# Basque translation of util-linux.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
-# Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2005.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package.
+# Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>, 2005, 2009.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n"
+"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 11:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-15 18:45+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 20:28+0100\n"
+"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
#: disk-utils/blockdev.c:181
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s --report [gailuak]\n"
#: disk-utils/blockdev.c:182
#, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s [-v|-q] komandoak gailuak\n"
#: disk-utils/blockdev.c:185
#, c-format
msgid "Available commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
#: disk-utils/blockdev.c:187
#, fuzzy
#: disk-utils/blockdev.c:321
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
#: disk-utils/blockdev.c:338
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s failed.\n"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
#: disk-utils/blockdev.c:382
#, c-format
#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
-msgstr ""
+msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
#: disk-utils/elvtune.c:48
#, c-format
#: disk-utils/fdformat.c:144
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Bakarra"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
#, c-format
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stat failed: %s"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, fuzzy, c-format
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
msgid "file length too short"
-msgstr ""
+msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
msgid "malloc failed"
-msgstr ""
+msgstr "malloc-ek huts egin du"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
msgid "crc error"
-msgstr ""
+msgstr "crc errorea"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
msgid "root inode is not directory"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
#, c-format
msgid "write failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
#, c-format
msgid "lchown failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "lchown-(e)k huts egin du: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
#, c-format
msgid "chown failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
#, c-format
msgid "utime failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "utime-(e)k huts egin du: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
#, c-format
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
msgid "filename length is zero"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
msgid "bad filename length"
-msgstr ""
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
msgid "bad inode offset"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mknod-(e)k huts egin du: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
#, c-format
#: disk-utils/fsck.minix.c:323
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
-msgstr ""
+msgstr "%s montatua dago.\t"
#: disk-utils/fsck.minix.c:325
msgid "Do you really want to continue"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Garbia"
#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
#, c-format
#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzena"
#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, c-format
#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
-msgstr ""
+msgstr " Ezabatu"
#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
#, c-format
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
+"----------------------------\n"
+"FITXATEGI SISTEMA ALDATU DA\n"
+"----------------------------\n"
#: disk-utils/isosize.c:129
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
-"name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, c-format
-msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
-"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
#, c-format
-msgid ""
-"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
#, c-format
-msgid ""
-"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
msgstr ""
#: disk-utils/raw.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s "
-msgstr "Erabilera:\n"
+msgstr ""
+"Erabilera:\n"
+" %s"
#: disk-utils/raw.c:125
#, c-format
-msgid ""
-"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
msgstr ""
#: disk-utils/raw.c:145
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1001
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
-msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1166
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1685
-msgid ""
-"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1704
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1879
-msgid ""
-"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1885
#: fdisk/cfdisk.c:1926
#, fuzzy
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
-msgstr ""
-"Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak hutz egin du. "
-"Berrabiarazi sistema taula berritzeko."
+msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+msgstr "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak hutz egin du. Berrabiarazi sistema taula berritzeko."
#: fdisk/cfdisk.c:1936
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1938
-msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
msgstr " Lehena Azkena\n"
#: fdisk/cfdisk.c:2137
-msgid ""
-" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
-"Flag\n"
+msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:2138
-msgid ""
-"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
-"----\n"
+msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:2221
#: fdisk/cfdisk.c:2289
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr ""
-"Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non "
-"honek"
+msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek"
#: fdisk/cfdisk.c:2290
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr ""
-"zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
+msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
#: fdisk/cfdisk.c:2291
msgid "disk drive."
