+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
* he.po: Remove obsolete translation.
"qualsevol moment per a obtindre ajuda.\n"
"\n"
"Quan hagueu acabat de seleccionar paquets, prémeu <enter> per a confirmar\n"
-"els canvis, o «X» per a sortir sense desar els canvis. Llavors es "
-"realitzarà\n"
+"els canvis, o «X» per a sortir sense desar els canvis. Llavors es realitzarà\n"
"una darrera verificació dels conflictes i dependències - aquí també podrieu\n"
"veure una subllista.\n"
"\n"
"combinacions de paquets no es poden instal·lar juntes.\n"
"\n"
"Veureu una subllista que conté els paquets involucrats. La meitat inferior\n"
-"de la pantalla mostra les dependències i conflictes rellevants; useu «i» "
-"per\n"
+"de la pantalla mostra les dependències i conflictes rellevants; useu «i» per\n"
"a canviar entre això, les descripcions dels paquets i la informació interna\n"
"de control.\n"
"\n"
" «*» - instal·lat;\n"
" «-» - no instal·lat, però queden fitxers de "
"config.;\n"
-" els paquets en { «U» - desempaquetat però encara sense "
-"configurar;\n"
+" els paquets en { «U» - desempaquetat però encara sense configurar;\n"
" aquests estats { «C» - semi-configurat (s'ha produït un error);\n"
" estan trencats { «I» - semi-instal·lat (s'ha produïtun error).\n"
" Marca antiga: el requerit per aquest paquet abans de presentar aquesta "
" de l'estat del paquet ressaltat o una descripció del grup ressaltat si es\n"
" tracta d'una línia de grup. Si no enteneu el significat d'alguns dels\n"
" caràcters d'estat mostrats, dirigiu-vos al paquet rellevant i mireu en\n"
-" aquesta línia de divisió, o useu la tecla «v» per a una pantalla "
-"detallada\n"
+" aquesta línia de divisió, o useu la tecla «v» per a una pantalla detallada\n"
" (premeu «v» novament per a tornar a la vista anterior).\n"
"\n"
"* El final de la pantalla mostra més informació sobre el paquet actualment\n"
#: dselect/methparse.cc:216
#, c-format
msgid "error during read of method options file `%.250s'"
-msgstr ""
-"s'ha produït un error en llegir el fitxer d'opcions del mètode «%.250s»"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer d'opcions del mètode «%.250s»"
#: dselect/methparse.cc:246
#, c-format
"Im knappen Modus (ausführlich mit »v«) sind es folgende einzelne Zeichen:\n"
"\n"
" Fehler: Leer - kein Fehler (aber Paket evtl. in inkonsist. Zustand - s.u.)\n"
-" »R« - schwerer Fehler bei der Installation, Neuinstallation "
-"nötig;\n"
+" »R« - schwerer Fehler bei der Installation, Neuinstallation nötig;\n"
" Installationsstatus: Leer - nicht installiert;\n"
" »*« - installiert;\n"
" »-« - nicht installiert, aber Konfiguration "
"\n"
"Wenn Sie die Hervorhebung auf eine Zeile für ein bestimmtes Paket bewegen, "
"sehen Sie hier Informationen zu diesem Paket.\n"
-"Sie können »o« und »O« benutzen, um die Sortierreihenfolge zu ändern und "
-"damit die Pakete in anderen Gruppen zu markieren."
+"Sie können »o« und »O« benutzen, um die Sortierreihenfolge zu ändern und damit "
+"die Pakete in anderen Gruppen zu markieren."
#: dselect/pkginfo.cc:95
msgid "Interrelationships"
# dselect eesti keele tõlge.
# Estonian translation of dselect.
-#
+#
# This file is distributed under the same license as the dselect package.
#
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
"dernières,\n"
"la description des paquets et les informations internes de contrôle.\n"
"\n"
-"Un ensemble de paquets « suggérés » a été calculé, et les marquages "
-"initiaux\n"
+"Un ensemble de paquets « suggérés » a été calculé, et les marquages initiaux\n"
"de cette sous-liste ont été positionnés pour correspondre à ces derniers,\n"
"donc il ne vous reste plus qu'à appuyer sur Entrée pour accepter ces\n"
"suggestions selon votre bon vouloir. Vous pouvez annuler la(les)\n"
" Drapeau d'erreur : Espace - aucune erreur (mais le paquet peut être\n"
" dans un état endommagé - voir ci-"
"dessous)\n"
-" « R » - sérieux problèmes lors de "
-"l'installation,\n"
+" « R » - sérieux problèmes lors de l'installation,\n"
" nécessite une réinstallation ;\n"
" État d'installation : Espace - non installé ;\n"
" « * » - installé ;\n"
" succincte sur l'état du paquet présentement surligné, ou une description\n"
" de l'éventuel groupe surligné. Si vous ne comprenez pas le sens de\n"
" certains caractères d'état affichés, déplacez-vous sur le paquet adéquat\n"
-" et regardez la ligne de division, ou utilisez la touche « v » pour "
-"obtenir\n"
+" et regardez la ligne de division, ou utilisez la touche « v » pour obtenir\n"
" un affichage verbeux (appuyez encore sur « v » pour revenir à l'affichage\n"
" laconique).\n"
"\n"
"Ce programme est un logiciel libre ; prière de consulter la « GNU General\n"
"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
-"Voir « %s --license » pour les détails de licence et droits de "
-"reproduction.\n"
+"Voir « %s --license » pour les détails de licence et droits de reproduction.\n"
#: dselect/main.cc:168
#, c-format
#: dselect/methparse.cc:86
#, c-format
msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
-msgstr ""
-"impossible de lire le répertoire « %.250s » pour récupérer les méthodes"
+msgstr "impossible de lire le répertoire « %.250s » pour récupérer les méthodes"
#: dselect/methparse.cc:100
#, c-format
"\n"
"Si vous déplacez le surlignage sur la ligne d'un paquet particulier, vous "
"verrez s'afficher ici les informations qui concernent ce paquet.\n"
-"Vous pouvez utiliser « o » et « O » pour changer le critère de tri ce qui "
-"vous permet de marquer des paquets appartenant à des groupes de types "
-"différents."
+"Vous pouvez utiliser « o » et « O » pour changer le critère de tri ce qui vous "
+"permet de marquer des paquets appartenant à des groupes de types différents."
#: dselect/pkginfo.cc:95
msgid "Interrelationships"
"Du bør lese oversikten over taster og forklaringene til skjermbildet. Det \n"
"finnes en god del skjermhjelp som du kan vise ved å trykke på «?».\n"
"\n"
-"Når du er ferdig med å studere lista, kan du avslutta med «Q» eller "
-"<enter>.\n"
+"Når du er ferdig med å studere lista, kan du avslutta med «Q» eller <enter>.\n"
"\n"
"Trykk <mellomrom> for å avslutte hjelp og gå til lista nå.\n"
"noen kombinasjoner av pakker går ikke sammen.\n"
"\n"
"Du vil få se en egen liste med bare de pakkene dette gjelder. Nederst på \n"
-"skjermen er konflikter og pakkekrav vist. Med «i» kan du bytte mellom "
-"dette \n"
+"skjermen er konflikter og pakkekrav vist. Med «i» kan du bytte mellom dette \n"
"feltet og feltene for pakkebeskrivelser og intern kontrollinformasjon.\n"
"\n"
"Et sett med «foreslåtte» pakker er gjort klart, og pakkene i lista er \n"
"Du kan også bla gjennom lista og endre på markeringene slik du vil ha dem, "
"og \n"
"du kan forkaste forslaget ved å trykke stor «D» eller «R». (Se \n"
-"hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinge gjennom et "
-"valg, \n"
+"hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinge gjennom et valg, \n"
"dersom du vil overstyre rådene eller tror at programmet tar feil.\n"
"\n"
"Trykk <mellomrom> for å avslutte hjelp og gå til lista. Husk at du kan få "
msgstr ""
"Den øverste halvdelen av skjermen viser ei liste over pakkene. For hver "
"pakke \n"
-"finnes det fire kolonner for status i systemet. I kortmodus (bruk «v» for "
-"å \n"
+"finnes det fire kolonner for status i systemet. I kortmodus (bruk «v» for å \n"
"bytte til detaljmodus) er kolonnene enkelttegn fra venstre til høyre:\n"
"\n"
" Feilmerke: Mellomrom - ingen feil (men pakken kan være ødelagt, se "
" «-»: markert for fjerning, men oppsettsfilene vil ligge igjen\n"
" «=»: på vent, pakken skal ikke endres i det hele tatt\n"
" «_»: markert for fullstendig fjerning, inkludert oppsettet\n"
-" «n»: pakken er ny og er ennå ikke markert for installering, fjerning e."
-"l.\n"
+" «n»: pakken er ny og er ennå ikke markert for installering, fjerning e.l.\n"
"\n"
"For hver pakke kan du også se informasjon om prioritet, kategori, navn, \n"
"installerte og tilgjengelige versjoner (vis/skjul med Shift + V) og \n"
#: dselect/basecmds.cc:177
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
-"Trykk ? for å visa hjelpemeny, «.» for neste emne, <mellomrom> for å "
-"avslutta hjelpa."
+"Trykk ? for å visa hjelpemeny, «.» for neste emne, <mellomrom> for å avslutta "
+"hjelpa."
#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Help information is available under the following topics:"
"Du kan òg bla gjennom lista og endra på markeringane slik du vil ha dei, "
"og \n"
"du kan forkasta framlegget ved å trykkja stor «D» eller «R». (Sjå \n"
-"hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinga gjennom eit "
-"val, \n"
+"hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinga gjennom eit val, \n"
"dersom du vil overstyra råda eller trur at programmet tek feil.\n"
"\n"
"Trykk <mellomrom> for å avslutta hjelpa og gå til lista. \n"
msgstr ""
"Den øvste halvdelen av skjermen viser ei liste over pakkane. For kvar "
"pakke \n"
-"finst det fire kolonnar for status i systemet. I stuttmodus (bruk «v» for "
-"å \n"
+"finst det fire kolonnar for status i systemet. I stuttmodus (bruk «v» for å \n"
"byta til detaljmodus) er kolonnane enkeltteikn frå venstre til høgre:\n"
"\n"
" Feilmerke: Mellomrom - ingen feil (men pakken kan vera øydelagd, sjå "
# Copyright (C) 2005 Eric Pareja
# This file is distributed under the same license as the package dpkg.
# Eric Pareja, 2005
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"\n"
"Đồng thời còn có thể di chuyển xung quanh danh sách\n"
"và thay đổi các dấu cho hợp với ý muốn,\n"
-"và có thể « bỏ đi » các đề nghị của trình này bằng « D » hoặc « R » viết "
-"hoa\n"
+"và có thể « bỏ đi » các đề nghị của trình này bằng « D » hoặc « R » viết hoa\n"
"(xem màn hình trợ giúp phím).\n"
"Có thể dùng « Q » viết hoa để bắt buộc chương trình chấp nhận\n"
"tình huống đã hiển thị, trong trường hợp muốn bỏ qua những lời khuyên\n"
# Traditional Chinese translation to dpkg.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
2007-12-27 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
* po/sv.po: Updated to 1384t.
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Plain text
#: ../../man/822-date.1:2
"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
"by scanning symbols."
-msgstr "Som en säkerhetsåtgärd kan en symbols-fil innehålla metainformationsfältet "
+msgstr ""
+"Som en säkerhetsåtgärd kan en symbols-fil innehålla metainformationsfältet "
"I<Build-Depends-Package>, varpå B<dpkg-shlibdeps> hämtar vilken minsta "
"version som behövs för paketet ur Builds-Depends-fältet och använder denna "
"version om den är högre än den minsta version som beräknats genom att söka "
+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
* he.po: Remove obsolete translation.
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
msgstr ""
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr ""
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
#, perl-format
-msgid "unknown argument `%s'"
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
+#, perl-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Switching to manual updates only."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"(%s). Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-"En el camp «%s», falta un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on "
-"s'esperava un nom de paquet"
+"En el camp «%s», falta un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on s'esperava "
+"un nom de paquet"
#: lib/fields.c:341
#, c-format
#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
-msgstr ""
-"camp «%s», error de sintaxi després de la referència al paquet «%.255s»"
+msgstr "camp «%s», error de sintaxi després de la referència al paquet «%.255s»"
#: lib/fields.c:447
#, c-format
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
-"el caràcter «%c» no està permès (només s'admeten lletres, dígits i caràcters "
-"«%s»"
+"el caràcter «%c» no està permès (només s'admeten lletres, dígits i caràcters «%"
+"s»"
#: lib/parsehelp.c:184
msgid "<none>"
#: src/archives.c:440
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
-msgstr ""
-"no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (que és el que s'anava a instal·lar)"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (que és el que s'anava a instal·lar)"
#: src/archives.c:448
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-"no es pot fer «stat» sobre el «%.255s» restablert abans d'instal·lar una "
-"altra versió"
+"no es pot fer «stat» sobre el «%.255s» restablert abans d'instal·lar una altra "
+"versió"
#: src/archives.c:489
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
-"s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s amb "
-"un no directori"
+"s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s amb un "
+"no directori"
#: src/archives.c:568
#, c-format
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-"dpkg: %s: avís - s'ha produït un error en reanomenar «%.250s» a «%.250s»: %"
-"s\n"
+"dpkg: %s: avís - s'ha produït un error en reanomenar «%.250s» a «%.250s»: %s\n"
#: src/configure.c:249
#, c-format
#, c-format
msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-"Utilitzeu «dselect» o «aptitude» si voleu un programa de gestió de paquets "
-"més amigable.\n"
+"Utilitzeu «dselect» o «aptitude» si voleu un programa de gestió de paquets més "
+"amigable.\n"
#: src/main.c:141
msgid ""
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
-"nom de paquet buit en la llista de --ignore-depends separats per coma "
-"«%.250s»"
+"nom de paquet buit en la llista de --ignore-depends separats per coma «%.250s»"
#: src/main.c:272
#, c-format
#: src/remove.c:455
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
-msgstr ""
-"no es pot eliminar el fitxer de configuració antic «%.250s» (= «%.250s»)"
+msgstr "no es pot eliminar el fitxer de configuració antic «%.250s» (= «%.250s»)"
#: src/remove.c:470
#, c-format
msgid ""
"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
msgstr ""
-"avís, el nom de conffile «%.50s...» és massa llarg, o li falta el caràcter "
-"de nova línia final\n"
+"avís, el nom de conffile «%.50s...» és massa llarg, o li falta el caràcter de "
+"nova línia final\n"
#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
#: dpkg-deb/build.c:374
msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
-msgstr ""
-"s'ha produït un error en fer «fstat» sobre el fitxer temporal (control)"
+msgstr "s'ha produït un error en fer «fstat» sobre el fitxer temporal (control)"
#: dpkg-deb/build.c:397
msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
#: dpkg-split/info.c:105
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
-msgstr ""
-"el fitxer «%.250s» està corromput - caràcter de farcit erroni (codi %d)"
+msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - caràcter de farcit erroni (codi %d)"
#: dpkg-split/info.c:109
#, c-format
#, c-format
msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
msgstr ""
-"el fitxer «%.250s» té un format versió «%.250s» - necessiteu un dpkg-split "
-"més nou"
+"el fitxer «%.250s» té un format versió «%.250s» - necessiteu un dpkg-split més "
+"nou"
#: dpkg-split/info.c:124
#, c-format
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
msgstr ""
-"el fitxer «%.250s» està corromput - el segon element no és un element de "
-"dades"
+"el fitxer «%.250s» està corromput - el segon element no és un element de dades"
#: dpkg-split/info.c:153
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
msgstr ""
-"el fitxer «%.250s» està corromput - número equivocat de parts per a les "
-"mides indicades"
+"el fitxer «%.250s» està corromput - número equivocat de parts per a les mides "
+"indicades"
#: dpkg-split/info.c:157
#, c-format
msgstr "no es pot tancar %s després de la lectura: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "no es pot tancar %s: %s"
"divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, fuzzy, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "s'ha especificat dos modes: %s i --%s"
msgstr "el paquet no pot contenir salts de línia"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necessita un <directori> com a paràmetre"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nom nou «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "s'ha produït un error en comprovar «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"el canvi de nom implica sobreescriure «%s» amb\n"
" el fitxer diferent «%s», no és permés"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "canvi de nom: suprimeix l'enllaç vell duplicat «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "canvi de nom: canvia el nom de «%s» a «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "crea el diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "escriu el diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "tanca el diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "esborra l'antic diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "crea el nou diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "instal·la el nou diversions: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "s'ha produït un error intern: %s està corromput: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Actualment la «millor» versió és %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"avís: %s hauria de ser un enllaç simbòlic a %s\n"
+" (o no existent); tanmateix, readlink ha fallat: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "S'està deixant %s (%s) apuntant cap a %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "S'està actualitzant %s (%s) per apuntar cap a %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "S'utilitzarà «%s» per proveir «%s»."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "S'està esborrant %s (%s), no és apropiat amb %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "no es pot esborrar %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "l'argument «%s» és desconegut"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necessita <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la prioritat ha de ser un enter"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necessita <nom> <camí>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necessita <nom>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necessita <enllaç> <nom> <camí>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "el nom de l'esclau %s està duplicat"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "l'enllaç duplicat %s està duplicat"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nom %s és alhora primari i esclau"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "l'enllaç %s és alhora primari i esclau"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"es necessita --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all o --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave només es pot especificar junt amb --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "No hi ha alternatives per a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "S'està configurant la selecció automàtica de %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "no es pot esborrar %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s ha estat modificat (manualment o per alguna seqüència).\n"
"S'està canviant a modificacions manuals únicament."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"a %s ...\n"
"(Si ho voleu, podeu modificar els enllaços simbòlics - vegeu «man ln».)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "S'està tornant a anomenar l'enllaç %s de %s a %s.n"
# Reanomenar - Canviar el nom - Tornar a anomenar? -- Jordà
# Jo personalment preferisc "canvia el nom", però per exemple al Termcat
# van més amb reanomena, i el GNOME ho està seguint.
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "no es pot reanomenar %s a %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "nom d'enllaç esclau %s duplicat"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "S'està tornant a anomenar l'enllaç esclau %s de %s a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"S'està suprimint l'alternativa seleccionada manualment - s'està canviant a "
"mode automàtic"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "L'alternativa %s per a %s no està registrada, no s'esborrarà."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "S'està descartant l'enllaç esclau obsolet %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"Les actualitacions automàtiques de %s estan desactivades, no hi haurà canvis."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Per tornar a activar les actualitzacions automàtiques, utilitzeu «update-"
"alternatives --auto %s»."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "S'està restablint d'una actualització prèvia fallida de %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "no es pot obrir %s per a l'escriptura: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "S'ha desinstal·lat el darrer paquet que proveeix %s (%s), s'esborrarà."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"avís: %s hauria de ser un enllaç simbòlic a %s\n"
-" (o no existent); tanmateix, readlink ha fallat: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "no es pot garantir que %s sigui no existent: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "no es pot fer l'enllaç simbòlic de %s a %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "no es pot instal·lar %s com a %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "S'està deixant %s (%s) apuntant cap a %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "S'està actualitzant %s (%s) per apuntar cap a %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "S'està esborrant %s (%s), no és apropiat amb %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"avís: %s hauria de ser un enllaç simbòlic esclau a\n"
-" %s, o no existent; tanmateix, readlink ha fallat: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Només hi ha 1 programa que proveeixi %s\n"
"(%s). No hi ha res a configurar.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Només hi ha 1 programa que proveeixi %s\n"
"(%s). No hi ha res a configurar.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Selecció Alternativa\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premeu retorn per a mantenir l'opció per defecte[*], o introduïu un número "
"de selecció: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "S'utilitzarà «%s» per proveir «%s»."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "No es pot trobar l'alternativa «%s»."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "s'ha produït un error en escriure la sortida estàndard: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"els salts de línia no estan permesos als fitxers d'update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "s'ha produït un error o final de fitxer en llegir %s per %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "falta un salt de línia després de %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "no es pot fer l'enllaç simbòlic de %s a %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "no es pot instal·lar %s com a %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Problema seriós: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "no es pot garantir que %s sigui no existent: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "avís: %s hauria de ser un enllaç simbòlic esclau a\n"
+#~ " %s, o no existent; tanmateix, readlink ha fallat: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "avís"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
msgstr "po čtení nelze zavřít %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "nelze zavřít %s: %s"
"divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "zadány dva příkazy: %s a --%s"
msgstr "jméno balíku nemůže obsahovat znak nového řádku"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vyžaduje jako argument <adresář>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "neznámá volba \"%s\""
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "nelze volat stat na nové jméno `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "chyba při kontrole `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"přejmenování znamená přepsání `%s'\n"
" souborem `%s', což není povoleno"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "přejmenování: odstranění duplicitního starého odkazu `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "přejmenování: přejmenování `%s' na `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "vytváření souboru diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "zápis souboru diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "zavírání souboru diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "odstranění starého souboru diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "vytvoření nového souboru diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "instalace nového souboru diversions: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "vnitřní chyba: %s porušeno: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Momentálně \"nejlepší\" verze je \"%s\"."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"varování: %s má být symbolický odkaz na %s,\n"
+" avšak volání readlink selhalo: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Ponechávám %s (%s), aby ukazoval na %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Aktualizuji %s (%s), aby ukazoval na %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Používám '%s' pro poskytnutí `%s'. "
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Odstraňuji %s (%s), neodpovídá %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "nelze odstranit %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "neznámý argument `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta> <priorita>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorita musí být celé číslo"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vyžaduje <jméno> <cesta>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vyžaduje <jméno>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "závislé jméno %s je duplicitní"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "závislý odkaz %s je duplicitní"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "jméno %s je jak primární, tak závislé"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "odkaz %s je jak primární, tak závislý"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"vyžaduji --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
"all nebo --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave je povoleno jen současně s --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Pro %s neexistují žádné alternativy."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Nastavuji automatický výběr %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "nelze odstranit %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s byl změněn (vámi nebo skriptem).\n"
"Přepínám pouze na ruční aktualizace."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"Kontroluji dostupné verze %s, aktualizuji odkazy v %s ...\n"
"(Symbolické odkazy můžete měnit i ručně - viz `man ln'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Přejmenovávám odkaz %s z %s na %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "závislý odkaz jménem %s byl duplikován"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Přejmenovávám závislý odkaz %s z %s na %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Odstraňuji ručně zvolenou alternativu - přepínám do automatického režimu"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternativa %s pro %s není registrována, neodstraňuji."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Zahazuji zastaralý závislý odkaz %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Automatické aktualizace %s jsou zakázány, ponechávám bez změn."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"K automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem `update-alternatives --auto %"
"s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Obnovuji z předchozí nefunkční aktualizace %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "nelze otevřít %s pro zápis: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Poslední balík pokytující %s (%s) byl odstraněn, mažu."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"varování: %s má být symbolický odkaz na %s,\n"
-" avšak volání readlink selhalo: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "nelze se přesvědčit, že %s neexistuje: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "nelze vytvořit symbolický odkaz %s na %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Ponechávám %s (%s), aby ukazoval na %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Aktualizuji %s (%s), aby ukazoval na %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Odstraňuji %s (%s), neodpovídá %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"varování: %s má být záviský symbolický odkaz na\n"
-" %s, avšak volání readlink selhalo: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Neexistuje program poskytující %s.\n"
"Nemám nic k nastavení.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Existuje pouze jediný program poskytující %s\n"
"(%s). Nemám nic k nastavení.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Výběr Alternativa\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "Pro výchozí možnost[*] stiskněte enter, jinak zadejte číslo: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Používám '%s' pro poskytnutí `%s'. "
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Nemohu najít alternativu `%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nové řádky jsou v souborech update-alternatives zakázány (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "chyba nebo konec souboru při čtení %s pro %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "chybí nový řádek za %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "nelze vytvořit symbolický odkaz %s na %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Vážný problém: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "nelze se přesvědčit, že %s neexistuje: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "varování: %s má být záviský symbolický odkaz na\n"
+#~ " %s, avšak volání readlink selhalo: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "varování"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
msgstr "kunne ikke lukke %s efter læsning: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "kunne ikke lukke %s: %s"
"Pakkescripterne preinst/postrm skal altid angive --package og --divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "to kommandoer angivet: %s og --%s"
msgstr "pakke må ikke indeholde linjeskift"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s kræver et <mappe>-parameter"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "kan ikke finde det nye navn '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "fejl under tjek af '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"omdøbning medfører overskrivning af '%s' med\n"
" anden fil `%s', ikke tilladt"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "omdøb: fjern identisk gammel lænke '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "omdøb: omdøb '%s' til '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "opret diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "skriv diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "luk diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "fjern gammel diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "opret ny diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "installér nye omrokeringer: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "intern fejl:'%s ugyldig: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Den bedste aktuelle version er %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"advarsel: %s burde være en symbolsk lænke til %s\n"
+" (eller ikke eksisterende), men readlink fejlede: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Lader fortsat %s (%s) pege på %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Opdaterer %s (%s) til at pege på %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Bruger `%s' til at give '%s'."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Fjernelse af %s (%s), er i modstrid med %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "kunne ikke fjerne %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukendt parameter '%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install kræver <lænke> <navn> <sti> <prioritet>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet skal være et heltal"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s kræver <navn> <sti>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s kræver <navn>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave kræver <lænke> <navn> <sti>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "slavenavnet %s eksisterer flere gange"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "slavelænken %s eksisterer flere gange"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "navnet %s er både primær og slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "lænken %s er både primær og slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"kræver --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"eller --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave er kun tilladt med --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Ingen alternativer til %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Sætter automatisk valg af %s op."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "kunne ikke fjerne %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s er blevet ændret (manuelt eller af et script).\n"
"Skifter til rent manuelle opdateringer."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"Tjekker tilgængelige versioner af %s, opdaterer lænkgerne i %s ...\n"
"(Du kan selv ændre de symbolske lænker der, hvis du vil - se 'man ln'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Omdøber %s-lænke fra %s til %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "slavelænkenavnet %s findes flere gange"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Omdøber %s-slavelænke fra %s til %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "Fjerner manuelt valgt alternativ - skifter til automatisk tilstand"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternativet %s til %s er ikke registreret, fjerner ikke."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Sletter den forældede slavelænke %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Automatiske opdateringer af %s er deaktiveret, lader den være."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"For at gå tilbage til automatiske opdateringer, skal du bruge 'update-"
"alternatives --auto %s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Genskaber fra tidligere mislykkede opdatering af '%s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Sidste pakke, der tilbød %s (%s), er fjernet. Sletter den."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"advarsel: %s burde være en symbolsk lænke til %s\n"
-" (eller ikke eksisterende), men readlink fejlede: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "kunne ikke sikre at %s ikke fandtes: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "kunne ikke gøre %s til en symbolsk lænke til %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "kunne ikke installere %s som %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Lader fortsat %s (%s) pege på %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Opdaterer %s (%s) til at pege på %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Fjernelse af %s (%s), er i modstrid med %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"advarsel: %s burde være en symbolsk slave-lænke til\n"
-" %s, eller ikke eksistere. readlink mislykkedes: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Der er intet program, der giver %s\n"
"Intet at sætte op.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Der er kun et enkelt program, der giver %s\n"
"(%s). Intet at sætte op.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Valg Alternativ\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Tryk retur for at beholde standardvalget[*], eller angiv nummeret på dit "
"valg: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Bruger `%s' til at give '%s'."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Kan ikke finde alternativet '%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "fejl under skrivning til standard-ud: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "linjeskift er ikke tilladt i update-alternatives-filer (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "fejl eller filafslutning under læsning af %s for %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "manglende linjeskift efter %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "kunne ikke gøre %s til en symbolsk lænke til %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "kunne ikke installere %s som %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Alvorligt problem: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke sikre at %s ikke fandtes: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "advarsel: %s burde være en symbolsk slave-lænke til\n"
+#~ " %s, eller ikke eksistere. readlink mislykkedes: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "advarsel"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
#: lib/parse.c:188
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
-msgstr ""
-"EOF im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender abschließender Zeilenvorschub)"
+msgstr "EOF im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender abschließender Zeilenvorschub)"
#: lib/parse.c:211
#, c-format
#: src/archives.c:758
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
-msgstr ""
-"Kann »%.255s« nicht aus dem Weg räumen, um neue Version zu installieren"
+msgstr "Kann »%.255s« nicht aus dem Weg räumen, um neue Version zu installieren"
#: src/archives.c:767
#, c-format
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-"dpkg: %s: Warnung - konnte alte verteilte Version »%.250s« nicht löschen: %"
-"s\n"
+"dpkg: %s: Warnung - konnte alte verteilte Version »%.250s« nicht löschen: %s\n"
#: src/configure.c:262
#, c-format
#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht mit »%.250s« verknüpfen: %s\n"
+msgstr "dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht mit »%.250s« verknüpfen: %s\n"
#: src/configure.c:271
#, c-format
"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
"assuming package has no files currently installed.\n"
msgstr ""
-"dpkg: Ernste Warnung: Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« fehlt, nehme "
-"an, dass das Paket derzeit keine Dateien installiert hat.\n"
+"dpkg: Ernste Warnung: Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« fehlt, nehme an, "
+"dass das Paket derzeit keine Dateien installiert hat.\n"
#: src/filesdb.c:145
#, c-format
"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `"
"%.250s' and `%.250s')\n"
msgstr ""
-"dpkg: Warnung - alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue "
-"Dateien! (sowohl »%.250s« als auch »%.250s«)\n"
+"dpkg: Warnung - alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! "
+"(sowohl »%.250s« als auch »%.250s«)\n"
#: src/processarc.c:725
#, c-format
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-"Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit "
-"»%.50s«)"
+"Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit »%.50s«)"
#: src/processarc.c:800
#, c-format
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-"Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein "
-"Verzeichnis sei"
+"Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein Verzeichnis "
+"sei"
#: src/processarc.c:808
#, c-format
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
"s - directory may be a mount point ?\n"
msgstr ""
-"dpkg - Warnung: Während Entfernens von %.250s kann Verzeichnis »%.250s« "
-"nicht gelöscht werden: %s - Verzeichnis vielleicht ein Einhängepunkt?\n"
+"dpkg - Warnung: Während Entfernens von %.250s kann Verzeichnis »%.250s« nicht "
+"gelöscht werden: %s - Verzeichnis vielleicht ein Einhängepunkt?\n"
#: src/remove.c:265 src/remove.c:382
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-"Kann das Konfigurationsdateien-Verzeichnis »%.250s« nicht lesen (aus "
-"»%.250s«)"
+"Kann das Konfigurationsdateien-Verzeichnis »%.250s« nicht lesen (aus »%.250s«)"
#: src/remove.c:505
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-"Kann alte Konfigurations-Sicherungsdatei »%.250s« nicht löschen (aus "
-"»%.250s«)"
+"Kann alte Konfigurations-Sicherungsdatei »%.250s« nicht löschen (aus »%.250s«)"
#: src/remove.c:541
#, c-format
#, c-format
msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
msgstr ""
-"Datei »%.250s« hat Formatversion »%.250s« - Sie brauchen ein neueres dpkg-"
-"split"
+"Datei »%.250s« hat Formatversion »%.250s« - Sie brauchen ein neueres dpkg-split"
#: dpkg-split/info.c:124
#, c-format
#: dpkg-split/info.c:131
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
-msgstr ""
-"Datei »%.250s« ist kaputt - kein Schrägstrich zwischen den Teil-Nummern"
+msgstr "Datei »%.250s« ist kaputt - kein Schrägstrich zwischen den Teil-Nummern"
#: dpkg-split/info.c:140
#, c-format
msgstr "Kann %s nach dem Lesen nicht schließen: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht schließen: %s"
"und --divert angeben.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "Zwei Befehle angegeben: %s und --%s"
msgstr "Paketname darf keine Zeilenvorschübe enthalten"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s benötigt ein Verzeichnis als Argument"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "unbekannte Option »%s«"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "Kann kein stat auf neuen Namen »%s« durchführen: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Überprüfen von »%s«: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"Umbenennen beinhaltet Überschreiben von »%s« mit\n"
" anderer Datei »%s«, nicht erlaubt"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "rename: Entfernen des doppelten alten Links »%s«: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: Umbenennen von »%s« nach »%s«: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "Anlegen von diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "Schreiben von diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "Schließen von diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "Entfernen von alter diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "Anlegen von neuer diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "Installieren von neuer diversions: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "interner Fehler: %s defekt: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Gegenwärtig »beste« Version ist %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"Warnung: %s sollte ein symbolischer Link auf %s sein\n"
+" (oder nicht existent); jedoch schlug readlink fehl: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Lasse %s (%s) weiterhin auf %s verweisen."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Aktualisiere %s (%s), auf %s zu verweisen."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Verwende »%s«, um »%s« bereitzustellen."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Entferne %s (%s), nicht angebracht mit %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "Kann %s nicht entfernen: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "unbekanntes Argument »%s«"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install benötigt <Link> <Name> <Pfad> <Priorität>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "Priorität muss eine Ganzzahl sein"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s benötigt <Name> <Pfad>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s benötigt <Name>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave benötigt <Link> <Name> <Pfad>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "doppelter Slave-Name %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "doppelter Slave-Link %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "Name %s ist sowohl primär als auch slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "Link %s ist sowohl primär als auch slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"brauche --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"oder --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave ist nur mit --install erlaubt"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Keine Alternativen für %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Richte automatische Auswahl von %s ein."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "Kann %s nicht entfernen: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s wurde geändert (manuell oder von einem Skript).\n"
"Wechsle zu ausschließlich manuellen Aktualisierungen."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(Sie können die symbolischen Links dort selbst ändern, falls gewünscht - "
"siehe »man ln«.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Benenne %s-Link von %s in %s um."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "Slave-Link Name %s doppelt"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Benenne %s-Slave-Link von %s in %s um."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "Entferne manuell ausgewählte Alternative - wechsle zu Auto-Modus"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert, wird nicht entfernt."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Verwerfe veralteten Slave-Link %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"Automatische Aktualisierungen von %s sind deaktiviert, lasse es in Ruhe."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
"verwenden Sie »update-alternatives --auto %s«."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Behebe zuvor fehlgeschlagene Aktualisierung von %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Letztes Paket entfernt, das %s (%s) bereitstellte, lösche Alternative."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"Warnung: %s sollte ein symbolischer Link auf %s sein\n"
-" (oder nicht existent); jedoch schlug readlink fehl: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "Kann nicht sicherstellen, dass %s nicht existiert: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "Kann %s nicht zu symbolischem Link auf %s machen: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "Kann %s nicht als %s installieren: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Lasse %s (%s) weiterhin auf %s verweisen."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Aktualisiere %s (%s), auf %s zu verweisen."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Entferne %s (%s), nicht angebracht mit %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"Warnung: %s sollte ein symbolischer Slave-Link auf\n"
-" %s sein oder nicht existieren; jedoch schlug readlink fehl: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Es gibt kein Programm, welches %s bereitstellt.\n"
"Nichts zu konfigurieren.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Es gibt nur 1 Programm, welches %s bereitstellt\n"
"(%s). Nichts zu konfigurieren.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Auswahl Alternative\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Drücken Sie die Eingabetaste, um die Vorgabe[*] beizubehalten,\n"
"oder geben Sie die Auswahlnummer ein: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Verwende »%s«, um »%s« bereitzustellen."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Kann Alternative »%s« nicht finden."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf Standardausgabe: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "Zeilenvorschübe sind in update-alternatives-Dateien (%s) verboten"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "Fehler oder EOF beim Lesen von %s für %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "fehlender Zeilenvorschub nach %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "Kann %s nicht zu symbolischem Link auf %s machen: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "Kann %s nicht als %s installieren: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Schwerwiegendes Problem: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "Kann nicht sicherstellen, dass %s nicht existiert: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: %s sollte ein symbolischer Slave-Link auf\n"
+#~ " %s sein oder nicht existieren; jedoch schlug readlink fehl: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr ""
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
#, perl-format
-msgid "unknown argument `%s'"
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
+#, perl-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Switching to manual updates only."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"(%s). Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg po.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n"
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
msgstr " %sལྷག་ཚར་བའི་ཤུལ་མ་ %s ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "%s ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས་: %s"
"གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "བརྡ་བཀོད་གཉིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ: %s དང་ --%s"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་མེདཔ་འོང་།"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ་ལུ་ <སྣོད་ཐོ་> སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་ཁ་ `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "མིང་གསརཔ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "`%s' ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་ `%s' \n"
" ཡིག་སྣོད་ `%s' སོ་སོ་དང་དང་ཅིག་ཁར་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་དང་འབྲེལ་བ་འབདཝ་ཨིན། འབད་མི་ཆོག"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་: འབྲེལ་ལམ་ `%s' རྙིངམ་རྫུན་མ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་: `%s' འདི་ `%s' ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "ཁ་སྒྱུར་-གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "ཁ་སྒྱུར་-གསརཔ་འབྲི: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "ཁ་སྒྱུར་-གསརཔ་ཁ་བསྡམ: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "ཁ་སྒྱུར་རྙིངམ་-རྙིངམ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "ཁ་སྒྱུར་གསརཔ་-རྙིངམ་གསར་བསྐྲུན་འབད: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "ཁ་སྒྱུར་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: %s ངན་ཅན་བཟོ་ནི་: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་`དྲག་ཤོས་'འདི་ %s ཨིན།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་\n"
+"(ཡང་ན་གནས་པ་མིན་པ་) གང་ལྟར་ཡང་ རིཌི་ལིངཀ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "%s ལུ་དཔག་མི་ %s (%s) འདི་བཀོག་བཞག་དོ།"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "%s (%s) འདི་ %s ལུ་དཔག་ནིའི་དོན་ལས་དུས་མཐུན་བཟོ་དོ།"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "`%s' བྱིན་ནིའི་དོན་ལས་ `%s' ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "%s (%s) %s དང་ཅིག་ཁར་འོས་ལྡན་མེན་མི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--གཞི་བཙུགས་ལུ་ <link> <name> <path> <priority> དགོཔ་ཨིན།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "གཙོ་རིམ་འདི་ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ཨིན་དགོ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ལུ་ <name> <path> དགོཔ་ཨིན།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ལུ་ <name> དགོཔ་ཨིན།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--བྲན་གཡོག་ལུ་ <link> <name> <path> དགོཔ་ཨིན།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "བྲན་གཡོག་མིང་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "མིང་ %s འདི་གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %s འདི་ གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"--བཀྲམ་སྟོན་ --རིམ་སྒྲིག་ --གཞི་སྒྲིག་ --གཞི་བཙུགས་ --རྩ་བསྐྲད་ --གེ་ར་ --གེ་ར་-རྩ་བསྐྲད་གཏང་ ཡང་"
"ན་ --རང་བཞིན་ དགོཔ་ཨིན།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--བྲན་གཡོག་འདི་ --གཞི་བཙུགས་དང་ཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ཆོགཔ་ཨིན།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུ་མེད།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s གི་རང་བཞིན་སེལ་འཐུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s འདི་བསྐྱུར་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།(ལག་ཐོག་ལས་ཡང་ན་ཡགི་ཚུགས་ཅིག་གིས་སྦེ་)\n"
"ལག་དེབ་ཀྱི་དུས་མཐུན་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་སུ་ཡུ་ཅིང་འབད་དོ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(རེ་འདོད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་གིས་ཕི་ནང་ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་བཅོས་འབད་ཚུགས། -"
"`man ln' བལྟ།)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s འབྲེལ་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "%s འདི་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས: %s "
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་མིང་ %s འདི་རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s བྲན་གཡོག་བྲན་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"ལག་ཐོག་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྤེལ་མ་ - སུ་ཡི་ཅིང་འདི་རང་བཞིན་ཐབས་ལམ་ལུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "ཕན་མེད་བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s (%s) བཏོན་བཀོག་དོ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s གི་རང་བཞིན་དུས་མཐུན་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོད། ཁོ་རང་རྐྱངམ་ཅིག་བཞག་པའི་སྐབས།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr "རང་བཞིན་ཚུ་ལུ་སླར་ལོག་ནིའི་དོན་ལས་ `དུས་མཐུན་-སྤེལ་མ་ --རང་བཞིན %s' ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "ཧེ་མའི་ %s གི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་མི་དུས་མཐུན་ལས་སླར་གསོ་འབད་དོ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "མཇུག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s (%s) བྱིན་མིའདི་རྩ་ཙསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་ དེ་བཏོན་གཏངམ་ད་ལུ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་\n"
-"(ཡང་ན་གནས་པ་མིན་པ་) གང་ལྟར་ཡང་ རིཌི་ལིངཀ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "%s འདི་གནས་པ་མེནམ་སྦེ་ངེས་ཏིག་བཟོ་མ་ཚུགས: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "%s འདི་ %s ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཟོ་མ་ཚུགས: %s "
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "%s འདི་ %s སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས: %s "
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "%s ལུ་དཔག་མི་ %s (%s) འདི་བཀོག་བཞག་དོ།"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "%s (%s) འདི་ %s ལུ་དཔག་ནིའི་དོན་ལས་དུས་མཐུན་བཟོ་དོ།"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "%s (%s) %s དང་ཅིག་ཁར་འོས་ལྡན་མེན་མི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"ཉེན་བརྡ: %s འདི་ \n"
-"%s ཡང་ན གནས་པ་མིན་པ་ གི་བྲན་གཡོག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཨིན་དགོ་ གང་ལྟར་ཡང་ ལྷག་ནིའི་འབྲེལ་ལམ་འཐུས་"
-"ཤོར་འབྱོང་ཡོདཔ: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
" བྱིན་མི་ལས་རིམ་ %sའདི་མེད།\n"
" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེད།\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"%s བྱིན་མི་ལས་རིམ་ ༡ རྐྱངམ་ཅིག་ཡོད།\n"
"(%s)། རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེད།\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" སེལ་འཐུ་ སྤེལ་མ\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་[*]བཞག་ནིའི་དོན་ལས་ལོག་ལྡེ་ཨེབ་ ཡང་ན་སེལ་འཐུའི་ཨང་ཡིག་དཔར་རྐྱབས:"
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "`%s' བྱིན་ནིའི་དོན་ལས་ `%s' ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "སྤེལ་མ་ `%s' འཚོལ་མ་འཐོབ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "stdout འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "དུས་མཐུན་-སྤེལ་མའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ (%s) ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་བཀག་ཡོདཔ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "%s (%s) གི་དོན་ལུ་ %s ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བ་ཡང་ན་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "%s གི་ཤུལ་ལས་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "%s འདི་ %s ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཟོ་མ་ཚུགས: %s "
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "%s འདི་ %s སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས: %s "
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "འཚུབ་ཅན་དཀའ་ངལ: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "%s འདི་གནས་པ་མེནམ་སྦེ་ངེས་ཏིག་བཟོ་མ་ཚུགས: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཉེན་བརྡ: %s འདི་ \n"
+#~ "%s ཡང་ན གནས་པ་མིན་པ་ གི་བྲན་གཡོག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཨིན་དགོ་ གང་ལྟར་ཡང་ ལྷག་ནིའི་འབྲེལ་ལམ་"
+#~ "འཐུས་ཤོར་འབྱོང་ཡོདཔ: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "ཉེན་བརྡ།"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:51+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
msgstr "αποτυχία κλεισίματος μετά την ανάγνωση: `%.255s'"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr ""
msgstr "Το πακέτο `%s' δεν περιέχει κανένα αρχείο (!)\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "η --build χρειάζεται ένα όρισμα καταλόγου"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "άγνωστη επιλογή --%s"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης (stat) του `%.255s' (στο `%.255s')"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - αποτυχία μετονομασίας του `%.250s' σε `%.250s': %"
"s\n"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, fuzzy, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο diversions [i]"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, fuzzy, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "παράκαμψη από %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, fuzzy, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "παράκαμψη από %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο diversions [i]"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, fuzzy, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, fuzzy, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: εγγραφή: `%s'"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "%s (υποδιεργασία): %s\n"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "η --%s χρειάζεται ένα όρισμα ονόματος αρχείου .deb"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "η --%s δεν παίρνει ορίσματα"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Switching to manual updates only."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, fuzzy, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "αδύνατη η εκτέλεση νέου %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση `%.250s' ως `%.250s'"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Nothing to configure.\n"
msgstr " %.250s παρέχει %.250s αλλά πρόκειται να απορρυθμιστεί.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"(%s). Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, fuzzy, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, fuzzy, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης του %s από %.255s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr ""
"το αρχείο `%.250s' είναι κατεστραμμένο - αγνοείται newline μετά το %.250s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση `%.250s' ως `%.250s'"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "αδύνατη η εκτέλεση νέου %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "προειδοποίηση"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.13.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-18 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
msgstr "fallo al ejecutar rm -rf"
#: dpkg-deb/info.c:99
+#, c-format
msgid "realloc failed (%lu bytes)"
msgstr "fallo en realloc (%lu bytes)"
msgstr "fallo al cerrar %s después de la lectura: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
"--package y --divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "se han especificado dos órdenes: %s y --%s"
msgstr "el nombre de paquete no puede tener saltos de línea"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesita un directorio como parámetro"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción `%s' desconocida"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el nombre nuevo `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "error al comprobar `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"renombrar obliga a sobreescribir `%s' con\n"
" un fichero distinto `%s', no está permitido."
