+util-linux 2.12k
+
+* cfdisk: fixed a signed character bug causing problems for Spanish users
+* configure, MCONFIG: detect gcc 3.4.0 and use -mtune option (Matthew Burgess)
+* configure: do not run ./conftest (for cross compilation) (NIIBE Yutaka)
+* fsck.cramfs: try to get correct PAGE_CACHE_SIZE
+* losetup: try to give better error messages
+* readprofile: default map file is /boot/System.map
+* rdev.8: added historical info on ramdisk
+* New French, Spanish, Swedish and Turkish messages
+
util-linux 2.12j
* cal: highlight today (Pádraig Brady)
* swapon: let swapon -a skip the swapfiles marked "noauto" (Dale R. Worley)
* umount: fix problem with empty mtab (Bryan Kadzban)
* umount: use special umount program if it exists (Ram Pai)
-* New Danish messages
+* New Danish and French messages
util-linux 2.12i
DISABLE_NLS=no
# Different optimizations for different cpus.
-# gcc 3.0 likes options -mcpu=i486 instead of -m486
+# Before gcc 2.8.0 only -m486
+# gcc 3.0 only likes -mcpu=i486
+# gcc 3.4 only likes -mtune=i486
ifeq "$(ARCH)" "intel"
- ifeq "$(HAVE_OLD_GCC)" "yes"
- CPUHEAD=-m
+ ifeq "$(HAVE_NEW_GCC)" "yes"
+ # 3.4.0 and later
+ CPUHEAD=-mtune=i
else
- CPUHEAD=-mcpu=i
-# it is rumoured that recent gcc versions want -march=i
-# must add the right test
+ ifeq "$(HAVE_OLD_GCC)" "yes"
+ # before 3.0
+ CPUHEAD=-m
+ else
+ CPUHEAD=-mcpu=i
+ endif
endif
ifeq "$(CPU)" "i386"
CPUTAIL=386
rm -f conftest.c conftest
#
-# Old gcc wants options like -m486, but gcc 3.0 says
-# `-m486' is deprecated. Use `-march=i486' or `-mcpu=i486' instead.
+# Old gcc (e.g. 2.5.8 and 2.7.2.3) wants options like -m486, and these
+# are still accepted by 2.95.3 and RedHat's 2.96, but gcc 3.0 says:
+# `-m486' is deprecated. Use `-march=i486' or `-mcpu=i486' instead.
+#
+# Later gcc (e.g. 2.95.3 and 3.3.4) wants options like -mcpu=i486
+# and has never heard about -mtune=i486.
+#
+# I am told that gcc >= 3.4.0 wants options like -mtune=i486
+# -mtune gives the CPU to optimize for
+# -march gives the architecture
+#
+# Various versions of gcc react to unknown options with strings
+# containing "Invalid option" or "invalid option".
#
echo "
int main(){ exit(0); }
" > conftest.c
-gccout=`$CC $CFLAGS -m386 conftest.c -o conftest 2>&1 | grep "march="`
+gccout=`$CC $CFLAGS -mtune=i486 conftest.c -o conftest 2>&1 | grep "nvalid"`
if test -z "$gccout"; then
- echo "HAVE_OLD_GCC=yes" >> make_include
+ echo "HAVE_NEW_GCC=yes" >> make_include
+else
+ gccout=`$CC $CFLAGS -m386 conftest.c -o conftest 2>&1 | grep "march="`
+ if test -z "$gccout"; then
+ echo "HAVE_OLD_GCC=yes" >> make_include
+ fi
fi
rm -f conftest conftest.c
}
" > conftest.c
eval $compile
-if test -s conftest && ./conftest < conftest.c > /dev/null 2>/dev/null; then
+if test -s conftest; then
echo "#define ENABLE_WIDECHAR" >> defines.h
echo "You have wide character support"
else
static uid_t euid; /* effective UID */
#define PAD_SIZE 512
+
+#include <asm/page.h>
+#ifdef PAGE_SIZE
+#define PAGE_CACHE_SIZE ((int) PAGE_SIZE)
+#elif defined __ia64__
+#define PAGE_CACHE_SIZE (16384)
+#elif defined __alpha__
+#define PAGE_CACHE_SIZE (8192)
+#else
#define PAGE_CACHE_SIZE (4096)
+#endif
/* Guarantee access to at least 8kB at a time */
#define ROMBUFFER_BITS 13
FILE *stream = status ? stderr : stdout;
fprintf(stream,
- _("usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] "
- "dirname outfile\n"
+ _("usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] "
