]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Updated Swedish translation
authorPeter Karlsson <peterk@debian.org>
Mon, 18 Dec 2000 06:38:00 +0000 (06:38 +0000)
committerPeter Karlsson <peterk@debian.org>
Mon, 18 Dec 2000 06:38:00 +0000 (06:38 +0000)
ChangeLog
po/sv.po

index dd5c8429b9568cd3ab1657870133bdc7c1650952..41a45f62aecef504aa7ee9fa418e16885dfe0e36 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Mon Dec 18 07:37:10 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+  * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 Sun Dec 17 13:34:06 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
 
   * debian/control: fix typo in Build-Depends and add zlib1g-dev
index d09efb28a7701dd4d5a062292a436af81b081a81..925b5179c9a28caf14c025abde33e8b2359dc745 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-09 12:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-09 12:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-18 07:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-12-18 07:35+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -470,22 +470,52 @@ msgstr "underprocess %s misslyckades med statuskod %d"
 msgid "wait for %s failed"
 msgstr "väntan på %s misslyckades"
 
+#: lib/mlib.c:139
+#, c-format
+msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%i, %s)"
+msgstr "misslyckades i buffer_write(handtag) (%i, ret=%i, %s)"
+
+#: lib/mlib.c:146
+#, c-format
+msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+msgstr "filslut i buffer_write(ström): %s"
+
 #: lib/mlib.c:148
 #, c-format
-msgid "failed in do_fd_write_combined (%i, %s)"
-msgstr "misslyckades i do_fd_write_combined (%i, %s)"
+msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+msgstr "fel i buffer_write(ström): %s"
 
 #: lib/mlib.c:151
 #, c-format
-msgid "unknown data type `%i' in do_fd_write_buf\n"
-msgstr "okänd datatyp \"%i\" i do_fd_write_buf\n"
+msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+msgstr "okänd datatyp \"%i\" i buffer_write\n"
 
-#: lib/mlib.c:177
+#: lib/mlib.c:161
+#, c-format
+msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+msgstr "kunde inte läsa i buffer_read(handtag): %s"
+
+#: lib/mlib.c:166
+#, c-format
+msgid "eof in buffer_read(stream): %s"
+msgstr "filslut i buffer_read(ström): %s"
+
+#: lib/mlib.c:168
+#, c-format
+msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+msgstr "fel i buffer_read(ström): %s"
+
+#: lib/mlib.c:171
+#, c-format
+msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+msgstr "okänd datatyp \"%i\" i buffer_read\n"
+
+#: lib/mlib.c:209
 #, c-format
 msgid "failed to allocate buffer in do_fd_read (%s)"
 msgstr "kunde inte allokera buffer i do_fd_read (%s)"
 
-#: lib/mlib.c:196
+#: lib/mlib.c:228
 #, c-format
 msgid "failed in do_fd_read on read (%s)"
 msgstr "kunde inte läsa i do_fd_read (%s)"
@@ -714,26 +744,26 @@ msgstr "misslyckades att 
 msgid "process_archive ...  already disappeared !"
 msgstr "process_archive ...  har redan försvunnit!"
 
-#: main/archives.c:128
+#: main/archives.c:122
 msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
 msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör"
 
-#: main/archives.c:165
+#: main/archives.c:159
 #, c-format
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
 
-#: main/archives.c:170 main/archives.c:425
+#: main/archives.c:166 main/archives.c:410
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas"
 
-#: main/archives.c:172 main/archives.c:434
+#: main/archives.c:168 main/archives.c:413
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas"
 
-#: main/archives.c:241
+#: main/archives.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
@@ -743,7 +773,7 @@ msgstr ""
 "ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\""
 
 # ??!?!?
-#: main/archives.c:254
+#: main/archives.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -752,18 +782,18 @@ msgstr ""
 "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
 "\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
 
-#: main/archives.c:258
+#: main/archives.c:254
 msgid " (package: "
 msgstr " (paket: "
 
-#: main/archives.c:280
+#: main/archives.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
 "installera)"
 