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "rename: eliminado enlace antiguo duplicado `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: se renombró `%s' a `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "creado diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "escribiendo diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "cerrando diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "eliminar diversions-old antiguo: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "«diversions-old» nuevo creado: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "instalados nuevos desvíos: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "error interno: %s dañado: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Actualmente la «mejor» versión es %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"aviso: se supone que %s es un enlace simbólico a %s\n"
+" (o no existe), sin embargo ha fallado «readlink»: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Dejando %s (%s) para que apunte a %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Actualizando %s (%s) para que apunte a %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Se utiliza `%s' para proveer `%s'."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Eliminando %s (%s), no es apropiado para %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "no se puede eliminar %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento `%s' desconocido"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesita <enlace> <nombre> <ruta> <prioridad>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "el valor de prioridad debe ser un entero"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesita <nombre> <ruta>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesita <nombre>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesita <enlace> <nombre> <ruta>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "el nombre esclavo %s está duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "el enlace esclavo %s está duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nombre %s es al mismo tiempo principal y esclavo"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "el enlace %s es al mismo tiempo principal y esclavo"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"necesito --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
"all o --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "sólo se puede utilizar --slave con --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "No hay alternativas para %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Configurando la selección automática de %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "no se puede eliminar %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Se ha cambiado %s (manualmente o por un programa).\n"
"Cambiando para realizar sólo actualizaciones manuales."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"s ...\n"
"(Puede modificar los enlaces allí si lo desea - consulte «man ln».)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Renombrando el enlace %s de %s a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "no se puede renombrar %s a %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "el nombre del enlace esclavo %s está duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Renombrando el enlace esclavo %s de %s a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Eliminando la alternativa seleccionada manualmente, cambiando a modo "
"automático"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "La alternativa %s para %s no está registrada, no se eliminará."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Descartando el enlace esclavo obsoleto %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"Están deshabilitadads las actualizaciones automáticas de %s, no se tocará."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «update-alternatives "
"--auto %s»."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Restaurando de una actualización previa fallida de %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero %s para escritura: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Se ha eliminado el último paquete proveía %s (%s), borrándolo."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"aviso: se supone que %s es un enlace simbólico a %s\n"
-" (o no existe), sin embargo ha fallado «readlink»: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "no es posible asegurar que %s no exista: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "no se puede hace que %s sea un enlace simbólico para a %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "no se puede instalar %s como %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Dejando %s (%s) para que apunte a %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Actualizando %s (%s) para que apunte a %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Eliminando %s (%s), no es apropiado para %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"aviso: se supone que %s es un enlace simbólico a\n"
-" %s, o no existe; pero «readlink» ha fallado: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"No hay un programa que provea %s\n"
"No hay nada que configurar.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Sólo hay un programa que provee %s\n"
"(%s). No se configurará nada.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Selección Alternativa\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pulse <Intro> para mantener el valor por omisión [*] o pulse un número de "
"selección: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Se utiliza `%s' para proveer `%s'."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "No se encuentra una alternativa `%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "error al escribir a salida estándar: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"no se pueden utilizar saltos de línea en los ficheros de update-alternatives "
"(%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "error o fin de fichero al leer %s de %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "falta una nueva línea después de %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "no se puede hace que %s sea un enlace simbólico para a %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "no se puede instalar %s como %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Problema grave: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "no es posible asegurar que %s no exista: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso: se supone que %s es un enlace simbólico a\n"
+#~ " %s, o no existe; pero «readlink» ha fallado: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "atención"
# dpkg eesti keele tõlge.
# Estonian translation of dpkg.
-#
+#
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
#
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgstr "faili %s pole võimalik peale lugemist sulgeda: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "faili %s pole võimalik sulgeda: %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "korraga on määratud kaks käsku: %s ja --%s"
msgstr "pakk ei tohi sisaldada reavahetusi"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vajab argumenti <kataloog>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "tundmatu võti `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "viga `%s' kontrollimisel: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "ümbernimetamine: korduva vana viida `%s' eemaldamine: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "ümbernimetamine: `%s' ümbernimetamine nimega `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "uute diversioonide paigaldamine: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "sisemine viga: %s on rikutud: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Käesolevaga on `parim' versioon %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "%s (%s) jäetakse viitama failile %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Viita %s (%s) uuendatakse viitamaks failile %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "`%s' kasutamine `%s' tagamiseks."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "%s (%s) eemaldamine, pole failiga %s sobilik."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "faili %s pole võimalik eemaldada: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "tundmatu argument `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "tähtsus peab olema määratud täisarvuga"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vajab argumente <nimi> <rada>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vajab argumenti <nimi>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vajab argumente <viit> <nimi> <rada>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"vaja on võtit --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all või --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave on lubatud ainult koos võtmega --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "%s jaoks pole alternatiive."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Automaatse valiku seadmine %s jaoks."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "faili %s pole võimalik eemaldada: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Switching to manual updates only."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"uuendamine...\n"
"(Soovi korral võid seak olevaid nimeviitasid ise muuta - vaata `man ln'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "%s pole võimalik nimega %s ümber nimetada: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Käsitsi valitud alternatiivi eemaldamine - lülitumine automaatrežiimile"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Automaatsed uuendused on %s jaoks keelatud, jätan muutmata."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Automaatsetele uuendustele tagasilülitumiseks kasuta `update-alternatives --"
"auto %s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Viimane pakk, mis tagab %s (%s) on eemaldatud, see kustutatakse."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "nimeviita %s pole võimalik %s peale viitama panna: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "%s (%s) jäetakse viitama failile %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Viita %s (%s) uuendatakse viitamaks failile %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "%s (%s) eemaldamine, pole failiga %s sobilik."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Süsteemis pole ühtegi programmi, mis tagaks %s.\n"
"Pole midagi seadistada.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Süsteemis on ainult 1 programm, mis tagab %s\n"
"(%s). Pole midagi seadistada.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Valik Alternatiiv\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Vaikimisi[*] valiku jaoks vajuta enter, oma valiku tegemiseks sisesta "
"number: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "`%s' kasutamine `%s' tagamiseks."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Alternatiivi `%s' pole võimalik leida."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "viga standardväljundisse kirjutamisel: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "nimeviita %s pole võimalik %s peale viitama panna: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Tõsine probleem: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-04 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
msgstr "ezin da irakurri ondoren %s itxi: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "Ezin da %s itxi: %s"
"divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "bi komando ezarri dira: %s eta --%s"
msgstr "paketea ezin du lerro berririk eduki"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s-(e)k <direktorio> argumentu bat behar du"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "`%s' aukera ezezaguna"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "ezin da `%s' izen berria atzitu: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "errorea `%s' egiaztatzean: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"berrizendatzeak `%s' gainidaztea dakar\n"
" `%s' fitxategi ezberdinarekin, ez da onartzen"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "rename: `%s' lotura zaharra ezabatu: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: `%s' `%s'-ra berrizendatu: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new sortu: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new idatzi: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new itxi: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "diversions-old zaharra ezabatu: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "diversions-old berria sortu: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "desbideraketa berriak instalatu: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "barne errorea: %s hondaturik: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Unekobertsio `onena' %s da."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"abisua: %s %s-ra lotura sinboliko bat dela suposatzen\n"
+"da (edo ez dago), hala ere, rakurketak huts egin du: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "%s (%s)-ra lotzen %s utzi."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "%s (%s) egunaratzen %s-ra jo dezan"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "`%s' erabiltzen `%s'-etaz hornitzeko."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "%s (%s) ezabatzen, ez da %s-rekin egokia."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "ezin da %s ezabatu: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "`%s' argumentu ezezaguna"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install-ek <lotura> <izena> <bidea> <lehentasuna> behar ditu"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "lehentasuna zenbaki oso bat izan behar da"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s-ek <izena> <bidea> behar ditu"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s-ek <izena> behar du"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave-ek <lotura> <izena> <bidea> behar ditu"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "%s izen morroia bikoizturik"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "%s lotura morroia bikoizturik dago"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s izena batera morroi eta nagusia da"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s lotura batera morroi eta nagusia da"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"--display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all edo --"
"auto behar da"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave --install-ekin batera bakarrik onartzen da"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Ez dago alternatibarik %s-rentzat."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s-ren hautatze automatikoa ezartzen."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "ezin da %s ezabatu: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s aldatu egin da (eskuz edo script batez).\n"
"Eskuzko eguneraketara aldatzen."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(lotura sinbolikoa aldatu beharko duzu zure kabuz, laguntza behar ezkero "
"`man ln' begiratu.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s lotura %s-tik %s-ra berrizendatzen."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "ezin da %s %s-ra berrizendatu: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "%s lotura morroi izena bikoizturik dago"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s lotura morroia %s-tik %s-ra berrizendatzen."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "Eskuz hautaturiko alternatiba ezabatzen - modu automatikora aldatzen"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%s alternatiba %s-rentzat ez dago erregistraturik, ez da ezabatuko."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "%s (%s) lotura morroi zaharra alde batetara uzten."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s-ren eguneraketa automatikoak ezgaiturik daude, dagoen bezala uzten."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Eguneraketa automatikoetara itzultzeko `update-alternatives --auto %s' "
"erabili."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Aurretik huts egindako %s-ren eguneraketa batetik berreskuratzen"
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "Ezin da %s idazteko ireki: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "%s (%s) hornitzen duen azken paketea ezabaturik, ezabatzen."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"abisua: %s %s-ra lotura sinboliko bat dela suposatzen\n"
-"da (edo ez dago), hala ere, rakurketak huts egin du: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "ezin da ziurtatu %s ez dagoenik: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "ezin da %s %s-ren lotura bat egin: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "Ezin da %s %s bezala instalatu: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "%s (%s)-ra lotzen %s utzi."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "%s (%s) egunaratzen %s-ra jo dezan"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "%s (%s) ezabatzen, ez da %s-rekin egokia."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"abisua: %s, %s-ra esteka sinboliko morroia dela pentsatzen da,\n"
-"edo ez dago, hala ere, lotura irakurtzeak huts egin du: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Ez dago %s hornitzen duen programarik.\n"
"Ezer ez konfiguratzeko.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Programa 1 bakarrik dago %s (%s)-taz hornitzen\n"
" duena. Ezer konfiguratzeko.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
"Alternatiba aukeratu\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Enter sakatu lehenespena mantentzeko[*], edo hautatze zenbakia sakatu: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "`%s' erabiltzen `%s'-etaz hornitzeko."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Ezin da `%s' ordezkorik aurkitu."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "errorea irteera estandarrean idazterakoan: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives fitxategiak (%s) ezin du lerro berririk eduki"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "fitxategi amaiera edo errorea %s irakurtzean %s-rako (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "lerro berria falta da %s ondoren"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "ezin da %s %s-ren lotura bat egin: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "Ezin da %s %s bezala instalatu: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Arazo larria: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "ezin da ziurtatu %s ez dagoenik: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "abisua: %s, %s-ra esteka sinboliko morroia dela pentsatzen da,\n"
+#~ "edo ez dago, hala ere, lotura irakurtzeak huts egin du: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#: lib/database.c:124
#, c-format
msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
-msgstr ""
-"impossible d'allouer de la mémoire pour « strdup » dans findpackage(%s)"
+msgstr "impossible d'allouer de la mémoire pour « strdup » dans findpackage(%s)"
#: lib/database.c:194
#, c-format
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-"le répertoire des mises à jour contient un fichier « %.250s » dont le nom "
-"est trop long (longueur=%d, max=%d)"
+"le répertoire des mises à jour contient un fichier « %.250s » dont le nom est "
+"trop long (longueur=%d, max=%d)"
#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
#: lib/dump.c:319
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
-msgstr ""
-"la fermeture de « %.250s » après l'écriture de %s informations a échoué"
+msgstr "la fermeture de « %.250s » après l'écriture de %s informations a échoué"
#: lib/dump.c:323
#, c-format
#: lib/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
-msgstr ""
-"champ « %s », erreur de syntaxe après la référence au paquet « %.255s »"
+msgstr "champ « %s », erreur de syntaxe après la référence au paquet « %.255s »"
#: lib/fields.c:447
#, c-format
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
-"caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un "
-"saut de ligne ?)"
+"caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un saut "
+"de ligne ?)"
#: lib/parse.c:188
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
-msgstr ""
-"EOF dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
+msgstr "EOF dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
#: lib/parse.c:211
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
-"tentative de remplacement du répertoire « %.250s » dans le paquet %.250s "
-"avec un élément de type différent"
+"tentative de remplacement du répertoire « %.250s » dans le paquet %.250s avec "
+"un élément de type différent"
#: src/archives.c:568
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
-"tentative de remplacement de « %.250s », qui appartient aussi au paquet "
-"%.250s"
+"tentative de remplacement de « %.250s », qui appartient aussi au paquet %.250s"
#: src/archives.c:593
#, c-format
#: src/cleanup.c:94
#, c-format
msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
-msgstr ""
-"impossible de supprimer la version nouvellement installée de « %.250s »"
+msgstr "impossible de supprimer la version nouvellement installée de « %.250s »"
#: src/cleanup.c:101
#, c-format
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-"dpkg : %s : avertissement - échec de la liaison de « %.250s » à « %.250s » : "
-"%s\n"
+"dpkg : %s : avertissement - échec de la liaison de « %.250s » à « %.250s » : %"
+"s\n"
#: src/configure.c:271
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-"impossible de changer les permissions du conffile : « %.250s » de la "
-"nouvelle distribution"
+"impossible de changer les permissions du conffile : « %.250s » de la nouvelle "
+"distribution"
#: src/configure.c:466
#, c-format
"Ce programme est un logiciel libre ; prière de consulter la « GNU General\n"
"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
-"Voir « %s --license » pour les détails de licence et droits de "
-"reproduction.\n"
+"Voir « %s --license » pour les détails de licence et droits de reproduction.\n"
#: src/main.c:57 src/query.c:501 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49
#, c-format
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
-"--ignore-depends requiert un nom de paquet légal. « %.250s » ne l'est pas ; %"
-"s"
+"--ignore-depends requiert un nom de paquet légal. « %.250s » ne l'est pas ; %s"
#: src/main.c:288 src/main.c:299
#, c-format
#: src/processarc.c:578
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgstr ""
-"dpkg-deb : suppression de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing »)"
+msgstr "dpkg-deb : suppression de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing »)"
#: src/processarc.c:631
#, c-format
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-"l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que "
-"ce n'est pas un répertoire"
+"l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que ce "
+"n'est pas un répertoire"
#: src/processarc.c:808
#, c-format
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-"le script « %.50s » du responsable n'a pas les bonnes permissions %03lo "
-"(doit être >=0755 et <=0775)"
+"le script « %.50s » du responsable n'a pas les bonnes permissions %03lo (doit "
+"être >=0755 et <=0775)"
#: dpkg-deb/build.c:291
#, c-format
msgid ""
"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
msgstr ""
-"avertissement, le nom du conffile « %.50s... » est trop long, ou il manque "
-"le saut de ligne final\n"
+"avertissement, le nom du conffile « %.50s... » est trop long, ou il manque le "
+"saut de ligne final\n"
#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
#: dpkg-deb/extract.c:122
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
-msgstr ""
-"le fichier « %.250s » est corrompu - longueur négative de l'élément %zi"
+msgstr "le fichier « %.250s » est corrompu - longueur négative de l'élément %zi"
#: dpkg-deb/extract.c:126
#, c-format
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
msgstr ""
-"le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais « magic » à la fin de la "
-"section d'en-tête"
+"le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais « magic » à la fin de la section "
+"d'en-tête"
#: dpkg-split/info.c:147
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
msgstr ""
-"le fichier « %.250s » est corrompu - le deuxième élément n'est pas un "
-"élément de données"
+"le fichier « %.250s » est corrompu - le deuxième élément n'est pas un élément "
+"de données"
#: dpkg-split/info.c:153
#, c-format
msgstr "impossible de fermer %s après lecture : %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "impossible de fermer %s : %s"
"--package et --divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "deux commandes spécifiées : %s et --%s"
msgstr "le paquet ne peut pas contenir de retour chariot"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <répertoire>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option « %s » inconnue"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "analyse impossible sur le nouveau nom « %s » : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "erreur lors de la vérification de « %s » : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"le renommage implique l'écrasement de « %s » avec\n"
" un fichier différent « %s », ce n'est pas autorisé"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "renommage : suppression de l'ancien lien dupliqué « %s » : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "renommage : renommage de « %s » en « %s » : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "création de diversions-new : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "écriture de diversions-new : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "fermeture de diversions-new : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "suppression de l'ancien diversions-old : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "écriture du nouveau diversions-old : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "installation des nouvelles diversions : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "erreur interne : %s corrompu : %s"
msgstr ""
"\n"
"Pas de « START-INFO-DIR-ENTRY » et pas de « This file documents ».\n"
-"%s : impossible de déterminer la description pour l'entrée « dir » - "
-"abandon\n"
+"%s : impossible de déterminer la description pour l'entrée « dir » - abandon\n"
#: scripts/install-info.pl:275
#, perl-format
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "La « meilleure » version actuelle est %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"Avertissement : %s est censé être un lien symbolique vers %s\n"
+" (ou non existant) ; cependant, échec de readlink : %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Conservation de %s (%s) pointant sur %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Mise à jour de %s (%s) pointant sur %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Utilisation de « %s » pour fournir « %s »."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Suppression de %s (%s), non approprié avec %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "impossible de supprimer %s : %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "paramètre inconnu « %s »"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install a besoin de <lien> <nom> <chemin> <priorité>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la priorité doit être un entier"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s a besoin de <nom> <chemin>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s a besoin de <nom>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave a besoin de <lien> <nom> <chemin>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "le nom secondaire (« slave ») %s est dupliqué"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "le lien secondaire (« slave ») %s est dupliqué"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "le nom %s est à la fois principal et secondaire"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "le lien %s est à la fois principal et secondaire"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"a besoin de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
"all ou --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave n'est autorisé qu'avec --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Pas d'alternatives pour %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Configuration de la sélection automatique pour %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "impossible de supprimer %s : %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s a été changé (manuellement ou par un script).\n"
"Bascule vers des mises à jour manuelles uniquement."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"-\n"
"voir « man ln »)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Renommage du lien %s de %s en %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "impossible de renommer %s en %s : %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "nom de lien secondaire %s dupliqué"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Renommage du lien secondaire %s de %s vers %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Suppression de l'alternative sélectionnée manuellement - bascule vers le "
"mode automatique"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "L'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée, pas de suppression."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Abandon du lien secondaire obsolète %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Les mises à jour automatiques de %s sont désactivées, conservation."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Pour revenir aux mises à jour automatiques, utilisez « update-alternatives --"
"auto %s »."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Récupération de la précédente mise à jour défectueuse de %s..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Dernier paquet fournissant %s (%s) supprimé, suppression de celui-ci."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"Avertissement : %s est censé être un lien symbolique vers %s\n"
-" (ou non existant) ; cependant, échec de readlink : %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "impossible de garantir l'inexistence de %s : %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "impossible de faire de %s un lien symbolique vers %s : %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "impossible d'installer %s en tant que %s : %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Conservation de %s (%s) pointant sur %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Mise à jour de %s (%s) pointant sur %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Suppression de %s (%s), non approprié avec %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"avertissement : %s est censé être un lien symbolique secondaire vers\n"
-"%s ou ne pas exister ; cependant, échec de readlink : %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Il n'y a aucun programme fournissant %s.\n"
"Rien à configurer.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Il n'y a qu'un programme fournissant %s (%s).\n"
"Rien à configurer.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Sélection Alternative\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Appuyez sur Entrée pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le "
"numéro sélectionné :"
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Utilisation de « %s » pour fournir « %s »."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Impossible de trouver l'alternative « %s »."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "erreur d'écriture sur la sortie standard : %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"Les retours chariot sont interdits dans des fichiers update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "erreur ou fin de fichier lors de la lecture de %s pour %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "retour chariot absent après %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "impossible de faire de %s un lien symbolique vers %s : %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "impossible d'installer %s en tant que %s : %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Problème grave : %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "impossible de garantir l'inexistence de %s : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "avertissement : %s est censé être un lien symbolique secondaire vers\n"
+#~ "%s ou ne pas exister ; cependant, échec de readlink : %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "avertissement"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgstr "non se pode pechar %s trala lectura: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "non se pode pechar %s: %s"
"Os scripts de preinst/postrm deberían especificar --package e --divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "especificáronse dúas ordes: %s e --%s"
msgstr "o nome do paquete non pode conter saltos de liña"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s precisa dun argumento de directorio"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "non se atopa o novo nome \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "erro ao comprobar \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"o cambio de nome supón sobrescribir \"%s\" co\n"
" ficheiro diferente \"%s\", non se permite"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "rename: eliminación da ligazón antiga duplicada \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: cambio do nome de \"%s\" a \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "creación do ficheiro diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "escritura do ficheiro diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "peche do ficheiro diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "eliminación do antigo ficheiro diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "creación do novo ficheiro diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "instalación de novos desvíos: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "erro interno: %s está corrompido: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "A versión \"mellor\" actual é %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"aviso: suponse que %s é unha ligazón simbólica a %s\n"
+" (ou que non existe); nembargantes, non se puido ler a ligazón: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Déixase %s (%s) apuntando a %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "A actualizar %s (%s) para que apunte a %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "A empregar \"%s\" para fornecer \"%s\"."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "A eliminar %s (%s); non é apropiado con %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento \"%s\" descoñecido"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install precisa dos argumentos de ligazón, nome, ruta e prioridade"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "a prioridade ten que ser un número enteiro"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s precisa dos argumentos de nome e ruta"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s precisa do argumento de nome"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave precisa dos argumentos de ligazón, nome e ruta"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "nome de escravo %s duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "o nome %s é primario e escravo ao mesmo tempo"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "a ligazón %s é primaria e escrava ao mesmo tempo"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"precísase de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all ou -auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "só se admite --slave con --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Non hai alternativas para %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "A establecer a selección automática de %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s cambiou (manualmente ou mediante un script).\n"
"Cámbiase a só actualizacións manuais."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"s ...\n"
"(Pode modificar as ligazóns vostede se o prefire - consulte \"man ln\")."
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "A cambiar o nome da ligazón %s de %s a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "non se pode cambiar o nome de %s a %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "nome de ligazón escrava %s duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "A cambiar o nome da ligazón escrava %s de %s a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"A eliminar a alternativa seleccionada manualmente - cámbiase a modo "
"automático."
