt>modeE<gt> E<lt>fileE<gt>>"
-msgstr "I<--add E<lt>utilisateurE<gt> E<lt>groupeE<gt> E<lt>modeE<gt> E<lt>fichierE<gt>>"
+msgstr "B<--add>I< E<lt>utilisateurE<gt> E<lt>groupeE<gt> E<lt>modeE<gt> E<lt>fichierE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:39
@@ -152,9 +147,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: dpkg-statoverride.8:42
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--remove>I< E<lt>fileE<gt>>"
-msgstr "I<--remove E<lt>fichierE<gt>>"
+msgstr "B<--remove>I< E<lt>fichierE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:46
@@ -167,9 +162,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: dpkg-statoverride.8:46
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--list> [I<E<lt>glob-patternE<gt>>]"
-msgstr "I<--list [E<lt>exp-regE<gt>]>"
+msgstr "B<--list> [I<E<lt>exp-regE<gt>>]"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:51
@@ -185,9 +180,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: dpkg-statoverride.8:51
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--force>"
-msgstr "I<--force>"
+msgstr "B<--force>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:55
@@ -200,9 +195,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: dpkg-statoverride.8:55
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--update>"
-msgstr "I<--update>"
+msgstr "B<--update>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:59
@@ -214,9 +209,9 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: dpkg-statoverride.8:59
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--quiet>"
-msgstr "I<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:62
@@ -225,9 +220,9 @@ msgstr "Moins de bavardage sur ce qui est fait."
 
 # type: TP
 #: dpkg-statoverride.8:62
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--help>"
-msgstr "I<--help>"
+msgstr "B<--help>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:65
@@ -236,19 +231,18 @@ msgstr "Afficher la version, le copyright et une aide."
 
 # type: TP
 #: dpkg-statoverride.8:65
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--admindir>"
-msgstr "I<--admindir>"
+msgstr "B<--admindir>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:69
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Change the directory of the dpkg database where the statoverride file is "
 "also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
 msgstr ""
 "Change le répertoire de la base de données de dpkg, où se trouve aussi le "
-"fichier statoverride. Par défaut, c'est /var/lib/dpkg."
+"fichier statoverride. Par défaut, c'est I</var/lib/dpkg>."
 
 # type: SH
 #: dpkg-statoverride.8:70
@@ -290,9 +284,8 @@ msgstr "VOIR AUSSI"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:82
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg>(1)."
-msgstr "B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<dpkg>(1)."
 
 # type: SH
 #: dpkg-statoverride.8:83
@@ -318,7 +311,6 @@ msgstr "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:90
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO warranty."
index 8fab143517e2596bc935669cbadf4511a305fc1f..a25ce6a98c0b91fb4ffba03b1ced8305355ec9a6 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:38+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg"
 