-#: main/archives.c:288
+#: main/archives.c:284
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -771,123 +801,108 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
-#: main/archives.c:294
+#: main/archives.c:290
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
-#: main/archives.c:326
+#: main/archives.c:322
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
 
-#: main/archives.c:357
+#: main/archives.c:353
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:361
+#: main/archives.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
 
-#: main/archives.c:371
+#: main/archives.c:367
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
 
 #: main/archives.c:399
 #, c-format
-msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
-msgstr "kunde inte ansluta filen \"%.255s\""
-
-#: main/archives.c:408
-#, c-format
-msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
-msgstr "fel vid läsning av dpkg-deb under \"%.255s\""
-
-#: main/archives.c:415
-#, c-format
-msgid "error writing to `%.255s'"
-msgstr "fel vid skrivning till \"%.255s\""
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:418
+#: main/archives.c:403
 #, c-format
 msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
 msgstr "tarobjekt ... statoverride, uid=%d, gid=%d, behörighet=%04o"
 
-#: main/archives.c:431
-#, c-format
-msgid "error flushing `%.255s'"
-msgstr "fel vid tömning av \"%.255s\""
-
-#: main/archives.c:437
+#: main/archives.c:416
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:442
+#: main/archives.c:421
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:448
+#: main/archives.c:427
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:457
+#: main/archives.c:436
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:464
+#: main/archives.c:443
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:473
+#: main/archives.c:452
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:479
+#: main/archives.c:457
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:514
+#: main/archives.c:492
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
 
-#: main/archives.c:527
+#: main/archives.c:505
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:533
+#: main/archives.c:511
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:537
+#: main/archives.c:515
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
 "versionen installeras"
 
-#: main/archives.c:543
+#: main/archives.c:521
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:557
+#: main/archives.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -896,7 +911,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:564
+#: main/archives.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -905,7 +920,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det viktiga\n"
 " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
 
-#: main/archives.c:568
+#: main/archives.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -914,7 +929,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
 
-#: main/archives.c:581
+#: main/archives.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -923,23 +938,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:615
+#: main/archives.c:593
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:619
+#: main/archives.c:597
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 
-#: main/archives.c:646
+#: main/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:661
+#: main/archives.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -948,17 +963,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "önskemål.\n"
 
-#: main/archives.c:664
+#: main/archives.c:642
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
 
-#: main/archives.c:677
+#: main/archives.c:655
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 
-#: main/archives.c:685
+#: main/archives.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -967,66 +982,66 @@ msgstr ""
 "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:688
+#: main/archives.c:666
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 
-#: main/archives.c:689
+#: main/archives.c:667
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n"
 
-#: main/archives.c:732
+#: main/archives.c:710
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 
-#: main/archives.c:761
+#: main/archives.c:739
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:744
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
 
-#: main/archives.c:772
+#: main/archives.c:750
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 
-#: main/archives.c:773
+#: main/archives.c:751
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 
-#: main/archives.c:777
+#: main/archives.c:755
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 
-#: main/archives.c:793
+#: main/archives.c:771
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 
-#: main/archives.c:859
+#: main/archives.c:837
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 
-#: main/archives.c:864
+#: main/archives.c:842
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 
-#: main/archives.c:878
+#: main/archives.c:856
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 
-#: main/archives.c:890
+#: main/archives.c:868
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
 
-#: main/archives.c:896
+#: main/archives.c:874
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1759,45 +1774,45 @@ msgstr "--print-architecture tar inget argument"
 msgid "failed to fdopen CC pipe"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till CC-rör"
 
-#: main/enquiry.c:701
+#: main/enquiry.c:700
 msgid "error reading from CC pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från CC-rör"
 
-#: main/enquiry.c:703
+#: main/enquiry.c:702
 msgid "empty output"
 msgstr "utdata saknas"
 
-#: main/enquiry.c:705
+#: main/enquiry.c:704
 msgid "no newline"
 msgstr "ingen radbrytning"
 