#: fdisk/fdisk.c:1204
#, c-format
-msgid ""
-"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
-"disklabel\n"
+msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:1221
#: fdisk/fdisk.c:1243
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
-"(rite)\n"
+msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:1270
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:1980
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Done.\n"
-msgstr ""
-"Eginda\n"
-"\n"
+msgstr "Eginda.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2008
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
-"support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:2893
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
-"device\n"
+msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:2955
#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
#, c-format
-msgid ""
-"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
-"512 bytes\n"
+msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
msgid "Whole disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disko osoa"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS home"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
-#, fuzzy
msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "SunOS usr"
+msgstr "SunOS alt sectors"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
-#, fuzzy
msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS home"
+msgstr "SunOS cachefs"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
-#, fuzzy
msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+msgstr "SunOS reserved"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
#, c-format
#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
msgid "Sectors/track"
-msgstr ""
+msgstr "Sektoreak/pistak"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
#, c-format
#: fdisk/i386_sys_types.c:6
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsik"
#: fdisk/i386_sys_types.c:7
msgid "FAT12"
-msgstr ""
+msgstr "FAT12"
#: fdisk/i386_sys_types.c:8
msgid "XENIX root"
#: fdisk/i386_sys_types.c:10
msgid "FAT16 <32M"
-msgstr ""
+msgstr "FAT16 <32M"
#: fdisk/i386_sys_types.c:11
msgid "Extended"
#: fdisk/i386_sys_types.c:12
msgid "FAT16"
-msgstr ""
+msgstr "FAT16"
#: fdisk/i386_sys_types.c:13
msgid "HPFS/NTFS"
-msgstr ""
+msgstr "HPFS/NTFS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:14
msgid "AIX"
#: fdisk/i386_sys_types.c:15
msgid "AIX bootable"
-msgstr ""
+msgstr "AIX bootable"
#: fdisk/i386_sys_types.c:16
msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
#: fdisk/i386_sys_types.c:17
msgid "W95 FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "W95 FAT32"
#: fdisk/i386_sys_types.c:18
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:19
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:20
msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:21
msgid "OPUS"
-msgstr ""
+msgstr "OPUS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:22
msgid "Hidden FAT12"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden FAT12"
#: fdisk/i386_sys_types.c:23
msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Compaq diagnostics"
#: fdisk/i386_sys_types.c:24
msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden FAT16 <32M"
#: fdisk/i386_sys_types.c:25
msgid "Hidden FAT16"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden FAT16"
#: fdisk/i386_sys_types.c:26
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:27
msgid "AST SmartSleep"
-msgstr ""
+msgstr "AST SmartSleep"
#: fdisk/i386_sys_types.c:28
msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden W95 FAT32"
#: fdisk/i386_sys_types.c:29
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:30
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:31
msgid "NEC DOS"
-msgstr ""
+msgstr "NEC DOS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:32
msgid "Plan 9"
#: fdisk/i386_sys_types.c:33
msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr ""
+msgstr "PartitionMagic recovery"
#: fdisk/i386_sys_types.c:34
msgid "Venix 80286"
-msgstr ""
+msgstr "Venix 80286"
#: fdisk/i386_sys_types.c:35
msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr ""
+msgstr "PPC PReP Boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:36
msgid "SFS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:37
msgid "QNX4.x"
-msgstr ""
+msgstr "QNX4.x"
#: fdisk/i386_sys_types.c:38
msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr ""
+msgstr "QNX4.x 2nd part"
#: fdisk/i386_sys_types.c:39
msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr ""
+msgstr "QNX4.x 3rd part"
#: fdisk/i386_sys_types.c:40
msgid "OnTrack DM"
-msgstr ""
+msgstr "OnTrack DM"
#: fdisk/i386_sys_types.c:41
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr ""
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
#: fdisk/i386_sys_types.c:42
msgid "CP/M"
-msgstr ""
+msgstr "CP/M"
#: fdisk/i386_sys_types.c:43
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr ""
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
#: fdisk/i386_sys_types.c:44
msgid "OnTrackDM6"
-msgstr ""
+msgstr "OnTrackDM6"
#: fdisk/i386_sys_types.c:45
msgid "EZ-Drive"
#: fdisk/i386_sys_types.c:46
msgid "Golden Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Golden Bow"
#: fdisk/i386_sys_types.c:47
msgid "Priam Edisk"
-msgstr ""
+msgstr "Priam Edisk"
#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
msgid "SpeedStor"
-msgstr ""
+msgstr "SpeedStor"
#: fdisk/i386_sys_types.c:49
msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr ""
+msgstr "GNU HURD or SysV"
#: fdisk/i386_sys_types.c:50
msgid "Novell Netware 286"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Netware 286"
#: fdisk/i386_sys_types.c:51
