]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Russian translation update.
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>
Mon, 6 Aug 2007 07:04:38 +0000 (09:04 +0200)
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>
Mon, 6 Aug 2007 07:04:38 +0000 (09:04 +0200)
debian/changelog
po/ChangeLog
po/ru.po

index 9ee8872c20eedcf28fa06204bc40db497eda8e4e..0f87bda40fbdbecfa3aa83b2088dcbe29c7c2db0 100644 (file)
@@ -25,6 +25,7 @@ dpkg (1.14.6) UNRELEASED; urgency=low
   * Dzongkha (Tshewang Norbu). Closes: #430931
   * Swedish (Peter Karlsson).
   * Nepali (Shiva Prasad Pokharel). Closes: #435353
+  * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #436147
 
   [ Updated dselect translations ]
   * Swedish (Peter Karlsson).
index ec500da048cfbb0c089ad11f2fd1558cc8d1b48e..b1b3853b41aba8a0db25d03eac9702253131bd46 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-08-06  Yuri Kozlov  <kozlov.y@gmail.com>
+
+       * ru.po: Updated to 921t.
+
 2007-07-31  Shiva Prasad Pokharel  <pokharelshiv@gmail.com>
 
        * ne.po: Updated to 921t.
index dc76bdcd9b3c37a7b4c86c6f04210eb59eacb66e..22c5fad9b13217f39ac832cea7ad81c4d4a08151 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# translation of dpkg_ru.po to Russian
+# translation of ru.po to Russian
 # Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
 # Copyright (C) 1999 Michael Sobolev
 #
 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1999.
-# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.13.23\n"
+"Project-Id-Version: 1.14.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:41+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 22:24+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -62,9 +62,9 @@ msgid "Signal no.%d"
 msgstr "Сигнал номер %d"
 
 #: lib/compression.c:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
-msgstr "%s: не удалось запустить gzip %s"
+msgstr "%s: не удалось запустить '%s %s'"
 
 #: lib/compression.c:62
 #, c-format
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не б
 #: src/archives.c:903
 #, c-format
 msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
+msgstr "пакет %s содержит слишком много Conflicts/Replaces пар"
 
 #: src/archives.c:909
 #, c-format
@@ -1607,42 +1607,42 @@ msgstr "В ответе на запрос из потока stdin прочита
 #: src/depcon.c:77
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
-msgstr "не удалось проверить существование %.250s"
+msgstr "не удалось проверить существование `%.250s'"
 
 #: src/depcon.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s depends on %s"
-msgstr " зависит от "
+msgstr "%s зависит от %s"
 
 #: src/depcon.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s pre-depends on %s"
-msgstr " требует предварительной установки "
+msgstr "%s требует предварительной установки %s"
 
 #: src/depcon.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s recommends %s"
-msgstr " рекомендует "
+msgstr "%s рекомендует %s"
 
 #: src/depcon.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s suggests %s"
-msgstr " предлагает "
+msgstr "%s предлагает %s"
 
 #: src/depcon.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s breaks %s"
-msgstr " ломает "
+msgstr "%s ломает %s"
 
 #: src/depcon.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr " конфликтует с "
+msgstr "%s конфликтует с %s"
 
 #: src/depcon.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s enhances %s"
-msgstr " расширяет возможности "
+msgstr "%s расширяет возможности %s"
 
 #: src/depcon.c:269
 #, c-format
@@ -2935,13 +2935,13 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "не удалось получить статус другого нового файла `%.250s'"
 
 #: src/processarc.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
 msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- старый файл `%.250s' такой же как несколько новых "
-"файлов! (`%.250s' и `%.250s')"
+"файлов! (`%.250s' и `%.250s')\n"
 
 #: src/processarc.c:715
 #, c-format
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "dpkg-deb: ошибка -- %s (%s) не содержит ни одной
 #: dpkg-deb/build.c:111
 #, c-format
 msgid "file name '%.50s...' is too long"
-msgstr ""
+msgstr "имя файла '%.50s...' слишком длинное"
 