 # type: TH
 #: dpkg.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr "11-02-2006"
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg.1:1
@@ -78,7 +78,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:18
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
 "B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
@@ -96,7 +95,6 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
 "primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<dselect>(1). "
@@ -106,7 +104,7 @@ msgid ""
 "way."
 msgstr ""
 "B<dpkg> est un outil pour l'installation, la création, la suppression et la "
-"gestion des paquets Debian. B<Dselect>(1)  est la principale interface à "
+"gestion des paquets Debian. B<Dselect>(1) est la principale interface à "
 "B<dpkg> et la plus agréable pour l'utilisateur.  B<dpkg> lui-même est "
 "entièrement contrôlé par des paramètres sur la ligne de commande. Une "
 "commande comporte exactement une action et zéro ou plusieurs options. Le "
@@ -161,7 +159,6 @@ msgstr "RENSEIGNEMENTS SUR LES PAQUETS"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
 "information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
@@ -437,7 +434,6 @@ msgstr "B<dpkg --configure >I<paquet> ... | B<-a> | B<--pending>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
 "of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are configured."
@@ -474,7 +470,6 @@ msgstr "B<dpkg -r> | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I<paquet> ... | B<-a> | B<
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:155
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
 "configuration files. This may avoid having to reconfigure the package if it "
@@ -522,7 +517,6 @@ msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail> I<fichier-Packages>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:176
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
@@ -556,7 +550,6 @@ msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<fichier-paquet> ..."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:185
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
 "information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -597,7 +590,6 @@ msgstr "B<dpkg -C> | B<--audit>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:196
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Searches for packages that have been installed only partially on your "
 "system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
@@ -626,7 +618,6 @@ msgstr "B<dpkg --set-selections>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:205
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
@@ -674,7 +665,6 @@ msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:224
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
 "success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -704,7 +694,6 @@ msgstr "B<dpkg --command-fd E<lt>nE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:229
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Accept a series of commands on input file descriptor B<E<lt>nE<gt>>. Note: "
 "additional options set on the command line, and thru this file descriptor, "
@@ -923,7 +912,6 @@ msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:308
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
 "together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -975,7 +963,6 @@ msgstr "B<--force->I<quelque-chose> | B<--no-force->I<quelque-chose> | B<--refus
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:327
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing)  to do some "
 "things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -1023,7 +1010,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:347
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
 "and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
@@ -1054,7 +1040,6 @@ msgstr "B<hold>\\ : Traite m
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:359
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
 "require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -1254,7 +1239,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:439
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
 "with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -1307,7 +1291,6 @@ msgstr "B<--root=>I<rep> | B<--admindir=>I<rep> | B<--instdir=>I<rep>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:460
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Change default directories. B<admindir> defaults to I</var/lib/dpkg> and "
 "contains many files that give information about status of installed or "
@@ -1335,7 +1318,6 @@ msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:466
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Only process the packages that are selected for installation. The actual "
 "marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -1369,7 +1351,6 @@ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:477
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
 "given multiple times. Status updates are of the form `status: E<lt>pkgE<gt>: "
@@ -1499,7 +1480,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:516
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following files are components of a binary package. See B<deb>(5)  for "
 "more information about them:"
@@ -1586,7 +1566,6 @@ msgstr "B<COLUMNS>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:541
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
 "text. Currently only used by -l."
@@ -1676,7 +1655,6 @@ msgstr "B<dpkg -r elvis>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:576
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
 "\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
@@ -1715,7 +1693,6 @@ msgstr "B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:595
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
 "the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -1758,40 +1735,39 @@ msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
 
 # type: Plain text
-#: dpkg.1:613
-#, fuzzy
+#: dpkg.1:612
 msgid ""
-"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
-"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), "
+"and B<dpkg-reconfigure>(8)."
 msgstr ""
 "B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) "
 "et B<dpkg-reconfigure>(8)"
 
 # type: SH
-#: dpkg.1:614
+#: dpkg.1:613
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BOGUES"
 
 # type: Plain text
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:615
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
 msgstr "L'option B<--no-act> ne donne pas assez d'informations utiles."
 
 # type: SH
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:616
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "AUTEURS"
 
 # type: Plain text
-#: dpkg.1:621
-#, fuzzy, no-wrap
+#: dpkg.1:620
+#, no-wrap
 msgid ""
 "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
 "contributed to B<dpkg> .\n"
 msgstr ""
-"Voyez le fichier B</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> pour la \n"
+"Voyez le fichier I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> pour la \n"
 "liste des personnes qui ont contribué à B<dpkg>.\n"
 
 # type: TH
index 9d5aacd1f551a6fa8ae87294cad704628f4df27d..63a68f644ea95d6c43445a4a30343527ada44371 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-05 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 #: install-info.8:5
 #, no-wrap
 msgid "install-info"
-msgstr ""
+msgstr "install-info"
 
 # type: TH
 #.  Install-info and this manpage are Copyright 1994 by Ian Jackson.
@@ -29,25 +29,25 @@ msgstr ""
 #: install-info.8:5
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28  "
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #.  Install-info and this manpage are Copyright 1994 by Ian Jackson.
 #.  This is free software; see the GNU General Public Licence version 2
 #.  or later for copying conditions.  There is NO warranty.
 #: install-info.8:5
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian"
-msgstr "Projet Debian"
+msgstr "Debian"
 
 # type: TH
 #.  Install-info and this manpage are Copyright 1994 by Ian Jackson.
 #.  This is free software; see the GNU General Public Licence version 2
 #.  or later for copying conditions.  There is NO warranty.
 #: install-info.8:5
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Project\""
-msgstr "Projet Debian"
+msgstr "Projet"
 