msgid "Novell Netware 386"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Netware 386"
#: fdisk/i386_sys_types.c:52
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr ""
+msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:53
msgid "PC/IX"
#: fdisk/i386_sys_types.c:54
msgid "Old Minix"
-msgstr ""
+msgstr "Old Minix"
#: fdisk/i386_sys_types.c:55
msgid "Minix / old Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Minix / old Linux"
#: fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr ""
+msgstr "Linux swap / Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "OS/2 hidden C: drive"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 hidden C: drive"
#: fdisk/i386_sys_types.c:59
msgid "Linux extended"
-msgstr ""
+msgstr "Linux extended"
#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
msgid "NTFS volume set"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS volume set"
#: fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux plaintext"
-msgstr ""
+msgstr "Linux plaintext"
#: fdisk/i386_sys_types.c:64
msgid "Amoeba"
#: fdisk/i386_sys_types.c:66
msgid "BSD/OS"
-msgstr ""
+msgstr "BSD/OS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:67
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
#: fdisk/i386_sys_types.c:68
msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD"
#: fdisk/i386_sys_types.c:69
msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "OpenBSD"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
msgid "NeXTSTEP"
-msgstr ""
+msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "Darwin UFS"
-msgstr ""
+msgstr "Darwin UFS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:72
msgid "NetBSD"
-msgstr ""
+msgstr "NetBSD"
#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "Darwin boot"
-msgstr ""
+msgstr "Darwin boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:74
-#, fuzzy
msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgstr "HFS / HFS+"
#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "BSDI fs"
-msgstr ""
+msgstr "BSDI fs"
#: fdisk/i386_sys_types.c:76
msgid "BSDI swap"
-msgstr ""
+msgstr "BSDI swap"
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Boot Wizard ezkutua"
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "Solaris boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr ""
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr ""
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr ""
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:83
msgid "Syrinx"
-msgstr ""
+msgstr "Syrinx"
#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Non-FS data"
-msgstr ""
+msgstr "Non-FS data"
#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr ""
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#: fdisk/i386_sys_types.c:87
msgid "Dell Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Dell Utility"
#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "BootIt"
-msgstr ""
+msgstr "BootIt"
#: fdisk/i386_sys_types.c:89
msgid "DOS access"
-msgstr ""
+msgstr "DOS access"
#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "DOS R/O"
-msgstr ""
+msgstr "DOS R/O"
#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "BeOS fs"
-msgstr ""
+msgstr "BeOS fs"
#: fdisk/i386_sys_types.c:95
msgid "GPT"
-msgstr ""
+msgstr "GPT"
#: fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr ""
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr ""
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:100
msgid "DOS secondary"
-msgstr ""
+msgstr "DOS secondary"
#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "VMware VMFS"
-msgstr ""
+msgstr "VMware VMFS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "VMware VMKCORE"
-msgstr ""
+msgstr "VMware VMKCORE"
#: fdisk/i386_sys_types.c:106
msgid "LANstep"
-msgstr ""
+msgstr "LANstep"
#: fdisk/i386_sys_types.c:107
msgid "BBT"
-msgstr ""
+msgstr "BBT"
#: fdisk/sfdisk.c:164
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:595
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:600
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:605
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:645
#: fdisk/sfdisk.c:1338
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "hasiera"
#: fdisk/sfdisk.c:1341
#, c-format
-msgid ""
-"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:1347
msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "amaiera"
#: fdisk/sfdisk.c:1350
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:2208
msgid "bad input\n"
-msgstr ""
+msgstr "sarrera okerra\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2230
msgid "too many partitions\n"
-msgstr ""
+msgstr "partizio gehiegi\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2263
msgid ""
#: fdisk/sfdisk.c:2289
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2290
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
-msgstr ""
+msgstr "gailua: /dev/hda edo /dev/sda moduko zerbait"
#: fdisk/sfdisk.c:2291
msgid "useful options:"
-msgstr ""
+msgstr "aukera baliogarriak:"
#: fdisk/sfdisk.c:2292
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2297
-msgid ""
-" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
-"MB"
+msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2298
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid ""
-" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid ""
-" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
-"table"
+msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid ""
-" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2313
#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera:"
#: fdisk/sfdisk.c:2326
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
-"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2622