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "A descargar a ligazón escrava obsoleta %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "As actualizacións automáticas de %s están desactivadas, omítese."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Para voltar ás actualizacións automáticas empregue \"update-alternatives --"
"auto %s\"."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "A recuperarse dunha anterior actualización fallida de %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "non se pode abrir %s para escritura: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Eliminouse o derradeiro ficheiro que fornecía %s (%s), a eliminalo."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"aviso: suponse que %s é unha ligazón simbólica a %s\n"
-" (ou que non existe); nembargantes, non se puido ler a ligazón: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "non se pode asegurar que %s non exista: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "non se pode converter %s nunha ligazón simbólica a %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "non se pode instalar %s coma %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Déixase %s (%s) apuntando a %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "A actualizar %s (%s) para que apunte a %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "A eliminar %s (%s); non é apropiado con %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"aviso: suponse que %s é unha ligazón simbólica escrava a\n"
-" %s, ou que non existe; nembargantes, non se puido ler a ligazón: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Só hai ningún programa que forneza %s.\n"
"Non hai nada que configurar.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Só hai un programa que forneza %s\n"
"(%s). Non hai nada que configurar.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Selección Alternativa\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Prema Intro para manter o valor por defecto[*] ou escriba o número da "
"escolla: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "A empregar \"%s\" para fornecer \"%s\"."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Non se pode atopar a alternativa \"%s\"."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "erro ao gravar na saída estándar: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"non se admiten saltos de liña nos ficheiros de update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "erro ou fin de ficheiro ao ler de %s para %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "falla un salto de liña despois de %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "non se pode converter %s nunha ligazón simbólica a %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "non se pode instalar %s coma %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Problema grave: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "non se pode asegurar que %s non exista: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso: suponse que %s é unha ligazón simbólica escrava a\n"
+#~ " %s, ou que non existe; nembargantes, non se puido ler a ligazón: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "aviso"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 23:19+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
msgstr "nem tudom lezárni %s-t olvasás után: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "nem tudom lezárni %s-t: %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, fuzzy, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "2 mód megadva: %s és --%s"
msgstr "csomag nem tartalmazhat újsorokat"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s egy <könyvtár> argumentumot vár"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "az új `%s' név nem behatárolható: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "hiba `%s' ellenőrzésekor: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"átnevezés `%s' felülírásával járna\n"
" `%s' eltérő fájllal, ez nem engedélyezett"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "átnevezés: kettős régi `%s' lánc törlése: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "átnevezés: `%s' átnevezése erre: `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new létrehozása: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new írása: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new lezárása: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "régi diversions-old eltávoltása: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "új diversions-old létrehozása: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "új eltérítések telepítése: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "belső hiba: %s rossz: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "A jelenlegi `legjobb' verzió: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Meghagyom %s (%s)-t ezen: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Frissítem %s (%s)-t erre: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "`%s' használata `%s' számára."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Törlöm %s (%s)-t, nem illik ehhez: %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "nem tudom törölni %s-t: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ismeretlen %s argumentum"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "a --install követelményei: <lánc> <név> <ösvény> <elsőbbség>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "az elsőbbség egész szám kell legyen"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s számára <név> és <ösvény> kell"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s számára <név> kell"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "a --slave követelményei: <lánc> <név> <ösvény>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "%s szolga név megkettőzött"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "%s szolga lánc megkettőzött"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s elsődleges és szolga név is"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s elsődleges és szolga lánc is"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"vagy --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "a --slave csak --install mellett engedélyezett"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Nincs kiválasztás erre: %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s automata kijelölésének beállítása."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "nem tudom törölni %s-t: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s-t módosítottad (kézzel vagy egy parancsfájllal).\n"
"Csak-kézi-frissítésre váltok."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"%s elérhető verziói ellenőrzése, láncok frissítése itt: %s ...\n"
"(Magad is módosíthatod ezeket - lásd a `man ln'-t.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s lánc átnevezése erről: %s erre: %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "nem tudom átnevezni %s-t erre: %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "%s szolga lánc név megkettőzött"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s szolga lánc név átnevezése innen: %s ide: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "Kézi kiválasztás törlése - automata módra váltok"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Elavult %s szolga lánc átugrása (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s automata frissítései kikapcsolva, magára hagyom."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Az automatikus frissítésekhez való visszatéréshez használd az `update-"
"alternatives --auto %s'-t"
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "%s előző sikertelen frissítésének visszaállítása..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "nem tudom megnyitni %s-t írásra: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Utolsó %s-t (%s) adó csomag eltávolítva, törlöm."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "nem biztos, hogy %s nem létezik: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "%s jlánc készítése ide: %s nem sikerült: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "nem sikerült telepíteni %s-t mint %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Meghagyom %s (%s)-t ezen: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Frissítem %s (%s)-t erre: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Törlöm %s (%s)-t, nem illik ehhez: %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Csak 1 program adja ezt: %s\n"
"(%s). Nincs beállítandó.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Csak 1 program adja ezt: %s\n"
"(%s). Nincs beállítandó.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Kijelölés Választás\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "Üss entert az alap[*]-hoz, vagy a választás számát: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "`%s' használata `%s' számára."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást"
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "hiba stdout íráskor: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "újsorok tilosak az update-alternatives fájlokban (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "eof hiba %s olvasásakor ehhez: %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "hiányzó új sor ezután: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "%s jlánc készítése ide: %s nem sikerült: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "nem sikerült telepíteni %s-t mint %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Komoly gond: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "nem biztos, hogy %s nem létezik: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "figyelj!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
msgstr "gagal menutup setelah membaca: `%.255s'"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr ""
msgstr "Paket `%s' tidak berisi suatu berkas pun!\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "pilihan --%s tak dikenal"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "tidak dapat melakukan 'stat' pada `%.255s' (dalam `%.255s')"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - gagal mengganti nama `%.250s' ke `%.250s': %s \n"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, fuzzy, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, fuzzy, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "Dialihkan oleh %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, fuzzy, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "Dialihkan oleh %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, fuzzy, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, fuzzy, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: write: `%s'"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "%s (subproses): %s \n"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "jenis kompresi `%s' tidak dikenal!"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s tidak perlu argumen"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Switching to manual updates only."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, fuzzy, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "gagal melakukan 'stat' %s `%.250s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "gagal membuka berkas sumber %.250s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "tidak bisa menjalankan %s baru"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "tidak bisa memasang `%.250s' sebagai `%.250s'"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Nothing to configure.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan didekonfigurasi.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"(%s). Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, fuzzy, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, fuzzy, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "ada kesalahan saat membaca %s dari %.255s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "berkas `%.250s' terkorupsi - baris-baru hilang setelah %.250s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "tidak bisa memasang `%.250s' sebagai `%.250s'"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "tidak bisa menjalankan %s baru"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "PERINGATAN"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
msgstr "impossibile chiudere %s dopo la lettura: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "impossibile chiudere %s: %s"
"e --divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, fuzzy, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "sono state specificate due modalità: %s e --%s"
msgstr "pacchetto non può contenere a-capo"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s richiede il nome di una directory come parametro"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opzione `%s' non riconosciuta"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "impossibile eseguire stat sul nuovo nome `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "errore controllando `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"il cambio del nome comporta la sovrascrittura di `%s' con\n"
" un file diverso `%s', che non è consentito"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "rename: rimozione duplicato del vecchio collegamento `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: cambiando il nome da `%s' a `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "creazione di diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "scrittura di diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "chiusura di diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "rimozione del diversions-old precedente: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "creazione nuovo diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "installazione nuovo diversions: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "errore interno: %s è corrotto: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "La `migliore' versione attualmente è %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"attenzione: %s dovrebbe essere un symlink a %s\n"
+" (o non esistere affatto); invece, readlink è fallita: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Lascio %s (%s) puntare a %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Aggiorno %s (%s) che punti a %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Uso `%s' per fornire `%s'."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Rimuovo %s (%s), non appropriato con %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "impossibile rimuovere %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "parametro sconosciuto `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necessita di <link> <nome> <percorso> <priorità>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la priorità deve essere un numero intero"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s richiede <nome> e <percorso>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necessita di <nome>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necessita di <link> <nome> <percorso>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "nome slave %s duplicato"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "link slave %s duplicato"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "il nome %s è sia primario che slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "il link %s è sia primario che slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"necessita --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
"all o --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave è consentito solo con --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Nessuna alternativa per %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Imposto la selezione automatica di %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "impossibile rimuovere %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s è stato modificato (da te o da uno script).\n"
"Passo all'aggiornamento esclusivamente manuale."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(Se desideri puoi modificare direttamente quei link simbolici, vedi `man "
"ln'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Rinomino il link %s da %s a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "impossibile rinominare %s a %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "nome link slave %s duplicato"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Rinomino il link slave %s da %s a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Rimuovo le alternative selezionte manualmente, passo alla modalità automatica"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "L'alternativa %s per %s non è registrata, non la rimuovo."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Scarto il link slave obsoleto %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "L'aggiornamento automatico di %s è disattivato, lo lascio stare."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Per tornare all'aggiornamento automatico usa `update-alternatives --auto %s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Ripristino da un precedente aggiornamento fallito di %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "impossibile aprire %s in scrittura: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "L'ultimo pacchetto che fornisce %s (%s) è stato rimosso, lo elimino."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"attenzione: %s dovrebbe essere un symlink a %s\n"
-" (o non esistere affatto); invece, readlink è fallita: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "impossibile assicurare che %s non esiste: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico %s a %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "impossibile installare %s come %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Lascio %s (%s) puntare a %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Aggiorno %s (%s) che punti a %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Rimuovo %s (%s), non appropriato con %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"attenzione: %s dovrebbe essere un symlink slave a %s,\n"
-" o non esistere; invece, readlink è fallita: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"C'è un solo programma che fornisce %s\n"
"(%s). Non c'è nulla da configurare.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"C'è un solo programma che fornisce %s\n"
"(%s). Non c'è nulla da configurare.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Selezione Alternativa\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premi invio per mantenere il default[*], o inserisci il numero da "
"selezionare:"
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Uso `%s' per fornire `%s'."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Non riesco a trovare l'alternativa `%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "errore scrivendo su stdout: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "gli a-capo non sono consentiti nei file update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "errore o eof leggendo %s per %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "manca un a-capo dopo %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico %s a %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "impossibile installare %s come %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Problema grave: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "impossibile assicurare che %s non esiste: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "attenzione: %s dovrebbe essere un symlink slave a %s,\n"
+#~ " o non esistere; invece, readlink è fallita: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "attenzione"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13 r503\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 14:53+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
msgstr "%s の読み取り後のクローズに失敗しました: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "%s をクローズできません: %s"
"きです。\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "2 つのコマンドが指定されました: %s と --%s"
msgstr "パッケージは改行を含んではなりません"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s は引数として <ディレクトリ> が必要です"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "不明なオプション `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "新しい名前 `%s' の状態を取得できません: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "`%s' の確認中にエラーが発生しました: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"名前変更は `%s' を異なるファイル `%s' で上書きすることを伴います。\n"
"これは許可されていません。"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "名前変更: 重複する古いリンク `%s' を削除してください: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "名前変更: `%s' を `%s' に名前変更します: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new を作成: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new を書き込み: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new をクローズ: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "古い diversions-old を削除: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "新しい diversions-old を作成: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "新しい退避をインストール: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "内部エラー: %s は壊れています: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "現在の `最適' バージョンは %s です。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"警告: %s は %s へのシンボリックリンク (あるいは存在しない) であると想定\n"
+"されています; しかし、readlink が失敗しました: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "%3$s を指している %1$s (%2$s) をそのままにします。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "%3$s を指している %1$s (%2$s) を更新しています。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "`%2$s' を提供するために `%1$s' を使います。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "%3$s に適当でない %1$s を削除しています (%2$s)。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "%s を削除できません: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "`%s' は不明な引数です"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install は<リンク> <名前> <パス> <優先度> が必要です"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "優先度は整数でなければなりません"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s は <名前> <パス> が必要です"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s は <名前> が必要です"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave は<リンク> <名前> <パス> が必要です"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "スレーブ名 %s が重複しています"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "スレーブリンク %s が重複しています"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "名前 %s がプライマリ/スレーブの両方にあります"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "リンク %s がプライマリ/スレーブの両方にあります"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"--display、--config、--set、--install、--remove、--all、--remove-all、--auto "
"のいずれかが必要です。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave は --install と一緒のみ許可されています"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "%s の alternatives がありません。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s の自動選択を設定しています。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "%s を削除できません: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s が (手動あるいはスクリプトにより) 変更されました。\n"
"手動更新のみに切り替えています。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(望むなら、これらのシンボリックリンクをあなた自身で変更することもできます。"
"`man ln' を参照してください。)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s のリンクを %s から %s に名前変更しています。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "%s から %s に名前変更できません: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "スレーブリンク名 %s が重複しています"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s のスレーブリンクを %s から %s に名前変更しています。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"手動で選択された alternative を削除しています - 自動モードに切り替えています"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。削除は行いません。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "古いスレーブリンク %s を破棄しています (%s)。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s の自動更新は無効になっています。そのままにしておきます。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr "自動更新に戻るには、`update-alternatives --auto %s' を使ってください。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "以前に失敗した %s の更新を修復しています ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "%s を書き込み用にオープンできません: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
"%s (%s) を提供する最後のパッケージが削除されました。alternative を削除してい"
"ます。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"警告: %s は %s へのシンボリックリンク (あるいは存在しない) であると想定\n"
-"されています; しかし、readlink が失敗しました: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "%s が存在しないことを確定できません: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "%s から %s へのシンボリックリンクを作成できません: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "%s を %s としてインストールできません: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "%3$s を指している %1$s (%2$s) をそのままにします。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "%3$s を指している %1$s (%2$s) を更新しています。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "%3$s に適当でない %1$s を削除しています (%2$s)。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"警告: %s は %s へのスレーブシンボリックリンク (あるいは存在しない) であると想"
-"定されています; しかし、readlink が失敗しました: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"%s を提供するプログラムがありません。\n"
"設定は行いません。\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"%s を提供するプログラムが 1 つしかありません (%s)。\n"
"設定は行いません。\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" 選択肢 alternative\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"デフォルト[*] のままにするには Enter、さもなければ選択肢の番号のキーを押して"
"ください: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "`%2$s' を提供するために `%1$s' を使います。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "alternative `%s' が見つかりません。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "標準出力への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives ファイル内での改行は禁止されています (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr ""
"%2$s の %1$s の読み取り中にエラーが発生したか eof を読み取りました (%3$s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "%s の後の改行がありません"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "%s から %s へのシンボリックリンクを作成できません: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "%s を %s としてインストールできません: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "深刻な問題: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "%s が存在しないことを確定できません: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: %s は %s へのスレーブシンボリックリンク (あるいは存在しない) である"
+#~ "と想定されています; しかし、readlink が失敗しました: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
msgstr "មិនអាចបិទ %s បន្ទាប់ពីអាន ៖ %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "មិនអាចបិទ %s ៖ %s"
"ស្គ្រីបកញ្ចប់ preinst/postrm គួរតែបញ្ជាជានិច្ច --package និង --divert ។\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, fuzzy, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "មានពីររបៀបបានបញ្ជាក់ ៖ %s និង --%s"
msgstr "កញ្ចប់មិនអាចមានបន្ទាត់ថ្មី"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ <ថត>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើស `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឈ្មោះថ្មី `%s' ៖ %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "កំហុសក្នុងការពិនិត្យ `%s' ៖ %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"ប្ដូរឈ្មោះពាក់ព័ន្ធនឹងការសរសេរជាន់លើ `%s' ដោយ\n"
" ឯកសារផ្សេង `%s' មិនបានអនុញ្ញាត"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ ៖ យកតំណចាស់ដែលស្ទួនចេញ `%s' ៖ %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ ៖ ប្ដូរឈ្មោះ `%s' ទៅជា `%s' ៖ %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "បង្កើតការបង្វែរថ្មី ៖ %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "សរសេរការបង្វែរថ្មី ៖ %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "បិទការបង្វែរថ្មី ៖ %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "យកការបង្វែរចាស់ចេញ ៖ %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "បង្កើតការបង្វែរចាស់ ៖ %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "ដំឡើងការបង្វែរថ្មី ៖ %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "កំហុសខាងក្នុង ៖ %s ខូច ៖ %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "កំណែ `ល្អបំផុត' បច្ចុប្បន្នគឺ %s ។"
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"ព្រមាន ៖ %s ត្រូវបានសន្មត់ថាជាតំណនិមិត្តសញ្ញាទៅ %s\n"
+" (ឬមិនទាន់មាន) ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការអានតំណបានបរាជ័យ ៖ %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "ទុកឲ្យ %s (%s) ចង្អុលទៅ %s ។"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "ធ្វើឲ្យ %s (%s) ទាន់សម័យ ដើម្បីចង្អុលទៅ %s ។"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "ការប្រើ `%s' ដើម្បីផ្ដល់ `%s' ។"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "យក %s (%s) ចេញ មិនសមនឹង %s ។"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "មិនអាចយក %s ៖ %s ចេញ"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "មិនស្គាល់អាគុយម៉ង់ `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ> <អាទិភាព>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "អាទិភាពត្រូវតែជាចំនួនគត់"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "ឈ្មោះកូនចៅ %s បានស្ទួន"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "តំណកូនចៅ %s បានស្ទួន"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "ឈ្មោះ %s គឺទាំងមេ និងកូនចៅ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "តំណ %s គឺទាំងមេ និងកូនចៅ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"ត្រូវការ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"ឬ --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave បានអនុញ្ញាតតែជាមួយ --install ប៉ុណ្ណោះ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "គ្មានជម្រើសម្រាប់ %s ។"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "រៀបចំជម្រើសស្វ័យប្រវត្តិរបស់ %s ។"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "មិនអាចយក %s ៖ %s ចេញ"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s ត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ (ដោយដៃ ឬដោយស្គ្រីប) ។\n"
"ប្ដូរទៅជាការធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយដៃតែប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"កំពុងពិនិត្យមើលកំណែដែលមានរបស់ %s ធ្វើឲ្យតំណទាន់សម័យក្នុង %s ...\n"
"(អ្នកអាចកែប្រែតំណនិមិត្តសញ្ញានៅទីនោះ ប្រសិនបើអ្នកចង់បាន - មើល `man ln' ។)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះតំណ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ %s ទៅជា %s ៖ %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "ឈ្មោះតំណកូនចៅ %s បានស្ទួន"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះតំណកូនចៅ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "យកជម្រើសដែលបានជ្រើសចេញដោយដៃ - ប្ដូរទៅជារបៀបស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិនបានចុះឈ្មោះ មិនយកចេញទេ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "បោះបង់តំណកូនចៅដែលលែងប្រើ %s (%s) ។"
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "ការធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិរបស់ %s ត្រូវបានមិនអនុញ្ញាត ទុកវាឲ្យនៅតែឯង ។"
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr "ដើម្បីត្រឡប់ទៅការធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រើ `ជម្រើសធ្វើឲ្យទាន់សម័យ --auto %s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "កំពុងសង្គ្រោះការធ្វើឲ្យទាន់សម័យដែលបានបរាជ័យពីមុនរបស់ %s ឡើងវិញ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "មិនអាចបើក %s ដើម្បីសរសេរ ៖ %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "ការផ្ដល់កញ្ចប់ចុងក្រោយ %s (%s) បានយកចេញ លុបវា ។"
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"ព្រមាន ៖ %s ត្រូវបានសន្មត់ថាជាតំណនិមិត្តសញ្ញាទៅ %s\n"
-" (ឬមិនទាន់មាន) ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការអានតំណបានបរាជ័យ ៖ %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "មិនអាចប្រាកដថា %s មិនទាន់មាន ៖ %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "មិនអាចបង្កើតតំណនិមិត្តសញ្ញា %s ទៅ %s ៖ %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "មិនអាចដំឡើង %s ជា %s ៖ %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "ទុកឲ្យ %s (%s) ចង្អុលទៅ %s ។"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "ធ្វើឲ្យ %s (%s) ទាន់សម័យ ដើម្បីចង្អុលទៅ %s ។"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "យក %s (%s) ចេញ មិនសមនឹង %s ។"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"ព្រមាន ៖ %s ត្រូវបានសន្មត់ថាជាតំណនិមិត្តសញ្ញាកូនចៅទៅ\n"
-" %s ឬមិនទាន់មាន ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការអានតំណបានបរាជ័យ ៖ %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"មានតែកម្មវិធីតែ ១ ប៉ុណ្ណោះដែលផ្ដល់ %s\n"
"(%s) ។ គ្មានអ្វីត្រូវកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"មានតែកម្មវិធីតែ ១ ប៉ុណ្ណោះដែលផ្ដល់ %s\n"
"(%s) ។ គ្មានអ្វីត្រូវកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" ជម្រើស ជំនួស\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "សង្កត់គ្រាប់ចុច បញ្ចូល ដើម្បីរក្សាលំនាំដើម[*] ឬវាយលេខជម្រើស ៖ "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "ការប្រើ `%s' ដើម្បីផ្ដល់ `%s' ។"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "មិនអាចរកជម្រើស `%s' ។"
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "កំហុសក្នុងការសរសេរ stdout ៖ %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "បន្ទាត់ថ្មីបានហាមឃាត់ក្នុងឯកសារជម្រើសធ្វើឲ្យទាន់សម័យ (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "ការអានកំហុស ឬ ចុងឯកសារ %s សម្រាប់ %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "បាត់បន្ទាត់ថ្មីបន្ទាប់ពី %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "មិនអាចបង្កើតតំណនិមិត្តសញ្ញា %s ទៅ %s ៖ %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "មិនអាចដំឡើង %s ជា %s ៖ %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "បញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរ ៖ %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "មិនអាចប្រាកដថា %s មិនទាន់មាន ៖ %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ព្រមាន ៖ %s ត្រូវបានសន្មត់ថាជាតំណនិមិត្តសញ្ញាកូនចៅទៅ\n"
+#~ " %s ឬមិនទាន់មាន ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការអានតំណបានបរាជ័យ ៖ %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "ការព្រមាន"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:53-0400\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
msgstr "%s 읽은 후에 닫는 데 실패했습니다: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "%s 닫을 수 없습니다: %s"
"divert을 지정하는 것이 좋습니다.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "두 가지 명령이 지정되었습니다: %s와 --%s"
msgstr "꾸러미에 새줄문자가 있어서는 안 됩니다"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 옵션은 <directory> 인수가 필요합니다"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "새 이름 '%s'의 정보를 읽을 수 없습니다 : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "'%s' 검사하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"rename은 '%s'을(를) 다른 파일 '%s'(으)로 \n"
" 덮어씌우는 작업이므로 허용하지 않습니다"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "rename: 중복된 예전 링크 '%s' 지웁니다: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: '%s' 파일을 '%s' 파일로 이름 바꿉니다: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new 생성합니다: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new 씁니다: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new 닫습니다: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "예전 diversions-old 지웁니다: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "새로운 diversions-old 생성합니다: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "새로운 우회경로(diversions) 설치합니다: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "내부 오류: '%s' 망가졌습니다: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "현재 가장 '좋은' 버전은 %s입니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"경고: %s은(는) %s로의 symlink이어야 하거나 \n"
+"없어야 하지만 readlink가 실패했습니다. %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "%s(%s)이(가) %s을(를) 계속 가리키도록 둡니다."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "%s(%s)이(가) %s을(를) 가리키도록 바꿉니다."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "'%s'이(가) %s을(를) 제공하도록 하는 중."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "%3$s에 적절하지 않으므로 %1$s(%2$s) 지우는 중."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "%s을(를) 지울 수 없습니다: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "알 수 없는 인수 '%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install은 <link> <name> <path> <priority>를 필요로 합니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priority는 정수여야 합니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 옵션은 <name> <path>을(를) 필요로 합니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 옵션은 <name>을(를) 필요로 합니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave는 <link> <name> <path>를 필요로 합니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "슬레이브의 이름 %s이(가) 중복되었습니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "슬레이브 연결 %s 중복되었습니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "이름 %s은(는) 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "연결 %s은(는) 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"--display이나 --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all, --"
"auto를 필요로 합니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave는 --install와 함께 사용해야 합니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "%s의 대체 항목이 없습니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s의 자동 선택을 설정하는 중입니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "%s을(를) 지울 수 없습니다: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s 변경되었습니다(수동으로 직접, 혹은 스크립트로).\n"
"수동 업데이트만 사용하기로 변경합니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"%s의 사용할 수 있는 버전들을 확인하고 %s에 있는 연결들을 업데이트하는 중...\n"
"(원한다면 거기에 있는 symlink들을 직접 조작할 수 있습니다 - 'man ln' 참조)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s 연결을 %s에서 %s으(로) 이름을 바꿉니다."
# FIXME: bad msgid
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "%s을(를) %s(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "슬레이브 연결의 이름 %s 중복되었습니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "슬레이브 연결 %s의 이름을 %s에서 %s(으)로 변경하는 중입니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "수동으로 선택한 대체 항목을 지우는 중 - 자동 모드로 변경합니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 지우지 않습니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "사용 중지된 슬레이브 연결 %s 없애는 중(%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s의 자동 업데이트가 중지되었으므로 가만히 둡니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"다시 자동업데이트를 사용하려면 'update-alternatives --auto %s'을(를) 사용하십"
"시오."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "전에 실패했던 %s의 업데이트에서 복구하는 중..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "'%s' 쓰기 위해 열 수 없습니다: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "%s을(를) 제공하던 마지막 꾸러미(%s)가 제거되었으므로 지웁니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"경고: %s은(는) %s로의 symlink이어야 하거나 \n"
-"없어야 하지만 readlink가 실패했습니다. %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "%s이(가) 없다는 것을 확인할 수 없습니다. %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "%s을(를) %s에 대한 심볼릭 링크로 만들 수 없습니다: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "%s 파일을 %s 파일로 설치할 수 없습니다: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "%s(%s)이(가) %s을(를) 계속 가리키도록 둡니다."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "%s(%s)이(가) %s을(를) 가리키도록 바꿉니다."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "%3$s에 적절하지 않으므로 %1$s(%2$s) 지우는 중."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"경고: %s은(는) %s(으)로의 슬레이브 symlink이거나 존재하지\n"
-"않아야하지만 readlink가 실패했습니다. %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"%s 제공하는 프로그램이 없습니다.\n"
"설정할 것이 없습니다.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"%s(%s)을(를) 제공하는 프로그램이 하나만 있습니다.\n"
"설정할 것이 없습니다.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" 선택번호 대체항목\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"기본 사항[*]을 사용하려면 엔터, 다른 것을 사용하려면 번호를 입력하십시오: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "'%s'이(가) %s을(를) 제공하도록 하는 중."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "대체항목 '%s' 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "stdout에 쓰는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives 파일(%s)에는 줄바꿈이 금지되어 있습니다."
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "%2$s에서 %1$s 읽는데 오류가 발생했거나 eof가 있었습니다(%3$s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "%s 다음에 줄바꿈이 없습니다"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "%s을(를) %s에 대한 심볼릭 링크로 만들 수 없습니다: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "%s 파일을 %s 파일로 설치할 수 없습니다: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "심각한 문제: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "%s이(가) 없다는 것을 확인할 수 없습니다. %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "경고: %s은(는) %s(으)로의 슬레이브 symlink이거나 존재하지\n"
+#~ "않아야하지만 readlink가 실패했습니다. %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "경고"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
msgstr ""
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr ""
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
#, perl-format
-msgid "unknown argument `%s'"
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
+#, perl-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Switching to manual updates only."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Nothing to configure.\n"
msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"(%s). Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Pirsgirêka cidî: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
msgstr ": %s वाचल्यानंतर %s बंद करता येत नाही"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "%s: %s बंद करता येत नाही"
"पॅकेज स्थापनपूर्व/काढल्यानंतर परिभाषेत --पॅकेज व --वळवा निर्धारीत केलेल्या असल्याच पाहिजेत\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, fuzzy, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "दोन पद्धती निर्धारीत केल्यात: %s आणी --%s"
msgstr "पॅकेज मधे न्युलाइनस् नसेल"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s साठी <निर्देशिका> पर्यायाची गरज आहे"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "नवी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "`%s': %s तपासताना त्रुटी"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr "पुनर्नामांकनात `%s' वर वेगळ्या फाइल `%s' ने पुनर्लेखन सामील आहे, संमती नाही"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "पुनर्नामांकन: पुनरावृत्त जुनी साखळी `%s': %s काढून टाका"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "पुनर्नामांकन: `%s' चे `%s': %s मधे पुनर्नामांकन करा"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "वळण-नवीन: %s बनवा "
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "वळण-नवीन: %s लेखन करा"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "वळण-नवीन: %s बंद करा"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "जुने वळण-जुने: %s काढून टाका"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "नवीन वळण-जुने: %s बनवा"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "नवीन वळणे: %s अधिष्ठापन करा"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी: %s भ्रष्ट: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "सद्ध्याची `सर्वात चांगली' आवृत्ती %s आहे."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"धोक्याची सूचना: %s ही %s ची सिमलिंक असणे अपेक्षित\n"
+" (किंवा अस्तित्वात नाही); परंतु, साखळीवाचन फसले: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "%s (%s) ला %s कडे निर्देश केलेल्या स्थितीत सोडत आहे."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "%s (%s) ला %s कडे निर्देश करण्यासाठी सुधारीत करत आहे."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "`%s' पुरवण्याकरिता `%s' वापरत आहे."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "%s (%s) काढून टाकत आहे, %s शी सुसंगत नाही."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr " %s काढून टाकता येत नाही: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--अधिष्ठापा साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> <अग्रक्रम> आवश्यक"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "अग्रक्रम हा पूर्णांकच असला पाहिजे"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s साठी <नाव> <मार्ग> आवश्यक"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s साठी <नाव> आवश्यक"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--गुलाम साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> आवश्यक"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "गुलाम नाव %s ची पुनरावृत्ती"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "गुलाम साखळी %s ची पुनरावृत्ती"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "नाव %s हे प्राथमिक व गुलाम दोन्ही"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "साखळी %s ही प्राथमिक व गुलाम दोन्ही"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"--दाखवा, --संरचना, --निश्चिती, --अधिष्ठापा, --काढा, --सर्व, --काढा-सर्व, किंवा --"
"स्वयं गरजेचे"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--गुलाम ला फक्त --अधिष्ठापा सोबत अनुमती"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "%s साठी विकल्प नाही."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s करिता स्वयंचलित निवड संरचित करत आहे."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr " %s काढून टाकता येत नाही: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s मधे बदल झाला आहे (तुमच्याकडून किंवा परिभाषेकडून).\n"
"फक्त स्वहस्तेच सुधारणा करण्याचे स्विकारत आहे."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"%s च्या उपलब्ध आवृत्त्या तपासत आहे, %s ... तील साखळ्यात सुधारणा करत आहे\n"
"(इच्छा असल्यास तेथील सिमलिंकस् आपण स्वतः बदलू शकता - पहा `मॅन इन'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s साखळीचे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "%s चे %s मधे पुनर्नामांकन करता येत नाही: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "गुलाम साखळी %s च्या नावाची पुनरावृत्ती"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "गुलाम साखळी %s चे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "तुम्ही स्वतःच निवडलेले विकल्प काढून टाकत आहे - स्वयंचलित पद्धती स्विकारत आहे"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "कालबाह्य गुलाम साखळी %s (%s) त्यागत आहे."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s च्या स्वयंचलित सुधारणा असमर्थ केलेल्या आहेत, तसेच सोडत आहे."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr "स्वयंचलित सुधारणांकडे परत जाण्यासाठी `सुधारा-विकल्प --स्वयं %s' वापरा."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "%s ... च्या पूर्वीच्या फसलेल्या सुधारणांतून पूर्वस्थितीवर येत आहे"
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "लेखनाकरिता %s उघडता येत नाही: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "%s (%s) पुरवणारे शेवटचे पॅकेज काढले, ते काढून टाकत आहे."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"धोक्याची सूचना: %s ही %s ची सिमलिंक असणे अपेक्षित\n"
-" (किंवा अस्तित्वात नाही); परंतु, साखळीवाचन फसले: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "%s अस्तित्वात नसल्याची खात्री करता येत नाही: %s "
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "%s ला %s ची सिमलिंक करता येत नाही: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "%s हे %s म्हणून अधिष्टापन करता येत नाही: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "%s (%s) ला %s कडे निर्देश केलेल्या स्थितीत सोडत आहे."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "%s (%s) ला %s कडे निर्देश करण्यासाठी सुधारीत करत आहे."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "%s (%s) काढून टाकत आहे, %s शी सुसंगत नाही."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"धोक्याची सूचना: %s ही %s ची गुलाम सिमलिंक असणे अपेक्षित\n"
-" (किंवा अस्तित्वात नाही); परंतु, साखळीवाचन फसले: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"%s पुरवणारी फक्त १ आज्ञावली आहे\n"
"(%s). संरचना करण्यास काहीही नाही.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"%s पुरवणारी फक्त १ आज्ञावली आहे\n"
"(%s). संरचना करण्यास काहीही नाही.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" निवड विकल्प\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "डिफॉल्ट[*] ठेवण्यासाठी एंटर दाबा, किंवा निवड अंक टाइप करा: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "`%s' पुरवण्याकरिता `%s' वापरत आहे."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "विकल्प `%s' सापडत नाही."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, fuzzy, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "एसटीडीआउट लिहीताना त्रुटी"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "सुधार-विकल्प फायलींमधे न्यूलाइन्स ना मनाई (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "%s करिता %s चे वाचन करताना त्रुटी किंवा इओएफ (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "%s नंतर न्यूलाइन गायब"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "%s ला %s ची सिमलिंक करता येत नाही: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "%s हे %s म्हणून अधिष्टापन करता येत नाही: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "गंभीर समस्या: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "%s अस्तित्वात नसल्याची खात्री करता येत नाही: %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "धोक्याची सूचना: %s ही %s ची गुलाम सिमलिंक असणे अपेक्षित\n"
+#~ " (किंवा अस्तित्वात नाही); परंतु, साखळीवाचन फसले: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "धोक्याची सुचना"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
#: lib/dump.c:323
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
-msgstr ""
-"klarte ikke lenke «%.250s» til «%.250s» for sikringskopiering av %s-info"
+msgstr "klarte ikke lenke «%.250s» til «%.250s» for sikringskopiering av %s-info"
#: lib/dump.c:326
#, c-format
#: src/archives.c:339
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
-msgstr "klarte ikke (stat) finne informasjon om eksisterende symbolske lenke «%.250s»"
+msgstr ""
+"klarte ikke (stat) finne informasjon om eksisterende symbolske lenke «%.250s»"
#: src/archives.c:360
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
-msgstr "klarte ikke (stat) finne informasjon om foreslått nytt symlenke mål «%.250s» for symlenke «%.250s»"
+msgstr ""
+"klarte ikke (stat) finne informasjon om foreslått nytt symlenke mål «%.250s» "
+"for symlenke «%.250s»"
#: src/archives.c:411
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
-msgstr "prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av «%.250s» (pakke: %.100s)"
+msgstr ""
+"prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
+"«%.250s» (pakke: %.100s)"
#: src/archives.c:417
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
-msgstr "prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av «%.250s»"
+msgstr ""
+"prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av «%.250s»"
#: src/archives.c:440
#, c-format
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
msgstr ""
-"dpkg: %s: Advarsel - oppsettsfila «%.250s» er ingen vanlig fil eller "
-"symbolsk lenke (= «%s»)\n"
+"dpkg: %s: Advarsel - oppsettsfila «%.250s» er ingen vanlig fil eller symbolsk "
+"lenke (= «%s»)\n"
#: src/configure.c:409
msgid "md5hash"
"De følgende pakkene er bare halvveis installerte, fordi det oppsto\n"
"problemer under installasjonen. Installasjonen kan sannsynligvis "
"gjennomføres\n"
-"ved å prøve på nytt. Pakkene kan fjernest med dselect eller «dpkg --"
-"remove»:\n"
+"ved å prøve på nytt. Pakkene kan fjernest med dselect eller «dpkg --remove»:\n"
#: src/enquiry.c:121
msgid "--audit does not take any arguments"
"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
"assuming package has no files currently installed.\n"
msgstr ""
-"dpkg: Alvorlig advarsel: Fillistefila for pakken «%.250s» mangler, Går ut "
-"fra at pakken ikke har noen filer installert.\n"
+"dpkg: Alvorlig advarsel: Fillistefila for pakken «%.250s» mangler, Går ut fra "
+"at pakken ikke har noen filer installert.\n"
#: src/filesdb.c:145
#, c-format
#: src/main.c:134
#, c-format
msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
-msgstr ""
-"Bruk «dselect» eller «aptitude» for en brukervennlig pakkehåndtering.\n"
+msgstr "Bruk «dselect» eller «aptitude» for en brukervennlig pakkehåndtering.\n"
#: src/main.c:141
msgid ""
msgid ""
"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `"
"%.250s' and `%.250s')\n"
-msgstr "dpkg: Advarsel - den gamle fila «%.250s» er den samme som flere nye filer! (Både «%.250s» og «%.250s».)\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Advarsel - den gamle fila «%.250s» er den samme som flere nye filer! "
+"(Både «%.250s» og «%.250s».)\n"
#: src/processarc.c:725
#, c-format
" --old, --new Velg arkivformat.\n"
" --nocheck Ikke sjekk kontrollfil (bygg ugyldig pakke).\n"
" -z# For å velge komprimering ved bygging.\n"
-" -Z<type> Setter komprimeringstypen som skal brukes ved bygging.\n"
+" -Z<type> Setter komprimeringstypen som skal brukes ved "
+"bygging.\n"
" Tillatte verdier: gzip, bzip2, lzma, ingen.\n"
"\n"
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
msgstr ""
-"fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig magisk nummer til slutt i det andre "
-"hovudet"
+"fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig magisk nummer til slutt i det andre hovudet"
#: dpkg-split/info.c:147
#, c-format
#: dpkg-split/queue.c:160
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