+ "[-n name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors "
static int
get_string(char *str, int len, char *def) {
- char c;
+ unsigned char c;
int i = 0;
int x, y;
int use_def = FALSE;
struct pte *pre = &ptes[partitions-1];
fprintf(stderr,
- _("Warning: omitting partitions after %d\n"),
+ _("Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+ "They will be deleted "
+ "if you save this partition table.\n"),
partitions);
clear_partition(pre->ext_pointer);
pre->changed = 1;
*/
static void version(void) {
- printf("%s %s %s (aeb@cwi.nl, %s)\n", PROGNAME, _("version"), VERSION, DATE);
+ printf("%s %s %s (aeb@cwi.nl, %s) from util-linux-"
+ UTIL_LINUX_VERSION "\n",
+ PROGNAME, _("version"), VERSION, DATE);
}
static void
in the
.BR SYNOPSIS).
The second part will start at the first non\-option parameter
-that is not an option argument, or after the first occurence of
+that is not an option argument, or after the first occurrence of
.RB ` \-\- '.
If no
.RB ` \-o '
non\-option parameter output is generated at the place they are found in the
input (this is not supported if the first format of the
.B SYNOPSIS
-is used; in that case all preceding occurences of
+is used; in that case all preceding occurrences of
.RB ` \- '
and
.RB ` + '
.B \-p
option is used). Then the HOME, PATH, SHELL, TERM, MAIL, and LOGNAME
environment variables are set. PATH defaults to
-.I /usr/local/bin:/bin:/usr/bin:.
+.I /usr/local/bin:/bin:/usr/bin
for normal users, and to
-.I /sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin
+.I /usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin
for root. Last, if this is not a "quiet" login, the message of the
day is printed and the file with the user's name in
.I /usr/spool/mail
So, we just try /dev/loop[0-7]. */
char dev[20];
char *loop_formats[] = { "/dev/loop%d", "/dev/loop/%d" };
- int i, j, fd, somedev = 0, someloop = 0;
+ int i, j, fd, somedev = 0, someloop = 0, permission = 0;
struct stat statbuf;
struct loop_info loopinfo;
return xstrdup(dev);/* probably free */
}
close (fd);
- }
+ } else if (errno == EACCES)
+ permission++;
+
continue;/* continue trying as long as devices exist */
}
break;
if (!somedev)
error(_("%s: could not find any device /dev/loop#"), progname);
+ else if (!someloop && permission)
+ error(_("%s: no permission to look at /dev/loop#"), progname);
else if (!someloop)
error(_(
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel "
#include <stdarg.h>
int verbose = 0;
-static char *progname;
+char *progname;
static void
usage(void) {
.B "mount --rbind olddir newdir"
.RE
.\" available since Linux 2.4.11.
-The mount options are not changed.
+
+Note that the filesystem mount options will remain the same as those
+on the original mount point, and cannot be changed by passing the -o
+option along with --bind/--rbind.
Since Linux 2.5.1 it is possible to atomically move a mounted tree
to another place. The call is
is determined by the filesystem superblock. Set them with
.BR tune2fs (8).
.TP
+.BR acl " / " noacl
+Support POSIX Access Control Lists (or not).
+.\" requires CONFIG_EXT2_FS_POSIX_ACL
+.TP
.BR bsddf " / " minixdf
Set the behaviour for the
.I statfs
from the parent directory, and also gets the setgid bit set
if it is a directory itself.
.TP
+.BR grpquota " / " noquota " / " quota " / " usrquota
+These options are accepted but ignored.
+.TP
.BR nobh
Do not attach buffer_heads to file pagecache. (Since 2.5.49.)