 # type: SH
 #: install-info.8:6
@@ -69,16 +69,16 @@ msgstr "SYNOPSIS"
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:24
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--"
 "maxwidth=>I<nnn>] [B<--section >I<regexp>B< >I<title>] [B<--infodir=>I<xxx>] "
 "[B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] [B<--"
 "description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] I<filename>"
 msgstr ""
-"B<install-info> [--version] [--help] [--debug] [--maxwidth=nnn] [--section "
-"regexp title] [--infodir=xxx] [--align=nnn] [--quiet] [--menuentry=xxx] [--"
-"description=xxx] [--remove | --remove-exactly ] [--] nom-de-fichier"
+"B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--maxwidth=nnn>] "
+"[B<--section >I<regexp>B< >I<title>] [B<--infodir=>I<xxx>] [B<--"
+"align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] [B<--"
+"description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] I<fichier>"
 
 # type: SH
 #: install-info.8:25
@@ -88,7 +88,6 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:32
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<install-info> makes, updates or removes entries in the Info directory, the "
 "B<dir> file. When updating or creating entries, if no description is "
@@ -126,7 +125,6 @@ msgstr "B<[--] >I<nom-de-fichier>"
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:57
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Gives the filename of the Info file whose menu entry is to be created, "
 "updated or removed. If B<--remove-exactly> is specified, then I<filename> "
@@ -138,14 +136,14 @@ msgid ""
 "directory as the B<dir> file (see the B<--infodir> option)."
 msgstr ""
 "Donne le nom du fichier Info dont l'entrée de menu doit être créée, mise à "
-"jour ou supprimée. Si l'option B<--remove-exactly> est précisée, I<nom-de-"
-"fichier sera le nom exact de l'entrée à supprimer (p.  ex.> «\\ emacs-20/"
-"emacs\\ » ou «\\ gcc\\ »)\\ ; dans les autres cas, la partie principale de "
-"ce nom sert de référent pour l'entrée de menu qui est créée, à moins qu'il y "
-"ait, dans le fichier donné, une entrée START-INFO-DIR. Ce fichier doit donc "
-"exister (ou bien être sur le point d'être installé, ou bien doit avoir "
-"existé en cas de suppression d'entrée) dans le même répertoire que le "
-"fichier B<dir (voyez l'option> B<--infodir).>"
+"jour ou supprimée. Si l'option B<--remove-exactly> est précisée, I<fichier> "
+"sera le nom exact de l'entrée à supprimer (p.  ex. «\\ emacs-20/emacs\\ » ou "
+"«\\ gcc\\ »)\\ ; dans les autres cas, la partie principale de ce nom sert de "
+"référent pour l'entrée de menu qui est créée, à moins qu'il y ait, dans le "
+"fichier donné, une entrée START-INFO-DIR. Ce fichier doit donc exister (ou "
+"bien être sur le point d'être installé, ou bien doit avoir existé en cas de "
+"suppression d'entrée) dans le même répertoire que le fichier B<dir (voyez "
+"l'option> B<--infodir).>"
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:66
@@ -184,7 +182,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:86
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the removal results in a section becoming empty the section heading (and "
 "the spare blank line) will be removed as well, unless this is the last "
@@ -195,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "blanche détachée) de la section est supprimée aussi, à moins que ce ne soit "
 "la dernière section du fichier ou bien que l'option B<--keep-old> soit "
 "indiquée. Voyez l'option B<--section> pour des précisions sur le format "
-"attendu du fichier B<dir.>"
+"attendu du fichier B<dir>."
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:91
@@ -234,7 +231,6 @@ msgstr "B<--remove-exactly>"
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:121
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option is essentially the same as B<--remove> except that I<filename> "
 "is taken as the exact entry to be removed, rather than as the name of an "
@@ -244,14 +240,14 @@ msgid ""
 "the exact name given. (i.e.  B<--remove> \"emacs-20/emacs\" would cause "
 "B<install-info> to look for \"emacs\", not \"emacs-20/emacs\")."
 msgstr ""
-"Cette option est pratiquement identique à B<--remove> mais I<nom-de-fichier> "
-"est compris comme le nom exact de l'entrée à supprimer plutôt que comme le "
-"nom d'un fichier existant. Cela peut être important quand on essaye de "
-"supprimer des entrées pour des fichiers info dans des sous-répertoires (p.\\ "
-"ex. «\\ emacs-20/emacs\\ »)\\ : B<--remove> opère sur la partie principale "
-"du I<nom-de-fichier> plutôt que sur le nom exact. (p.\\ ex.  B<--remove> «\\ "
-"emacs-20/emacs\\ » forcerait B<install-info> à chercher «\\ emacs\\ », pas "
-"«\\ emacs-20/emacs\\ »)."
+"Cette option est pratiquement identique à B<--remove> mais I<fichier> est "
+"compris comme le nom exact de l'entrée à supprimer plutôt que comme le nom "
+"d'un fichier existant. Cela peut être important quand on essaye de supprimer "
+"des entrées pour des fichiers info dans des sous-répertoires (p.\\ ex. «\\ "
+"emacs-20/emacs\\ »)\\ : B<--remove> opère sur la partie principale du "
+"I<fichier> plutôt que sur le nom exact. (p.\\ ex.  B<--remove> «\\ emacs-20/"
+"emacs\\ » forcerait B<install-info> à chercher «\\ emacs\\ », pas «\\ emacs-"
+"20/emacs\\ »)."
 