-msgstr ""
-"klarte ikke endre navnet på den nye depotfila fra «%.250s» til «%.250s»"
+msgstr "klarte ikke endre navnet på den nye depotfila fra «%.250s» til «%.250s»"
#: dpkg-split/queue.c:162
#, c-format
msgstr "klarte ikke lukke %s etter lesing: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "klarte ikke lukke %s: %s"
"Pakke preinst/postrm skript skal alltid oppgi --package og --divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "to kommandoer oppgitt: %s og --%s"
msgstr "pakke kan ikke inneholde linjeskift"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s krever et <katalog> argument"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukjent opsjon «%s»"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "fant ikke nytt navn «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "feilkontroll «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"endring av navn innebærer at «%s» overskrives av\n"
" annen fil «%s», ikke tillatt"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "endre navn: fjerner duplikat gammel lenke «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: endre navnet på «%s» til «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "opprett omdirigeringer-ny: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "skriv omdirigeringer-ny: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "lukk omdirigeringer-ny: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "fjerner gamle omdirigeringer: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "opprett ny omdirigeringer-gammel: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "installer nye omdirigeringer: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "intern feil: %s korrupt: %s"
" (f.eks. pager)\n"
"<sti> er plasseringen av en av de alternative målfilene.\n"
" (f.eks. /usr/bin/less)\n"
-"<prioritet> er et heltall; opsjoner med høyere nummer har høyere prioritet i\n"
+"<prioritet> er et heltall; opsjoner med høyere nummer har høyere prioritet "
+"i\n"
" automatisk modus.\n"
"\n"
"Opsjoner:\n"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Nåværende «beste» versjon er %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"advarsel: %s skal være en symbolsk lenke til %s\n"
+"(eller ikke-eksisterende); likevel feilet lesing av lenke: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Forlater %s (%s) pekende til %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Oppdaterer %s (%s) til å peke til %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Bruker «%s» for å tilby «%s»'."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Fjerner %s (%s), siden det ikke passer med %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "klarte ikke fjerne %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukjent argument «%s»"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install trenger <lenke> <navn> <sti> <prioritet>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet må være et heltall"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s krever <navn> <sti>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s krever <navn>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave trenger <lenke> <navn> <sti>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "slave-navn %s duplisert"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "slave-lenke %s duplisert"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "navn %s er både primær og slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "lenke %s er både primær og slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"trenger --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"eller --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave bare tillatt med --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Ingen alternativ for %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Setter opp automatisk valg av %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "klarte ikke fjerne %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s har blitt endret (manuelt eller av et skript).\n"
"Bytter over til kun manuelle oppdateringer."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"Sjekker tilgjengelige versjoner av %s, oppdaterer lenker i %s ...\n"
"(Du kan endre de symbolske lenkene der selv hvis du ønsker - se «man ln».)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Endrer navn på %s lenke fra %s til %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "klarte ikke endre navn på %s til %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "slave-lenkenavn %s er duplisert"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Endre navn på %s slave-lenke fra %s til %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "Fjerner manuelt valgte alternativ - bytter til automatisk modus"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternativ %s for %s er ikke registrert, fjernes ikke."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Kasserer foreldet slavelenke %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Automatiske oppdateringer av %s er slått av, lar den være i fred."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"For å gå tilbake til automatiske oppdateringer bruk «update-alternatives --"
"auto %s»."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Gjenoppretter fra tidligere feilet oppdatering av %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "klarte ikke åpne %s for skriving: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Siste pakke som tilbyr %s (%s) fjernet, sletter den."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"advarsel: %s skal være en symbolsk lenke til %s\n"
-"(eller ikke-eksisterende); likevel feilet lesing av lenke: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "klarte ikke forsikre at %s ikke eksisterer: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "klarte ikke gjøre %s til en symbolsk lenke til %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "klarte ikke installere %s som %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Forlater %s (%s) pekende til %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Oppdaterer %s (%s) til å peke til %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Fjerner %s (%s), siden det ikke passer med %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"advarsel: %s skal være en slave symbolsk lenke til\n"
-"%s eller ikke-eksisterende; likevel feilet lesing av lenke: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Det er ingen program som tilbyr %s, og\n"
"dermed ingenting å sette opp.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Det er bare et program som tilbyr %s\n"
"(%s). Det er ingenting å konfigurere.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Valg Alternativ\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "Trykk Enter for å beholde forvalget[*] eller skriv et valgnummer:"
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Bruker «%s» for å tilby «%s»'."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Klarte ikke finne alternativ «%s»."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "feil ved skriving til standard ut: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "linjeskift forbudt i update-alternatives filer (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "feil eller slutt på filen under lesing av %s for %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "mangler linjeskift etter %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "klarte ikke gjøre %s til en symbolsk lenke til %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "klarte ikke installere %s som %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Alvorlig problem: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke forsikre at %s ikke eksisterer: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "advarsel: %s skal være en slave symbolsk lenke til\n"
+#~ "%s eller ikke-eksisterende; likevel feilet lesing av lenke: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "advarsel"
#~ "\n"
#~ "Bruk «dpkg» til å installere og fjerne pakker fra systemet, eller\n"
#~ "«dselect» eller «aptitude» for brukervennlig pakkehåndtering. Pakker\n"
-#~ "som er pakket ut med «dpkg-deb --extract» vil ikke bli installert "
-#~ "riktig.\n"
+#~ "som er pakket ut med «dpkg-deb --extract» vil ikke bli installert riktig.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
msgstr "पढे पछि %s बन्द गर्न अक्षम: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "%s बन्द गर्न अक्षम: %s"
"प्याकेज preinst/postrm स्क्रिप्टले सधै --प्याकेज र --फेराइ निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "निर्दिष्ट दुइवटा आदेश: %s र --%s"
msgstr "प्याकेजले नयाँरेखा समावेश नगर्न सक्छ"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s लाई <directory> आवश्यक पर्दछ"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "अज्ञात विकल्प `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "नयाँ नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "जाँच त्रुटि `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"पुन: नामकरणमा `%s' लाई\n"
" फरक फाइल `%s' अधिलेखन समावेश हुन्छ, स्विकार्य छैन"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्: पुरानो नक्कली लिङ्क `%s' हटाउनुहोस्: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "पुन: नामकरण: `%s' लाई `%s' मा पुन: नामकरण गर्नुहोस्: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "डाइभर्सन सिर्जना गर्नुहोस्-नयाँ: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "डाइभर्सन लेख्नुहोस्-नयाँ: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "डाइभर्सन बन्द गर्नुहोस्-नयाँ: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "पुरानो डाइभर्सन हटाउनुहोस्-पुरानो: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "नयाँ डाइभर्सन सिर्जना गर्नुहोस्-पुरानो: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "नयाँ डाइभर्सन स्थापना गर्नुहोस्: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि: %s दुषित: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "हालको उपयुक्त संस्करण %s हो ।"
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"चेतावनी: %s लाई %s मा सिमलिङ्क भएको मानिन्छ\n"
+" (वा अवस्थित नरहेको); यद्यपी, रिडलिङ्क असफल: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "%s मा तोक्न %s (%s) छोड्दैछ"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "%s मा तोक्न %s (%s) अद्यावधिक गर्दैछ"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr " `%s' प्रदान गर्न `%s' प्रयोग गर्दैछ"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "%s (%s) हटाउदैछ, %s सँग उपयुक्त छैन ।"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "%s हटाउन अक्षम: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "अज्ञात तर्क `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--स्थापनालाई आवश्यक <link> <name> <path> <priority>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "प्राथमिकता इन्टिजर हुनुपर्दछ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s लाई <name> <path> आवश्यक पर्दछ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s लाई <name> आवश्यक पर्दछ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--स्लेभलाई <link> <name> <path> आवश्यक पर्दछ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr " %s स्लेभ नाम नक्कल गरियो"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "%s स्लेभ लिङ्क नक्कल गरियो"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr " %s नाम प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s लिङ्क प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--स्लेभ केबल --स्थापनासँग स्विकृत हुन्छ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "%s का लागि विकल्प छैन"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s को स्वचालित चयन सेट गर्दैछ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "%s हटाउन अक्षम: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s परिवर्तन गरिएको छ (म्यानुअली वा स्क्रिप्टद्वारा)\n"
"म्यानुअल अद्यावधिकलाई मात्र स्विचिङ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"%s को उपलब्ध संस्करण जाँच, %s मा लिङ्क अद्याावधिक ...\n"
"(आवश्यक परेमा तपाईँले सिमलिङ्क परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ- `man ln' हेर्नुहोस् ।)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s बाट %s मा %s लिङ्क पुन: नामकरण"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "%s लाई %s मा पुन: नामकरण गर्न अक्षम: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "%s स्लेभ लिङ्क नाम नक्कल बनाइयो"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s बाट %s मा स्लेभ लिङ्क %s पुन: नामकरण "
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "म्यानुअली चयन गरिएको विकल्प हटाउदैछ - स्वत: मोडमा स्विच गर्दैछ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "छुटेको स्लेभ लिङ्क %s (%s) परित्याग गर्दैछ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr " %s को स्वचालित अद्यावधिक अक्षम पारियो, यसलाई छोड्नुहोस् ।"
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr "स्वचालित अद्यावधिक फर्काउन अद्यावधिक-विकल्पहरू--स्वत %s' प्रयोग गर्नुहोस् ।"
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr " %s ...को अघिल्लो असफल अद्यावधिकबाट पुन: प्राप्त गर्दैछ ।"
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "लेख्नका लागि %s खोल्न अक्षम: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "%s (%s) प्रदान गर्ने अन्तिम प्याकेज हटाइयो, यसलाई मेट्दैछ ।"
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"चेतावनी: %s लाई %s मा सिमलिङ्क भएको मानिन्छ\n"
-" (वा अवस्थित नरहेको); यद्यपी, रिडलिङ्क असफल: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "%s अवस्थित नरहेको यकिन गर्न अक्षम: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "%s मा %s सिमलिङ्क बनाउन अक्षम: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "%s को रूपमा %s स्थापना गर्न अक्षम: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "%s मा तोक्न %s (%s) छोड्दैछ"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "%s मा तोक्न %s (%s) अद्यावधिक गर्दैछ"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "%s (%s) हटाउदैछ, %s सँग उपयुक्त छैन ।"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"चेतावनी : %s लाई\n"
-" %s मा स्लेभ सिमलिङ्क, वा अवस्थित नरहेको मानिन्छ; यद्यपी, रिडलिङ्क असफल भयो: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"त्यहाँ %s उपलब्ध गर्ने कार्यक्रम छैन ।\n"
"कन्फिगर गर्नलाई केही छैन ।\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"त्यहाँ %s प्रदान गर्ने केबल १ कार्यक्रम मात्र छ\n"
"(%s). कन्फिगर गर्न केहि पनि छैन ।\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" चयन विकल्प\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "पूर्वनिर्धारित [*] राख्न 'प्रविष्ट गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्, वा चयन सङ्ख्या टाइप गर्नुहोस्"
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr " `%s' प्रदान गर्न `%s' प्रयोग गर्दैछ"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "`%s' विकल्प फेला पार्न सकिदैन ।"
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "stdout लेख्दा त्रुटि: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "अद्यावधिक-वैकल्पिक फाइलहरू (%s) मा नयाँरेखा निषेधित गरिएको छ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "%s (%s) का लागि त्रुटि वा eof पढाइ %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "%s पछि हराइरहेको नयाँरेखा"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "%s मा %s सिमलिङ्क बनाउन अक्षम: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "%s को रूपमा %s स्थापना गर्न अक्षम: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "गम्भीर समस्या: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "%s अवस्थित नरहेको यकिन गर्न अक्षम: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "चेतावनी : %s लाई\n"
+#~ " %s मा स्लेभ सिमलिङ्क, वा अवस्थित नरहेको मानिन्छ; यद्यपी, रिडलिङ्क असफल भयो: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "चेतावनी"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
msgstr "kan %s niet sluiten na lezen: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "kan %s niet sluiten: %s"
"geven.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, fuzzy, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "twee modes opgegeven: %s en --%s"
msgstr "pakketnaam mag geen regeleinden bevatten"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s heeft een map als argument nodig"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "onbekende optie '%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "kan de status van de nieuwe naam %s niet opvragen: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "'%s' wordt op fouten gecontroleerd: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"hernoemen omvat overschrijven van '%s' met\n"
" verschillend bestand '%s', niet toegelaten"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "hernomen: verwijderen van oude dubbele link '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "hernoemen: '%s' wordt hernoemt naar '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new aanmaken: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new schrijven: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new afsluiten: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "oude diversions-old verwijderen: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "nieuwe diversions-new aanmaken: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "nieuwe omleidingen installeren: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "interne fout: %s is corrupt: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Huidge 'beste' versie is %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"waarschuwing: %s wordt verondersteld een symbolische koppeling naar %s te "
+"zijn\n"
+" (of onbestaand); echter readlink is mislukt: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "%s (%s) laten we zoals is, verwijzend naar %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "%s (%s) wordt bijgewerkt om naar %s te verwijzen."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "'%s' wordt gebruikt om in '%s' te voorzien."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "%s (%s) wordt verwijdert, niet toepasselijk met %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "verwijderen van %s is mislukt: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "onbekend argument '%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install heeft <link> <name> <path> <priority> nodig"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioriteit moet een integer getal zijn"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s heeft <naam> <pad> nodig"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s heeft <naam> nodig"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave heeft <link> <name> <path> nodig"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "slaaf-naam %s is gedupliceerd"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "slaaf-link %s is gedupliceerd"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "de naam %s is zowel hoofd als slaaf"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "de links %s is zowel hoofd als slaaf"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"--display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all of --"
"auto is nodig"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave is enkel toegelaten met --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Er zijn geen alternatieven voor %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Automatische selectie van %s wordt opgezet."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "verwijderen van %s is mislukt: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s is veranderd (handmatig of door een script).\n"
"Er wordt omgeschakeld naar enkel handmatige updates."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"bijgewerkt ...\n"
"(U kunt de symbolische koppelingen desgewenst zelf wijzigen - zie 'man ln'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s-link wordt hernoemt van %s naar %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "slaaf-linknaam %s is dubbel"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Slaaf-link %s wordt hernoemt van %s naar %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Handmatig geselecteerd alternatief wordt verwijderd - wordt omgeschakeld "
"naar automatische modus"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Verouderde slaaf-link %s wordt weggegooid (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"Automatische opwaarderingen van %s zijn uitgeschakeld, het wordt met rust "
"gelaten."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Om automatische opwaarderingen terug in te schakelen kunt 'update-"
"alternatives --auto %s' gebruiken."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Er wordt herstelt van de vorige mislukte opwaardering van %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "kan %s niet openen voor schrijven: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
"Laatste pakket dat voorzag in %s (%s) is verwijderd, dit wordt verwijderd. "
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"waarschuwing: %s wordt verondersteld een symbolische koppeling naar %s te "
-"zijn\n"
-" (of onbestaand); echter readlink is mislukt: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "kan niet verzekeren dat %s niet bestaat: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "kan van %s geen symbolische koppeling naar %s maken: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "kan %s niet installeren als %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "%s (%s) laten we zoals is, verwijzend naar %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "%s (%s) wordt bijgewerkt om naar %s te verwijzen."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "%s (%s) wordt verwijdert, niet toepasselijk met %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"waarschuwing: %s wordt verondersteld een slaaf-link te zijn voor\n"
-" %s, of onbestaand; echter readlink is mislukt: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Er is geen programma dat %s voorziet\n"
"Er is niets in te stellen.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Er is slechts 1 programma dat %s voorziet\n"
"(%s). Er is niets in te stellen.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Selectie Alternatieven\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"druk enter om de standaardwaarde [*] te behouden, of geef het "
"selectienumber in: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "'%s' wordt gebruikt om in '%s' te voorzien."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Kan geen alternatief '%s' vinden."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "fout bij schrijven naar stdout: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"regeleinden zijn niet toegelaten in 'update-alternatives'-bestanden (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "fout of eof bij lezen van %s voor %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "missend regeleinde na %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "kan van %s geen symbolische koppeling naar %s maken: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "kan %s niet installeren als %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Ernstig probleem: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "kan niet verzekeren dat %s niet bestaat: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "waarschuwing: %s wordt verondersteld een slaaf-link te zijn voor\n"
+#~ " %s, of onbestaand; echter readlink is mislukt: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "waarschuwing"
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
-"MSDOS-teikn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (manglar "
-"linjeskift?)"
+"MSDOS-teikn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (manglar linjeskift?)"
#: lib/parse.c:188
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
-"prøver å skriva over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noko anna enn "
-"ein katalog"
+"prøver å skriva over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noko anna enn ein "
+"katalog"
#: src/archives.c:568
#, c-format
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
" (= `%s')\n"
msgstr ""
-"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%s» er ei lenkje som peikar til seg "
-"sjølv\n"
+"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%s» er ei lenkje som peikar til seg sjølv\n"
" (= «%s»)\n"
#: src/configure.c:358
"Dei følgjande pakkane er berre halvvegs installerte, fordi det oppstod\n"
"problem under installasjonen. Installasjonen kan sannsynlegvis "
"gjennomførast\n"
-"ved å prøva på nytt. Pakkane kan fjernast med dselect eller «dpkg --"
-"remove»:\n"
+"ved å prøva på nytt. Pakkane kan fjernast med dselect eller «dpkg --remove»:\n"
#: src/enquiry.c:121
msgid "--audit does not take any arguments"
"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
"assuming package has no files currently installed.\n"
msgstr ""
-"dpkg: Alvorleg åtvaring: Fillistefila for pakken «%.250s» manglar. Går ut "
-"frå at pakken ikkje har nokon filer installert.\n"
+"dpkg: Alvorleg åtvaring: Fillistefila for pakken «%.250s» manglar. Går ut frå "
+"at pakken ikkje har nokon filer installert.\n"
#: src/filesdb.c:145
#, c-format
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"removed.\n"
msgstr ""
-"dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikkje tom. "
-"Han vart difor ikkje fjerna.\n"
+"dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikkje tom. Han "
+"vart difor ikkje fjerna.\n"
#: src/remove.c:405
#, c-format
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-"vedlikehaldarskriptet «%.50s» har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0555 "
-"og <=0775)"
+"vedlikehaldarskriptet «%.50s» har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0555 og "
+"<=0775)"
#: dpkg-deb/build.c:291
#, c-format
#: dpkg-deb/info.c:114
#, c-format
msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
-msgstr ""
-"opning av komponenten «%.255s» (i %.255s) mislukkast på ein uventa måte"
+msgstr "opning av komponenten «%.255s» (i %.255s) mislukkast på ein uventa måte"
#: dpkg-deb/info.c:120
msgid "One requested control component is missing"
#: dpkg-split/info.c:116
#, c-format
msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
-msgstr ""
-"fila «%.250s» har formatversjon «%.250s» - du treng ein nyare dpkg-split"
+msgstr "fila «%.250s» har formatversjon «%.250s» - du treng ein nyare dpkg-split"
#: dpkg-split/info.c:124
#, c-format
#: dpkg-split/info.c:147
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
-msgstr ""
-"fila «%.250s» er øydelagd - den andre medlemmen er ikkje ein datamedlem"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - den andre medlemmen er ikkje ein datamedlem"
#: dpkg-split/info.c:153
#, c-format
#: dpkg-split/queue.c:160
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
-msgstr ""
-"klarte ikkje endra namnet på den nye depotfila frå «%.250s» til «%.250s»"
+msgstr "klarte ikkje endra namnet på den nye depotfila frå «%.250s» til «%.250s»"
#: dpkg-split/queue.c:162
#, c-format
msgstr "klarte ikkje lukka etter lesing: «%.255s»"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr ""
msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build krev ein katalogparameter"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukjent val --%s"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje endra namnet på «%.250s» til «%.250s»: %s\n"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, fuzzy, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, fuzzy, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "omdirigert med %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, fuzzy, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "omdirigert med %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, fuzzy, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, fuzzy, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skreiv: «%s»"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "%s (underprosess): %s\n"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s tek ingen parametrar"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Switching to manual updates only."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, fuzzy, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "finn ikkje %s «%.250s»"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "klarte ikkje køyra nytt %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Nothing to configure.\n"
msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"(%s). Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, fuzzy, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, fuzzy, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "klarte ikkje lesa %s frå %.255s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - manglar linjeskift etter %.250s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra nytt %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "åtvaring"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
msgstr ""
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr ""
"divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s needs <name> <path>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave needs <link> <name> <path>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave only allowed with --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Switching to manual updates only."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"(%s). Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "ਨਵੀਂ-ਲਾਇਨ %s ਬਾਅਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
msgstr "nie mo¿na zamkn±æ %s po czytaniu: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "nie mo¿na zamkn±æ %s: %s"
"Skrypty przed/poinstalacyjne musz± zawsze podawaæ --package i --divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "podano dwa polecenia: %s i --%s"
msgstr "pakiet nie mo¿e zawieraæ znaków nowej linii"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s wymaga argumentu <katalog>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nieznana opcja `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "nie mo¿na pobraæ statusu nowego pliku `%s' : %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "b³±d sprawdzania `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"zmiana nazwy oznacza nadpisanie `%s' \n"
" innym plikiem `%s', co nie jest dozwolone"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "rename: usuwanie podwójnego starego dowi±zania `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: zmienianie nazwy `%s' na `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "tworzenie pliku diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "zapisywanie pliku diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "zamykanie pliku diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "usuwanie starego pliku diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "czytanie nowego pliku diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "instalowanie nowej listy ominiêæ: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "b³±d wewnêtrzny: uszkodzone %s: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Obecnie `najlepsz±' wersj± jest %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"ostrze¿enie: %s powinien byæ dowi±zaniem symbolicznym do %s\n"
+" (lub powinien nie istnieæ); jednak¿e readlink zwróci³ b³±d: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Zostawianie %s (%s) wskazuj±cego na %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Aktualizowanie %s (%s), ¿eby wskazywa³ na %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "U¿ywanie `%s' jako dostarczaj±cego `%s'."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Usuwanie %s (%s), nie odpowiednie dla %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "nie mo¿na usun±æ %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "nieznany argument `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install wymaga podania <linku> <nazwy> <¶cie¿ki> <priorytetu>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorytet musi byæ liczb±"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s wymaga argumentów <nazwa> <¶cie¿ka>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s wymaga <nazwy>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave wymaga <linku> <nazwy> <¶cie¿ki>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "podwojona nazwa podrzêdna %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "podwojone dowi±zanie podrzêdne %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nazwa %s jest zarówno g³ówna, jak i podrzêdna"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "dowi±zanie %s jest zarówno g³ówne, jak i podrzêdne"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"nale¿y podaæ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all lub --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave dopuszczalna tylko z --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Brak alternatyw dla %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Ustawianie automatycznego wybierania %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "nie mo¿na usun±æ %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s zosta³ zmieniony (rêcznie lub przez skrypt).\n"
"Prze³±czanie do trybu rêcznych aktualizacji."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(Mo¿esz zmieniæ dowi±zania symboliczne samemu, je¶li chcesz - patrz `man "
"ln')."
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Zmienianie nazwy dowi±zaniu %s z %s na %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy %s na %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "podwojona nazwa dowi±zania podrzêdnego %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Zmienianie nazwy dowi±zaniu podrzêdnemu %s z %s na %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "Usuwanie alternatywy wybranej rêcznie - prze³±czanie do trybu auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie bêdzie usuniêta."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Wyrzucanie przestarza³ego dowi±zania podrzêdnego %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Automatyczne aktualizacje %s s± wy³±czone, zostawianie go bez zmian."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Aby powróciæ do aktualizacji automatycznych, u¿yj `update-alternatives --"
"auto %s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Odtwarzanie z poprzedniej nieudanej aktualizacji %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Usuniêto ostatni pakiet dostarczaj±cy %s (%s), usuwanie jej."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"ostrze¿enie: %s powinien byæ dowi±zaniem symbolicznym do %s\n"
-" (lub powinien nie istnieæ); jednak¿e readlink zwróci³ b³±d: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "nie mo¿na usun±æ %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "nie mo¿na zrobiæ %s dowi±zaniem symbolicznym do %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ %s jako %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Zostawianie %s (%s) wskazuj±cego na %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Aktualizowanie %s (%s), ¿eby wskazywa³ na %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Usuwanie %s (%s), nie odpowiednie dla %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"ostrze¿enie: %s powinien byæ pobocznym dowi±zaniem do\n"
-" %s lub nie powinien istnieæ; jednak¿e readlink zwróci³ b³±d: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Nie znaleziono programu, który dostarcza %s.\n"
"Nie ma nic do konfigurowania.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Jest tylko jeden program, który dostarcza %s\n"
"(%s). Nie ma nic do konfigurowania.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Wybór Alternatywa\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Naci¶nij Enter, aby zatrzymaæ warto¶æ domy¶ln± [*] albo wpisz wybrany numer:"
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "U¿ywanie `%s' jako dostarczaj±cego `%s'."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ alternatywy `%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "b³±d zapisu na standardowe wyj¶cie: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "znaki nowej linii s± zabronione w plikach update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ %s dla %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "brakuj±cy znak nowej linii po %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "nie mo¿na zrobiæ %s dowi±zaniem symbolicznym do %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ %s jako %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Powa¿ny problem: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "nie mo¿na usun±æ %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ostrze¿enie: %s powinien byæ pobocznym dowi±zaniem do\n"
+#~ " %s lub nie powinien istnieæ; jednak¿e readlink zwróci³ b³±d: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
msgstr "não foi possível fechar %s após ler: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "não foi possível fechar %s: %s"
"divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "dois comandos específicados: %s e --%s"
msgstr "o pacote não pode conter novas linhas"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necessita de um argumento <directório>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opção desconhecida `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "Não pode fazer stat ao novo nome `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "erro ao verificar `%s':·%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"renomear envolve sobre-escrever `%s' com\n"
" um ficheiro diferente `%s', não permitido"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "renomear: remove o link antigo duplicado `%s':·%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "renomear: renomear `%s' para `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "criar diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "escrever diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "fechar diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "remover diversions-old antigo: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "criar novo diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "instalar novos desvios: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "erro interno: %s corrompido: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "A `melhor' versão corrente é %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"aviso: %s é suposto ser um link simbólico para %s\n"
+" (ou não-existente); no entanto, a sua leitura falhou: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "A deixar %s (%s) a apontar para %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "A actualizar %s (%s) de modo a apontar para %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "A usar `%s' para fornecer `%s'."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "A remover %s (%s), não apropriado com %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "não foi possível remover %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento desconhecido `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necessita de <link> <nome> <caminho> <prioridade>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "a prioridade tem de ser um inteiro"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necessita de <nome> <caminho>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necessita de <nome>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necessita de <link> <nome> <caminho>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "o nome do slave %s está duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "o link do slave %s está duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "o nome %s é primário e slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "o link %s é primário e slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"necessita de --display, --config, --set, --install, --remove, --all--remove-"
"all ou --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave apenas é permito com --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Sem alternativas para %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "A configurar a selecção automática de %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "não foi possível remover %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s foi alterado (manualmente ou por um script).\n"
"A passar para actualizações manuais apenas."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"A verificar versões disponíveis de %s, a actualizar os links em %s ...\n"
"(Pode modificar os links simbólicos se desejar - veja `man ln'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "A renomear o link %s de %s para %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "nome de link slave %s duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "A renomear o link slave %s de %s para %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"A remover alternativa seleccionada manualmente - a passar para modo "
"automático"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternativa %s para %s não registada, não removida."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "A descartar links slave obsoletos %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Actualizações automáticas de %s estão desactivadas, abandonando."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Para voltar às actualizações automáticas digite `update-alternatives·--auto·%"
"s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "A recuperar da actualização anterior falhada de %s·..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "não foi possível abrir %s para escrever: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Último pacote a fornecer %s (%s) removido. a apagar."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"aviso: %s é suposto ser um link simbólico para %s\n"
-" (ou não-existente); no entanto, a sua leitura falhou: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "impossível averiguar a não existência de %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "não foi possível criar %s como link simbólico para %s:·%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "não foi possível instalar %s·como·%s:·%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "A deixar %s (%s) a apontar para %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "A actualizar %s (%s) de modo a apontar para %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "A remover %s (%s), não apropriado com %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"aviso:·%s·é·suposto·ser·um·link·simbólico·slave para·\n"
-" %s (ou não-existente);·no·entanto,·a·sua·leitura·falhou:·%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Existe apenas um programa que disponibiliza %s.\n"
"Nada para configurar.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Existe apenas um programa que fornece %s\n"
"(%s). Nada para configurar.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Selecção Alternativa\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pressione enter para manter a omissão[*], ou digite o numero seleccionado: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "A usar `%s' para fornecer `%s'."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Impossível encontrar alternativa `%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "erro ao escrever stdout: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "newlines proibidas em ficheiros update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "erro ou leitura de fim de ficheiro %s para %s·(%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "falta nova linha após %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "não foi possível criar %s como link simbólico para %s:·%s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "não foi possível instalar %s·como·%s:·%s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Problema sério: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "impossível averiguar a não existência de %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso:·%s·é·suposto·ser·um·link·simbólico·slave para·\n"
+#~ " %s (ou não-existente);·no·entanto,·a·sua·leitura·falhou:·%s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "aviso"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:37-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
msgstr "impossível fechar %s após leitura: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "impossível fechar %s: %s"
"divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, fuzzy, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "dois modos especificados: %s e --%s"
msgstr "pacote não pode conter novas linhas"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s precisa de um argumento <diretório>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opção desconhecida `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "não foi possível fazer stat em novo nome `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "erro ao checar `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"renomear involve sobreescrever `%s' com\n"
" arquivo diferente `%s', não permitido"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "renomear: remover ligação antiga duplicada `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "renomear: renomear `%s' para `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "criar divergências-novas: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "gravar divergências-novas: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "fechar divergências-novas: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "remover antigo divergências-antigos: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "criar novo divergências-antigos: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "instalar novas divergências: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "erro interno: %s corrompido: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "`Melhor' versão atual é %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica para %s\n"
+" (ou inexistente); porém, readlink falhou: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Deixando %s (%s) apontando para %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Atualizando %s (%s) apontando para %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Usando `%s' para fornecer `%s'."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Removendo %s (%s). inapropriado com %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "impossível remover %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento desconhecido `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install precisa de <ligação> <nome> <caminho> <prioridade>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioridade deve ser um inteiro"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s precisa de <nome> <caminho>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s precisa de <nome>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave precisa de <ligação> <nome> <caminho>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "nome escravo %s duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "ligação escrava %s duplicada"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nome %s é ambos primário e escravo"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ligação %s é ambos primário e escravo"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"precisa de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
"all ou --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave somente permitido com --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Nenhuma alternativa para %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Configurando seleção automática de %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "impossível remover %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s foi modificado (manualmente ou por um script).\n"
"Mudando para atualizaçãoes automáticas somente."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(Você pode modificar as ligações simbólicas lá você mesmo caso desejado - "
"veja `man ln'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Renomeando ligação %s de %s para %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "nome de ligação escrava %s duplicada"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Renomeando ligação escrava %s de %s para %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Descartando ligação escrava obsoleta %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"Atualizações automáticas de %s estão desabilitadas, deixando-as intocadas."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Para retornar para atualizações automáticas utilize `update-alternatives --"
"auto %s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Recuperando-se de atualização anterior de %s com falha ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "não foi possível abrir %s para gravação: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Último pacote fornecendo %s (%s) removido, removendo-o."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica para %s\n"
-" (ou inexistente); porém, readlink falhou: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "não foi possível assegurar %s inexistente: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr ""
-"não foi possível fazer com que %s fosse uma ligação simbólica para %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Deixando %s (%s) apontando para %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Atualizando %s (%s) apontando para %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Removendo %s (%s). inapropriado com %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica escrava para\n"
-" %s, ou inexistente; porém, readlink falhou: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Existe somente 1 programa que fornece %s\n"
"(%s). Nada a ser configurado.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Existe somente 1 programa que fornece %s\n"
"(%s). Nada a ser configurado.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Seleção Alternativa\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pressione enter para manter o padrão[*] ou digite o número da seleção: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Usando `%s' para fornecer `%s'."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Não foi possível encontrar alternativa `%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "erro ao gravar na stdout: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "novas linhas proibidas em arquivos update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "erro ou eof lendo %s para %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "nova linha faltando para %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr ""
+"não foi possível fazer com que %s fosse uma ligação simbólica para %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Problema sério: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "não foi possível assegurar %s inexistente: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica escrava para\n"
+#~ " %s, ou inexistente; porém, readlink falhou: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "aviso"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 01:12+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
msgstr "imposibil a închide %s după citire: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "imposibil a închide %s: %s"
"și --divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "au fost precizate două comenzi: %s și --%s"
msgstr "pachetul nu poate conține caractere „linie nouă”"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesită un <director> ca argument"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "„%s” opțiune necunoscută"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "nu se poate citi starea noului nume „%s”: „%s”"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "eroare la verificarea lui „%s”: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"redenumirea implică supreascrierea lui „%s” cu\n"