.TP
.BR user_xattr " / " nouser_xattr
Support "user." extended attributes (or not).
.\" requires CONFIG_EXT2_FS_XATTR
-.TP
-.BR acl " / " noacl
-Support POSIX Access Control Lists (or not).
-.\" requires CONFIG_EXT2_FS_POSIX_ACL
-.TP
-.BR grpquota " / " noquota " / " quota " / " usrquota
-These options are accepted but ignored.
.SH "Mount options for ext3"
some mount succeeded
.SH FILES
+.TP 18n
.I /etc/fstab
file system table
-.br
+.TP
.I /etc/mtab
table of mounted file systems
-.br
+.TP
.I /etc/mtab~
lock file
-.br
+.TP
.I /etc/mtab.tmp
temporary file
+.TP
+.I /etc/filesystems
+a list of filesystem types to try
+
.SH "SEE ALSO"
.BR mount (2),
.BR umount (2),
if ((p = strrchr(progname, '/')) != NULL)
progname = p+1;
- umask(033);
+ umask(022);
/* People report that a mount called from init without console
writes error messages to /etc/mtab
uuidcache_init();
uc = uuidCache;
- while(uc) {
+ while (uc) {
switch (n) {
case UUID:
if (!memcmp(t, uc->uuid, sizeof(uc->uuid)))
return xstrdup(uc->device);
break;
case VOL:
- if (!strcmp(t, uc->label))
+ if (uc->label && !strcmp(t, uc->label))
return xstrdup(uc->device);
break;
}
uuidcache_init();
for (last = uuidCache; last; last = last->next) {
- if (!strcmp(last->label, label)) {
+ if (last->label && !strcmp(last->label, label)) {
occurrences++;
if (occurrences == 2)
return last->device;
echo '#include <unistd.h>
main(){ exit(0); swapon("/dev/null", 0); }' >> conftest.c
eval $compile
-if test -s conftest && ./conftest 2>/dev/null; then
+if test -s conftest; then
echo "#define SWAPON_HAS_TWO_ARGS" > swapargs.h
echo $PAGEH >> swapargs.h
echo $SWAPH >> swapargs.h
/*
* A swapon(8)/swapoff(8) for Linux 0.99.
* swapon.c,v 1.1.1.1 1993/11/18 08:40:51 jrs Exp
- *
- * 1997-02-xx <Vincent.Renardias@waw.com>
- * - added '-s' (summary option)
- * 1999-02-22 Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>
- * - added Native Language Support
- * 1999-03-21 Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>
- * - fixed strerr(errno) in gettext calls
- * 2001-03-22 Erik Troan <ewt@redhat.com>
- * - added -e option for -a
- * - -a shouldn't try to add swaps that are already enabled
*/
#include <ctype.h>
if ((p = strrchr(progname, '/')) != NULL)
progname = p+1;
- umask(033);
+ umask(022);
while ((c = getopt_long (argc, argv, "adfhlnrit:O:vV",
longopts, NULL)) != -1)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-01 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "Single"
msgstr "Densitat simple"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -v mostra més missatges\n"
" fitxer fitxer a comprovar\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: Error %d al descomprimir! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: Error en la mida de l'enllaç simbòlic `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " descomprimint el bloc en %ld a %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%s: Mode fals en `%s' (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " buit en %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: No bloc (%ld) octets\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: No mida (%ld vs %ld) octets\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: cramfs no vàlid, longitud de la ruta errònia\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: Compilat sense suport per a -x\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr "%s: Atenció, no es pot determinar la mida del sistema de fitxers \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s no és un dispositiu de bloc o un fitxer\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: cramfs no vàlid, longitud del fitxer massa curta\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr "%s: cramfs no vàlid, màgia errònia\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr "%s: Atenció; longitud del fitxer massa llarga, imatge desplaçada?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: cramfs no vàlid, error del crc\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr "%s: Atenció; imatge cramfs antiga, no és CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: cramfs no vàlid, superbloc dolent\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
"%s: cramfs no vàlid, el final de les dades als directoris (%ld)\n"
"és diferent del començament de les dades dels fitxers (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr "%s: cramfs no vàlid, desplaçament no vàlid de les dades dels fitxers\n"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "no hi ha prou espai, com a mínim es necessiten %lu blocs"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositiu: %s\n"
msgstr "mkfs versió %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "heads"
msgstr "capçals"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "sectors"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "cilindres"
msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Atenció: S'estan suprimint les particions després de %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Atenció: Enllaç d'apuntador addicional en la taula de particions %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr ""
"Atenció: S'ignoren les dades addicionals en la taula de particions %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"d'aquesta operació, l'anterior contingut no podrà ser recuperat.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Nota: La mida del sector és %d (no %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
"Aquest disc té tanta màgia DOS com BSD.\n"
"Empreu el comandament 'b' per anar al mode BSD.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"El dispositiu no conté una taula de particions DOS vàlida, així com tampoc "
"una etiqueta de disc Sun, SGI o OSF\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Error intern\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "S'ignorarà la partició estesa addicional %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Atenció: Etiqueta 0x%04x no vàlida de la taula de particions %d serà "