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "guztira: %llu bloke\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2665
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2729
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: OK\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:3037
msgid "OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "OK\n"
#: fdisk/sfdisk.c:3046
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Egoera zaharra:\n"
#: fdisk/sfdisk.c:3050
#, c-format
#: fdisk/sfdisk.c:3058
#, c-format
msgid "New situation:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Egoera berria:\n"
#: fdisk/sfdisk.c:3063
msgid ""
#: fdisk/sfdisk.c:3080
msgid "Quitting - nothing changed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
#: fdisk/sfdisk.c:3086
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez erantzun y,n edo q\n"
#: fdisk/sfdisk.c:3094
#, c-format
#: fsck/fsck.c:461
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
#: fsck/fsck.c:577
#, c-format
#: fsck/fsck.c:883
#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
-"number\n"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:893
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1086
-msgid ""
-"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
#: fsck/fsck.c:1135
#, c-format
#: fsck/fsck.c:1137
#, c-format
msgid "Is /proc mounted?\n"
-msgstr ""
+msgstr "/proc montatua dago?\n"
#: fsck/fsck.c:1146
#, c-format
msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
#: fsck/fsck.c:1277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fsck from %s\n"
-msgstr "Gailua: %s\n"
+msgstr ""
#: fsck/fsck.c:1289
#, c-format
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:324
-msgid ""
-" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:325
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:327
-msgid ""
-" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
#: getopt/getopt.c:328
#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
msgid "local"
-msgstr ""
+msgstr "lokala"
#: hwclock/hwclock.c:311
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:324
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hardwarearen ordulariak %s data dauka\n"
#: hwclock/hwclock.c:326
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ezezaguna"
#: hwclock/hwclock.c:350
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
#: hwclock/hwclock.c:356
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:571
#, c-format
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:581
#, c-format
msgid "%s %.6f seconds\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %.6f segundu\n"
#: hwclock/hwclock.c:615
#, c-format
msgid "No --date option specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
#: hwclock/hwclock.c:621
#, c-format
msgid "--date argument too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
#: hwclock/hwclock.c:628
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:662
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
#: hwclock/hwclock.c:705
#, c-format
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it.\n"
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
#: hwclock/hwclock.c:852
#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:857
#: hwclock/hwclock.c:863
#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:911
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1001
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
-"writing"
+msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
#: hwclock/hwclock.c:1058
#, c-format
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1066
#, c-format
-msgid ""
-"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1089
#: hwclock/hwclock.c:1115
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s erabiltzen\n"
#: hwclock/hwclock.c:1117
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:1257
#, c-format
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1271
#, c-format
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it.\n"
+msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1274
#: hwclock/hwclock.c:1565
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
-"both.\n"
+msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1572
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
-"specified both.\n"
+msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1579
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
-"specified both.\n"
+msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1588
#: hwclock/hwclock.c:1629
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
-"kernel.\n"
+msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1650
#: hwclock/hwclock.c:1654
#, c-format
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
-"method.\n"
+msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
msgstr ""
#: hwclock/kd.c:54
#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
#, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
-"this system.\n"
+msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
msgstr ""
#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
#: hwclock/rtc.c:469
#, c-format
-msgid ""
-"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr ""
#: hwclock/rtc.c:472
#: login-utils/agetty.c:945
#, c-format
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "erabiltzailea"
#: login-utils/agetty.c:945
#, c-format
msgid "users"
-msgstr ""
+msgstr "erabiltzaileak"
#: login-utils/agetty.c:1030
#, c-format
#: login-utils/agetty.c:1206
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
-"line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
msgid "Incorrect password."
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitz okerra."