" un alt fișier „%s”, lucru nepermis"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "redenumire: ștergerea vechii legături duplicate „%s”: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "redenumire: redenumirea lui „%s” în „%s”: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "crearea noii redirectări: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "scrierea noii redirectări: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "închiderea noii redirectări: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "ștergerea vechii redirectări anterioare: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "crearea noii redirectări anterioare: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "instalarea noilor redirectări: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "eroare internă: %s corupt: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Cea mai „bună” versiune în prezent este %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"avertisment: %s ar fi trebuit să fie o legătură simbolică spre %s\n"
+" (sau nonexistent); totuși funcția readlink a eșuat: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Se lasă %s (%s) să indice spre %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Se actualizează %s (%s) să indice spre %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Se folosește „%s” pentru a furniza „%s”."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Se șterge %s (%s), nepotrivit cu %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "imposibil a șterge %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argument necunoscut „%s”"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesită <legătură> <nume> <cale> <prioritate>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritatea trebuie să fie un întreg"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesită <nume> <cale>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesită <nume>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesită <legătură> <nume> <cale>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "numele de sclav %s este duplicat"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "legătura de sclav %s este duplicată"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "numele %s este atât primar cât și sclav"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "legătura %s este atât primară cât și sclavă"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"est enevoie de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all sau--auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave este permis doar cu --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Nu există alternative pentru %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Se pregătesc selecțiile automate ale lui %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "imposibil a șterge %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s a fost schimbat (manual sau de un script).\n"
"Se comută pe actualizare strict manuală."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(Puteți modifica the legăturile simbolice de acolo dacă doreți - a se vedea "
"„man ln”.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Se redenumește legătura %s din %s în %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "imposibil a redenumi %s în %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "numele de legătură sclav %s este duplicat"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Se redenumește legătura sclav %s din %s în %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "Se șterge alternativa selectată manual - se comută în modul automat"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se șterge."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Se renunță la legătura-sclav învechită %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
"Actualizările automate ale lui %s sunt dezactivate, va fi lăsat în pace."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Pentru a vă reîntoarce laactulizarea automată folosiți „update-alternatives "
"--auto %s”."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Recupereare din actualizarea anterioară a lui %s care a eșuat ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "imposibil a deschide %s pentru scriere: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
"Ultimul pachet care funiza %s (%s) a fost șters, se va șterge și acesta."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"avertisment: %s ar fi trebuit să fie o legătură simbolică spre %s\n"
-" (sau nonexistent); totuși funcția readlink a eșuat: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "imposibil a asigura %s nonexistent: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "imposibil a face %s o legătură simbolică către %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "imposibil a instala %s ca %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Se lasă %s (%s) să indice spre %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Se actualizează %s (%s) să indice spre %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Se șterge %s (%s), nepotrivit cu %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"avertisment: %s ar fi trebuit să fie o legătură simbolică-sclav spre\n"
-" %s, sau nonexistent; totuși funcția readlink a eșuat: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Nu există nici un program care să furnizeze %s\n"
"Nu e nimic de configurat.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Există doar un program care furnizează %s\n"
"(%s). Nu e nimic de configurat.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Selecția Alternativa\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Apăsați enter pentru a păstra valoarea implicită[*], sau introduceți numărul "
"selecției: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Se folosește „%s” pentru a furniza „%s”."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Alternativa „%s” nu poate fi găsită."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "eroare la scriere la ieșirea standard: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"caracterele „linie nouă” sunt interzise în fișierele update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "eroare sau sfârșit de fișier la citirea lui %s pentru %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "lipsește linie nouă după %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "imposibil a face %s o legătură simbolică către %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "imposibil a instala %s ca %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Problemă gravă: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "imposibil a asigura %s nonexistent: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "avertisment: %s ar fi trebuit să fie o legătură simbolică-sclav spre\n"
+#~ " %s, sau nonexistent; totuși funcția readlink a eșuat: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "avertisment"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.14.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 21:01+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
msgstr "не удалось закрыть %s после чтения: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
"divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "указаны две команды: %s и --%s"
msgstr "пакет не может содержать символов новой строки"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s требуется аргумент <каталог>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "неизвестный параметр `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "не удалось выполнить stat нового имени `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "ошибка при проверке `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"переименование вызовет перезапись `%s'\n"
" другим файлом `%s', что не разрешено"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "rename: удаление дублирующей старой ссылки `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: переименование `%s' в `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "создание diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "запись diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "закрытие diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "удаление старого diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "создание нового diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "установка нового файла diversions: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "внутренняя ошибка: %s повреждён: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Текущая `лучшая' версия: %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"предупреждение: %s предположительно является символической ссылкой на %s\n"
+" (или на не существующую); однако, readlink завершился неудачно: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Оставляется %s (%s), указывающая на %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Обновляется %s (%s), указывающая на %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Используется `%s' для предоставления `%s'."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Удаляется %s (%s) не соответствующая %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "не удалось удалить %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "неизвестный аргумент `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "для --install требуется указать <ссылку> <имя> <путь> <приоритет>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "приоритет должен быть целым числом"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "для --%s требуется <имя> <путь>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "для --%s требуется <имя>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "для --slave требуются аргументы <ссылка> <имя> <путь>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "повторяющееся подчинённое имя %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "повторяющаяся подчинённая ссылка %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "имя %s принадлежит и мастеру и подчинённому"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ссылка %s принадлежит и мастеру и подчинённому"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"требуется --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
"all или --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "команда --slave возможна только вместе с --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Нет альтернатив для %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Настройка автоматического выбора %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "не удалось удалить %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s была изменена (вручную или сценарием).\n"
"Переключение на режим только ручного обновления."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"Проверка доступных версий %s, обновление ссылок в %s ...\n"
"(Вы можете изменить символические ссылки, если хотите -- смотрите `man ln'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Переименовывается ссылка %s из %s в %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "повторяется имя подчинённой ссылки %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Переименовывается подчинённая ссылка %s из %s в %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Удаляется альтернатива выбранная вручную -- переключение в автоматический "
"режим"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Альтернатива %s для %s не зарегистрирована, не удаляется."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Отбрасывается устаревшая подчинённая ссылка %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Автоматическое обновление %s выключено, оставлено как есть."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Чтобы вернуться в автоматический режим выполните команду `update-"
"alternatives --auto %s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Восстановление раннее неудачного обновления %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "не удалось открыть %s на запись: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Последний пакет, предоставлявший %s (%s) удалён, удаление."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"предупреждение: %s предположительно является символической ссылкой на %s\n"
-" (или на не существующую); однако, readlink завершился неудачно: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "не удалось убедиться в не существовании %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "не удалось создать символическую ссылку %s на %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "не удалось установить %s как %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Оставляется %s (%s), указывающая на %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Обновляется %s (%s), указывающая на %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Удаляется %s (%s) не соответствующая %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"предупреждение: %s предположительно является подчинённой символической\n"
-"ссылкой на %s, или на несуществующую; однако, readlink завершилась неудачно: "
-"%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Нет программы, которая предоставляет %s.\n"
"Настраивать нечего.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Есть только одна программа, которая предоставляет %s\n"
"(%s). Настраивать нечего.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Выбор Альтернатива\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Нажмите enter, чтобы сохранить значение по умолчанию[*], или введите "
"выбранное число: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Используется `%s' для предоставления `%s'."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Не удалось найти альтернативу `%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "ошибка записи в stdout: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "символы новой строки запрещены в файлах update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "ошибка или конец файла при чтении %s для %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "пропущен символ новой строки после %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "не удалось создать символическую ссылку %s на %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "не удалось установить %s как %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Серьёзная проблема: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "не удалось убедиться в не существовании %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "предупреждение: %s предположительно является подчинённой символической\n"
+#~ "ссылкой на %s, или на несуществующую; однако, readlink завершилась "
+#~ "неудачно: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgstr "nedá sa zatvoriť %s po načítaní: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "nedá sa zatvoriť %s: %s"
"a --divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, fuzzy, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "zadané dva režimy: %s a --%s"
msgstr "názov balíka nemôže obsahovať znaky nového riadku"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vyžaduje parameter <adresár>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "neznáma voľba `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "nedá sa zistiť stav nového názvu `%s': `%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "chyba pri kontrole `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"premenovanie znamená prepísanie `%s'\n"
" súborom `%s', čo nie je povolené"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "premenovanie: odstránenie duplicitného starého odkazu `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "premenovanie: premenovanie `%s' na `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "vytváranie súboru diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "zápis súboru diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "zatvorenie súboru diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "zmazanie starého súboru diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "vytváranie nového súboru diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "inštalácia nového súboru diversions: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "interná chyba: %s poškodenie: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Momentálne je `najlepšia' verzia %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"upozornenie: %s by mal byť symbolický odkaz na %s,\n"
+" (alebo odkaz neexistuje), ale volanie readlink zlyhalo: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "%s (%s) sa ponecháva, aby ukazoval na %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "%s (%s) sa aktualizuje, aby ukazoval na %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Použije sa `%s' na poskytnutie `%s'."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "%s (%s) sa odstraňuje, nepatrí k %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "nedá sa odstrániť %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "neznámy parameter `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install vyžaduje <linku> <názov> <cestu> <prioritu>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorita musí byť celé číslo"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vyžaduje <názov> <cestu>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vyžaduje <názov>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vyžaduje <linku> <názov> <cestu>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "závislý názov %s je duplicitný"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "závislý odkaz %s je duplicitný"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "názov %s je primárny aj závislý"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "odkaz %s je primárny aj závislý"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"potrebujete --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
"all alebo --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave je povolené iba s --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Žiadne alternatívy pre %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Nastavuje sa automatický výber %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "nedá sa odstrániť %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s sa zmenil (manuálne alebo skriptom).\n"
"Prepína sa len na manuálne aktualizácie."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"Kontrolujú sa dostupné verzie %s, aktualizujú sa odkazy v %s ...\n"
"(Odkazy môžete zmeniť podľa vašich potrieb - pozrite si `man ln'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Linka %s sa premenuje z %s na %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "nedá sa premenovať %s na %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "názov závislého odkazu %s je duplicitný"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Závislý odkaz %s sa premenuje z %s na %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Odstraňuje sa manuálne zvolená alternatíva - prepína sa na automatický režim"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa neodstraňuje."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Zahadzuje sa zastaralý závislý odkaz %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Automatické aktualizácie %s sú zakázané, zmeny sa nevykonajú."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Použitím `update-alternatives --auto %s' sa prepnete na automatické "
"aktualizácie."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Obnovuje sa predchádzajúca nefunkčná aktualizácia %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "%s sa nedá otvoriť na zápis: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Posledný balík poskytujúci %s (%s) sa odstránil, maže sa."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"upozornenie: %s by mal byť symbolický odkaz na %s,\n"
-" (alebo odkaz neexistuje), ale volanie readlink zlyhalo: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "nedá sa zaručiť, že %s neexistuje: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "nedá sa urobiť %s ako symbolická linka na %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "nedá sa nainštalovať %s ako %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "%s (%s) sa ponecháva, aby ukazoval na %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "%s (%s) sa aktualizuje, aby ukazoval na %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "%s (%s) sa odstraňuje, nepatrí k %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"upozornenie: %s by mal byť závislý symbolický odkaz na %s,\n"
-" (alebo odkaz neexistuje), ale volanie readlink zlyhalo: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Existuje len jeden program poskytujúci %s\n"
"(%s). Nie je čo nastavovať.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Existuje len jeden program poskytujúci %s\n"
"(%s). Nie je čo nastavovať.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Výber Alternatíva\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Stlačením enter zvolíte predvolenú možnosť[*], ináč zadajte číslo výberu: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Použije sa `%s' na poskytnutie `%s'."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Nedá sa nájsť alternatíva `%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "chyba pri zápise na štandartný výstup: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nové riadky sú zakázané v súboroch update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "chyba alebo koniec súboru pri čítaní %s pre %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "chýbajúci nový riadok za %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "nedá sa urobiť %s ako symbolická linka na %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "nedá sa nainštalovať %s ako %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Vážny problém: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "nedá sa zaručiť, že %s neexistuje: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "upozornenie: %s by mal byť závislý symbolický odkaz na %s,\n"
+#~ " (alebo odkaz neexistuje), ale volanie readlink zlyhalo: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "upozornenie"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/compat.c:46
msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgstr "kunde inte stänga %s efter läsning: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "kunde inte stänga %s: %s"
"divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "två kommandon angivna: %s och --%s"
msgstr "paket kan inte innehålla nyradstecken"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s behöver ett <katalog>-argument"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "kan inte ta status på nytt namn \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "fel vid kontroll av \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"namnbyte innebär överskrivning av \"%s\" med\n"
" annan fil \"%s\", ej tillåtet"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "namnbyte: ta bort duplicerad gammal länk \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "namnbyte: namnbyte på \"%s\" till \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "skapa diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "skriva ny diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "stänga diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "ta bort gammal diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "skapa ny diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "installera ny diversions: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "internt fel: %s trasig: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Nuvarande \"bästa\" version är %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"varning: %s skulle vara en symbolisk länk till %s\n"
+" (eller inte finnas); readlink misslyckades dock: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Lämnar %s (%s) att peka på %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Uppdaterar %s (%s) att peka på %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Låter \"%s\" tillhandahålla \"%s\"."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Tar bort %s (%s), inte lämplig med %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "okänt argument \"%s\""
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install behöver <länk> <namn> <sökväg> <prioritet>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet måste vara ett heltal"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s behöver <namn> <sökväg>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s behöver <namn>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave behöver <länk> <namn> <sökväg>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "slavnamnet %s duplicerat"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "slavlänken %s duplicerad"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "namnet %s är både primär och slav"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "länken %s är både primär och slav"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"behöver --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"eller --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave tillåts endast tillsammans med --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Inga alternativ för %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Aktiverar automatiskt val av %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s har ändrats (manuellt eller av ett skript).\n"
"Växlar till enbart manuella uppdateringar."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"Kontrollerar tillgängliga versioner av %s, uppdaterar länkar i %s ...\n"
"(Du kan ändra de symboliska länkarna själv om du vill - se \"man ln\".)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Byter namn på länken %s från %s till %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "kunde inte byta namn på %s till %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "slavlänknamnet %s duplicerat"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Byter namn på slavlänken %s från %s till %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "Tar bort manuellt valda alternativ - växlar till autoläge"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternativet %s för %s har inte registrerats, tar inte bort."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Kastar bort föråldrad slavlänk %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Automatiska uppdateringar av %s är inaktiverad, låter den vara."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"För att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"update-alternatives "
"--auto %s\"."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Återhämtar från tidigare misslyckad uppdatering av %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Det sista paketet som tillhandahöll %s (%s) avinstallerades, tar bort."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"varning: %s skulle vara en symbolisk länk till %s\n"
-" (eller inte finnas); readlink misslyckades dock: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "kunde inte försäkra att %s inte finns: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "kunde inte göra %s till en symbolisk länk till %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "kunde inte installera %s som %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Lämnar %s (%s) att peka på %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Uppdaterar %s (%s) att peka på %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Tar bort %s (%s), inte lämplig med %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"varning: %s skulle vara en slav-symbolisk länk till\n"
-" %s, eller inte finnas; readlink misslyckades dock: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Inget program tillhandahåller %s.\n"
"Inget att konfigurera.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Endast ett program tillhandahåller %s\n"
"(%s). Inget att konfigurera.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Urval Alternativ\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Tryck Enter för att behålla standardvärdet[*], eller ange ett urvalsnummer: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Låter \"%s\" tillhandahålla \"%s\"."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Hittar inte alternativet \"%s\"."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "fel vid skrivning till stdout: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nyradstecken tillåts inte i update-alternatives-file (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "fel eller filslut vid läsning av %s för %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "saknat nyradstecken efter %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "kunde inte göra %s till en symbolisk länk till %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "kunde inte installera %s som %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Allvarligt problem: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "kunde inte försäkra att %s inte finns: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "varning: %s skulle vara en slav-symbolisk länk till\n"
+#~ " %s, eller inte finnas; readlink misslyckades dock: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "varning"
#~ msgstr "kunde inte skapa %.250s"
#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
-#~ msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \" \""
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \" \""
#~ msgid "%s: can't open %s: %s"
#~ msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-13 20:52+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
msgstr "ไม่สามารถปิด %s หลังจากอ่านแล้ว: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถปิด %s: %s"
"สคริปต์ preinst/postrm ของแพกเกจควรระบุ --package และ --divert เสมอ\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "มีการระบุคำสั่งสองคำสั่ง: %s และ --%s"
msgstr "ชื่อแพกเกจห้ามมีอักขระขึ้นบรรทัดใหม่"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ <directory>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก `%s'"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถ stat ชื่อใหม่ `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบ `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"การเปลี่ยนชื่อทำให้ต้องเขียนทับ `%s' ด้วย\n"
" แฟ้ม `%s' ที่เป็นคนละแฟ้ม ซึ่งไม่อนุญาต"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "rename: ลบลิงก์เดิม `%s' ซึ่งซ้ำกัน: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: เปลี่ยนชื่อ `%s' ไปเป็น `%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "สร้าง diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "เขียน diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "ปิด diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "ลบ diversions-old ฉบับเดิม: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "สร้าง diversions-old ฉบับใหม่: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "ติดตั้ง diversions ฉบับใหม่: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: %s เสียหาย: %s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "ทางเลือกที่ `ดีที่สุด' ในขณะนี้คือ %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"คำเตือน: %s ควรจะเป็น symlink ไปยัง %s\n"
+" (หรือไม่ก็ไม่มีอยู่เลย) แต่ปรากฏว่า readlink ล้มเหลว: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "จะปล่อยให้ %s (%s) ชี้ไปยัง %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "กำลังปรับข้อมูล %s (%s) ให้ชี้ไปยัง %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "จะใช้ `%s' เพื่อจัดเตรียม `%s'"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "กำลังลบ %s (%s) เพราะไม่เหมาะกับ %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "ไม่สามารถลบ %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ไม่รู้จักอาร์กิวเมนต์ `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install ต้องการ <link> <name> <path> <priority>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "ความสำคัญต้องเป็นตัวเลข"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ต้องการ <name> <path>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ต้องการ <name>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave ต้องการ <link> <name> <path>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "ชื่อหัวข้อลูก %s ซ้ำ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "ลิงก์ลูก %s ซ้ำ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "ชื่อ %s เป็นทั้งหัวข้อหลักและหัวข้อลูก"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ลิงก์ %s เป็นทั้งลิงก์หลักและลิงก์ลูก"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"ต้องการ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"หรือ --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave ใช้ได้กับ --install เท่านั้น"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "ไม่มีทางเลือกสำหรับ %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "กำลังกำหนดทางเลือกแบบอัตโนมัติสำหรับ %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "ไม่สามารถลบ %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s ได้ถูกเปลี่ยนแปลง (ด้วยการสั่งเองหรือผ่านสคริปต์)\n"
"จะเปลี่ยนสู่การปรับข้อมูลแบบสั่งเองเท่านั้น"
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"กำลังตรวจสอบทางเลือกที่มีอยู่ของ %s และปรับลิงก์ใน %s ...\n"
"(คุณอาจแก้ไข symlink ที่นั่นเองได้ถ้าต้องการ - ดู `man ln')"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อลิงก์ %s จาก %s เป็น %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "ชื่อลิงก์ลูก %s ซ้ำ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อลิงก์ลูก %s จาก %s เป็น %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "กำลังลบทางเลือกที่เลือกแบบสั่งเอง - จะเปลี่ยนเข้าสู่โหมดอัตโนมัติ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่ลบ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "จะล้างลิงก์ลูกที่เลิกใช้แล้ว %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัติของ %s ถูกปิดไว้ จะไม่แตะต้อง"
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"หากต้องการกลับสู่การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัติ ใช้คำสั่ง `update-alternatives --auto %s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "กำลังฟื้นจากการปรับข้อมูลที่ล้มเหลวของ %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิด %s เพื่อเขียน: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "แพกเกจสุดท้ายที่จัดเตรียม %s (%s) ถูกถอดถอน จะลบทิ้ง"
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"คำเตือน: %s ควรจะเป็น symlink ไปยัง %s\n"
-" (หรือไม่ก็ไม่มีอยู่เลย) แต่ปรากฏว่า readlink ล้มเหลว: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "ไม่สามารถทำให้แน่ใจว่า %s ไม่มีอยู่: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "ไม่สามารถสร้าง %s ให้เป็น symlink ไปยัง %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง %s เป็น %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "จะปล่อยให้ %s (%s) ชี้ไปยัง %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "กำลังปรับข้อมูล %s (%s) ให้ชี้ไปยัง %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "กำลังลบ %s (%s) เพราะไม่เหมาะกับ %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"คำเตือน: %s ควรจะเป็น symlink ลูกไปยัง %s\n"
-" หรือไม่ก็ไม่มีอยู่เลย แต่ปรากฏว่า readlink ล้มเหลว: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"ไม่มีโปรแกรมที่จัดเตรียม %s\n"
"ไม่มีอะไรจะตั้งค่า\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"มีเพียง 1 โปรแกรมที่จัดเตรียม %s\n"
"(%s) ไม่มีอะไรจะตั้งค่า\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" รายการ ทางเลือก\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "กด enter เพื่อคงค่าปริยาย[*] หรือพิมพ์ตัวเลขประจำตัวเลือก: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "จะใช้ `%s' เพื่อจัดเตรียม `%s'"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "ไม่พบทางเลือก `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน stdout: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "ห้ามใช้อักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในแฟ้มสำหรับ update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดหรือพบจุดจบแฟ้มขณะอ่าน %s สำหรับ %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่หลัง %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "ไม่สามารถสร้าง %s ให้เป็น symlink ไปยัง %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง %s เป็น %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "ปัญหาร้ายแรง: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถทำให้แน่ใจว่า %s ไม่มีอยู่: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "คำเตือน: %s ควรจะเป็น symlink ลูกไปยัง %s\n"
+#~ " หรือไม่ก็ไม่มีอยู่เลย แต่ปรากฏว่า readlink ล้มเหลว: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "คำเตือน"
# Copyright (C) 2005 Eric Pareja
# This file is distributed under the same license as the package dpkg.
# Eric Pareja, 2005
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr ""
msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "di kilalang opsyon --%s"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - bigo sa pagpalit ng pangalan ng `%.250s' sa `%.250s': %s\n"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, fuzzy, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "error sa pagbasa sa dibersyon [i]"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, fuzzy, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "dibersyon ng %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, fuzzy, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "dibersyon ng %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "error sa pagbasa sa dibersyon [i]"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, fuzzy, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, fuzzy, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "%s: internal gzip error: pagsulat: `%s'"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "%s (subprocess): %s\n"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "hindi ma-execute ang %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Switching to manual updates only."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, fuzzy, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "hindi ma-execute ang bagong %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
msgstr ""
" %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"(%s). Nothing to configure.\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, fuzzy, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, fuzzy, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "hindi ma-execute ang bagong %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "babala"
# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Phan Vinh Thinh <teppi@vnoss.org>, 2005.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 15:07+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-"thư mục cập nhật chứa tập tin « %.250s » có tên quá dài (độ dài=%d, tối đa=%"
-"d)"
+"thư mục cập nhật chứa tập tin « %.250s » có tên quá dài (độ dài=%d, tối đa=%d)"
#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
#: lib/dbmodify.c:271
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
-msgstr ""
-"không thể fsync (đồng bộ tập tin) trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
+msgstr "không thể fsync (đồng bộ tập tin) trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
#, c-format
msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
msgstr ""
-"quá nhiều giá trị trong trường chi tiết tập tin « %s » (so sánh với những "
-"cái khác)"
+"quá nhiều giá trị trong trường chi tiết tập tin « %s » (so sánh với những cái "
+"khác)"
#: lib/fields.c:117
#, c-format
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
-"đang thử ghi đè lên « %.255s », phiên bản đã chuyển hướng của « %.255s "
-"» (gói: %.100s)"
+"đang thử ghi đè lên « %.255s », phiên bản đã chuyển hướng của « %.255s » (gói: "
+"%.100s)"
#: src/archives.c:417
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
-msgstr ""
-"đang thử ghi đè lên « %.255s », phiên bản đã chuyển hướng của « %.255s »"
+msgstr "đang thử ghi đè lên « %.255s », phiên bản đã chuyển hướng của « %.255s »"
#: src/archives.c:440
#, c-format
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-"không thể dọn dẹp sự lộn xộn quanh « %.255s » trước khi cài đặt phiên bản "
-"khác"
+"không thể dọn dẹp sự lộn xộn quanh « %.255s » trước khi cài đặt phiên bản khác"
#: src/archives.c:454
#, c-format
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-"việc find (tìm) cho « --recursive » (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý %"
-"i"
+"việc find (tìm) cho « --recursive » (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý %i"
#: src/archives.c:1138
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: cảnh báo — lỗi thay đổi tên « %.250s » thành « %.250s »: %s\n"
+msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lỗi thay đổi tên « %.250s » thành « %.250s »: %s\n"
#: src/configure.c:249
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-"Gói %s bị giữ lại nên không thao tác nó. Dùng « --force-hold » (buộc giữ "
-"lại) để đè.\n"
+"Gói %s bị giữ lại nên không thao tác nó. Dùng « --force-hold » (buộc giữ lại) "
+"để đè.\n"
#: src/errors.c:123
msgid ""
"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
"assuming package has no files currently installed.\n"
msgstr ""
-"dpkg: cảnh báo trầm trọng: thiếu tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s », "
-"giả sử gói không có tập tin hiện thời được cài đặt.\n"
+"dpkg: cảnh báo trầm trọng: thiếu tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s », giả "
+"sử gói không có tập tin hiện thời được cài đặt.\n"
#: src/filesdb.c:145
#, c-format
"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
"been deleted)\n"
msgstr ""
-"dpkg: cảnh báo — tập tin cấu hình cũ « %.250s » là thư mục trống (thì đã "
-"được xoá).\n"
+"dpkg: cảnh báo — tập tin cấu hình cũ « %.250s » là thư mục trống (thì đã được "
+"xoá).\n"
#: src/processarc.c:673
#, c-format
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-"việc rmdir (gỡ bỏ thư mục) kiểu thông tin điều khiển gói của « %.250s » "
-"không nói « không phải là thư mục »"
+"việc rmdir (gỡ bỏ thư mục) kiểu thông tin điều khiển gói của « %.250s » không "
+"nói « không phải là thư mục »"
#: src/processarc.c:808
#, c-format
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
"s - directory may be a mount point ?\n"
msgstr ""
-"dpkg — cảnh báo : trong khi gỡ bỏ %.250s, không thể gỡ bỏ thư mục « %.250s "
-"»: %s — thư mục có thể là một điểm lắp không?\n"
+"dpkg — cảnh báo : trong khi gỡ bỏ %.250s, không thể gỡ bỏ thư mục « %.250s »: "
+"%s — thư mục có thể là một điểm lắp không?\n"
#: src/remove.c:265 src/remove.c:382
#, c-format
#: src/remove.c:505
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
-msgstr ""
-"không thể gỡ bỏ tập tin cấu hình sao lưu cũ « %.250s » (của « %.250s »)"
+msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin cấu hình sao lưu cũ « %.250s » (của « %.250s »)"
#: src/remove.c:541
#, c-format
#: dpkg-deb/build.c:241
#, c-format
msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
-msgstr ""
-"cảnh báo, « %s » chứa giá trị Ưu tiên « %s » được người dùng xác định\n"
+msgstr "cảnh báo, « %s » chứa giá trị Ưu tiên « %s » được người dùng xác định\n"
#: dpkg-deb/build.c:249
#, c-format
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » không phải là tập tin chuẩn hay liên kết "
-"tượng trưng"
+"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » không phải là tập tin chuẩn hay liên kết tượng "
+"trưng"
#: dpkg-deb/build.c:287
#, c-format
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » có quyền hạn sai %03lo (phải là ≥0755 và "
-"≤0775)"
+"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » có quyền hạn sai %03lo (phải là ≥0755 và ≤0775)"
#: dpkg-deb/build.c:291
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
-msgstr ""
-"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » không có khả năng cung cấp các thông tin"
+msgstr "văn lệnh nhà duy trì « %.50s » không có khả năng cung cấp các thông tin"
#: dpkg-deb/build.c:301
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgid ""
"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
msgstr ""
-"cảnh báo, tên tập tin cấu hình « %.50s... » quá dài, hoặc thiếu dòng mới "
-"cuối cùng\n"
+"cảnh báo, tên tập tin cấu hình « %.50s... » quá dài, hoặc thiếu dòng mới cuối "
+"cùng\n"
#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
#, c-format
msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr ""
-"tập tin « %.250s » không phải là một kho nén nhị phân Debian (thử « dpkg-"
-"split » (chia tách)?)"
+"tập tin « %.250s » không phải là một kho nén nhị phân Debian (thử « dpkg-split "
+"» (chia tách)?)"
#: dpkg-deb/extract.c:129
msgid "header info member"
#: dpkg-deb/info.c:172
msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
-msgstr ""
-"(không có tập tin « control » (điều khiển) trong kho lưu điều khiển!)\n"
+msgstr "(không có tập tin « control » (điều khiển) trong kho lưu điều khiển!)\n"
#: dpkg-deb/info.c:192
msgid "could not open the `control' component"
#, c-format
msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
msgstr ""
-"tập tin « %.250s » có định dạng phiên bản « %.250s » — cần « dpkg-split » "
-"mới hơn"
+"tập tin « %.250s » có định dạng phiên bản « %.250s » — cần « dpkg-split » mới "
+"hơn"
#: dpkg-split/info.c:124
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-"không thể thay đổi tên tập tin kho chứa (depot) mới « %.250s » thành « "
-"%.250s »"
+"không thể thay đổi tên tập tin kho chứa (depot) mới « %.250s » thành « %.250s »"
#: dpkg-split/queue.c:162
#, c-format
msgstr "không thể đóng %s sau khi đọc: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "không thể đóng %s: %s"
"« --package » và « --divert ».\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "hai lệnh đã xác định: %s và --%s"
msgstr "« package » (gói) không thể chứa ký tự dòng mới"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "« --%s » cần một đối số kiểu <thư mục>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "không biết tùy chọn « %s »"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "không thể lấy các thông tin về tên mới « %s »: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra « %s »: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"« rename » cần thiết việc ghi đè « %s »\n"
" bằng tập tin khác « %s », không cho phép"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "rename: gỡ bỏ liên kết cũ nhân đôi « %s »: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "rename: thay tên « %s » thành « %s »: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "tạo « diversions-new »: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "ghi « diversions-new »: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "đóng « diversions-new »: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "gỡ bỏ « diversions-old » cũ: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "tạo « diversions-old » mới: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "cài đặt sự chuyển hướng mới: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "lỗi nội bộ : %s bị hỏng: %s"
#: scripts/install-info.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: --description ignored with --remove"
-msgstr ""
-"%s: « --description » (mô tả) bị lờ đi khi cùng với « --remove » (gỡ bỏ)"
+msgstr "%s: « --description » (mô tả) bị lờ đi khi cùng với « --remove » (gỡ bỏ)"
#: scripts/install-info.pl:133
#, perl-format
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Phiên bản « tốt nhất » hiện thời là %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"cảnh báo : %s nên là liên kết tượng trưng đến %s\n"
+" (hay không tồn tại); tuy nhiên, lỗi readlink: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Đang để lại %s (%s) chỉ tới %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "Đang cập nhật %s (%s) để chỉ tới %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "Đang dùng « %s » để cung cấp « %s »."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "Đang gỡ bỏ %s (%s) vì không tương thích với %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "không thể gỡ bỏ %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "không biết đối số « %s »"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
"« --install » (cài đặt) cần thiết bốn giá trị <liên_kết> <tên> <đường_dẫn> "
"<ưu_tiên>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "« ưu tiên » phải là số nguyên"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "« --%s » cần hai giá trị <tên> <đường_dẫn>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "« --%s » cần giá trị <tên>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "« --slave » (phụ) cần thiết ba giá trị <liên_kết> <tên> <đường_dẫn>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "tên phụ %s bị nhân đôi"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "liên kết phụ %s bị nhân đôi"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "tên %s là cả hai kiểu chính và phụ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "liên kết %s là cả hai kiểu chính và phụ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
" •--remove-all \tgỡ bỏ tất cả\n"
" •--auto\t\t\ttự động"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "cho phép « --slave » (phụ) chỉ với « --install » (cài đặt)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Không có điều xen kẽ cho %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Đang thiết lập việc tự động chọn %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "không thể gỡ bỏ %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s đã bị thay đổi (bằng tay hoặc bằng văn lệnh).\n"
"Thế thì đang chuyển đổi sang chỉ việc cập nhật bằng tay."
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"(Bạn có thể sửa đổi những liên kết tượng trưng tại đó nếu bạn muốn:\n"
"xem « man ln ».)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Đang thay đổi tên liên kết %s từ %s thành %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "tên liên kết phụ %s bị nhân đôi"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Đang thay đổi tên liên kết phụ %s từ %s thành %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Đang gỡ bỏ điều xen kẽ đã chọn bằng tay — đang chuyển đổi sang chế độ tự động"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Điều xen kẽ %s cho %s không được đăng ký nên không gỡ bỏ."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Đang hủy liên kết phụ cũ %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Khả năng tự động cập nhật %s bị tắt nên không làm gì."
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Để bật lại khả năng tự động cập nhật, hãy dùng lệnh « update-alternatives --"
"auto %s »."
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Đang phục hồi sau việc cập nhật %s bị lỗi trước ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "không thể mở %s để ghi: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Gói cuối cùng cung cấp %s (%s) bị gỡ bỏ nên xóa nó."
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"cảnh báo : %s nên là liên kết tượng trưng đến %s\n"
-" (hay không tồn tại); tuy nhiên, lỗi readlink: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "không thể đảm bảo %s không tồn tại: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "không thể làm cho %s là liên kết tượng trưng đến %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "không thể cài đặt %s như là %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Đang để lại %s (%s) chỉ tới %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "Đang cập nhật %s (%s) để chỉ tới %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "Đang gỡ bỏ %s (%s) vì không tương thích với %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"cảnh báo : %s nên là liên kết tượng trưng phụ đến %s,\n"
-" hoặc không tồn tại; tuy nhiên, việc readlink bị lỗi: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"Không có chương trình nào cung cấp %s\n"
"nên không có gì cần cấu hình.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"Có chỉ 1 chương trình cung cấp %s (%s)\n"
"nên không có gì cần cấu hình.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" Lựa chọn Sự xen kẽ\n"
"━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "Hãy bấm phím Enter để giữ giá trị mặc định[*], hoặc gõ số lựa chọn: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "Đang dùng « %s » để cung cấp « %s »."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Không tìm thấy điều xen kẽ « %s »."