"corregida amb w(rite)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"s'ha aconseguit un EOF tres vegades - sortint...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Codi hex. (escriviu L per a veure la llista de codis): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Usant el valor per defecte %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "El valor està fora del rang.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Nombre de partició"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Atenció: La partició %d és del tipus buit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "No hi ha cap partició definida!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Ja s'han definit totes les particions primàries!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "cilindre"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sector"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "ATENCIÓ: La partició %d és una partició estesa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "L'etiqueta de compatibilitat amb DOS està establerta\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "L'etiqueta de compatibilitat amb DOS no està establerta\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "La partició %d encara no existeix!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"tindre particions del tipus 0. Podeu suprimir-les\n"
"amb el comandament `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"No podeu convertir una partició en estesa ni viceversa primer\n"
"haureu d'esborrar-la.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"Linux.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"espera.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " físic=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "lògic=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "ha de ser (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partició %i no acaba en un límit de cilindre.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "ha de ser (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disc %s: %ld MiB, %lld octets\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disc %s: %ld.%ld GiB, %lld octets\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", total %llu sectors"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Res a fer. L'ordre és correcte.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Arrenc. Comença Acaba Blocs Id Sistema\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Les entrades en la taula de particions no estan en ordre al disc\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disc %s: %d capçals, %d sectors, %d cilindres\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Núm IA Cab Sect Cil Cap Sect Cil Comença Mida ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Atenció: La partició %d conté el sector 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partició %d: El capçal %d supera el màxim %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partició %d: El sector %d supera el màxim %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partició %d: El cilindre %d supera el màxim %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partició %d: Sectors anteriors %d difereixen del total %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Atenció: Inici de dades incorrecte en la partició %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Atenció: La partició %d es solapa amb la partició %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Atenció: La partició %d està buida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%d sectors no assignats\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primer %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Últim %s o +mida o +midaM o +midaK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\t particions DOS (Useu o).\n"
"\tATENCIÓ: Això destruirà l'actual contingut del disc.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "les particions lògiques no estan en un ordre de disc"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Partició primària incorrecta"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
"%s\n"
" p Partició primària (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l lògica (5 o superior)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e estesa"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"Ja s'ha modificat la taula de particions!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Cridant a ioctl() per a rellegir la taula de particions.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"El nucli encara usa l'antiga taula.\n"
"La taula nova s'usarà després de reiniciar.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"particions DOS 6.x, mireu la pàgina del manual del fdisk\n"
"per a informació addicional.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sincronitzant els discs.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partició %d no té cap àrea amb dades\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nou començament de dades"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comandament expert (m per a l'ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Nombre de cilindres"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Nombre de capçals"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Nombre de sectors"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Atenció: Establint desplaçament del sector per a la compatibilitat amb DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "No es pot obrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "no es pot obrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: Comandament desconegut\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Aquest nucli cerca la mida del sector por si mateix; l'opció -b serà "
"ignorada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"dispositiu específic\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"A l'entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %"
"s.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comandament (m per a l'ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Si us plau entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"Normalment sols necessitarieu especificar <començament> i <mida> (i potser "
"<tipus>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "versió"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "dispositiu: Semblant a /dev/hda o /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "opcions útils:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [o --show-size]: Mostra la mida d'una partició"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