 # type: TP
 #: install-info.8:121
@@ -277,7 +273,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:142
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If a new entry is to be created B<install-info> will attempt to insert it "
 "within the section according in alphabetic order; if the entries in the "
@@ -291,7 +286,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:148
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The default is to append new entries to the end of the file. The last "
 "section (even if it only consists of the title line) should always exist, to "
@@ -359,7 +353,6 @@ msgstr "B<--align=>I<nnn>B< [d
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:178
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies that the first line of the description should be indented at least "
 "I<nnn> characters; extra spaces will be added as required. If necessary "
@@ -379,7 +372,6 @@ msgstr "B<--calign=>I<nnn>B< [d
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:184
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies that the second and subsequent lines of the description should be "
 "indented at least I<nnn> characters. The default is 29."
@@ -480,7 +472,6 @@ msgstr "B<END-INFO-DIR-ENTRY>"
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:227
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the entry found in the Info file itself extends across several lines, "
 "each giving a menu entry, the text found in the file is used verbatim. In "
@@ -546,7 +537,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:256
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When removing entries the value of the B<--menuentry> option must match the "
 "actual menu entry field in the menu item to be removed (case not "
@@ -629,9 +619,8 @@ msgstr "VOIR AUSSI"
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:281
-#, fuzzy
 msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
-msgstr "emacs(1), info(1), gzip(1)"
+msgstr "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip>(1)."
 
 # type: SH
 #: install-info.8:281
@@ -641,7 +630,6 @@ msgstr "COPYRIGHT"
 
 # type: Plain text
 #: install-info.8:287
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright 1994, Ian Jackson.  B<install-info> is free software; see the GNU "
 "General Public Licence version 2 or later for copying conditions. There is "
index 5a05a9a4cc251cdefc08c00b2165d2dff40b7a73..0c1a69a8d544cd6558c564f62b3fe47582c58bbf 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-05 10:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 09:52+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: start-stop-daemon.8:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "start-stop-daemon"
-msgstr "B<start-stop-daemon> B<-H>|B<--help>"
+msgstr "start-stop-daemon"
 