#: login-utils/chfn.c:226
#, c-format
#: login-utils/chfn.c:378
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Bulegoa"
#: login-utils/chfn.c:379
msgid "Office Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
#: login-utils/chfn.c:380
msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
#, c-format
"\n"
"Aborted.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Abortatua.\n"
#: login-utils/chfn.c:434
#, c-format
msgid "field is too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "eremua luzeegia da.\n"
#: login-utils/chfn.c:442
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
#: login-utils/chfn.c:447
#, c-format
#: login-utils/chsh.c:164
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
-"denied\n"
+msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:170
msgstr ""
#: login-utils/simpleinit.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stopped service: %s\n"
-msgstr "Gailua: %s\n"
+msgstr "Gelditutako gailua: %s\n"
#: login-utils/simpleinit.c:1070
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "socket: %s.\n"
-msgstr "Gailua: %s\n"
+msgstr "socket: %s.\n"
#: misc-utils/logger.c:80
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:285
#, c-format
-msgid ""
-"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:351
#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
-#, fuzzy
msgid "out of memory?"
-msgstr "memoriarik ez?\n"
+msgstr "memoriatik kanpo?"
#: misc-utils/namei.c:188
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/uuidd.c:152
-#, fuzzy
msgid "bad arguments"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+msgstr ""
#: misc-utils/uuidd.c:159
-#, fuzzy
msgid "socket"
-msgstr "Gailua: %s\n"
+msgstr ""
#: misc-utils/uuidd.c:170
msgid "connect"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidd.c:189
-#, fuzzy
msgid "write"
-msgstr "Idatzi"
+msgstr "idatzi"
#: misc-utils/uuidd.c:197
msgid "read count"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidgen.c:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
+msgstr "Erabilera: %s [-r] [-t]\n"
#: misc-utils/whereis.c:159
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:128
-#, fuzzy
msgid "calloc failed"
-msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+msgstr "calloc-ek huts egin du"
#: misc-utils/wipefs.c:150
-#, fuzzy
msgid "strdup failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
#: misc-utils/wipefs.c:199
msgid "probing initialization failed"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: write failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:259
#, c-format
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <filename>\n"
"\n"
"Options:\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
+msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:316
#, c-format
" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
" %1$s -f | --find find unused\n"
" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
-"<file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with <file>\n"
" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: mount/mount.c:1404
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
#: mount/mount.c:1407
msgstr "setuid()-k huts egin du"
#: mount/swapon.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr ""
#: mount/swapon.c:263
#, c-format
#: mount/swapon.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: stat failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
#: mount/swapon.c:380
#, c-format
#: mount/swapon.c:431
#, c-format
-msgid ""
-"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
#: mount/swapon.c:440
msgstr ""
#: mount/swapon.c:486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
#: mount/swapon.c:493
#, c-format
msgstr ""
#: mount/swapon.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr ""
#: mount/swapon.c:797
#, c-format
msgstr ""
#: schedutils/chrt.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown\n"
-msgstr "Ezezaguna"
+msgstr "ezezaguna\n"
#: schedutils/chrt.c:113
#, c-format
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:75
-#, fuzzy
msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+msgstr "ioprio-set-ek huts egin du"
#: schedutils/ionice.c:81
#, c-format
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
#: schedutils/ionice.c:151
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:187
-#, fuzzy
msgid "execvp failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "execvp-ek huts egin du"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
#, c-format
#: sys-utils/cytune.c:125
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:238
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
-"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
#: sys-utils/cytune.c:418
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:424
#: sys-utils/cytune.c:429
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:435
msgstr ""
#: sys-utils/fallocate.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: fallocate failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
#: sys-utils/flock.c:65
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
#: sys-utils/flock.c:231
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: fork failed: %s\n"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:84
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:126
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:589
-#, fuzzy
msgid "shmctl failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "shmctl-ek huts egin du"
#: sys-utils/ipcs.c:591
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:615
-#, fuzzy
msgid "msgctl failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "msgctl-ek huts egin du"
#: sys-utils/ipcs.c:617
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
-#, fuzzy