" -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partició"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [o --dump]: Igual, però amb un format adequat per l'entrada "
"posterior"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [o --increment]: Nombre de cilindres, etc. des de 1 en comptes de 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: Accepta/reporta en unitats de sectors/blocs/"
"cilindres/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [o --list-types]: Llista els tipus de particions conegudes"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [o --DOS]: Per compatibilitat amb DOS: Es perd una mica d'espai"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [o --re-read]: Fa que el nucli rellegeixi la taula de particions"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : Sols canvia la partició amb el número #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : No escriu realment al disc"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O fitxer : Desa els sectors que es sobreescriuran en un fitxer"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I fitxer: Restaura aquests sectors altra vegada"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [o --version]: Imprimeix la versió"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [o --help]: Imprimeix aquest missatge"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "opcions perilloses:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [o --show-geometry]: Imprimeix la idea del nucli de la geometria"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
"esteses\n"
" o espera els seus descriptors en l'entrada"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [o --Linux]: No mostra avisos sobre aspectes irrellevants per "
"a Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [o --quiet]: Suprimeix els missatges d'advertència"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Podeu modificar la geometria detectada usant:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
" -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [o --sectors #]: Estableix el nombre de sectors que s'usaran"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
" -f [o --force]: Farà el que li digueu, encara que sigui estúpid"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Ús:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s dispositiu\t\t enumera les particions actives del dispositiu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s dispositiu n1 n2 ... activar particions n1 ..., desactivar la resta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -Un perifèric\t activa la partició n, desactiva la resta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "cap comandament?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "total: %d blocs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "ús: sfdisk --print-id dispositiu partició_número\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "ús: sfdisk --change-id dispositiu número_partició Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "ús: sfdisk --id dispositiu partició_número [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "sols podeu especificar un dispositiu (excepte amb -l o -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "no es pot obrir %s per a lectura-escriptura\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "no es pot obrir %s per a lectura\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: Correcte\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s : %ld cilindres, %ld capçals, %ld sectors/pista\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "no es pot aconseguir la mida de %s"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "octet actiu incorrecte: 0x%x en comptes de 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Fet\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Teniu %d particions primàries actives. Això no és important per al LILO,\n"
"però el MBR del DOS sols pot arrencar discs amb una partició activa.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "la partició %s té l'identificador %x i no està oculta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Identificador dolent %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Error fatal: No es pot trobar %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Atenció: %s no és un dispositiu de blocs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n"
"Useu l'etiqueta --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Useu l'etiqueta --force per a obviar totes les comprovacions.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "Correcte\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Antiga situació:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "La partició %d no existeix; no es pot canviar\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nova situació:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"No veig aquestes particions adequades - no he canviat res.\n"
"(Si realment desitgeu fer això, useu l'opció --force).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "No veig això adequat - probablement hagueu de respondre No\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Esteu satisfet amb això? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: Final prematur de l'entrada\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Sortint - no s'ha canviat res\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Si us plau responeu amb una: y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"S'ha escrit correctament la nova taula de particions\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Error de contrasenya."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Contrasenya: "
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: No es pot obtindre informació sobre el dispositiu %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: No es pot trobar cap dispositiu /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
"mount: No es pot trobar cap dispositiu loop. Podria ser que el nucli no el\n"
" reconeguès?. (Si es això, recompileu o feu `modprobe loop')."
