]> err.no Git - dpkg/commitdiff
updated (75% translated)
authorIvar Smolin <okul-guest@users.alioth.debian.org>
Wed, 27 Jun 2007 16:15:25 +0000 (16:15 +0000)
committerIvar Smolin <okul-guest@users.alioth.debian.org>
Wed, 27 Jun 2007 16:15:25 +0000 (16:15 +0000)
dselect/po/et.po

index 4a7820fb24fb27ad348e5f74c7d87e43fe6ed22f..0f1b1834c0c6611618dc1cd9ef2538deaded8035 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.14.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-27 08:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-27 19:14+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc:84
 msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr ""
+msgstr "tõrge SIGWINCH blokkimisel"
 
 #: dselect/baselist.cc:89
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc:126
 msgid "failed to allocate colour pair"
-msgstr ""
+msgstr "tõrge värvustepaari eraldamisel"
 
 #: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create title window"
@@ -161,35 +161,35 @@ msgstr "[tundm: %d]"
 
 #: dselect/bindings.cc:129
 msgid "Scroll onwards through help/information"
-msgstr ""
+msgstr "Abi või teabe edasikerimine"
 
 #: dselect/bindings.cc:130
 msgid "Scroll backwards through help/information"
-msgstr ""
+msgstr "Abi või teabe tagasikerimine"
 
 #: dselect/bindings.cc:131
 msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Liikumine üles"
 
 #: dselect/bindings.cc:132
 msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Liikumine alla"
 
 #: dselect/bindings.cc:133
 msgid "Go to top of list"
-msgstr ""
+msgstr "Nimekirja algusesse"
 
 #: dselect/bindings.cc:134
 msgid "Go to end of list"
-msgstr ""
+msgstr "Nimekirja lõppu"
 
 #: dselect/bindings.cc:135
 msgid "Request help (cycle through help screens)"
-msgstr ""
+msgstr "Abiteabe küsimine (kuvade kaupa)"
 
 #: dselect/bindings.cc:136
 msgid "Cycle through information displays"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmise teabekuva aktiveerimine"
 
 #: dselect/bindings.cc:137
 msgid "Redraw display"
@@ -197,27 +197,27 @@ msgstr "Kuva ülejoonistamine"
 
 #: dselect/bindings.cc:138
 msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
-msgstr ""
+msgstr "Nimekirja edasikerimine ühe rea võrra"
 
 #: dselect/bindings.cc:139
 msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
-msgstr ""
+msgstr "Nimekirja tagasikerimine ühe rea võrra"
 
 #: dselect/bindings.cc:140
 msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
-msgstr ""
+msgstr "Abi või teabe edasikerimine ühe rea võrra"
 
 #: dselect/bindings.cc:141
 msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
-msgstr ""
+msgstr "Abi või teabe tagasikerimine ühe rea võrra"
 
 #: dselect/bindings.cc:142
 msgid "Scroll onwards through list"
-msgstr ""
+msgstr "Nimekirja edasikerimine"
 
 #: dselect/bindings.cc:143
 msgid "Scroll backwards through list"
-msgstr ""
+msgstr "Nimekirja tagasikerimine"
 
 #: dselect/bindings.cc:146
 msgid "Mark package(s) for installation"
@@ -245,23 +245,24 @@ msgstr ""
 
 #: dselect/bindings.cc:152
 msgid "Repeat last search."
-msgstr ""
+msgstr "Viimase otsingu kordamine."
 
 #: dselect/bindings.cc:153
 msgid "Swap sort order priority/section"
-msgstr ""
+msgstr "Sortimisjärjestuse vahetamine: tähtsus/jaotis"
 
 #: dselect/bindings.cc:154
 msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpetamine, kinnituse küsimine ja sõltuvuste kontrollimine"
 
 #: dselect/bindings.cc:155
 msgid "Quit, confirming without check"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpetamine ilma sõltuvuste kontrollita"
 
 #: dselect/bindings.cc:156
 msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
 msgstr ""
+"Lõpetamine koos kõigi vastuolu- ja sõltuvussoovituste tagasilükkamisega"
 
 #: dselect/bindings.cc:157
 msgid "Abort - quit without making changes"
@@ -281,11 +282,11 @@ msgstr ""
 
 #: dselect/bindings.cc:163
 msgid "Select currently-highlighted access method"
-msgstr ""
+msgstr "Hetkel esiletõstetud ligipääsumeetodi valimine"
 
 #: dselect/bindings.cc:164
 msgid "Quit without changing selected access method"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpetamine ilma ligipääsumeetodit valimata"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:25
 msgid "Keystrokes"
@@ -789,7 +790,7 @@ msgstr ""
 
 #: dselect/main.cc:259
 msgid "Null colour specification\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tühi värvusekirjeldus\n"
 
 #: dselect/main.cc:267 dselect/main.cc:272
 msgid "colour"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "lõpetas veakoodiga %d.\n"
 #: dselect/method.cc:190
 #, c-format
 msgid "was interrupted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "katkestati.\n"
 
 #: dselect/method.cc:192
 #, c-format
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "paigaldamata"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:53
 msgid "unpacked (not set up)"
-msgstr ""
+msgstr "lahtipakitud (üles seadmata)"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:54
 msgid "failed config"
@@ -1167,11 +1168,11 @@ msgstr "paigaldatud"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:56
 msgid "half installed"
-msgstr ""
+msgstr "osaliselt paigaldatud"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:57
 msgid "removed (configs remain)"
-msgstr ""
+msgstr "eemaldatud (seadistused on alles)"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:60
 msgid "Required"
@@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "Nõu"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:83
 msgid "Imp"
-msgstr ""
+msgstr "Täh"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:84
 msgid "Std"