 #: dpkg-deb/build.c:172
 msgid "--build needs a directory argument"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "параметр --build может иметь не более двух
 #: dpkg-deb/build.c:185
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
-msgstr "не удалось проверить существование архива %.250s"
+msgstr "не удалось проверить существование архива `%.250s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c:200
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --showformat=<format>            Use alternative format for --show.\n"
@@ -4037,10 +4037,10 @@ msgstr ""
 "  --nocheck                           не проверять управляющий файл\n"
 "                                      (собирается неправильный пакет).\n"
 "  -z#                                 режим сжатия при сборке.\n"
-"  -Z<тип>                             тип сжатия для использования при "
-"сборке\n"
-"                                      сборке (допустимые значения: gzip,\n"
-"                                      bzip2, none).\n"
+"  -Z<тип>                             тип сжатия для использования\n"
+"                                      при сборке.\n"
+"                                      Допустимые значения: gzip, bzip2,\n"
+"                                      lzma, none.\n"
 "\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:106
@@ -4653,9 +4653,9 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/dpkg-statoverride.pl:62
 #: scripts/update-alternatives.pl:233
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "two commands specified: %s and --%s"
-msgstr "указано два режима: %s и --%s"
+msgstr "указаны две команды: %s и --%s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:111
 #, perl-format
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:78
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "\n"
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr ""
 "Команды:\n"
 "  --install <ссылка> <имя> <путь> <приоритет>\n"
 "    [--slave <ссылка> <имя> <путь>] ...\n"
-"                           создать группу альтернатив в системе.\n"
+"                           добавить группу альтернатив в систему.\n"
 "  --remove <имя> <путь>    удалить <путь> из группы альтернатив <имя>.\n"
 "  --remove-all <имя>       удалить группу с <именем> из альтернатив в "
 "системе.\n"
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
 "  --set <имя> <путь>       установить <путь> как альтернативу для <имени>.\n"
 "  --all                    вызвать --config для всех альтернатив.\n"
 "\n"
-"<ссылка> это символическая ссылка, указывающая на /etc/alternatives/<имя>.\n"
+"<ссылка> это символическая ссылка, указывающая на %s/<имя>.\n"
 "  (например /usr/bin/pager)\n"
 "<имя> это мастер имя для группы ссылок.\n"
 "  (например pager)\n"
@@ -5287,14 +5287,14 @@ msgstr ""
 "  --admindir <каталог>     изменить административный каталог.\n"
 "  --test                   ничего не делать, только показать что будет "
 "сделано.\n"
-"  --verbose                Ð²Ñ\8bвеÑ\81Ñ\82и подробности хода работы.\n"
+"  --verbose                Ð²Ñ\8bводиÑ\82Ñ\8c подробности хода работы.\n"
 "  --quiet                  минимальный вывод на экран при работе.\n"
 "  --help                   вывести это сообщение.\n"
 "  --version                вывести номер версии.\n"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:131
 msgid "invalid update mode"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный режим обновления"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:135
 #, perl-format
@@ -5586,13 +5586,13 @@ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
 msgstr "Удаляется %s (%s) не соответствующая %s."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:635
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "There is no program which provides %s.\n"
 "Nothing to configure.\n"
 msgstr ""
-"Ð\95Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амма, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80аÑ\8f Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 %s\n"
-"(%s). Настраивать нечего.\n"
+"Ð\9dеÑ\82 Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\8b, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80аÑ\8f Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 %s.\n"
+"Настраивать нечего.\n"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:641
 #, perl-format
@@ -5656,18 +5656,3 @@ msgstr "пропущен символ новой строки после %s"
 #, perl-format
 msgid "Serious problem: %s"
 msgstr "Серьёзная проблема: %s"
-
-#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
-#~ msgstr "указано два режима: %s и --%s"
-
-#~ msgid "manflag"
-#~ msgstr "manflag"
-
-#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
-#~ msgstr "%s: не удалось выполнить gzip -dc"
-
-#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
-#~ msgstr "%s: не удалось выполнить bzip2 -dc"
-
-#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
-#~ msgstr "%s: не удалось запустить bzip2 %s"