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "mount: No es pot trobar cap dispositiu loop lliure"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "No es pot blocar en memòria, sortint.\n"
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): Correcte\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: No es pot suprimir el dispositiu %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): Correcte\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Aquest mount s'ha compilat sense suport loop. Si us plau, recompileu-lo.\n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s -d dispositiu_loop # elimina\n"
" %s [ -e xifrat ] [ -o desplaça. ] disp_loop fitxer # configura\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "no hi ha prou memòria"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Quan es va compilar el suport loop no estava disponible. Si us plau, "
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "error en la crida xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p prioritat] especial ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] especial ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s en %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: No es pot executar stat per a %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: Atenció: %s teniu els permisos %04o que no son segurs, es "
"suggereixen %04o\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Saltant-se el fitxer %s - sembla que està a troços.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "No és el superusuari.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: No es pot obrir %s: %s\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Memòria esgotada a l'augmentar la mida de la memòria temporal.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Atenció: S'estan suprimint les particions després de %d\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr ""
#~ "mount: El tipus del sistema de fitxers %s no està suportat pel nucli"
{", encryption type %d\n", 1496},
{"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1497},
{"%s: could not find any device /dev/loop#", 1498},
+ {"%s: no permission to look at /dev/loop#", 1499},
{"\
%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n\
- about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)", 1499},
- {"%s: could not find any free loop device", 1500},
- {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1501},
- {"set_loop(%s,%s,%llu): success\n", 1502},
- {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1503},
- {"del_loop(%s): success\n", 1504},
- {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1505},
+ about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)", 1500},
+ {"%s: could not find any free loop device", 1501},
+ {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1502},
+ {"set_loop(%s,%s,%llu): success\n", 1503},
+ {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1504},
+ {"del_loop(%s): success\n", 1505},
+ {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1506},
{"\
usage:\n\
%s loop_device # give info\n\
%s -d loop_device # delete\n\
%s -f # find unused\n\
- %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n", 1506},
- {"not enough memory", 1507},
- {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1508},
- {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1509},
- {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1510},
- {"; rest of file ignored", 1511},
- {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1512},
- {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1513},
- {"mount: can't open %s for writing: %s", 1514},
- {"mount: error writing %s: %s", 1515},
- {"mount: error changing mode of %s: %s", 1516},
- {"%s looks like swapspace - not mounted", 1517},
- {"mount failed", 1518},
- {"mount: only root can mount %s on %s", 1519},
- {"mount: loop device specified twice", 1520},
- {"mount: type specified twice", 1521},
- {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1522},
- {"mount: going to use the loop device %s\n", 1523},
- {"mount: failed setting up loop device\n", 1524},
- {"mount: setup loop device successfully\n", 1525},
- {"mount: can't open %s: %s", 1526},
- {"mount: argument to -p or --pass-fd must be a number", 1527},
- {"mount: cannot open %s for setting speed", 1528},
- {"mount: cannot set speed: %s", 1529},
- {"mount: cannot fork: %s", 1530},
- {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1531},
- {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1532},
- {"\
-mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1533},
- {"mount: you must specify the filesystem type", 1534},
- {"mount: mount failed", 1535},
- {"mount: mount point %s is not a directory", 1536},
- {"mount: permission denied", 1537},
- {"mount: must be superuser to use mount", 1538},
- {"mount: %s is busy", 1539},
- {"mount: proc already mounted", 1540},
- {"mount: %s already mounted or %s busy", 1541},
- {"mount: mount point %s does not exist", 1542},
- {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1543},
- {"mount: special device %s does not exist", 1544},
+ %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n", 1507},
+ {"not enough memory", 1508},
+ {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1509},
+ {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1510},