-#: main/enquiry.c:708
+#: main/enquiry.c:707
 msgid "no gcc-lib component"
 msgstr "ingen gcc-lib-komponent"
 
-#: main/enquiry.c:710
+#: main/enquiry.c:709
 msgid "no slash after gcc-lib"
 msgstr "inget snedstreck efter gcc-lib"
 
-#: main/enquiry.c:722
+#: main/enquiry.c:721
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
 msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n"
 
-#: main/enquiry.c:764
+#: main/enquiry.c:763
 msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
 msgstr "--cmpversions tar tre argument: <version> <relation> <version>"
 
-#: main/enquiry.c:769
+#: main/enquiry.c:768
 msgid "--cmpversions bad relation"
 msgstr "--cmpversions: ogiltig relation"
 
-#: main/enquiry.c:774
+#: main/enquiry.c:773
 #, c-format
 msgid "version a has bad syntax: %s\n"
 msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n"
 
-#: main/enquiry.c:784
+#: main/enquiry.c:783
 #, c-format
 msgid "version b has bad syntax: %s\n"
 msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n"
@@ -2640,88 +2655,84 @@ msgstr "Packar upp ers
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb för att få filsystemsarkiv"
 
-#: main/processarc.c:518
-msgid "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe"
-msgstr "kunde inte ansluta fil till dpkg-debs uppackningsrör"
-
-#: main/processarc.c:524
+#: main/processarc.c:523
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "kunde inte läsa dpkg-debs tar-utdata"
 
-#: main/processarc.c:527
-msgid "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "oväntad filslut i filsystemets tarfil - korrupt paketarkiv"
-
-#: main/processarc.c:529
+#: main/processarc.c:525
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "korrupt filsystemstarfil - korrupt paketarkiv"
 
-#: main/processarc.c:626
+#: main/processarc.c:528
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: dödar möjliga avslutande nollor"
+
+#: main/processarc.c:620
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal fil \"%.250s\": %s\n"
 
-#: main/processarc.c:648 main/processarc.c:883 main/remove.c:287
+#: main/processarc.c:642 main/processarc.c:877 main/remove.c:287
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kan inte läsa infokatalog"
 
-#: main/processarc.c:661
+#: main/processarc.c:655
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på "
 "\"%.250s\""
 
-#: main/processarc.c:673
+#: main/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250\""
 
-#: main/processarc.c:676
+#: main/processarc.c:670
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\""
 
-#: main/processarc.c:683
+#: main/processarc.c:677
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog"
 
-#: main/processarc.c:692
+#: main/processarc.c:686
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på "
 "\"%.50s\")"
 
-#: main/processarc.c:697
+#: main/processarc.c:691
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\""
 
-#: main/processarc.c:699
+#: main/processarc.c:693
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250\" svarade inte \"ej "
 "katalog\""
 
-#: main/processarc.c:705
+#: main/processarc.c:699
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: varning - paketet %s innehåller list som informationsfil"
 
-#: main/processarc.c:712
+#: main/processarc.c:706
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
 
-#: main/processarc.c:863
+#: main/processarc.c:857
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
 
-#: main/processarc.c:899
+#: main/processarc.c:893
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort försvinnande kontrollfil \"%.250s\""
@@ -5573,6 +5584,21 @@ msgstr ""
 "  /             sök (Enter avbryter)\n"
 "  \\             repetera senaste sökning\n"
 
+#~ msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
+#~ msgstr "kunde inte ansluta filen \"%.255s\""
+
+#~ msgid "error writing to `%.255s'"
+#~ msgstr "fel vid skrivning till \"%.255s\""
+
+#~ msgid "error flushing `%.255s'"
+#~ msgstr "fel vid tömning av \"%.255s\""
+
+#~ msgid "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe"
+#~ msgstr "kunde inte ansluta fil till dpkg-debs uppackningsrör"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive"
+#~ msgstr "oväntad filslut i filsystemets tarfil - korrupt paketarkiv"
+
 #~ msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
 #~ msgstr "kunde inte exekvera gzip %s från tar -cf"