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "gặp lỗi khi ghi thiết bị xuất: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"không cho phép ký tự dòng mới trong tập tin « update-alternatives » (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "gặp lỗi hoặc kết thúc tập tin khi đọc %s cho %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "thiếu ký tự dòng mới sau %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "không thể làm cho %s là liên kết tượng trưng đến %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "không thể cài đặt %s như là %s: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng: %s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "không thể đảm bảo %s không tồn tại: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "cảnh báo : %s nên là liên kết tượng trưng phụ đến %s,\n"
+#~ " hoặc không tồn tại; tuy nhiên, việc readlink bị lỗi: %s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "cảnh báo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:25+0800\n"
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
msgstr "读取完之后无法关闭 %s:%s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "无法关闭 %s:%s"
"软件包的 preinst 和 postrm 脚本通常应当指定 --package 和 --divert 选项。\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, fuzzy, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "指定了两种模式:%s 以及 --%s"
msgstr "软件包不可以含有换行符"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 需要一个 <directory> 参数"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "无法识别的选项 “%s”"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "无法取得新名称 “%s” 的信息:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "处理 “%s” 时发生错误:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"更改 “%2$s” 文件名会复盖 “%1$s”,\n"
" 不允許此操作"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "改名:移除重复的旧连接 “%s”:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "改名:更改 “%s” 的名称为 “%s”:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "创建 diversions-new:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "写入 diversions-new:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "关闭 diversions-new:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "移除旧有的转移项(diversions-old):%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "创建新的 diversions-old:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "安装新的转移项:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "内部错误:%s 损坏:%s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "目前“最佳”的版本为 %s。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"警告:%s 应该是指向 %s 的符号链接(symlink)\n"
+" (或者不存在),但读取链接失败:%s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "维持 %s(%s)指向 %s。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "正在更新 %s(%s)指向 %s。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "使用 “%s” 来提供 “%s”。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "正在移除 %s(%s),不适用于 %s。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "无法移除 %s:%s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "无法识别的参数 “%s”"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install 需要 <link> <name> <path> <priority>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "优先级必须为整数"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 需要 <name> <path>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 需要 <name>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave 需要 <link> <name> <path>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "次要名称(slave name) %s 有重复"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "次要链接(slave link) %s 有重复"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "文件名 %s 同時是主要(primary)和次要(slave)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "链接 %s 同時是主要(primary)和次要(slave)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"需要 --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all 或 "
"--auto 选项"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "无 %s 的替换项。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "正在设置 %s 的自動选择"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "无法移除 %s:%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s 已更改(由于手动更改或通过脚本)。\n"
"切换成只允许手动更新。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"检查 %s 的可用版本,正在更新 %s 中的链接…\n"
"(如果愿意,你也可以自行修改符号链接 (symlink) - 请参阅 “man ln”。)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "正在更改链接 %s 的名称,从 %s 改成 %s。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "无法把 %s 改名为 %s:%s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "次要链接名称 %s 已重复"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "正在更改次要链接 %s 的名称,从 %s 改成 %s。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "正在移除手动选择的替代项 - 切换为自动模式"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%2$s 的替换项 %1$s 没有注册,无法移除。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "舍弃已废弃的次要链接 %s(%s)。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "取消 %s 的自动更新功能。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr "要回复成自动更新,请执行 “update-alternatives --auto %s”。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "正在从上一次更新 %s 的失败中恢复…"
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "无法打开文件 “%s” 以写入:%s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "最后一个提供 %s(%s)的软件包已移除,删除中。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"警告:%s 应该是指向 %s 的符号链接(symlink)\n"
-" (或者不存在),但读取链接失败:%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "无法确认 %s 不存在:%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "无法创建 %s 为 %s 的符号链接(symlink):%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "无法把 %s 安装为 %s:%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "维持 %s(%s)指向 %s。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "正在更新 %s(%s)指向 %s。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "正在移除 %s(%s),不适用于 %s。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"警告:%s 本该是指向 %s 的次要链接,\n"
-"或者不存在;但读取链接失败:%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"只有一个程序提供 %s\n"
"(%s)。无须做任何配置。\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"只有一个程序提供 %s\n"
"(%s)。无须做任何配置。\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" 选择 可选项\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "要维持缺省值[*],按回车键,或者键入选择的编号:"
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "使用 “%s” 来提供 “%s”。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "找不到替换项 “%s”。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "写入标准输出(stdout)时出错:%s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives 文件(%s)禁止换行符"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "%2$s:读取 %1$s 时发生错误或是 eof (%3$s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "在 %s 后缺少换行符"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "无法创建 %s 为 %s 的符号链接(symlink):%s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "无法把 %s 安装为 %s:%s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "严重问题:%s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "无法确认 %s 不存在:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:%s 本该是指向 %s 的次要链接,\n"
+#~ "或者不存在;但读取链接失败:%s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "警告"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 21:31+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgstr "讀取完畢:%s 後,無法關閉該檔案 %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "無法關閉 %s:%s"
"divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, fuzzy, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "指定兩種模式:%s 以及 --%s"
msgstr "套件可能不含有新的行數"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 需要一個<目錄名>作為參數"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "無法識別的選項“%s”"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "無法取得新名稱“%s”的資訊:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "處理“%s”時發生錯誤:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"更改“%2$s”檔名會複寫“%1$s”,\n"
"不允許此操作"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "更名:移除重覆的舊鏈結“%s”:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "更名:更名“%s”為“%s”:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "建立diversions-new:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "寫入diversions-new:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "關閉diversions-new:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "移除舊有的轉移項目(diversions-old):%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "建立新的diversions-old:%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "安裝新的轉移項目(diversions):%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "內部錯誤:%s 損毀:%s"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "目前“最佳”的版本 %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"警告:%s可能是%s的鏈結\n"
+"(或者不存在);讀取鏈結失敗:%s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "正在更新 %s(%s)並指向 %s。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "以“%1s”取代 “%2s”"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "正在移除 %s(%s)中,不適用於%s。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "無法移除 %s:%s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "無法識別參數“%s”"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install 需要 <link> <name> <path> <priority>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "優先權必須是數字"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 需要名稱<name> 路徑<path>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 需要 <參數>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave 需有 <link> <name> <path>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "次要名稱 %s 已重覆"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "次要鏈結 %s 已重覆"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "檔名 %s 是主要也是次要"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "鏈結 %s 是主要也是次要"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
"需要 --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all 或 "
"--auto 選項"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "無 %s 的替換檔案。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "正在設定 %s 的自選功能。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "無法移除 %s:%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"%s 已更動(手動更改或透過script)。\n"
"切換成手動更新。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
"檢查 %s 可安裝的版本,更新 %s 鏈結中…\n"
"(你也可以依照自已的喜好來修改鏈結 - 請參閱“man ln”。)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "正在更名 %s 鏈結,%s 更名成 %s。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "%s無法更名成%s:%s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "次要鏈結名稱 %s 已重覆"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s 次要鏈結更名中,%s 更名為 %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "移除手動選擇的替代指令 - 切換為自動模式"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 沒有註冊,無法移除。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "捨棄無效的鏈結 %s(%s)。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "取消 %s 自動更新功能。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr "要回復成自動更新,執行“update-alternatives --auto %s”。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "%s 回復成更新前的狀態…"
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "無法開啟 %s 檔案以供寫入:%s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "最後一個提供 %s(%s) 的套件已移除,刪除中。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"警告:%s可能是%s的鏈結\n"
-"(或者不存在);讀取鏈結失敗:%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "無法確認%s是否存在:%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "無法建立 %2s 的鏈結 %1s:%3s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "無法把“%s”安裝到“%s”:%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "正在更新 %s(%s)並指向 %s。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "正在移除 %s(%s)中,不適用於%s。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"警告:%s可能是%s的次要鏈結\n"
-",或者不存在;讀取鏈結失敗:%s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
"只有一個程式提供 %s\n"
"(%s)。無須做任何設定。\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"只有一個程式提供 %s\n"
"(%s)。無須做任何設定。\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
" 可使用的替換項目\n"
"===========================\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "按下 enter 來指定預設選項[*],或者輸入選擇的號碼:"
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "以“%1s”取代 “%2s”"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "找不到替換檔案“%s”。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "%s寫入錯誤"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "%2$s:發生錯誤或是讀到檔案%1$s尾端(%3$s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "在%s後沒有發現換行字元"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "無法建立 %2s 的鏈結 %1s:%3s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "無法把“%s”安裝到“%s”:%s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "嚴重的問題:%s"
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "無法確認%s是否存在:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:%s可能是%s的次要鏈結\n"
+#~ ",或者不存在;讀取鏈結失敗:%s"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "警告"
+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
2007-12-17 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
* de.po: Updated to 255t0f227u.
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
msgid "fork for parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:305
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:381
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:82
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
-#: scripts/dpkg-source.pl:138 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-source.pl:139 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versió %s.\n"
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
-#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:35
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:177 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:178 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
-#: scripts/dpkg-source.pl:268 scripts/changelog/debian.pl:64
+#: scripts/dpkg-source.pl:269 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
msgstr "%s: Conflictes de construcció: "
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:320
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:85
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:96
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:97
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:129 scripts/dpkg-genchanges.pl:132
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:130 scripts/dpkg-genchanges.pl:133
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:137 scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:134
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:138
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:189
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:190
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:197 scripts/dpkg-genchanges.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:212
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:217
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:239 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:328
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:249
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:250
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
+#: scripts/dpkg-source.pl:368
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:328
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:348
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 scripts/dpkg-source.pl:824
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379 scripts/dpkg-source.pl:833
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fitxer de control font %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 scripts/dpkg-source.pl:863
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:446
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:447
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:451
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:466 scripts/dpkg-source.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467 scripts/dpkg-source.pl:397
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:472 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:385
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr ""
msgid "need at least one executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:115
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
#, perl-format
msgid ""
"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:198
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:200
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:238
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:251
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:271
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:283
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:285
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:286
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:349
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:376
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:481
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:485
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:492
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:494
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:498
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:568
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:572
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:615
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:619
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:622
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:626
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:627
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:631
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:629
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:637
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:140
+#: scripts/dpkg-source.pl:141
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:152
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:220
+#: scripts/dpkg-source.pl:221
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:227
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:272
+#: scripts/dpkg-source.pl:273
msgid "need -x or -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:280
+#: scripts/dpkg-source.pl:281
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
msgid "-b needs a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/dpkg-source.pl:347
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:349
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:402
+#: scripts/dpkg-source.pl:403
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:424
#, perl-format
-msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl:429
#, perl-format
+msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:436
+#: scripts/dpkg-source.pl:452
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:461
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
-#, perl-format
-msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:459
-#, perl-format
-msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:464
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:512
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:525
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:519
+#: scripts/dpkg-source.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:522 scripts/dpkg-source.pl:592
-#: scripts/dpkg-source.pl:752
+#: scripts/dpkg-source.pl:531 scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: s'està construint %s a %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:528
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "fork for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:531
+#: scripts/dpkg-source.pl:540
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:532
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "exec tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:538
+#: scripts/dpkg-source.pl:547
msgid "wait for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:541 scripts/dpkg-source.pl:713
+#: scripts/dpkg-source.pl:550 scripts/dpkg-source.pl:722
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-source.pl:553 scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:548
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:559
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:560
+#: scripts/dpkg-source.pl:569
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:567
+#: scripts/dpkg-source.pl:576
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:577 scripts/dpkg-source.pl:938
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:581 scripts/dpkg-source.pl:919
-#: scripts/dpkg-source.pl:942
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:928
+#: scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:585 scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:594 scripts/dpkg-source.pl:953
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:594
+#: scripts/dpkg-source.pl:603
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
msgid "fork for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:610
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:611
msgid "exec find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:620
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:618
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:621 scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:630 scripts/dpkg-source.pl:631
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:629 scripts/dpkg-source.pl:700
+#: scripts/dpkg-source.pl:638 scripts/dpkg-source.pl:709
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:636
+#: scripts/dpkg-source.pl:645
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:641
+#: scripts/dpkg-source.pl:650
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:648 scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:657 scripts/dpkg-source.pl:1532
msgid "something else"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:658
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:652
+#: scripts/dpkg-source.pl:661
msgid "fork for diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:661
+#: scripts/dpkg-source.pl:670
msgid "exec diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:677
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:677
+#: scripts/dpkg-source.pl:686
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:680
+#: scripts/dpkg-source.pl:689
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:686
+#: scripts/dpkg-source.pl:695
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:689
+#: scripts/dpkg-source.pl:698
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:695
+#: scripts/dpkg-source.pl:704
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
msgid "not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:703
+#: scripts/dpkg-source.pl:712
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:706
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:710
+#: scripts/dpkg-source.pl:719
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
msgid "fork for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:729
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:730
msgid "exec 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:730
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:747
msgid "not a file, directory or link"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:739 scripts/dpkg-source.pl:1518
+#: scripts/dpkg-source.pl:748 scripts/dpkg-source.pl:1527
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
msgid "write building message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:765
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:762
+#: scripts/dpkg-source.pl:771
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/dpkg-source.pl:763
+#: scripts/dpkg-source.pl:772
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:772
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:775
+#: scripts/dpkg-source.pl:784
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:776
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:780
+#: scripts/dpkg-source.pl:789
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:797
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:792 scripts/dpkg-source.pl:823
+#: scripts/dpkg-source.pl:801 scripts/dpkg-source.pl:832
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:812
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:816
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
"no s'ha pogut verificar la signatura de %s perquè gpg no està instal·lat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:820
+#: scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "s'està extraient el paquet font sense signar (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:829
+#: scripts/dpkg-source.pl:838
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:835
+#: scripts/dpkg-source.pl:844
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:867
+#: scripts/dpkg-source.pl:876
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:872
+#: scripts/dpkg-source.pl:881
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:886
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:890
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:893
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:894
+#: scripts/dpkg-source.pl:903
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:897
+#: scripts/dpkg-source.pl:906
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:911
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: s'està extraient %s a %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:923
msgid "write extracting message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:948
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: s'està desempaquetant %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:952
+#: scripts/dpkg-source.pl:961
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:973
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:977
+#: scripts/dpkg-source.pl:986
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1011 scripts/dpkg-source.pl:1071
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020 scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013
+#: scripts/dpkg-source.pl:1022
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1025
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1026
+#: scripts/dpkg-source.pl:1035
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1032
+#: scripts/dpkg-source.pl:1041
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1037
+#: scripts/dpkg-source.pl:1046
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: s'està aplicant %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1042 scripts/dpkg-source.pl:1353
+#: scripts/dpkg-source.pl:1051 scripts/dpkg-source.pl:1362
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1045
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "fork for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1056
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1048
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1052
+#: scripts/dpkg-source.pl:1061
msgid "exec patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1055
+#: scripts/dpkg-source.pl:1064
msgid "wait for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1065
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1072
+#: scripts/dpkg-source.pl:1081
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1081
+#: scripts/dpkg-source.pl:1090
msgid "cannot stat `.'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1089
+#: scripts/dpkg-source.pl:1098
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1100
+#: scripts/dpkg-source.pl:1109
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1114
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1116
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1117
+#: scripts/dpkg-source.pl:1126
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1122
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1133
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1131
+#: scripts/dpkg-source.pl:1140
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1137
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1148
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1151
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "fork for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1155
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1166
msgid "exec cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1171
+#: scripts/dpkg-source.pl:1180
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1179
+#: scripts/dpkg-source.pl:1188
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1188
+#: scripts/dpkg-source.pl:1197
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1197
+#: scripts/dpkg-source.pl:1206
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1203 scripts/dpkg-source.pl:1303
+#: scripts/dpkg-source.pl:1212 scripts/dpkg-source.pl:1312
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1230
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "fork for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1234
+#: scripts/dpkg-source.pl:1243
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1235
+#: scripts/dpkg-source.pl:1244
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1254
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1252
+#: scripts/dpkg-source.pl:1261
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1262
+#: scripts/dpkg-source.pl:1271
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1286
+#: scripts/dpkg-source.pl:1295
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1293
+#: scripts/dpkg-source.pl:1302
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1317
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1313
+#: scripts/dpkg-source.pl:1322
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1318
+#: scripts/dpkg-source.pl:1327
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1327
+#: scripts/dpkg-source.pl:1336
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1365 scripts/dpkg-source.pl:1410
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374 scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1430
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367
+#: scripts/dpkg-source.pl:1376
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1370
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1381
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1377
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1382 scripts/dpkg-source.pl:1389
+#: scripts/dpkg-source.pl:1391 scripts/dpkg-source.pl:1398
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1398
+#: scripts/dpkg-source.pl:1407
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1403
+#: scripts/dpkg-source.pl:1412
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff aplica pedaços al fitxer %s dues vegades"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1413
+#: scripts/dpkg-source.pl:1422
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1427
+#: scripts/dpkg-source.pl:1436
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1432
+#: scripts/dpkg-source.pl:1441
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1443
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1454
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1448
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1459
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1453
+#: scripts/dpkg-source.pl:1462
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1485
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1496
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490 scripts/dpkg-source.pl:1498
-#: scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1499 scripts/dpkg-source.pl:1507
+#: scripts/dpkg-source.pl:1512
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1495
+#: scripts/dpkg-source.pl:1504
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1511
+#: scripts/dpkg-source.pl:1520
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1521
+#: scripts/dpkg-source.pl:1530
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1529
+#: scripts/dpkg-source.pl:1538
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1534
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536 scripts/dpkg-source.pl:1545
+#: scripts/dpkg-source.pl:1545 scripts/dpkg-source.pl:1554
msgid "write syserr unrep"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1541
+#: scripts/dpkg-source.pl:1550
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1563 scripts/dpkg-source.pl:1594
+#: scripts/dpkg-source.pl:1572 scripts/dpkg-source.pl:1603
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1570
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1571
+#: scripts/dpkg-source.pl:1580
msgid "pipe for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "fork for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1585
msgid "reopen tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1577
+#: scripts/dpkg-source.pl:1586
msgid "exec gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1597
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1598
+#: scripts/dpkg-source.pl:1607
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1612
msgid "reopen input file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1604
+#: scripts/dpkg-source.pl:1613
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1611
+#: scripts/dpkg-source.pl:1620
msgid "wait for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1621
+#: scripts/dpkg-source.pl:1630
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1622
+#: scripts/dpkg-source.pl:1631
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1643
+#: scripts/dpkg-source.pl:1652
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr ""
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:101
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:103
#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:109
#, perl-format
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:149
#, perl-format
msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:161
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:163
#, perl-format
msgid "Can't open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:196
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "forke zum auswerten des changelogs"
-#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:305
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:381
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:82
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
-#: scripts/dpkg-source.pl:138 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-source.pl:139 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
-#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:35
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
" --version zeigt die Version.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:177 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:178 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
-#: scripts/dpkg-source.pl:268 scripts/changelog/debian.pl:64
+#: scripts/dpkg-source.pl:269 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "unbekannte Option »%s«"
" -us unsignierte Quellen.\n"
" -uc unsignierte changes.\n"
" -a<Arch> Debian-Architektur, für die gebaut wird (impliziert -d).\n"
-" -b nur binär, Quellen nicht bauen. } auch weitergegeben an\n"
+" -b nur binär, Quellen nicht bauen. } auch weitergegeben "
+"an\n"
" -B nur binär, keine arch-indep-Dateien. } dpkg-genchanges\n"
" -A nur binär, nur arch-indep-Dateien. }\n"
" -S nur Quellen, keine Binärdateien. }\n"
msgstr "%s: Baukonflikte: "
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:320
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
msgid "close new files list file"
msgstr "schließe neue Dateienliste-Datei"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:85
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:96
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:97
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -b rein binärer Bau - keine Quelldateien.\n"
" -B Architektur-spezifisch - keine Quellen oder\n"
" Architektur-unabhängigen Dateien.\n"
-" -A nur Architektur-unabhängiges - keine Quellen oder\n"
+" -A nur Architektur-unabhängiges - keine Quellen "
+"oder\n"
" Architektur-spezifischen Dateien\n"
" -S nur-Quellen-Upload.\n"
" -c<Steuerdatei> erhalte Steuerinformationen aus dieser Datei.\n"
" -h, --help zeige diese Hilfsmeldung.\n"
" --version zeige die Version.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:129 scripts/dpkg-genchanges.pl:132
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:130 scripts/dpkg-genchanges.pl:133
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:137 scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "kann %s und -S nicht kombinieren"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:134
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: architektur-spezifischer Upload - schließe architektur-unabhängige "
"Pakete nicht ein"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:138
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: architektur-unabhängiger Upload - schließe architektur-spezifische "
"Pakete nicht ein"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186
msgid "cannot read files list file"
msgstr "kann Dateienliste-Datei nicht lesen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:189
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:190
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:197 scripts/dpkg-genchanges.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:212
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:217
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:239 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:328
msgid "general section of control info file"
msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:249
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:250
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "Paket %s in Steuerdatei aber nicht in Dateiliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
+#: scripts/dpkg-source.pl:368
msgid "package's section of control info file"
msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
msgid "read changesdescription"
msgstr "lese Änderungsbeschreibung"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:328
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "Paket %s in Dateienliste aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; verwende »-«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:348
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; verwende »-«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
msgid "missing Section for source files"
msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 scripts/dpkg-source.pl:824
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379 scripts/dpkg-source.pl:833
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 scripts/dpkg-source.pl:863
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "füge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignoriere Option »-sd« bei »Debian native«-Paketen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
msgid "including full source code in upload"
msgstr "füge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "rein-binärer Upload - füge keinen Quellcode hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
msgid "write original source message"
msgstr "schreibe ursprüngliche Quell-Nachricht"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "kann hochzuladene Datei %s nicht zum Lesen öffnen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "kann keinen »fstat« auf hochzuladene Datei %s durchführen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "hochzuladene Datei %s ist leer"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:446
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "md5sum der hochzuladenen Datei %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:447
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
"Die Ausgabe von md5sum für die hochzuladene Datei %s war merkwürdig: »%s«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:451
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr "md5sum der Quelldatei %s (%s) unterscheidet sich von md5sum in %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:466 scripts/dpkg-source.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467 scripts/dpkg-source.pl:397
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:472 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
"aktuelle Host-Architektur »%s« erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
"des Pakets"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:385
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "Wert von nirgendwo, mit Schlüssel >%s< und Wert >%s<"
msgid "need at least one executable"
msgstr "benötige mindestens ein Programm"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:115
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
#, perl-format
msgid ""
"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
"notwendig sein, LD_LIBRARY_PATH zu setzen."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:198
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:200
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "Keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:238
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:251
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
"%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v um alle "
"zu sehen)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:271
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
"%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keine seiner Symbole)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:283
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:285
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "öffne neue Substvars-Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:286
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "öffne alte Varlist-Datei »%s« zum Schreiben"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiere alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:349
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installiere neue Varlist-Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:376
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:481
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:485
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Kann Name und Version aus Bibliotheksnamen »%s« nicht entnehmen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:492
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "kann Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:494
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:498
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:568
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:572
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
"Paketbaubaums fehlt."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:615
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:619
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "kann Fork für »dpkg --search« nicht durchführen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:622
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:626
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "kann dpkg nicht ausführen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:627
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:631
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "Umlenkungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:629
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "schreibe Informationen zu Umlenkungen auf Stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:637
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
-#: scripts/dpkg-source.pl:140
+#: scripts/dpkg-source.pl:141
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:152
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:220
+#: scripts/dpkg-source.pl:221
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
-#: scripts/dpkg-source.pl:227
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "Option -s%s vorhergehende Option -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:272
+#: scripts/dpkg-source.pl:273
msgid "need -x or -b"
msgstr "benötige -x oder -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:280
+#: scripts/dpkg-source.pl:281
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
msgid "-b needs a directory"
msgstr "-b benötigt ein Verzeichnis"
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/dpkg-source.pl:347
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
-#: scripts/dpkg-source.pl:349
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:402
+#: scripts/dpkg-source.pl:403
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:424
#, perl-format
-msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl:429
#, perl-format
+msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:436
+#: scripts/dpkg-source.pl:452
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:461
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
-#, perl-format
-msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:459
-#, perl-format
-msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:464
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:512
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:525
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:519
+#: scripts/dpkg-source.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:522 scripts/dpkg-source.pl:592
-#: scripts/dpkg-source.pl:752
+#: scripts/dpkg-source.pl:531 scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: baue %s in %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:528
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "fork for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:531
+#: scripts/dpkg-source.pl:540
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:532
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "exec tar"
msgstr "exec tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:538
+#: scripts/dpkg-source.pl:547
msgid "wait for tar"
msgstr "warte auf tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:541 scripts/dpkg-source.pl:713
+#: scripts/dpkg-source.pl:550 scripts/dpkg-source.pl:722
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-source.pl:553 scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:548
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:559
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:560
+#: scripts/dpkg-source.pl:569
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:567
+#: scripts/dpkg-source.pl:576
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:577 scripts/dpkg-source.pl:938
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:581 scripts/dpkg-source.pl:919
-#: scripts/dpkg-source.pl:942
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:928
+#: scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:585 scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:594 scripts/dpkg-source.pl:953
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:594
+#: scripts/dpkg-source.pl:603
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
msgid "fork for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:610
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:611
msgid "exec find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:620
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:618
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:621 scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:630 scripts/dpkg-source.pl:631
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:629 scripts/dpkg-source.pl:700
+#: scripts/dpkg-source.pl:638 scripts/dpkg-source.pl:709
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:636
+#: scripts/dpkg-source.pl:645
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:641
+#: scripts/dpkg-source.pl:650
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:648 scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:657 scripts/dpkg-source.pl:1532
msgid "something else"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:658
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:652
+#: scripts/dpkg-source.pl:661
msgid "fork for diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:661
+#: scripts/dpkg-source.pl:670
msgid "exec diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:677
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:677
+#: scripts/dpkg-source.pl:686
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:680
+#: scripts/dpkg-source.pl:689
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:686
+#: scripts/dpkg-source.pl:695
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:689
+#: scripts/dpkg-source.pl:698
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:695
+#: scripts/dpkg-source.pl:704
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
msgid "not a directory"
msgstr "kein Verzeichnis"
-#: scripts/dpkg-source.pl:703
+#: scripts/dpkg-source.pl:712
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: scripts/dpkg-source.pl:706
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "unbekannter Dateityp (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:710
+#: scripts/dpkg-source.pl:719
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
msgid "fork for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:729
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:730
msgid "exec 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:730
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:747
msgid "not a file, directory or link"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:739 scripts/dpkg-source.pl:1518
+#: scripts/dpkg-source.pl:748 scripts/dpkg-source.pl:1527
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
msgid "write building message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:765
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:762
+#: scripts/dpkg-source.pl:771
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:763
+#: scripts/dpkg-source.pl:772
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:772
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:775
+#: scripts/dpkg-source.pl:784
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:776
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:780
+#: scripts/dpkg-source.pl:789
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:797
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:792 scripts/dpkg-source.pl:823
+#: scripts/dpkg-source.pl:801 scripts/dpkg-source.pl:832
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:812
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:816
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:820
+#: scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:829
+#: scripts/dpkg-source.pl:838
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:835
+#: scripts/dpkg-source.pl:844
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:867
+#: scripts/dpkg-source.pl:876
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:872
+#: scripts/dpkg-source.pl:881
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:886
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:890
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:893
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:894
+#: scripts/dpkg-source.pl:903
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:897
+#: scripts/dpkg-source.pl:906
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:911
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:923
msgid "write extracting message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:948
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:952
+#: scripts/dpkg-source.pl:961
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:973
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:977
+#: scripts/dpkg-source.pl:986
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1011 scripts/dpkg-source.pl:1071
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020 scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013
+#: scripts/dpkg-source.pl:1022
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1025
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1026
+#: scripts/dpkg-source.pl:1035
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1032
+#: scripts/dpkg-source.pl:1041
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1037
+#: scripts/dpkg-source.pl:1046
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1042 scripts/dpkg-source.pl:1353
+#: scripts/dpkg-source.pl:1051 scripts/dpkg-source.pl:1362
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1045
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "fork for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1056
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1048
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1052
+#: scripts/dpkg-source.pl:1061
msgid "exec patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1055
+#: scripts/dpkg-source.pl:1064
msgid "wait for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1065
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1072
+#: scripts/dpkg-source.pl:1081
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1081
+#: scripts/dpkg-source.pl:1090
msgid "cannot stat `.'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1089
+#: scripts/dpkg-source.pl:1098
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1100
+#: scripts/dpkg-source.pl:1109
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1114
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1116
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1117
+#: scripts/dpkg-source.pl:1126
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1122
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1133
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1131
+#: scripts/dpkg-source.pl:1140
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1137
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1148
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1151
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "fork for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1155
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1166
msgid "exec cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1171
+#: scripts/dpkg-source.pl:1180
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1179
+#: scripts/dpkg-source.pl:1188
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1188
+#: scripts/dpkg-source.pl:1197
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1197
+#: scripts/dpkg-source.pl:1206
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1203 scripts/dpkg-source.pl:1303
+#: scripts/dpkg-source.pl:1212 scripts/dpkg-source.pl:1312
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1230
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "fork for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1234
+#: scripts/dpkg-source.pl:1243
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1235
+#: scripts/dpkg-source.pl:1244
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1254
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1252
+#: scripts/dpkg-source.pl:1261
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1262
+#: scripts/dpkg-source.pl:1271
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1286
+#: scripts/dpkg-source.pl:1295
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1293
+#: scripts/dpkg-source.pl:1302
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1317
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1313
+#: scripts/dpkg-source.pl:1322
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1318
+#: scripts/dpkg-source.pl:1327
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1327
+#: scripts/dpkg-source.pl:1336
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1365 scripts/dpkg-source.pl:1410
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374 scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1430
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367
+#: scripts/dpkg-source.pl:1376
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1370
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1381
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1377
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1382 scripts/dpkg-source.pl:1389
+#: scripts/dpkg-source.pl:1391 scripts/dpkg-source.pl:1398
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1398
+#: scripts/dpkg-source.pl:1407
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1403
+#: scripts/dpkg-source.pl:1412
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1413
+#: scripts/dpkg-source.pl:1422
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1427
+#: scripts/dpkg-source.pl:1436
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1432
+#: scripts/dpkg-source.pl:1441
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1443
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1454
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1448
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1459
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1453
+#: scripts/dpkg-source.pl:1462
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "Warte auf tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1485
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1496
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht schließen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490 scripts/dpkg-source.pl:1498
-#: scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1499 scripts/dpkg-source.pl:1507
+#: scripts/dpkg-source.pl:1512
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1495
+#: scripts/dpkg-source.pl:1504
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "Kann %s nicht erstellen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1511
+#: scripts/dpkg-source.pl:1520
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1521
+#: scripts/dpkg-source.pl:1530
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1529
+#: scripts/dpkg-source.pl:1538
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1534
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536 scripts/dpkg-source.pl:1545
+#: scripts/dpkg-source.pl:1545 scripts/dpkg-source.pl:1554
msgid "write syserr unrep"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1541
+#: scripts/dpkg-source.pl:1550
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1563 scripts/dpkg-source.pl:1594
+#: scripts/dpkg-source.pl:1572 scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1570
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "erstelle Datei %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1571
+#: scripts/dpkg-source.pl:1580
msgid "pipe for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "fork for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1585
msgid "reopen tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1577
+#: scripts/dpkg-source.pl:1586
msgid "exec gzip"
msgstr "exec gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1597
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "lese Datei %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1598
+#: scripts/dpkg-source.pl:1607
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "Fork für %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1612
msgid "reopen input file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1604
+#: scripts/dpkg-source.pl:1613
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1611
+#: scripts/dpkg-source.pl:1620
msgid "wait for gzip"
msgstr "Warte auf gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1621
+#: scripts/dpkg-source.pl:1630
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1622
+#: scripts/dpkg-source.pl:1631
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1643
+#: scripts/dpkg-source.pl:1652
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr ""
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Konnte die Definition der dynamischen Symbole nicht auswerten: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:101
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:103
#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:109
#, perl-format
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:149
#, perl-format
msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "Konnte eine Zeile in %s nicht auswerten: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:161
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:163
#, perl-format
msgid "Can't open %s for writing: %s"
msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:196
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
msgstr "Kann Symbole von Objekten ohne SONAME nicht zusammenführen."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "fork for parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:305
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:381
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:82
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
-#: scripts/dpkg-source.pl:138 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-source.pl:139 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
-#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:35
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:177 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:178 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
-#: scripts/dpkg-source.pl:268 scripts/changelog/debian.pl:64
+#: scripts/dpkg-source.pl:269 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:320
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr ""
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:85
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:96
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:97
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:129 scripts/dpkg-genchanges.pl:132
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:130 scripts/dpkg-genchanges.pl:133
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:137 scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:134
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:138
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:189
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:190
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:197 scripts/dpkg-genchanges.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:212
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:217
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:239 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:328
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:249
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:250
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
+#: scripts/dpkg-source.pl:368
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:328
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:348
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 scripts/dpkg-source.pl:824
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379 scripts/dpkg-source.pl:833
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 scripts/dpkg-source.pl:863
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:446
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:447
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:451
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:466 scripts/dpkg-source.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467 scripts/dpkg-source.pl:397
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:472 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr ""
"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:385
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr ""
msgid "need at least one executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:115
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
#, perl-format
msgid ""
"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:198
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:200
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:238
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:251
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:271
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:283
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:285
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:286
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:349
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:376
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:481
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:485
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:492
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:494
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:498
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:568
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:572
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:615
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:619
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:622
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:626
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:627
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:631
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:629
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:637
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:140
+#: scripts/dpkg-source.pl:141
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:152
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:220
+#: scripts/dpkg-source.pl:221
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:227
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:272
+#: scripts/dpkg-source.pl:273
msgid "need -x or -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:280
+#: scripts/dpkg-source.pl:281
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
msgid "-b needs a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/dpkg-source.pl:347
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:349
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:402
+#: scripts/dpkg-source.pl:403
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:424
#, perl-format
-msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl:429
#, perl-format
+msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:436
+#: scripts/dpkg-source.pl:452
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:461
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
-#, perl-format
-msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:459
-#, perl-format
-msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:464
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:512
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:525
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:519
+#: scripts/dpkg-source.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:522 scripts/dpkg-source.pl:592
-#: scripts/dpkg-source.pl:752
+#: scripts/dpkg-source.pl:531 scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:528
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "fork for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:531
+#: scripts/dpkg-source.pl:540
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:532
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "exec tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:538
+#: scripts/dpkg-source.pl:547
msgid "wait for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:541 scripts/dpkg-source.pl:713
+#: scripts/dpkg-source.pl:550 scripts/dpkg-source.pl:722
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-source.pl:553 scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:548
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:559
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:560
+#: scripts/dpkg-source.pl:569
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:567
+#: scripts/dpkg-source.pl:576
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:577 scripts/dpkg-source.pl:938
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:581 scripts/dpkg-source.pl:919
-#: scripts/dpkg-source.pl:942
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:928
+#: scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:585 scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:594 scripts/dpkg-source.pl:953
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:594
+#: scripts/dpkg-source.pl:603
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
msgid "fork for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:610
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:611
msgid "exec find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:620
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:618
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:621 scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:630 scripts/dpkg-source.pl:631
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:629 scripts/dpkg-source.pl:700
+#: scripts/dpkg-source.pl:638 scripts/dpkg-source.pl:709
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:636
+#: scripts/dpkg-source.pl:645
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:641
+#: scripts/dpkg-source.pl:650
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:648 scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:657 scripts/dpkg-source.pl:1532
msgid "something else"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:658
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:652
+#: scripts/dpkg-source.pl:661
msgid "fork for diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:661
+#: scripts/dpkg-source.pl:670
msgid "exec diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:677
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:677
+#: scripts/dpkg-source.pl:686
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:680
+#: scripts/dpkg-source.pl:689
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:686
+#: scripts/dpkg-source.pl:695
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:689
+#: scripts/dpkg-source.pl:698
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:695
+#: scripts/dpkg-source.pl:704
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
msgid "not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:703
+#: scripts/dpkg-source.pl:712
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:706
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:710
+#: scripts/dpkg-source.pl:719
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
msgid "fork for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:729
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:730
msgid "exec 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:730
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:747
msgid "not a file, directory or link"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:739 scripts/dpkg-source.pl:1518
+#: scripts/dpkg-source.pl:748 scripts/dpkg-source.pl:1527
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
msgid "write building message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:765
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:762
+#: scripts/dpkg-source.pl:771
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:763
+#: scripts/dpkg-source.pl:772
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:772
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:775
+#: scripts/dpkg-source.pl:784
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:776
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:780
+#: scripts/dpkg-source.pl:789
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:797
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:792 scripts/dpkg-source.pl:823
+#: scripts/dpkg-source.pl:801 scripts/dpkg-source.pl:832
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:812
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:816
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:820
+#: scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:829
+#: scripts/dpkg-source.pl:838
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:835
+#: scripts/dpkg-source.pl:844
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:867
+#: scripts/dpkg-source.pl:876
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:872
+#: scripts/dpkg-source.pl:881
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:886
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:890
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:893
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:894
+#: scripts/dpkg-source.pl:903
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:897
+#: scripts/dpkg-source.pl:906
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:911
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:923
msgid "write extracting message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:948
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:952
+#: scripts/dpkg-source.pl:961
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:973
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:977
+#: scripts/dpkg-source.pl:986
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1011 scripts/dpkg-source.pl:1071
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020 scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013
+#: scripts/dpkg-source.pl:1022
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1025
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1026
+#: scripts/dpkg-source.pl:1035
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1032
+#: scripts/dpkg-source.pl:1041
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1037
+#: scripts/dpkg-source.pl:1046
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1042 scripts/dpkg-source.pl:1353
+#: scripts/dpkg-source.pl:1051 scripts/dpkg-source.pl:1362
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1045
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "fork for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1056
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1048
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1052
+#: scripts/dpkg-source.pl:1061
msgid "exec patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1055
+#: scripts/dpkg-source.pl:1064
msgid "wait for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1065
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1072
+#: scripts/dpkg-source.pl:1081
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1081
+#: scripts/dpkg-source.pl:1090
msgid "cannot stat `.'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1089
+#: scripts/dpkg-source.pl:1098
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1100
+#: scripts/dpkg-source.pl:1109
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1114
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1116
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1117
+#: scripts/dpkg-source.pl:1126
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1122
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1133
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1131
+#: scripts/dpkg-source.pl:1140
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1137
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1148
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1151
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "fork for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1155
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1166
msgid "exec cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1171
+#: scripts/dpkg-source.pl:1180
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1179
+#: scripts/dpkg-source.pl:1188
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1188
+#: scripts/dpkg-source.pl:1197
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1197
+#: scripts/dpkg-source.pl:1206
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1203 scripts/dpkg-source.pl:1303
+#: scripts/dpkg-source.pl:1212 scripts/dpkg-source.pl:1312
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1230
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "fork for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1234
+#: scripts/dpkg-source.pl:1243
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1235
+#: scripts/dpkg-source.pl:1244
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1254
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1252
+#: scripts/dpkg-source.pl:1261
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1262
+#: scripts/dpkg-source.pl:1271
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1286
+#: scripts/dpkg-source.pl:1295
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1293
+#: scripts/dpkg-source.pl:1302
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1317
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1313
+#: scripts/dpkg-source.pl:1322
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1318
+#: scripts/dpkg-source.pl:1327
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1327
+#: scripts/dpkg-source.pl:1336
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1365 scripts/dpkg-source.pl:1410
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374 scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1430
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367
+#: scripts/dpkg-source.pl:1376
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1370
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1381
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1377
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1382 scripts/dpkg-source.pl:1389
+#: scripts/dpkg-source.pl:1391 scripts/dpkg-source.pl:1398
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1398
+#: scripts/dpkg-source.pl:1407
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1403
+#: scripts/dpkg-source.pl:1412
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1413
+#: scripts/dpkg-source.pl:1422
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1427
+#: scripts/dpkg-source.pl:1436
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1432
+#: scripts/dpkg-source.pl:1441
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1443
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1454
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1448
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1459
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1453
+#: scripts/dpkg-source.pl:1462
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1485
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1496
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490 scripts/dpkg-source.pl:1498
-#: scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1499 scripts/dpkg-source.pl:1507
+#: scripts/dpkg-source.pl:1512
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1495
+#: scripts/dpkg-source.pl:1504
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1511
+#: scripts/dpkg-source.pl:1520
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1521
+#: scripts/dpkg-source.pl:1530
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1529
+#: scripts/dpkg-source.pl:1538
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1534
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536 scripts/dpkg-source.pl:1545
+#: scripts/dpkg-source.pl:1545 scripts/dpkg-source.pl:1554
msgid "write syserr unrep"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1541
+#: scripts/dpkg-source.pl:1550
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1563 scripts/dpkg-source.pl:1594
+#: scripts/dpkg-source.pl:1572 scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1570
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1571
+#: scripts/dpkg-source.pl:1580
msgid "pipe for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "fork for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1585
msgid "reopen tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1577
+#: scripts/dpkg-source.pl:1586
msgid "exec gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1597
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1598
+#: scripts/dpkg-source.pl:1607
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1612
msgid "reopen input file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1604
+#: scripts/dpkg-source.pl:1613
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1611
+#: scripts/dpkg-source.pl:1620
msgid "wait for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1621
+#: scripts/dpkg-source.pl:1630
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1622
+#: scripts/dpkg-source.pl:1631
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1643
+#: scripts/dpkg-source.pl:1652
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr ""
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:101
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:103
#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:109
#, perl-format
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:149
#, perl-format
msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:161
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:163
#, perl-format
msgid "Can't open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:196
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "fork pour analyse du changelog"
-#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:305
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:381
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "version analysée du changelog"
#: scripts/controllib.pl:232
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
-msgstr ""
-"le nom du paquet source « %s » contient un caractère « %s » non autorisé"
+msgstr "le nom du paquet source « %s » contient un caractère « %s » non autorisé"
#: scripts/controllib.pl:235
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
-"le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un "
-"chiffre"
+"le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un chiffre"
#: scripts/controllib.pl:241
#, perl-format
msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:82
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
-#: scripts/dpkg-source.pl:138 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-source.pl:139 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
-#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:35
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:177 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:178 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
-#: scripts/dpkg-source.pl:268 scripts/changelog/debian.pl:64
+#: scripts/dpkg-source.pl:269 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:320
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
msgid "close new files list file"
msgstr "fermeture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:85
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:96
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:97
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:129 scripts/dpkg-genchanges.pl:132
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:130 scripts/dpkg-genchanges.pl:133
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:137 scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "impossible de combiner %s et %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:134
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
"indépendant d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:138
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
"indépendant d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186
msgid "cannot read files list file"
msgstr "impossible de lire le fichier des fichiers."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:189
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:190
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le paquet %s (ligne %d) "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:197 scripts/dpkg-genchanges.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:212
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le fichier %s (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:217
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:239 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:328
msgid "general section of control info file"
msgstr "section générale dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:249
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:250
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
"paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
+#: scripts/dpkg-source.pl:368
msgid "package's section of control info file"
msgstr "section du paquet dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
msgid "read changesdescription"
msgstr "lecture de changesdescription"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:328
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"paquet %s listé dans le fichier des fichiers mais pas dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section %"
"s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:348
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
-msgstr ""
-"le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
+msgstr "le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
"%s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
msgid "missing Section for source files"
msgstr "il manque la section pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "il manque la priorité pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s : %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 scripts/dpkg-source.pl:824
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379 scripts/dpkg-source.pl:833
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fichier de contrôle des sources %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 scripts/dpkg-source.pl:863
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "le champ Files contient une ligne mal formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
msgid "including full source code in upload"
msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
msgid "write original source message"
msgstr "écriture du message source original"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "impossible de lire le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "impossible de lancer « fstat » sur le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "le fichier d'envoi %s est vide"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:446
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "exécution de md5sum sur le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:447
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr "résultat anormal de md5sum sur le fichier d'envoi %s : « %s »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:451
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
"le résultat de md5sum sur le fichier source %s (%s) diffère du résultat sur %"
"s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:466 scripts/dpkg-source.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467 scripts/dpkg-source.pl:397
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:472 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "il manque l'information pour le champ de sortie %s"
"l'actuelle architecture hôte « %s » n'apparaît pas dans la liste "
"d'architecture du paquet (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:385
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "valeur de nulle part, avec clé >%s< et valeur >%s<"
msgid "need at least one executable"
msgstr "au moins un exécutable est nécessaire"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:115
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
#, perl-format
msgid ""
"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
"Pour aider dpkg-shlibdeps à trouver des bibliothèques privées, vous pouvez "
"avoir à définir LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:198
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:200
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "pas d'informations de dépendance trouvées pour %s (utilisé par %s)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:238
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "symbole %s utilisé par %s trouvé dans aucun des bibliothèques."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:251
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
"%d autres avertissements semblables ont été sautés (utiliser -v pour les "
"voir tous)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:271
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
"%s ne devrait pas être lié avec %s (il n'utilise aucun de ses symboles)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:283
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:285
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:286
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:349
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:376
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"Champs de dépendance reconnus :\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:481
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:485
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
"Impossible d'extraire le nom et la version du nom de la bibliothèque « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:492
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier sur les bibliothèques partagées %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:494
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:498
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal "
"formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:568
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:572
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"pas pu être identifié en raison de l'absence de sous-répertoire DEBIAN dans "
"la racine de l'arborescence de construction du paquet"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:615
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:619
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "fork impossible pour dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:622
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:626
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "impossible d'exécuter dpkg"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:627
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:631
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:629
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:637
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:140
+#: scripts/dpkg-source.pl:141
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:152
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" les valeurs gérées sont : %s).\n"
" -z<niveau> niveau de compression à utiliser (par défaut, "
"« 9 »,\n"
-" les valeurs gérées sont : « 1 » - « 9 », "
-"« best », « fast »)\n"
+" les valeurs gérées sont : « 1 » - « 9 », « best », "
+"« fast »)\n"
"\n"
"Options d'extraction :\n"
" -sp (défaut) garder les sources empaquetées dans le rep "
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:220
+#: scripts/dpkg-source.pl:221
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s n'est pas une compression gérée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s n'est pas un niveau de compression"
-#: scripts/dpkg-source.pl:227
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:272
+#: scripts/dpkg-source.pl:273
msgid "need -x or -b"
msgstr "-x ou -b nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:280
+#: scripts/dpkg-source.pl:281
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
msgid "-b needs a directory"
msgstr "répertoire nécessaire avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr "il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr "« stat » du répertoire %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/dpkg-source.pl:347
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "%s n'est pas une architecture autorisée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:349
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"architecture %s seulement autorisée toute seule (liste pour paquet %s est %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:402
+#: scripts/dpkg-source.pl:403
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "impossible de déterminer le nom du paquet source !"