+ {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1511},
+ {"; rest of file ignored", 1512},
+ {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1513},
+ {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1514},
+ {"mount: can't open %s for writing: %s", 1515},
+ {"mount: error writing %s: %s", 1516},
+ {"mount: error changing mode of %s: %s", 1517},
+ {"%s looks like swapspace - not mounted", 1518},
+ {"mount failed", 1519},
+ {"mount: only root can mount %s on %s", 1520},
+ {"mount: loop device specified twice", 1521},
+ {"mount: type specified twice", 1522},
+ {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1523},
+ {"mount: going to use the loop device %s\n", 1524},
+ {"mount: failed setting up loop device\n", 1525},
+ {"mount: setup loop device successfully\n", 1526},
+ {"mount: can't open %s: %s", 1527},
+ {"mount: argument to -p or --pass-fd must be a number", 1528},
+ {"mount: cannot open %s for setting speed", 1529},
+ {"mount: cannot set speed: %s", 1530},
+ {"mount: cannot fork: %s", 1531},
+ {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1532},
+ {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1533},
+ {"\
+mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1534},
+ {"mount: you must specify the filesystem type", 1535},
+ {"mount: mount failed", 1536},
+ {"mount: mount point %s is not a directory", 1537},
+ {"mount: permission denied", 1538},
+ {"mount: must be superuser to use mount", 1539},
+ {"mount: %s is busy", 1540},
+ {"mount: proc already mounted", 1541},
+ {"mount: %s already mounted or %s busy", 1542},
+ {"mount: mount point %s does not exist", 1543},
+ {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1544},
+ {"mount: special device %s does not exist", 1545},
{"\
mount: special device %s does not exist\n\
- (a path prefix is not a directory)\n", 1545},
- {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1546},
+ (a path prefix is not a directory)\n", 1546},
+ {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1547},
{"\
mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n\
- missing codepage, or too many mounted file systems", 1547},
- {"mount table full", 1548},
- {"mount: %s: can't read superblock", 1549},
- {"mount: %s: unknown device", 1550},
- {"mount: unknown filesystem type '%s'", 1551},
- {"mount: probably you meant %s", 1552},
- {"mount: maybe you meant 'iso9660'?", 1553},
- {"mount: maybe you meant 'vfat'?", 1554},
- {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1555},
- {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1556},
+ missing codepage, or too many mounted file systems", 1548},
+ {"mount table full", 1549},
+ {"mount: %s: can't read superblock", 1550},
+ {"mount: %s: unknown device", 1551},
+ {"mount: unknown filesystem type '%s'", 1552},
+ {"mount: probably you meant %s", 1553},
+ {"mount: maybe you meant 'iso9660'?", 1554},
+ {"mount: maybe you meant 'vfat'?", 1555},
+ {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1556},
+ {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1557},
{"\
mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n\
- (maybe `insmod driver'?)", 1557},
- {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1558},
- {"mount: %s is not a block device", 1559},
- {"mount: %s is not a valid block device", 1560},
- {"block device ", 1561},
- {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1562},
- {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1563},
- {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1564},
- {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1565},
- {"mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n", 1566},
- {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1567},
- {"mount: giving up \"%s\"\n", 1568},
- {"mount: %s already mounted on %s\n", 1569},
+ (maybe `insmod driver'?)", 1558},
+ {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1559},
+ {"mount: %s is not a block device", 1560},
+ {"mount: %s is not a valid block device", 1561},
+ {"block device ", 1562},
+ {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1563},
+ {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1564},
+ {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1565},
+ {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1566},
+ {"mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n", 1567},
+ {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1568},
+ {"mount: giving up \"%s\"\n", 1569},
+ {"mount: %s already mounted on %s\n", 1570},
{"\
Usage: mount -V : print version\n\
mount -h : print this help\n\
A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n\
or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n\
Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n\
-For many more details, say man 8 mount .\n", 1570},
- {"mount: only root can do that", 1571},
- {"mount: no %s found - creating it..\n", 1572},
- {"mount: no such partition found", 1573},
- {"mount: mounting %s\n", 1574},
- {"nothing was mounted", 1575},
- {"mount: cannot find %s in %s", 1576},
- {"mount: can't find %s in %s or %s", 1577},
- {"\
-mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1578},
- {"mount: bad UUID", 1579},
- {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1580},
- {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1581},
