]> err.no Git - util-linux/commitdiff
Updated Portuguese translation for util-linux's debconf messages.
authorAmérico Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>
Wed, 29 Dec 2010 16:42:51 +0000 (09:42 -0700)
committerLaMont Jones <lamont@debian.org>
Wed, 29 Dec 2010 16:42:51 +0000 (09:42 -0700)
Addresses: http://bugs.debian.org/608233
Signed-off-by: LaMont Jones <lamont@debian,org>
debian/po/pt.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a02d1a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Translation of util-linux debconf messages to Portuguese
+# Copyright (C) 2010 the util-linux's copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
+#
+# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: util-linux 2.17.2-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-24 12:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../util-linux.templates:1001
+msgid "Filesystem entries with noauto and non-zero pass number"
+msgstr ""
+"Entradas de sistemas de ficheiros com noauto e número de passagem não-zero"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../util-linux.templates:1001
+msgid ""
+"/etc/fstab contains at least one entry that is marked as \"noauto\" with a "
+"non-zero pass number (meaning that the file system should not be "
+"automatically mounted upon boot, yet should be checked by fsck, the file "
+"system check utility)."
+msgstr ""
+"/etc/fstab contém pelo menos uma entrada que está marcada como \"noauto\" "
+"com um número de passagem diferente de zero (o que significa que o sistema "
+"de ficheiros não deve ser montado automaticamente durante o arranque, mas "
+"no "
+"entanto deve ser verificado pelo fsck, o utilitário de verificação de "
+"sistemas de ficheiros)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../util-linux.templates:1001
+msgid ""
+"From this release onwards, fsck will fail for file systems that have a non-"
+"zero pass number and are not available (eg. because they are unplugged) at "
+"the time fsck runs. This will cause the system to enter file system repair "
+"mode during boot."
+msgstr ""
+"A partir deste lançamento e em diante, o fsck irá falhar em sistemas de "
+"ficheiros que têm um número de passagem diferente de zero e não estão "
+"disponíveis (ex. porque estão desligados) na altura que o fsck correr. Isto "
+"irá causar que o sistema entre em modo de reparação do sistema de ficheiros "
+"durante o arranque."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../util-linux.templates:1001
+msgid ""
+"To avoid this problem, please adjust such fstab entries for removable "
+"devices, by either setting their pass number to zero, or adding the \"nofail"
+"\" option. For more details, please see mount(8)."
+msgstr ""
+"Para evitar este problema, por favor ajuste as entradas no fstab para "
+"dispositivos amovíveis, seja ao ajustar o seu número de passagem para "
+"zero, ou ao adicionar a opção \"nofail\". Para mais detalhes, por favor "
+"veja "
+"mount(8)."
+
+