msgid "semctl failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "semctl-ek huts egin du"
#: sys-utils/ipcs.c:650
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/ldattach.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ldattach from %s\n"
-msgstr "Gailua: %s\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
msgid "invalid option"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:64
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "Ezer"
+msgstr "ez"
#: sys-utils/lscpu.c:65
msgid "para"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:491
-#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
-msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
#: sys-utils/lscpu.c:590
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
#: sys-utils/lscpu.c:591
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
#: sys-utils/lscpu.c:592
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socketak:"
#: sys-utils/lscpu.c:596
msgid "NUMA node(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA noduak:"
#: sys-utils/lscpu.c:598
msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
#: sys-utils/lscpu.c:600
msgid "CPU family:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU familia:"
#: sys-utils/lscpu.c:602
msgid "Model:"
-msgstr ""
+msgstr "Modeloa:"
#: sys-utils/lscpu.c:604
msgid "Stepping:"
-msgstr ""
+msgstr "Stepping-a:"
#: sys-utils/lscpu.c:606
msgid "CPU MHz:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU MHz:"
#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
msgid "Virtualization:"
-msgstr ""
+msgstr "Birtualizazioa:"
#: sys-utils/lscpu.c:614
msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
#: sys-utils/lscpu.c:615
msgid "Virtualization type:"
-msgstr ""
+msgstr "Birtualizazio moeta:"
#: sys-utils/lscpu.c:623
#, c-format
msgid "%s cache:"
-msgstr ""
+msgstr "%s cachea:"
#: sys-utils/lscpu.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
#: sys-utils/lscpu.c:634
msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:78
-msgid ""
-" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:79
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:87
-msgid ""
-"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:88
#: sys-utils/rdev.c:245
msgid "missing comma"
-msgstr ""
+msgstr "koma falta da"
#: sys-utils/readprofile.c:72
#, c-format
#: sys-utils/readprofile.c:412
msgid "total"
-msgstr ""
+msgstr "guztira"
#: sys-utils/renice.c:53
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "renice from %s\n"
-msgstr "Gailua: %s\n"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
#: sys-utils/renice.c:126
#, c-format
msgid "renice: %s: unknown user\n"
-msgstr ""
+msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
#: sys-utils/renice.c:134
#, c-format
msgid "renice: %s: bad value\n"
-msgstr ""
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
#: sys-utils/renice.c:152 sys-utils/renice.c:164
msgid "getpriority"
-msgstr ""
+msgstr "getpriority"
#: sys-utils/renice.c:157
msgid "setpriority"
-msgstr ""
+msgstr "setpriority"
#: sys-utils/renice.c:168
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:385
#, c-format
#: sys-utils/rtcwake.c:403
#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr ""
+msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:404
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:417
-#, fuzzy
msgid "malloc() failed"
-msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
#: sys-utils/rtcwake.c:429
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, fuzzy
msgid "rtc read"
-msgstr ", prest"
+msgstr "rtc irakurrita"
#: sys-utils/rtcwake.c:505
msgid "disable rtc alarm interrupt"
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
-"space\n"
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
-"GB\n"
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:285
msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr ""
+msgstr "LPGETIRQ errorea"
#: sys-utils/tunelp.c:291
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:60
msgid ""
#: sys-utils/unshare.c:114
#, fuzzy
msgid "unshare failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
#: sys-utils/unshare.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "exec %s failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
#: text-utils/col.c:154
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
#: text-utils/col.c:544
#, c-format
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
-msgstr ""
+msgstr "usage: zutabea [-bfpx] [-l lerro zenbakia]\n"
#: text-utils/col.c:550
#, c-format
#: text-utils/column.c:297
msgid "line too long"
-msgstr ""
+msgstr "lerro luzeegia"
#: text-utils/column.c:374
#, c-format
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:82
#, c-format
#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, c-format
-msgid ""
-"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:258
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n"
#: text-utils/more.c:290
#, c-format
msgid "failed to initialize line buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
#: text-utils/more.c:485
#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
#: text-utils/more.c:517
#, c-format
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** %s: direktorioa ***\n"
+"\n"
#: text-utils/more.c:561
#, c-format
"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"******** %s: Ez da testu fitxategia ********\n"
+"\n"
#: text-utils/more.c:664
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr ""
+msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
#: text-utils/more.c:756
#, c-format
msgid "--More--"
-msgstr ""
+msgstr "--Gehiago--"
#: text-utils/more.c:758
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
#: text-utils/more.c:763
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Sakatu zuriune-barra jarraitzeko, 'q' irteteko.]"