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:424
+#, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr "l'orig compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:429
+#, perl-format
+msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
+msgstr "stat impossible du supposé orig compressé %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "« stat » du paramètre source %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:429
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des "
"sources compressées (.orig.tar.<ext>)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:436
+#: scripts/dpkg-source.pl:452
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non "
"compressées (.orig/)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:461
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s "
"veut quelque chose."
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
-#, perl-format
-msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
-msgstr "l'orig compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:459
-#, perl-format
-msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
-msgstr "stat impossible du supposé orig compressé %s"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:464
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "orig non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:512
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ".orig.tar %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar (%s demandé)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:525
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU "
"ou -sR pour forcer."
-#: scripts/dpkg-source.pl:519
+#: scripts/dpkg-source.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:522 scripts/dpkg-source.pl:592
-#: scripts/dpkg-source.pl:752
+#: scripts/dpkg-source.pl:531 scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s : construction de %s dans %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "write building tar message"
msgstr "écriture du message concernant la construction du tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:528
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "fork for tar"
msgstr "fork pour tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:531
+#: scripts/dpkg-source.pl:540
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "chdir vers le répertoire supérieur (orig) %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:532
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "réouverture de gzip pour tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "exec tar"
msgstr "exec tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:538
+#: scripts/dpkg-source.pl:547
msgid "wait for tar"
msgstr "attente tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:541 scripts/dpkg-source.pl:713
+#: scripts/dpkg-source.pl:550 scripts/dpkg-source.pl:722
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-source.pl:553 scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:548
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s : construction de %s à partir de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:559
msgid "write using existing tar message"
msgstr "écriture en utilisant le message tar existant"
-#: scripts/dpkg-source.pl:560
+#: scripts/dpkg-source.pl:569
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -"
"sA, -sK ou -sP pour forcer."
-#: scripts/dpkg-source.pl:567
+#: scripts/dpkg-source.pl:576
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:577 scripts/dpkg-source.pl:938
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "impossible de créer %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:581 scripts/dpkg-source.pl:919
-#: scripts/dpkg-source.pl:942
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:928
+#: scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:585 scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:594 scripts/dpkg-source.pl:953
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:594
+#: scripts/dpkg-source.pl:603
msgid "write building diff message"
msgstr "écriture du message concernant la construction du diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
msgid "fork for find"
msgstr "fork pour find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:610
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "chdir vers %s pour find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:611
msgid "exec find"
msgstr "exec find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:620
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "stat impossible pour le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:618
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "impossible de lire le lien %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "impossible de lire le lien orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:621 scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:630 scripts/dpkg-source.pl:631
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "lien symbolique vers %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:629 scripts/dpkg-source.pl:700
+#: scripts/dpkg-source.pl:638 scripts/dpkg-source.pl:709
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "stat impossible sur fichier orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le fichier « %s », nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:636
+#: scripts/dpkg-source.pl:645
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "le mode exécutable %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:641
+#: scripts/dpkg-source.pl:650
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:648 scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:657 scripts/dpkg-source.pl:1532
msgid "something else"
msgstr "quelque chose d'autre"
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:658
msgid "plain file"
msgstr "simple fichier"
-#: scripts/dpkg-source.pl:652
+#: scripts/dpkg-source.pl:661
msgid "fork for diff"
msgstr "fork pour diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:661
+#: scripts/dpkg-source.pl:670
msgid "exec diff"
msgstr "exec diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:677
msgid "binary file contents changed"
msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"fichier %s sans caractère nouvelle ligne terminal (soit l'original soit la "
"version modifiée)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:677
+#: scripts/dpkg-source.pl:686
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "ligne inconnue dans diff -u sur %s : `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:680
+#: scripts/dpkg-source.pl:689
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr "échec d'écriture vers pipe de compression"
-#: scripts/dpkg-source.pl:686
+#: scripts/dpkg-source.pl:695
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr "le résultat de diff est 1 mais pas de différence trouvée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:689
+#: scripts/dpkg-source.pl:698
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff sur %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:695
+#: scripts/dpkg-source.pl:704
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "périphérique ou socket non autorisé"
-#: scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
msgid "not a directory"
msgstr "pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:703
+#: scripts/dpkg-source.pl:712
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:706
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "type de fichier inconnu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:710
+#: scripts/dpkg-source.pl:719
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr "fin de l'écriture sur pipe de compression"
-#: scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "fork pour deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:729
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "chdir vers %s pour deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:730
msgid "exec 2nd find"
msgstr "exécution du deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:730
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "impossible de vérifier fichier orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "suppression du fichier %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "suppression du répertoire %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "suppression du lien symbolique %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:747
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "ni un fichier ni un répertoire ni un lien symbolique"
-#: scripts/dpkg-source.pl:739 scripts/dpkg-source.pl:1518
+#: scripts/dpkg-source.pl:748 scripts/dpkg-source.pl:1527
msgid "nonexistent"
msgstr "inexistant"
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
msgid "write building message"
msgstr "écriture du message de construction"
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:765
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "création de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:762
+#: scripts/dpkg-source.pl:771
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
-#: scripts/dpkg-source.pl:763
+#: scripts/dpkg-source.pl:772
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "écriture du message d'erreur : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:772
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x"
-#: scripts/dpkg-source.pl:775
+#: scripts/dpkg-source.pl:784
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:776
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres"
-#: scripts/dpkg-source.pl:780
+#: scripts/dpkg-source.pl:789
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:797
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "cible non compressée existe : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:792 scripts/dpkg-source.pl:823
+#: scripts/dpkg-source.pl:801 scripts/dpkg-source.pl:832
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:812
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:816
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé"
-#: scripts/dpkg-source.pl:820
+#: scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:829
+#: scripts/dpkg-source.pl:838
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:835
+#: scripts/dpkg-source.pl:844
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Format du fichier .dsc non reconnu, (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:867
+#: scripts/dpkg-source.pl:876
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Le champ Files contient un nom invalide, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:872
+#: scripts/dpkg-source.pl:881
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "type de fichier répété : fichiers %s et %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:886
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "format de fichier non reconnu, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:890
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files"
-#: scripts/dpkg-source.pl:893
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet natif"
-#: scripts/dpkg-source.pl:894
+#: scripts/dpkg-source.pl:903
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquet natif avec .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:897
+#: scripts/dpkg-source.pl:906
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr "pas de tar amont dans le champ Files"
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr "plusieurs fichiers tar amont dans le dsc format %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:911
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar dans le dsc format %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s : extraction de %s dans %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:923
msgid "write extracting message"
msgstr "écriture du message d'extraction"
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:948
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s : extraction de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:952
+#: scripts/dpkg-source.pl:961
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "stat de %s, impossible de savoir si copie nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:973
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr "vérification de %s, impossible de savoir si copie nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:977
+#: scripts/dpkg-source.pl:986
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1011 scripts/dpkg-source.pl:1071
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020 scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat de %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013
+#: scripts/dpkg-source.pl:1022
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "impossible de créer le sous-répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1025
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
"modification de fichier dans le répertoire %s, mais %s n'est pas un "
"répertoire."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1026
+#: scripts/dpkg-source.pl:1035
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1032
+#: scripts/dpkg-source.pl:1041
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1037
+#: scripts/dpkg-source.pl:1046
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s : mise en place de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1042 scripts/dpkg-source.pl:1353
+#: scripts/dpkg-source.pl:1051 scripts/dpkg-source.pl:1362
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1045
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "fork for patch"
msgstr "fork pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1056
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "réouverture de gzip pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1048
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "chdir vers %s pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1052
+#: scripts/dpkg-source.pl:1061
msgid "exec patch"
msgstr "exec patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1055
+#: scripts/dpkg-source.pl:1064
msgid "wait for patch"
msgstr "attente patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1065
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "impossible de modifier la date de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1072
+#: scripts/dpkg-source.pl:1081
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s n'existe pas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1081
+#: scripts/dpkg-source.pl:1090
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "stat de « . » impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1089
+#: scripts/dpkg-source.pl:1098
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "stat de l'objet extrait %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1100
+#: scripts/dpkg-source.pl:1109
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr "objet %s inconnu, après extraction (mode 0%o)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1114
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "impossible de changer le mode de %s en 0%o, de 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1116
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1117
+#: scripts/dpkg-source.pl:1126
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "fstat de %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "la taille du fichier %s est %s au lieu de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1122
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "md5sum du fichier %s est %s au lieu de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1133
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "réouverture de stdin depuis /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1131
+#: scripts/dpkg-source.pl:1140
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1137
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1148
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1151
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "fork for cpio"
msgstr "fork pour cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1155
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "réouverture de gzip pour cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1166
msgid "exec cpio"
msgstr "exec cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1171
+#: scripts/dpkg-source.pl:1180
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet avec un caractère nouvelle ligne dans "
"son nom (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1179
+#: scripts/dpkg-source.pl:1188
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"Votre version de cpio est sans doute ancienne. Cela fonctionne avec GNU cpio "
"2.4.2-2."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1188
+#: scripts/dpkg-source.pl:1197
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"le fichier tar %s ne s'extrait pas dans un répertoire hors du répertoire "
"courant (%s, de %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1197
+#: scripts/dpkg-source.pl:1206
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet (%s) qui n'est pas dans le répertoire "
"attendu (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1203 scripts/dpkg-source.pl:1303
+#: scripts/dpkg-source.pl:1212 scripts/dpkg-source.pl:1312
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet avec /../ dans son nom (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1230
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "fork for tar -t"
msgstr "fork pour tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1234
+#: scripts/dpkg-source.pl:1243
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "réouverture de gzip pour tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1235
+#: scripts/dpkg-source.pl:1244
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "exec tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1254
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet inconnu, listé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1252
+#: scripts/dpkg-source.pl:1261
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s de type inconnu ou interdit %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1262
+#: scripts/dpkg-source.pl:1271
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr "le fichier tar %s contient une entrée incomplète %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1286
+#: scripts/dpkg-source.pl:1295
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
"le nom de fichier « %s » a été tronqué par cpio ; impossible de vérifier le "
"nom complet."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1293
+#: scripts/dpkg-source.pl:1302
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet inattendu, listé %s, %s attendu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1317
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un fichier dont le nom se termine par .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1313
+#: scripts/dpkg-source.pl:1322
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s setuid, setgid ou sticky"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1318
+#: scripts/dpkg-source.pl:1327
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet « debian » qui n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1327
+#: scripts/dpkg-source.pl:1336
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"le fichier tar %s contient un objet %s mais le répertoire %s qui le contient "
"ne le précède pas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1365 scripts/dpkg-source.pl:1410
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374 scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1430
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "le caractère nouvelle ligne manque dans diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367
+#: scripts/dpkg-source.pl:1376
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "dans la ligne %d du diff %s, « ^--- » attendu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1370
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diff %s modifie un fichier sans sous-répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1381
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diff %s modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1377
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1382 scripts/dpkg-source.pl:1389
+#: scripts/dpkg-source.pl:1391 scripts/dpkg-source.pl:1398
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1398
+#: scripts/dpkg-source.pl:1407
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff %s modifie un objet qui n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1403
+#: scripts/dpkg-source.pl:1412
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff modifie deux fois le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1413
+#: scripts/dpkg-source.pl:1422
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "fin inattendue de diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1427
+#: scripts/dpkg-source.pl:1436
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1432
+#: scripts/dpkg-source.pl:1441
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1443
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "fork pour tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1454
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "réouverture de gzip pour tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1448
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "impossible de changer de répertoire, vers %s, pour tar extract"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1459
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "exec tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1453
+#: scripts/dpkg-source.pl:1462
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "attente tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1485
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1496
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "impossible de fermer le répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490 scripts/dpkg-source.pl:1498
-#: scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1499 scripts/dpkg-source.pl:1507
+#: scripts/dpkg-source.pl:1512
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1495
+#: scripts/dpkg-source.pl:1504
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1511
+#: scripts/dpkg-source.pl:1520
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr "réouverture de stderr pour tar pour filtrer les messages blocks"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1521
+#: scripts/dpkg-source.pl:1530
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr "checktype %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1529
+#: scripts/dpkg-source.pl:1538
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "une seule option -x ou -b autorisée, et une seule fois"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1534
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s : impossible de représenter les changements de %s : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536 scripts/dpkg-source.pl:1545
+#: scripts/dpkg-source.pl:1545 scripts/dpkg-source.pl:1554
msgid "write syserr unrep"
msgstr "write syserr unrep"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1541
+#: scripts/dpkg-source.pl:1550
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s : la nouvelle version est %s\n"
"%s : l'ancienne version est %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1563 scripts/dpkg-source.pl:1594
+#: scripts/dpkg-source.pl:1572 scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "type de compression inconnu pour le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1570
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "création du fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1571
+#: scripts/dpkg-source.pl:1580
msgid "pipe for gzip"
msgstr "pipe pour gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "fork for gzip"
msgstr "fork pour gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "réouverture de pipe gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1585
msgid "reopen tar"
msgstr "réouverture tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1577
+#: scripts/dpkg-source.pl:1586
msgid "exec gzip"
msgstr "exec gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1597
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "lecture du fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1598
+#: scripts/dpkg-source.pl:1607
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe pour %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "fork for %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "reopen %s pipe"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1612
msgid "reopen input file"
msgstr "réouverture du fichier d'entrée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1604
+#: scripts/dpkg-source.pl:1613
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "exec %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1611
+#: scripts/dpkg-source.pl:1620
msgid "wait for gzip"
msgstr "attente gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1621
+#: scripts/dpkg-source.pl:1630
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "fichier %s ajouté deux fois"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1622
+#: scripts/dpkg-source.pl:1631
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "stat du fichier %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1643
+#: scripts/dpkg-source.pl:1652
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "caractère anormal \\%s dans %s"
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Impossible d'analyser la définition de symboles dynamique : %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:101
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:103
#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:109
#, perl-format
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
msgstr ""
"Les informations de symboles doivent être précédées par un en-tête (fichier %"
"s, ligne %s)."
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:149
#, perl-format
msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "Impossible d'analyser une ligne dans %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:161
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:163
#, perl-format
msgid "Can't open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:196
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
msgstr "Impossible de fusionner les symboles depuis des objets sans SONAME."
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "fork w celu przetwarzania pliku zmian"
-#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:305
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:381
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "przetworzona wersja pliku zmian"
msgstr "b³±d sk³adni w %s w linii %d: %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:82
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
-#: scripts/dpkg-source.pl:138 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-source.pl:139 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s w wersji %s.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
-#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:35
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
" --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:177 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:178 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
-#: scripts/dpkg-source.pl:268 scripts/changelog/debian.pl:64
+#: scripts/dpkg-source.pl:269 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nieznana opcja `%s'"
msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:320
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas przetwarzania %s"
msgid "close new files list file"
msgstr "zamykanie nowego pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:85
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:96
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:97
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:129 scripts/dpkg-genchanges.pl:132
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:130 scripts/dpkg-genchanges.pl:133
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:137 scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "nie mo¿na ³±czyæ %s i %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:134
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: wydanie specyficzne dla arch - niedo³±czanie pakietów niezale¿nych od "
"arch"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:138
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: wydanie specyficzne dla arch - niedo³±czanie pakietów niezale¿nych od "
"arch"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186
msgid "cannot read files list file"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku z list± plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:189
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:190
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pakiecie %s w li¶cie plików (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:197 scripts/dpkg-genchanges.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:212
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pliku %s w li¶cie plików (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:217
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "niepoprawna linia w pliku z list± plików w linii %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:239 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:328
msgid "general section of control info file"
msgstr "sekcja ogólna pliku z informacjami kontrolnymi"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:249
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:250
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w li¶cie plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
+#: scripts/dpkg-source.pl:368
msgid "package's section of control info file"
msgstr "sekcja pakietu pliku z informacjami kontrolnymi"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
msgid "read changesdescription"
msgstr "odczytywanie opisu zmian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:328
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"pakiet %s wymieniony w li¶cie plików, ale nie w informacjach kontrolnych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Section pakietu binarnego %s; u¿ywanie '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma w pliku kontrolnym sekcjê %s , a w li¶cie plików - %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:348
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s; u¿ywanie '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma priorytet %s w pliku kontrolnym, a %s - w li¶cie plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
msgid "missing Section for source files"
msgstr "brak pola Section plików ¼ród³owych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "brak pola Priority plików ¼ród³owych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku .dsc %s: %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 scripts/dpkg-source.pl:824
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379 scripts/dpkg-source.pl:833
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "¼ród³owy plik kontrolny %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 scripts/dpkg-source.pl:863
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Pole Files zawiera niepoprawn± liniê `%s'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "niedo³±czanie oryginalnych kodów ¼ród³owych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "natywny pakiet Debiana - ignorowanie opcji -sd "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
msgid "including full source code in upload"
msgstr "do³±czanie pe³nych kodów ¼ród³owych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "wydanie tylko binarne - niedo³±czanie ¿adnych kodów ¼ród³owych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
msgid "write original source message"
msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu ¼ród³owego"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ do odczytu pliku wydania %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ fstat na pliku wydania %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "plik wydania %s jest pusty"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:446
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "md5sum pliku wydania %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:447
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr "md5sum na pliku wydania %s wypisa³o dziwny komunikat `%s'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:451
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr "suma m5d pliku ¼ród³owego %s (%s) ró¿ni siê od sumy md5 w %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:466 scripts/dpkg-source.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467 scripts/dpkg-source.pl:397
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "brak informacji o krytycznym polu wyj¶ciowym %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:472 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "brak informacji o polu wyj¶ciowym %s"
"bie¿±ca architektura go¶cia %s nie jest wymieniona w li¶cie architektur "
"pakietu (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:385
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "warto¶æ znik±d, z kluczem >%s< i warto¶ci± >%s<"
msgid "need at least one executable"
msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:115
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
#, perl-format
msgid ""
"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:198
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:200
#, fuzzy, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
"Nie znaleziono ¿adnych informacji o zale¿no¶ciach dla %s (u¿ywanego przez %"
"s)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:238
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "w ¿adnej z bibliotek nie znaleziono symbolu %s u¿ywanego przez %s."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:251
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:271
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr "%s nie powinien byæ linkowany z %s (nie u¿ywa ¿adnego z jego symboli)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:283
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:285
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "otwieranie nowego pliku podstawieñ `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:286
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "otwieranie do odczytu pliku listy zmiennych `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiowanie starego wpisu do nowego pliku z list± zmiennych `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:349
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "instalowanie nowego pliku z list± zmiennych `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:376
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"Rozpoznawane pola zale¿no¶ci s± nastêpuj±ce:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:481
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:485
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Nie mo¿na wydobyæ nazwy i wersji z nazwy pliku biblioteki `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:492
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"nie mo¿na otworzyæ pliku informacji o bibliotekach wspó³dzielonych `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:494
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:498
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr "plik bibliotek wspó³dzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:568
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:572
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:615
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:619
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "b³±d fork dla dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:622
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:626
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "uruchamianie dpkg nie powiod³o siê"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:627
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:631
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "nadpisania u¿yte - wyj¶cie mo¿e byæ niepoprawne"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:629
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "wypisywanie informacji o ominiêciach na stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:637
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "nierozpoznane wyj¶cie z dpkg --search: '%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:140
+#: scripts/dpkg-source.pl:141
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:152
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" -h, --help wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wy¶wietla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:220
+#: scripts/dpkg-source.pl:221
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s nie jest obs³ugiwanym typem kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr " %s nie jest poziomem kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:227
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "opcja -s%s nadpisuje wcze¶niejsz± opcjê -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:272
+#: scripts/dpkg-source.pl:273
msgid "need -x or -b"
msgstr "potrzeba -x lub -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:280
+#: scripts/dpkg-source.pl:281
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "nie mo¿na ³±czyæ -s%s, odnosz±cej siê do obs³ugi ¼róde³, z -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
msgid "-b needs a directory"
msgstr "-b wymaga podania katalogu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr "-b pobiera co najwy¿ej dwa argumenty: katalog i oryginalne ¼ród³a"
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na katalogu %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "argument %s nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/dpkg-source.pl:347
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "`%s' nie jest poprawn± specyfikacj± architektury"
-#: scripts/dpkg-source.pl:349
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"architektura %s dopuszczalna tylko sama (list± dla pakietu %s jest `%s')"
-#: scripts/dpkg-source.pl:402
+#: scripts/dpkg-source.pl:403
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "nie mo¿na okre¶liæ nazwy pakietu ¼ród³owego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:424
+#, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr "spakowany oryg. `%s' istnieje, ale nie jest zwyk³ym plikiem"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:429
+#, perl-format
+msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
+msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu domniemanego spakowanego oryginalnego `%s'"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na oryginalnym argumencie %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:429
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"argument orig jest niespakowany, ale opcja przetwarzania ¼róde³ -s%s "
"oczekuje spakowanego (.orig.tar.<rozszerzenie>)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:436
+#: scripts/dpkg-source.pl:452
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"argument orig jest spakowany, ale opcja przetwarzania ¼róde³ -s%s oczekuje "
"niespakowanego (.orig/)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:461
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"argument orig jest pusty (brak orig i ró¿nic), ale opcja przetwarzania "
"¼róde³ -s%s oczekuje jakiego¶"
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
-#, perl-format
-msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
-msgstr "spakowany oryg. `%s' istnieje, ale nie jest zwyk³ym plikiem"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:459
-#, perl-format
-msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
-msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu domniemanego spakowanego oryginalnego `%s'"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:464
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "rozpakowany oryg. '%s' istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "nie mo¿na zbadaæ stanu domniemanego rozpakowanego oryginalnego `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "katalog ¼ród³owy '%s' nie jest w postaci <pakiet_¼ród³owy> '%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"nazwa katalogu .orig %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_g³ówna> "
"(oczekiwano %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:512
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
"nazwa pliku .orig.tar %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_g³ówna>.orig."