 # type: TH
 #: start-stop-daemon.8:1
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #: start-stop-daemon.8:1
@@ -114,7 +114,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: start-stop-daemon.8:68
-#, fuzzy
 msgid ""
 "With B<--stop>, B<start-stop-daemon> also checks for the existence of a "
 "specified process.  If such a process exists, B<start-stop-daemon> sends it "
@@ -123,9 +122,9 @@ msgid ""
 "if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is specified then B<start-stop-"
 "daemon> will check that the process(es) have terminated."
 msgstr ""
-"Avec l'action B<--stop,> B<start-stop-daemon> vérifie aussi l'existence d'un "
+"Avec l'action B<--stop>, B<start-stop-daemon> vérifie aussi l'existence d'un "
 "processus particulier. Quand un tel processus existe B<start-stop-daemon> "
-"lui envoie le signal précisé avec B<--signal,> et se termine avec un code "
+"lui envoie le signal précisé avec B<--signal> et se termine avec un code "
 "d'erreur égal à 0. Quand un tel processus n'existe pas B<start-stop-daemon> "
 "se termine avec un code d'erreur égal à 1 (0 if B<--oknodo> est précisé). Si "
 "B<--retry> est indiquée, B<start-stop-daemon> recherche si le processus "
@@ -133,7 +132,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: start-stop-daemon.8:87
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that unless B<--pidfile>, is specified, then B<start-stop-daemon> "
 "behaves similarly to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the "
@@ -144,7 +142,7 @@ msgid ""
 "need to live through a B<--stop> you must specify a pidfile."
 msgstr ""
 "Veuillez noter qu'à moins de spécifier B<--pidfile>, le programme B<start-"
-"stop-daemon> se comporte comme B<killall(1).> B<start-stop-daemon> recherche "
+"stop-daemon> se comporte comme B<killall(1)>. B<start-stop-daemon> recherche "
 "dans le tableau des processus tout processus qui correspond au nom, uid ou "
 "gid du processus (si indiqué). Toute correspondance empêchera B<--start> de "
 "démarrer le démon. Tous les processus qui correspondent recevront le signal "
@@ -248,16 +246,15 @@ msgstr "B<-R>|B<--retry> I<dur
 
 # type: Plain text
 #: start-stop-daemon.8:129
-#, fuzzy
 msgid ""
 "With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
 "process(es)  do finish. It will check repeatedly whether any matching "
 "processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
 "then take further action as determined by the schedule."
 msgstr ""
-"Avec l'action B<--stop,> B<start-stop-daemon> doit vérifier que les "
+"Avec l'action B<--stop>, B<start-stop-daemon> doit vérifier que les "
 "processus se sont terminés. Il le fait pour tous les processus "
-"correspondants qui tournent, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.  Quand le "
+"correspondants qui tournent, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus. Quand le "
 "processus ne se termine pas, il prend d'autres mesures déterminées par "
 "l'action-prévue."
 
@@ -364,7 +361,6 @@ msgstr "B<-c> |B<--chuid> I<utilisateur>|I<uid>"
 
 # type: Plain text
 #: start-stop-daemon.8:201
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Change to this username/uid before starting the process. You can also "
 "specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -375,14 +371,14 @@ msgid ""
 "process group membership for generic users like B<nobody>)."
 msgstr ""
 "Change l'utilisateur ou l'identifiant avant de lancer le processus. On peut "
-"aussi préciser un groupe an ajoutant un «\\ :\\ », puis le groupe ou un "
-"identifiant de la même façon qu'avec la commande «\\ chown\\ » (utilisateur:"
-"groupe). Quand on utilise cette option, on doit s'apercevoir que les groupes "
-"primaires ainsi que les groupes supplémentaires sont aussi déterminés, même "
-"si l'option «\\ group\\ » n'est pas spécifiée. L'option «\\ group\\ » sert "
-"seulement pour les groupes dont l'utilisateur n'est pas un membre régulier "
-"(c'est comme rendre membres d'un groupe-processus des utilisateurs "
-"génériques comme «\\ nobody\\ »)."
+"aussi préciser un groupe en ajoutant un B<:>, puis le groupe ou un "
+"identifiant de la même façon qu'avec la commande «\\ chown\\ "
+"» (I<utilisateur>B<:>I<groupe>). Quand on utilise cette option, on doit "
+"s'apercevoir que les groupes primaires ainsi que les groupes supplémentaires "
+"sont aussi déterminés, même si l'option B<--group> n'est pas spécifiée. "
+"L'option B<--group>\\ » sert seulement pour les groupes dont l'utilisateur "
+"n'est pas un membre régulier (c'est comme rendre membres d'un groupe-"
+"processus des utilisateurs génériques comme B<nobody>)."
 
 # type: TP
 #: start-stop-daemon.8:201
@@ -408,15 +404,15 @@ msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
 
 # type: Plain text
 #: start-stop-daemon.8:215
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
 "if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
 "daemon will chdir to the root directory before starting the process."
 msgstr ""
 "Change de répertoire pour I<chemin> avant de commencer le processus. Cela "
-"est fait avant le changement de répertoire racine si l'option B<-r>|B<--"
-"chroot> est demandée."
+"est fait après le changement de répertoire racine si l'option B<-r>|B<--"
+"chroot> est demandée. Si rien n'est demandé, start-stop-daemon changera de "
+"répertoire racine avant de commencer le processus."
 