#: text-utils/more.c:798
-#, fuzzy
msgid "out if memory"
-msgstr "memoriarik ez"
+msgstr "memoriatik kanpo"
#: text-utils/more.c:1206
#, c-format
msgid "...back %d pages"
-msgstr ""
+msgstr "... %d orri atzera"
#: text-utils/more.c:1208
msgid "...back 1 page"
-msgstr ""
+msgstr "...orri bat atzera"
#: text-utils/more.c:1251
msgid "...skipping one line"
-msgstr ""
+msgstr "...saltatu lerro bat"
#: text-utils/more.c:1253
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
-msgstr ""
+msgstr "...saltatu %d lerro"
#: text-utils/more.c:1290
msgid ""
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"***Atzera***\n"
+"\n"
#: text-utils/more.c:1328
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
-"brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Sakatu 'h' argibideentzat.]"
#: text-utils/more.c:1443
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" %d lerroa"
#: text-utils/more.c:1445
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr ""
+msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa"
#: text-utils/more.c:1529
msgid " Overflow\n"
-msgstr ""
+msgstr " Gainezkatzea\n"
#: text-utils/more.c:1576
msgid "...skipping\n"
-msgstr ""
+msgstr "...salto egiten\n"
#: text-utils/more.c:1605
msgid "Regular expression botch"
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Patroia ez da aurkitu\n"
#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
msgid "Pattern not found"
-msgstr ""
+msgstr "Patroia ez da aurkitu"
#: text-utils/more.c:1677
msgid "can't fork\n"
-msgstr ""
+msgstr "ezin da fork egin\n"
#: text-utils/more.c:1716
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
+"\n"
+"...salto egiten"
#: text-utils/more.c:1720
msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+msgstr "...fitxategira salto egiten"
#: text-utils/more.c:1722
msgid "...Skipping back to file "
-msgstr ""
+msgstr "...atzera fitxategira salto egiten"
#: text-utils/more.c:2000
msgid "Line too long"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroa luzeegia da"
#: text-utils/more.c:2043
msgid "No previous command to substitute for"
#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
-msgstr ""
+msgstr "; ikusi strings(1)."
#: text-utils/parse.c:63
#, c-format
msgid "hexdump: can't read %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
#: text-utils/parse.c:68
#, c-format
msgid "hexdump: line too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
#: text-utils/parse.c:401
#, c-format
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
-"page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Memoriarik ez"
+msgstr "Memoriatik kanpo\n"
#: text-utils/pg.c:236
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
#: text-utils/pg.c:245
#: text-utils/pg.c:394
msgid "No next file"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da testu fitxategia"
#: text-utils/pg.c:398
msgid "No previous file"
#: text-utils/pg.c:1198
msgid "(EOF)"
-msgstr ""
+msgstr "(EOF)"
#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
msgid "No remembered search string"
#: text-utils/pg.c:1307
msgid "Cannot open "
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ireki"
#: text-utils/pg.c:1355
msgid "saved"
#: text-utils/pg.c:1702
msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: "
#: text-utils/rev.c:113
msgid "unable to allocate bufferspace"
msgstr ""
#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open \"%s\" for read"
-msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
+msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
#, c-format
#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
msgid "invalid number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
#: text-utils/tailf.c:210
msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
-msgstr ""
+msgstr "erabilera: tailf [-n N | -N] fitxategia"
#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-msgstr ""
+msgstr "erabilera: %s [ -i ] [ -tTerm ] fitxategia...\n"
#: text-utils/ul.c:152
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Memoriarik ez buffer-a hazterakoan.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "unit: sectors\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "SunOS usr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ", bootable"
-#~ msgstr "Abiogarria"
+#~ msgid "Password error."
+#~ msgstr "Pasahitz errorea."
#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
-#~ msgid "Password error."
-#~ msgstr "Pasahitz errorea."
-
#~ msgid "3,5\" floppy"
#~ msgstr "3,5\" disketea"