"tar. (oczekiwano %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:525
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"archiwum tar `%s' ju¿ istnieje, nie bêdzie nadpisany, poddawanie siê , u¿yj -"
"sU lub -sR, aby nadpisaæ"
-#: scripts/dpkg-source.pl:519
+#: scripts/dpkg-source.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:522 scripts/dpkg-source.pl:592
-#: scripts/dpkg-source.pl:752
+#: scripts/dpkg-source.pl:531 scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: budowanie %s w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "write building tar message"
msgstr "wypisywanie komunikatu o budowaniu archiwum tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:528
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "fork for tar"
msgstr "fork dla tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:531
+#: scripts/dpkg-source.pl:540
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "zmiana katalogu na nadrzêdny w stosunku do (oryg.) ¼ród³a: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:532
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "exec tar"
msgstr "uruchamianie tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:538
+#: scripts/dpkg-source.pl:547
msgid "wait for tar"
msgstr "czekanie na tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:541 scripts/dpkg-source.pl:713
+#: scripts/dpkg-source.pl:550 scripts/dpkg-source.pl:722
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy (nowo utworzonego) `%s' na `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-source.pl:553 scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ praw dostêpu `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:548
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s: budowanie %s, u¿ywaj±c istniej±cego %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:559
msgid "write using existing tar message"
msgstr "wypisywanie komunikatu o u¿ywaniu istniej±cego archiwum tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:560
+#: scripts/dpkg-source.pl:569
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"oryg. katalog `%s' ju¿ istnieje, nie bêdzie nadpisany, poddawanie siê; u¿yj -"
"sA, -sK lub -sP, aby nadpisaæ"
-#: scripts/dpkg-source.pl:567
+#: scripts/dpkg-source.pl:576
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia katalogu orig `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:577 scripts/dpkg-source.pl:938
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:581 scripts/dpkg-source.pl:919
-#: scripts/dpkg-source.pl:942
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:928
+#: scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy `%s' na `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:585 scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:594 scripts/dpkg-source.pl:953
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "nie mo¿na usun±æ `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:594
+#: scripts/dpkg-source.pl:603
msgid "write building diff message"
msgstr "wypisywanie komunikatu o budowaniu pliku ró¼nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
msgid "fork for find"
msgstr "fork dla find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:610
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "zmiana katalogu na `%s' dla find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:611
msgid "exec find"
msgstr "uruchamianie find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:620
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:618
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ dowi±zania %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ oryginalnego dowi±zania %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:621 scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:630 scripts/dpkg-source.pl:631
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "dowi±zanie symboliczne do %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:629 scripts/dpkg-source.pl:700
+#: scripts/dpkg-source.pl:638 scripts/dpkg-source.pl:709
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na oryginalnym pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "nowo utworzony pusty plik '%s' nie bêdzie do³±czony do pliku ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:636
+#: scripts/dpkg-source.pl:645
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"prawa dostêpu %04o wykonywalnego pliku '%s' nie bêd± do³±czone do pliku "
"ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:641
+#: scripts/dpkg-source.pl:650
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"specjalne prawa dostêpu %04o pliku '%s' nie bêd± do³±czone do pliku ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:648 scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:657 scripts/dpkg-source.pl:1532
msgid "something else"
msgstr "co¶ innego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:658
msgid "plain file"
msgstr "zwyk³y plik"
-#: scripts/dpkg-source.pl:652
+#: scripts/dpkg-source.pl:661
msgid "fork for diff"
msgstr "fork dla diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:661
+#: scripts/dpkg-source.pl:670
msgid "exec diff"
msgstr "uruchamianie diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:677
msgid "binary file contents changed"
msgstr "zawarto¶æ pliku binarnego zmieni³a siê"
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"plik %s nie koñczy siê znakiem nowej linii (albo oryginalny, albo "
"zmodyfikowany)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:677
+#: scripts/dpkg-source.pl:686
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "nieznana linia z diff -u w %s: `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:680
+#: scripts/dpkg-source.pl:689
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ do potoku kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:686
+#: scripts/dpkg-source.pl:695
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr "diff zwróci³ 1, ale nie znaleziono ¿adnej linii ró¿nic"
-#: scripts/dpkg-source.pl:689
+#: scripts/dpkg-source.pl:698
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff na %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:695
+#: scripts/dpkg-source.pl:704
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "urz±dzenie lub gniazdo nie s± dozwolone"
-#: scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
msgid "not a directory"
msgstr "nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:703
+#: scripts/dpkg-source.pl:712
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:706
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "nieznany typ pliku (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:710
+#: scripts/dpkg-source.pl:719
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ potoku do potoku kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "niepowodzenie fork dla drugiego polecenia find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:729
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "zmiana katalogu na %s dla drugiego find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:730
msgid "exec 2nd find"
msgstr "uruchamianie drugiego find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:730
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ oryginalnego pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "zignorowano usuniêcie pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "zignorowano usuniêcie katalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "zignorowano usuniêcie dowi±zania symbolicznego %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:747
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "nie jest plikiem, katalogiem ani dowi±zaniem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:739 scripts/dpkg-source.pl:1518
+#: scripts/dpkg-source.pl:748 scripts/dpkg-source.pl:1527
msgid "nonexistent"
msgstr "nieistniej±ce"
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
msgid "write building message"
msgstr "wypisywanie komunikatu o budowaniu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:765
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "tworzenie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:762
+#: scripts/dpkg-source.pl:771
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w ¼ródle"
-#: scripts/dpkg-source.pl:763
+#: scripts/dpkg-source.pl:772
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "zapisywanie kom. b³êdu: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:772
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "opcja przetwarzania ¼róde³ -s%s nie jest dopuszczalna z -x"
-#: scripts/dpkg-source.pl:775
+#: scripts/dpkg-source.pl:784
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x wymaga co najmniej jednego argumentu, .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:776
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x pobiera nie wiêcej ni¿ dwa argumenty"
-#: scripts/dpkg-source.pl:780
+#: scripts/dpkg-source.pl:789
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x wymaga pliku .dsc, a nie katalogu, jako pierwszego argumentu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:797
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "cel rozpakowania istnieje: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:792 scripts/dpkg-source.pl:823
+#: scripts/dpkg-source.pl:801 scripts/dpkg-source.pl:832
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku .dsc %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:812
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "b³±d weryfikowania sygnatury w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:816
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "nie mo¿na zweryfikowaæ sygnatury w %s, poniewa¿ nie zainstalowano gpg"
-#: scripts/dpkg-source.pl:820
+#: scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "wydobywanie niepodpisanych pakietów ¼ród³owych (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:829
+#: scripts/dpkg-source.pl:838
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "brak krytycznego ¼ród³owego pola kontrolnego %s "
-#: scripts/dpkg-source.pl:835
+#: scripts/dpkg-source.pl:844
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Nieobs³ugiwany format pliku .dsc (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:867
+#: scripts/dpkg-source.pl:876
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Pole Files zawiera niepoprawn± nazwê pliku `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:872
+#: scripts/dpkg-source.pl:881
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "powtórzony typ pliku - pliki `%s' i `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:886
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "nieznany typ pliku - `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:890
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pole Files nie zawiera nazwy archiwum tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:893
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "wiele archiwów tar w natywnym pakiecie"
-#: scripts/dpkg-source.pl:894
+#: scripts/dpkg-source.pl:903
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "pakiet natywny z rozszerzeniem .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:897
+#: scripts/dpkg-source.pl:906
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr "nie znaleziono ¿adnego archiwum tar w pliku Files"
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr "wiele ¼ród³owych archiwów tar w wersji %s formatu dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:911
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar w %s formacie dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: rozpakowywanie%s w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:923
msgid "write extracting message"
msgstr "wypisywanie informacji o rozpakowywaniu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:948
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: rozpakowywanie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:952
+#: scripts/dpkg-source.pl:961
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "b³±d podczas stat `%s', w celu sprawdzenia, czy nale¿y go skopiowaæ"
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:973
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr "b³±d sprawdzania docelowego `%s', aby okre¶liæ, czy nale¿y kopiowaæ"
-#: scripts/dpkg-source.pl:977
+#: scripts/dpkg-source.pl:986
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ zachowaæ oryginalnego katalogu (ju¿ istnieje)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1011 scripts/dpkg-source.pl:1071
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020 scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "b³±d stat %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013
+#: scripts/dpkg-source.pl:1022
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ podkatalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1025
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr "diff ³ata plik w katalogu `%s', ale %s nie jest katalogiem!"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1026
+#: scripts/dpkg-source.pl:1035
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nowo wypakowanego %s na %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1032
+#: scripts/dpkg-source.pl:1041
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy zachowanego %s na %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1037
+#: scripts/dpkg-source.pl:1046
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: aplikowanie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1042 scripts/dpkg-source.pl:1353
+#: scripts/dpkg-source.pl:1051 scripts/dpkg-source.pl:1362
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ diff na `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1045
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "fork for patch"
msgstr "fork dla patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1056
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1048
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "zmiana katalogu na %s dla patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1052
+#: scripts/dpkg-source.pl:1061
msgid "exec patch"
msgstr "wykonywanie patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1055
+#: scripts/dpkg-source.pl:1064
msgid "wait for patch"
msgstr "czekanie na patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1065
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ znacznika czasowego dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "usuwanie kopii zapasowej pliku ³aty %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1072
+#: scripts/dpkg-source.pl:1081
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s nie istnieje"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr " %s nie jest zwyk³ym plikiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1081
+#: scripts/dpkg-source.pl:1090
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "nie mo¿na stat `.'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1089
+#: scripts/dpkg-source.pl:1098
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "b³±d podczas stat na wypakowanym obiekcie `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1100
+#: scripts/dpkg-source.pl:1109
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr "nieznany obiekt `%s' po rozpakowaniu (prawa 0%o)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1114
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ trybu pliku %s na 0%o z 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1116
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1117
+#: scripts/dpkg-source.pl:1126
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "b³±d podczas fstat %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "plik %s ma rozmiar %s zamiast oczekiwanego %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1122
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "plik %s ma sumê md5 %s zamiast oczekiwanej %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1133
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "otwieranie stdin z /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1131
+#: scripts/dpkg-source.pl:1140
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "b³±d podczas stat na katalogu %s (przed usuniêciem)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1137
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ, czy usun±æ katalog `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1148
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1151
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "fork for cpio"
msgstr "fork dla cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1155
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1166
msgid "exec cpio"
msgstr "uruchamianie cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1171
+#: scripts/dpkg-source.pl:1180
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt ze znakiem nowej linii w nazwie (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1179
+#: scripts/dpkg-source.pl:1188
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"najprawdopodobniej masz przestarza³± wersjê cpio. Na pewno dzia³a GNU cpio "
"2.4.2-2."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1188
+#: scripts/dpkg-source.pl:1197
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"archiwum tar `%s' nie wydobywa plików do katalogu pod bie¿±cym katalogiem (%"
"s z %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1197
+#: scripts/dpkg-source.pl:1206
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt (%s) w nieoczekiwanym katalogu (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1203 scripts/dpkg-source.pl:1303
+#: scripts/dpkg-source.pl:1212 scripts/dpkg-source.pl:1312
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt z /../ w nazwie (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1230
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "fork for tar -t"
msgstr "fork dla tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1234
+#: scripts/dpkg-source.pl:1243
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1235
+#: scripts/dpkg-source.pl:1244
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "uruchamianie tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1254
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
"archiwum tar `%s' zawiera nieznany obiekt, wy¶wietlany przez tar jako `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1252
+#: scripts/dpkg-source.pl:1261
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
"archiwum tar `%s' zawiera obiekt `%s' o nieznanym lub zabronionym typie `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1262
+#: scripts/dpkg-source.pl:1271
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera niekompletny wpis `%s'\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1286
+#: scripts/dpkg-source.pl:1295
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
"nazwa pliku `%s' zosta³a obciêta przez cpio; nie mo¿na sprawdziæ pe³nej "
"¶cie¿ki"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1293
+#: scripts/dpkg-source.pl:1302
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
"archiwum tar `%s' zawiera nieznany obiekt, wy¶wietlany przez tar jako `%s'; "
"oczekiwano `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1317
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera plik, którego nazwa koñczy siê na .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1313
+#: scripts/dpkg-source.pl:1322
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
"archiwum tar `%s' zawiera obiekt `%s' z ustawionym bitem setuid, setgid lub "
"sticky"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1318
+#: scripts/dpkg-source.pl:1327
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr "archiwum tar `%s' zawiera obiekt 'debian', który nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1327
+#: scripts/dpkg-source.pl:1336
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"archiwum tar `%s' zawiera obiekt `%s', niepoprzedzony katalogiem `%s', w "
"którym siê znajduje"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1365 scripts/dpkg-source.pl:1410
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374 scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1430
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "plik ³aty `%s' nie koñczy siê znakiem nowej linii"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367
+#: scripts/dpkg-source.pl:1376
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano ^--- w linii %d pliku ³aty `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1370
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diff `%s' ³ata plik, dla którego nie ma podkatalogu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1381
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diff `%s' ³ata plik o nazwie koñcz±cej siê na .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1377
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff `%s' koñczy siê w ¶rodku ---/+++ (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1382 scripts/dpkg-source.pl:1389
+#: scripts/dpkg-source.pl:1391 scripts/dpkg-source.pl:1398
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "linia po --- nie jest oczekiwana w pliku ³aty `%s' (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1398
+#: scripts/dpkg-source.pl:1407
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff `%s' ³ata co¶, co nie jest zwyk³ym plikiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1403
+#: scripts/dpkg-source.pl:1412
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff dwukrotnie ³ata plik %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1413
+#: scripts/dpkg-source.pl:1422
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "Oczekiwano ^@@ w linii %d pliku ³aty `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "niespodziewany koniec diff `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1427
+#: scripts/dpkg-source.pl:1436
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano [+-] na pocz±tku linii %d pliku diff `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1432
+#: scripts/dpkg-source.pl:1441
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano ^@@ w linii %d pliku ³aty `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1443
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "fork dla tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1454
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "ponowne otwieranie gzip dla tar -xkf-"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1448
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ katalogu na `%s' przy wydobywaniu z archiwum tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1459
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "uruchamianie tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1453
+#: scripts/dpkg-source.pl:1462
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "czekanie na tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1485
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1496
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ katalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490 scripts/dpkg-source.pl:1498
-#: scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1499 scripts/dpkg-source.pl:1507
+#: scripts/dpkg-source.pl:1512
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy %s na %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1495
+#: scripts/dpkg-source.pl:1504
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "Nie mo¿na mkdir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1511
+#: scripts/dpkg-source.pl:1520
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr "ponowne otwieranie stderr dla tar aby wyszukaæ komuniaty o blokowaniu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1521
+#: scripts/dpkg-source.pl:1530
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr "sprawdzanie typu %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1529
+#: scripts/dpkg-source.pl:1538
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "dozwolona tylko jedna z opcji -x lub -b, i tylko raz"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1534
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536 scripts/dpkg-source.pl:1545
+#: scripts/dpkg-source.pl:1545 scripts/dpkg-source.pl:1554
msgid "write syserr unrep"
msgstr "zapisywanie syserr unrep"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1541
+#: scripts/dpkg-source.pl:1550
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: now± wersj± jest %s\n"
"%s: star± wersj± jest %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1563 scripts/dpkg-source.pl:1594
+#: scripts/dpkg-source.pl:1572 scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "niepoprawny typ kompresji pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1570
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "tworzenie pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1571
+#: scripts/dpkg-source.pl:1580
msgid "pipe for gzip"
msgstr "pipe dla gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "fork for gzip"
msgstr "fork dla gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "ponowne otwieranie pipe dla gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1585
msgid "reopen tar"
msgstr "ponowne otwieranie tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1577
+#: scripts/dpkg-source.pl:1586
msgid "exec gzip"
msgstr "uruchamianie gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1597
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "czytanie pliku %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1598
+#: scripts/dpkg-source.pl:1607
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "fork dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "ponowne otwieranie pipe dla %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1612
msgid "reopen input file"
msgstr "ponowne otwieranie pliku wej¶ciowego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1604
+#: scripts/dpkg-source.pl:1613
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "uruchamianie %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1611
+#: scripts/dpkg-source.pl:1620
msgid "wait for gzip"
msgstr "czekanie na gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1621
+#: scripts/dpkg-source.pl:1630
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "próbowano dwukrotnie dodaæ plik `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1622
+#: scripts/dpkg-source.pl:1631
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "b³±d podczas stat na pliku wyj¶ciowym `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1643
+#: scripts/dpkg-source.pl:1652
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "nieprawid³owy znak `\\%s' w `%s'"
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Nie mo¿na przetworzyæ definicji symboli dynamicznych: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:101
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:103
#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:109
#, perl-format
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
msgstr ""
"Informacje o symbolach musz± byæ poprzedzone nag³ówkiem (plik %s, linia %s)."
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:149
#, perl-format
msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "B³±d przetwarzania linii w %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:161
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:163
#, perl-format
msgid "Can't open %s for writing: %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:196
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ symboli z obiektu bez SONAME."
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: scripts/822-date.pl:12
msgid "Usage: 822-date"
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "grenar av för att tolka ändringslogg"
-#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:305
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:380
+#: scripts/controllib.pl:191 scripts/dpkg-genchanges.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220 scripts/dpkg-source.pl:381
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "tolkad version av ändringslogg"
msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:82
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:21 scripts/dpkg-genchanges.pl:83
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:24 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
-#: scripts/dpkg-source.pl:138 scripts/changelog/debian.pl:31
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-source.pl:139 scripts/changelog/debian.pl:31
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:26 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:42
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
-#: scripts/dpkg-source.pl:143 scripts/changelog/debian.pl:35
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:30 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/changelog/debian.pl:35
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:54
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:177 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:178 scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:108 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:82
-#: scripts/dpkg-source.pl:268 scripts/changelog/debian.pl:64
+#: scripts/dpkg-source.pl:269 scripts/changelog/debian.pl:64
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
msgstr "%s: Byggkonflikter: "
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:319
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/dpkg-source.pl:320
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "fel vid tolkning av %s"
msgid "close new files list file"
msgstr "stäng ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:84
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:85
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:96
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:97
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:129 scripts/dpkg-genchanges.pl:132
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:130 scripts/dpkg-genchanges.pl:133
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:137 scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "kan inte kombinera %s och -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:134
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: arkitekturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:138
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: arkitekturobereoende insändning - inkluderar inte ark.-specifik paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186
msgid "cannot read files list file"
msgstr "kan inte läsa fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:189
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:190
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:197 scripts/dpkg-genchanges.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:212
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:217
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:239 scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:328
msgid "general section of control info file"
msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:249
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:250
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293 scripts/dpkg-gencontrol.pl:205
+#: scripts/dpkg-source.pl:368
msgid "package's section of control info file"
msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
msgid "read changesdescription"
msgstr "läs ändringsbeskrivning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:328
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:348
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
msgid "missing Section for source files"
msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 scripts/dpkg-source.pl:824
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379 scripts/dpkg-source.pl:833
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "källstyrfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384 scripts/dpkg-source.pl:863
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 scripts/dpkg-source.pl:872
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Files-fältet innehåller felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
msgid "including full source code in upload"
msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
msgid "write original source message"
msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "kan inte öppna insändningsfilen %s för läsning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på insändningsfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "insändningsfilen %s är tom"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:446
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "beräkna md5-summa för insändningsfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:447
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
"beräkning av md5-summa för insändningsfilen %s gav underlig utdata \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:451
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
"md5-summa för källkodsfilen %s (%s) skiljer sig från md5-summan i %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:466 scripts/dpkg-source.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467 scripts/dpkg-source.pl:397
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:472 scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-source.pl:401
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "saknar information för utdatafält %s"
"list (%s)"
msgstr "aktuell värdarkitekturen \"%s\" finns i paketets arkitekturlista (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:384
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:224 scripts/dpkg-source.pl:385
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "värde från ingenstans med nyckel \"%s\" och värde \"%s\""
msgid "need at least one executable"
msgstr "behöver minst en binär"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:115
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
#, perl-format
msgid ""
"couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
"För att hjälpa dpkg-shlibdeps att hitta privata bibliotek måste du kanske "
"sätta LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:198
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:200
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:238
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:240
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:251
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:253
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
"%d andra liknande varningar har hoppats över (använd -v för att visa alla)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:271
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr "%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna används)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:283
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:285
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:286
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:349
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:359
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright © 2006 Frank Lichtenheld.Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:376
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"Beroendefält som stöds är:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:481
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:485
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:488
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:492
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:494
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:498
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:568
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:572
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"identifieras på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets "
"byggträd"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:615
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:619
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "kunde inte grena för dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:622
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:626
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "kunde inte exekvera dpkg"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:627
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:631
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:629
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:633
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:637
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:140
+#: scripts/dpkg-source.pl:141
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
"\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:152
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:220
+#: scripts/dpkg-source.pl:221
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
-#: scripts/dpkg-source.pl:224
+#: scripts/dpkg-source.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"
-#: scripts/dpkg-source.pl:227
+#: scripts/dpkg-source.pl:228
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:272
+#: scripts/dpkg-source.pl:273
msgid "need -x or -b"
msgstr "behöver -x eller -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:280
+#: scripts/dpkg-source.pl:281
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
msgid "-b needs a directory"
msgstr "-b behöver en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:284
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr "-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument"
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-source.pl:288
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr "kan inte ta status på katalogen %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/dpkg-source.pl:347
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
-#: scripts/dpkg-source.pl:349
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-source.pl:402
+#: scripts/dpkg-source.pl:403
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "kunde inte bestämma namn på källkodspaket!"
-#: scripts/dpkg-source.pl:423
+#: scripts/dpkg-source.pl:424
+#, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:429
+#, perl-format
+msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
+msgstr "kan inte ta status på förmodad packad orig \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "kunde inte ta status på originalargument %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:429
+#: scripts/dpkg-source.pl:445
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"packad (.orig.tar.<ändelse>)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:436
+#: scripts/dpkg-source.pl:452
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"uppackad (orig/)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:461
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men "
"källkodshanteringstypen -s%s ber om något"
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
-#, perl-format
-msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
-msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:459
-#, perl-format
-msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
-msgstr "kan inte ta status på förmodad packad orig \"%s\""
-
-#: scripts/dpkg-source.pl:464
+#: scripts/dpkg-source.pl:473
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:468
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:489
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:503
+#: scripts/dpkg-source.pl:512
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
".orig.tar-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar (önskade %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:525
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -"
"sR för att överstyra"
-#: scripts/dpkg-source.pl:519
+#: scripts/dpkg-source.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:522 scripts/dpkg-source.pl:592
-#: scripts/dpkg-source.pl:752
+#: scripts/dpkg-source.pl:531 scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:761
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: bygger %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:524
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid "write building tar message"
msgstr "skriver bygg-tar-meddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:528
+#: scripts/dpkg-source.pl:537
msgid "fork for tar"
msgstr "grenar för tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:531
+#: scripts/dpkg-source.pl:540
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "byter katalog till ovanför (orig-)källkod %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:532
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "öppnar gzip igen för tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:543
msgid "exec tar"
msgstr "exekverar tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:538
+#: scripts/dpkg-source.pl:547
msgid "wait for tar"
msgstr "väntar på tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:541 scripts/dpkg-source.pl:713
+#: scripts/dpkg-source.pl:550 scripts/dpkg-source.pl:722
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-source.pl:553 scripts/dpkg-source.pl:725
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:548
+#: scripts/dpkg-source.pl:557
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s: bygger %s med befintlig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:559
msgid "write using existing tar message"
msgstr "skriver med existerande tar-meddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:560
+#: scripts/dpkg-source.pl:569
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -"
"sK eller -sP för att överstyra"
-#: scripts/dpkg-source.pl:567
+#: scripts/dpkg-source.pl:576
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"
-#: scripts/dpkg-source.pl:577 scripts/dpkg-source.pl:938
+#: scripts/dpkg-source.pl:586 scripts/dpkg-source.pl:947
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:581 scripts/dpkg-source.pl:919
-#: scripts/dpkg-source.pl:942
+#: scripts/dpkg-source.pl:590 scripts/dpkg-source.pl:928
+#: scripts/dpkg-source.pl:951
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:585 scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:594 scripts/dpkg-source.pl:953
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:594
+#: scripts/dpkg-source.pl:603
msgid "write building diff message"
msgstr "skriver byggdiffmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:599
+#: scripts/dpkg-source.pl:608
msgid "fork for find"
msgstr "grenar för find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:610
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "byter katalog till %s för find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:602
+#: scripts/dpkg-source.pl:611
msgid "exec find"
msgstr "exekverar find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:620
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "kan inte ta status på filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:618
+#: scripts/dpkg-source.pl:627
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "kan inte läsa länken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:620
+#: scripts/dpkg-source.pl:629
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "kan inte läsa originallänken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:621 scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:630 scripts/dpkg-source.pl:631
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "symbolisk länk till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:629 scripts/dpkg-source.pl:700
+#: scripts/dpkg-source.pl:638 scripts/dpkg-source.pl:709
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "kan inte ta status på originalfilen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:632
+#: scripts/dpkg-source.pl:641
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"den tomma katalogen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i "
"diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:636
+#: scripts/dpkg-source.pl:645
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "exekveringsläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:641
+#: scripts/dpkg-source.pl:650
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "specialläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:648 scripts/dpkg-source.pl:1523
+#: scripts/dpkg-source.pl:657 scripts/dpkg-source.pl:1532
msgid "something else"
msgstr "något annat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:649
+#: scripts/dpkg-source.pl:658
msgid "plain file"
msgstr "vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:652
+#: scripts/dpkg-source.pl:661
msgid "fork for diff"
msgstr "grenar för diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:661
+#: scripts/dpkg-source.pl:670
msgid "exec diff"
msgstr "exekverar diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:677
msgid "binary file contents changed"
msgstr "innehåll i binär fil ändrat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:673
+#: scripts/dpkg-source.pl:682
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"filen %s har inget avslutande nyradstecken (antingen i ursprunglig eller "
"modifierad version)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:677
+#: scripts/dpkg-source.pl:686
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "okänd rad från diff -u på %s: \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:680
+#: scripts/dpkg-source.pl:689
msgid "failed to write to compression pipe"
msgstr "misslyckades att skriva till komprimeringsrör"
-#: scripts/dpkg-source.pl:686
+#: scripts/dpkg-source.pl:695
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr "diff gav 1 men inga diff-rader hittades"
-#: scripts/dpkg-source.pl:689
+#: scripts/dpkg-source.pl:698
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:695
+#: scripts/dpkg-source.pl:704
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "enhet eller uttag inte tillåtet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:702
+#: scripts/dpkg-source.pl:711
msgid "not a directory"
msgstr "ej katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:703
+#: scripts/dpkg-source.pl:712
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:706
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "okänd filtyp (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:710
+#: scripts/dpkg-source.pl:719
msgid "finish write to compression pipe"
msgstr "avslutar skrivning till komprimeringsrör"
-#: scripts/dpkg-source.pl:718
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "grenar för andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:720
+#: scripts/dpkg-source.pl:729
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "chdir till %s för andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:721
+#: scripts/dpkg-source.pl:730
msgid "exec 2nd find"
msgstr "exekverar andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:730
+#: scripts/dpkg-source.pl:739
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "kan inte kontrollera originalfilen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:732
+#: scripts/dpkg-source.pl:741
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "ignorerar borttagning av filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:734
+#: scripts/dpkg-source.pl:743
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:736
+#: scripts/dpkg-source.pl:745
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "ignorerar borttagning av symboliska länken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:738
+#: scripts/dpkg-source.pl:747
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "ej fil, katalog eller länk"
-#: scripts/dpkg-source.pl:739 scripts/dpkg-source.pl:1518
+#: scripts/dpkg-source.pl:748 scripts/dpkg-source.pl:1527
msgid "nonexistent"
msgstr "saknas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:763
msgid "write building message"
msgstr "skriver byggmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:756
+#: scripts/dpkg-source.pl:765
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "skapar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:762
+#: scripts/dpkg-source.pl:771
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:763
+#: scripts/dpkg-source.pl:772
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "skriver felmeddelande: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:772
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
-#: scripts/dpkg-source.pl:775
+#: scripts/dpkg-source.pl:784
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:776
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x tar maximalt två argument"
-#: scripts/dpkg-source.pl:780
+#: scripts/dpkg-source.pl:789
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:797
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:792 scripts/dpkg-source.pl:823
+#: scripts/dpkg-source.pl:801 scripts/dpkg-source.pl:832
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:812
+#: scripts/dpkg-source.pl:821
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:816
+#: scripts/dpkg-source.pl:825
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats"
-#: scripts/dpkg-source.pl:820
+#: scripts/dpkg-source.pl:829
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:829
+#: scripts/dpkg-source.pl:838
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:835
+#: scripts/dpkg-source.pl:844
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Formatet på .dsc-filen stöds inte (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:867
+#: scripts/dpkg-source.pl:876
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Files-fältet innehåller ogiltigt filnamn \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:872
+#: scripts/dpkg-source.pl:881
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "repeterad filtyp - filerna \"%s\" och \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:886
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "okänd filtyp - \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:890
+#: scripts/dpkg-source.pl:899
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:893
+#: scripts/dpkg-source.pl:902
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "flera tarfiler i Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-source.pl:894
+#: scripts/dpkg-source.pl:903
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:897
+#: scripts/dpkg-source.pl:906
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr "uppströmstarfil saknas i Files-fältet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:900
+#: scripts/dpkg-source.pl:909
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr "flera uppströms-tarbollar i dsc på %s-format"
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:911
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar i dsc på %s-format"
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: extraherar %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:914
+#: scripts/dpkg-source.pl:923
msgid "write extracting message"
msgstr "skriver extraheringsmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:939
+#: scripts/dpkg-source.pl:948
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: packar upp %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:952
+#: scripts/dpkg-source.pl:961
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "kunde inte ta status på \"%s\" för att se om det måste kopieras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:964
+#: scripts/dpkg-source.pl:973
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
"misslyckades kontrollera destinationen \"%s\" för att se om det behöver "
"kopieras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:977
+#: scripts/dpkg-source.pl:986
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1011 scripts/dpkg-source.pl:1071
+#: scripts/dpkg-source.pl:1020 scripts/dpkg-source.pl:1080
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan inte ta status på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013
+#: scripts/dpkg-source.pl:1022
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "misslyckades att skapa underkatalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1025
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr "diff-patchfil i katalogen \"%s\", men %s är inte en katalog!"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1026
+#: scripts/dpkg-source.pl:1035
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1032
+#: scripts/dpkg-source.pl:1041
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1037
+#: scripts/dpkg-source.pl:1046
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: tillämpar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1042 scripts/dpkg-source.pl:1353
+#: scripts/dpkg-source.pl:1051 scripts/dpkg-source.pl:1362
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "kan inte öppna diff \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1045
+#: scripts/dpkg-source.pl:1054
msgid "fork for patch"
msgstr "grenar för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1047
+#: scripts/dpkg-source.pl:1056
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "öppnar gzip på nytt för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1048
+#: scripts/dpkg-source.pl:1057
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "chdir till %s för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1052
+#: scripts/dpkg-source.pl:1061
msgid "exec patch"
msgstr "exekverar patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1055
+#: scripts/dpkg-source.pl:1064
msgid "wait for patch"
msgstr "väntar på patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1065
+#: scripts/dpkg-source.pl:1074
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1067
+#: scripts/dpkg-source.pl:1076
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "tar bort patchsäkerhetskopian %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1072
+#: scripts/dpkg-source.pl:1081
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s finns inte"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1075
+#: scripts/dpkg-source.pl:1084
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "kan inte göra %s exekverbar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1086
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s är inte en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1081
+#: scripts/dpkg-source.pl:1090
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "kan inte ta status på \".\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1089
+#: scripts/dpkg-source.pl:1098
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "kan inte ta status på extraherat objekt \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1100
+#: scripts/dpkg-source.pl:1109
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr "okänt objekt \"%s\" efter extrahering (läge 0%o)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1114
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "kan inte byta läge på \"%s\" till 0%o från 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1116
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1117
+#: scripts/dpkg-source.pl:1126
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1118
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "filen %s har storleken %s istället för förväntad %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1122
+#: scripts/dpkg-source.pl:1131
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "filen %s har md5summa %s istället för förväntad %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1124
+#: scripts/dpkg-source.pl:1133
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "öppnar standard in på nytt från /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1131
+#: scripts/dpkg-source.pl:1140
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "kan inte ta status på katalogen %s (före borttagning)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1137
+#: scripts/dpkg-source.pl:1146
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1139
+#: scripts/dpkg-source.pl:1148
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1151
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
msgid "fork for cpio"
msgstr "grenar för cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1155
+#: scripts/dpkg-source.pl:1164
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "öppnar gzip på nytt för cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1157
+#: scripts/dpkg-source.pl:1166
msgid "exec cpio"
msgstr "exekverar cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1171
+#: scripts/dpkg-source.pl:1180
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med nyrad i sitt namn (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1179
+#: scripts/dpkg-source.pl:1188
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"första utdata från cpio -0t (från \"%s\") innehåller nyrad - du har "
"antagligen en för gammal version av cpio. GNU cpio 2.4.2-2 vet vi fungerar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1188
+#: scripts/dpkg-source.pl:1197
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"tarfilen \"%s\" extraherar inte till en katalog som kommer från den aktuella "
"katalogen (%s från %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1197
+#: scripts/dpkg-source.pl:1206
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt (%s) i en oväntad katalog (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1203 scripts/dpkg-source.pl:1303
+#: scripts/dpkg-source.pl:1212 scripts/dpkg-source.pl:1312
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1230
+#: scripts/dpkg-source.pl:1239
msgid "fork for tar -t"
msgstr "grenar för tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1234
+#: scripts/dpkg-source.pl:1243
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1235
+#: scripts/dpkg-source.pl:1244
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "exekverar tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1254
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller okänt objekt som tar visar som \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1252
+#: scripts/dpkg-source.pl:1261
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
"tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\" med okänd eller förbjuden typ \"%s"
"\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1262
+#: scripts/dpkg-source.pl:1271
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller ofullständig post \"%s\"\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1286
+#: scripts/dpkg-source.pl:1295
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
"filnamnet \"%s\" trunkerades av cpio; kan inte kontrollera komplett sökväg"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1293
+#: scripts/dpkg-source.pl:1302
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
"tarfilen \"%s\" innehåller oväntat objekt som tar visar som \"%s\"; "
"förväntade \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1317
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller filer med namn som slutar på .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1313
+#: scripts/dpkg-source.pl:1322
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
"tarfilen \"%s\" innehåller setuid-, setgid- eller klistrigt objekt \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1318
+#: scripts/dpkg-source.pl:1327
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"debian\" som inte är en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1327
+#: scripts/dpkg-source.pl:1336
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\", men behållarkatalogen \"%s\" "
"föregår det inte"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1365 scripts/dpkg-source.pl:1410
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1374 scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1430
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "diffen \"%s\" saknar avslutande nyradstecken"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1367
+#: scripts/dpkg-source.pl:1376
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^--- på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1370
+#: scripts/dpkg-source.pl:1379
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil utan underkatalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1372
+#: scripts/dpkg-source.pl:1381
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil vars namn slutar på .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1377
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diffen \"%s\" slutar mitt i en ---/+++ (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1382 scripts/dpkg-source.pl:1389
+#: scripts/dpkg-source.pl:1391 scripts/dpkg-source.pl:1398
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "raden efter --- är inte som förväntad i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1398
+#: scripts/dpkg-source.pl:1407
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1403
+#: scripts/dpkg-source.pl:1412
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diffen patchar filen %s två gånger"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1413
+#: scripts/dpkg-source.pl:1422
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "Förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1428
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "oväntad slut på diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1427
+#: scripts/dpkg-source.pl:1436
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade [ + ] vid början av rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1432
+#: scripts/dpkg-source.pl:1441
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1443
+#: scripts/dpkg-source.pl:1452
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "grenar för tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1454
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1448
+#: scripts/dpkg-source.pl:1457
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "kan inte chdir till \"%s\" för tar-uppackning"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1459
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "exekverar tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1453
+#: scripts/dpkg-source.pl:1462
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "väntar på tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1485
+#: scripts/dpkg-source.pl:1494
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "Kan inte öppna katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1487
+#: scripts/dpkg-source.pl:1496
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "Kan inte stänga katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1490 scripts/dpkg-source.pl:1498
-#: scripts/dpkg-source.pl:1503
+#: scripts/dpkg-source.pl:1499 scripts/dpkg-source.pl:1507
+#: scripts/dpkg-source.pl:1512
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Kan inte byta namn på %s till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1495
+#: scripts/dpkg-source.pl:1504
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "Kan inte mkdir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1511
+#: scripts/dpkg-source.pl:1520
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr "öppnar stderr på nytt för tar för att grep:a ut blockmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1521
+#: scripts/dpkg-source.pl:1530
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr "kontrollerar typ %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1529
+#: scripts/dpkg-source.pl:1538
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "endast en av -x och -b tillåts, och endast en gång"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1534
+#: scripts/dpkg-source.pl:1543
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: kan inte representera ändringen för %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1536 scripts/dpkg-source.pl:1545
+#: scripts/dpkg-source.pl:1545 scripts/dpkg-source.pl:1554
msgid "write syserr unrep"
msgstr "skriver systemfel i unrep"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1541
+#: scripts/dpkg-source.pl:1550
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: ny versionen är %s\n"
"%s: gamla versionen är %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1563 scripts/dpkg-source.pl:1594
+#: scripts/dpkg-source.pl:1572 scripts/dpkg-source.pl:1603
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "okänd komprimeringstyp på filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1570
+#: scripts/dpkg-source.pl:1579
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "skapar filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1571
+#: scripts/dpkg-source.pl:1580
msgid "pipe for gzip"
msgstr "rör för gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1572
+#: scripts/dpkg-source.pl:1581
msgid "fork for gzip"
msgstr "grenar för gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1574
+#: scripts/dpkg-source.pl:1583
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "öppnar gzip-rör på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1576
+#: scripts/dpkg-source.pl:1585
msgid "reopen tar"
msgstr "öppnar tar på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1577
+#: scripts/dpkg-source.pl:1586
msgid "exec gzip"
msgstr "exekverar gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1597
+#: scripts/dpkg-source.pl:1606
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "läser filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1598
+#: scripts/dpkg-source.pl:1607
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "rör för %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1599
+#: scripts/dpkg-source.pl:1608
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "grenar för %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1601
+#: scripts/dpkg-source.pl:1610
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "öppnar %s-rör på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1603
+#: scripts/dpkg-source.pl:1612
msgid "reopen input file"
msgstr "öppnar indatafilen på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1604
+#: scripts/dpkg-source.pl:1613
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "exekverar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1611
+#: scripts/dpkg-source.pl:1620
msgid "wait for gzip"
msgstr "väntar på gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1621
+#: scripts/dpkg-source.pl:1630
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "försökte lägga till filen \"%s\" två gånger"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1622
+#: scripts/dpkg-source.pl:1631
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "kunde inte ta status på utdatafilen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1643
+#: scripts/dpkg-source.pl:1652
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "skräptecken \"\\%s\" i \"%s\""
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Kunde inte tolka definition av dynamisk symbol: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:101
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:103
#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:109
#, perl-format
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
msgstr "Symbolinformation måste föregås av ett huvud (fil %s, rad %s)."
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:149
#, perl-format
msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:161
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:163
#, perl-format
msgid "Can't open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:196
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
msgstr "Kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN."
#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are "
#~ "looked into)."
#~ msgstr ""
-#~ "hittade inte biblioteket %s (observera: ser bara på paket med \"shlibs\"-"
-#~ "filer)."
+#~ "hittade inte biblioteket %s (observera: ser bara på paket med \"shlibs"
+#~ "\"-filer)."
#~ msgid "can't parse dependency %s"
#~ msgstr "kan inte tolka beroende %s"
#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för test"
#~ msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
-#~ msgstr "kunde inte läsa de första fyra byten av \"%s\" som magiskt nummer"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunde inte läsa de första fyra byten av \"%s\" som magiskt nummer"
#~ msgid "unrecognized file type for '%s'"
#~ msgstr "okänd filtyp för \"%s\""