 # type: TP
 #: start-stop-daemon.8:215
@@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #: start-stop-daemon.8:227
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
 msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
 
index 196c714491cd9f126717a9f92f0d7ed5de8c8c34..0e2d3b04b3009bfc46d7b5308023cf03cfb5bf2e 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-05 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 09:31+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #.  (at your option) any later version.  There is NO WARRANTY.  You can
 #.  find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian system.
 #: update-alternatives.8:8
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "update-alternatives"
-msgstr "update-alternatives --auto vi"
+msgstr "update-alternatives"
 
 # type: TH
 #.  update\-alternatives.8
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "update-alternatives --auto vi"
 #: update-alternatives.8:8
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #.  update\-alternatives.8
@@ -170,7 +170,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: update-alternatives.8:94
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Debian's alternatives system aims to solve this problem.  A generic name in "
 "the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
@@ -293,7 +292,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: update-alternatives.8:176
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
 "the choices for the link group of which given I<name> is the master link. "
@@ -303,12 +301,12 @@ msgid ""
 "longer be in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in "
 "order to return to the automatic state."
 msgstr ""
-"Quand on utilise l'option I<--config,> B<update-alternatives> affiche toutes "
-"les possibilités du groupe pour lequel I<nom> est le lien principal.  Le "
+"Quand on utilise l'option I<--config>, B<update-alternatives> affiche toutes "
+"les possibilités du groupe pour lequel I<nom> est le lien principal. Le "
 "choix actuel est noté par un «\\ *\\ » et le choix avec la plus haute "
-"priorité, par un «\\ +\\ » On vous demandera alors quelle possibilité vous "
-"choisissez pour ce groupe.  Dès qu'une modification est faite, le groupe de "
-"liens n'est plus en mode I<auto.> Il vous faudra utiliser l'option I<--auto> "
+"priorité, par un «\\ +\\ ». On vous demandera alors quelle possibilité vous "
+"choisissez pour ce groupe. Dès qu'une modification est faite, le groupe de "
+"liens n'est plus en mode I<auto>. Il vous faudra utiliser l'option I<--auto> "
 "pour revenir au mode automatique."
 
 # type: Plain text
@@ -745,7 +743,6 @@ msgstr "B<--remove> I<nom chemin>"
 
 # type: Plain text
 #: update-alternatives.8:370
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove an alternative and all of its associated slave links.  I<name> is a "
 "name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
@@ -759,10 +756,10 @@ msgstr ""
 "Enlève une alternative et tous ses liens secondaires associés. I<nom> est un "
 "nom dans le répertoire des «\\ alternatives\\ », et I<chemin> est un nom de "
 "fichier auquel I<nom> peut être lié. Quand I<nom> est en effet lié à "
-"I<chemin,> I<nom> est mis à jour et pointe vers une autre alternative "
+"I<chemin>, I<nom> est mis à jour et pointe vers une autre alternative "
 "adéquate, ou bien est enlevé s'il n'y en a pas d'autre. De même, les liens "
 "secondaires associés sont mis à jour ou enlevés. Quand le lien ne pointe pas "
-"déjà sur I<chemin,> aucun lien n'est modifié\\ ; seules les informations sur "
+"déjà sur I<chemin>, aucun lien n'est modifié\\ ; seules les informations sur "
 "l'alternative sont supprimées."
 
 # type: TP
@@ -849,7 +846,6 @@ msgstr "B<--config> I<lien>"
 
 # type: Plain text
 #: update-alternatives.8:406
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show available alternatives for a link group and allow the user to "
 "interactively select which one to use. The link group is updated and taken "
@@ -857,7 +853,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Affiche les alternatives disponibles pour un groupe de liens et autorise "
 "l'utilisateur à faire un choix de manière interactive. Le groupe de liens "
-"est mise à jour et le mode automatique I<auto> est désactivé."
+"est mis à jour et le mode automatique I<auto> est désactivé."
 
 # type: SH
 #: update-alternatives.8:407
@@ -983,7 +979,6 @@ msgstr "AUTEUR"
 
 # type: Plain text
 #: update-alternatives.8:451
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
 "software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying "
@@ -996,7 +991,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: update-alternatives.8:455
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith.  This is free "
 "documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or later for "