- {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1582},
- {" and it looks like this is swapspace\n", 1583},
- {" I will try type %s\n", 1584},
- {"Trying %s\n", 1585},
- {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1586},
- {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1587},
- {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1588},
- {"mount: can't get address for %s\n", 1589},
- {"mount: got bad hp->h_length\n", 1590},
- {"mount: excessively long option argument\n", 1591},
- {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1592},
- {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1593},
- {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1594},
- {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1595},
- {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1596},
- {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1597},
- {"NFS over TCP is not supported.\n", 1598},
- {"nfs socket", 1599},
- {"nfs bindresvport", 1600},
- {"nfs server reported service unavailable", 1601},
- {"used portmapper to find NFS port\n", 1602},
- {"using port %d for nfs deamon\n", 1603},
- {"nfs connect", 1604},
- {"unknown nfs status return value: %d", 1605},
- {"bug in xstrndup call", 1606},
+For many more details, say man 8 mount .\n", 1571},
+ {"mount: only root can do that", 1572},
+ {"mount: no %s found - creating it..\n", 1573},
+ {"mount: no such partition found", 1574},
+ {"mount: mounting %s\n", 1575},
+ {"nothing was mounted", 1576},
+ {"mount: cannot find %s in %s", 1577},
+ {"mount: can't find %s in %s or %s", 1578},
+ {"\
+mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1579},
+ {"mount: bad UUID", 1580},
+ {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1581},
+ {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1582},
+ {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1583},
+ {" and it looks like this is swapspace\n", 1584},
+ {" I will try type %s\n", 1585},
+ {"Trying %s\n", 1586},
+ {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1587},
+ {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1588},
+ {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1589},
+ {"mount: can't get address for %s\n", 1590},
+ {"mount: got bad hp->h_length\n", 1591},
+ {"mount: excessively long option argument\n", 1592},
+ {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1593},
+ {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1594},
+ {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1595},
+ {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1596},
+ {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1597},
+ {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1598},
+ {"NFS over TCP is not supported.\n", 1599},
+ {"nfs socket", 1600},
+ {"nfs bindresvport", 1601},
+ {"nfs server reported service unavailable", 1602},
+ {"used portmapper to find NFS port\n", 1603},
+ {"using port %d for nfs deamon\n", 1604},
+ {"nfs connect", 1605},
+ {"unknown nfs status return value: %d", 1606},
+ {"bug in xstrndup call", 1607},
{"\
usage: %s [-hV]\n\
%s -a [-e] [-v]\n\
%s [-v] [-p priority] special ...\n\
- %s [-s]\n", 1607},
+ %s [-s]\n", 1608},
{"\
usage: %s [-hV]\n\
%s -a [-v]\n\
- %s [-v] special ...\n", 1608},
- {"%s on %s\n", 1609},
- {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1610},
- {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1611},
- {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1612},
- {"Not superuser.\n", 1613},
- {"%s: cannot open %s: %s\n", 1614},
- {"umount: compiled without support for -f\n", 1615},
- {"umount: cannot fork: %s", 1616},
- {"host: %s, directory: %s\n", 1617},
- {"umount: can't get address for %s\n", 1618},
- {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1619},
- {"umount: %s: invalid block device", 1620},
- {"umount: %s: not mounted", 1621},
- {"umount: %s: can't write superblock", 1622},
- {"umount: %s: device is busy", 1623},
- {"umount: %s: not found", 1624},
- {"umount: %s: must be superuser to umount", 1625},
- {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1626},
- {"umount: %s: %s", 1627},
- {"no umount2, trying umount...\n", 1628},
- {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1629},
- {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1630},
- {"umount: could not remount %s read-only\n", 1631},
- {"%s umounted\n", 1632},
- {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1633},
+ %s [-v] special ...\n", 1609},
+ {"%s on %s\n", 1610},
+ {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1611},
+ {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1612},
+ {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1613},
+ {"Not superuser.\n", 1614},
+ {"%s: cannot open %s: %s\n", 1615},
+ {"umount: compiled without support for -f\n", 1616},
+ {"umount: cannot fork: %s", 1617},
+ {"host: %s, directory: %s\n", 1618},
+ {"umount: can't get address for %s\n", 1619},
+ {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1620},
+ {"umount: %s: invalid block device", 1621},
+ {"umount: %s: not mounted", 1622},
+ {"umount: %s: can't write superblock", 1623},
+ {"umount: %s: device is busy", 1624},
+ {"umount: %s: not found", 1625},
+ {"umount: %s: must be superuser to umount", 1626},
+ {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1627},
+ {"umount: %s: %s", 1628},
+ {"no umount2, trying umount...\n", 1629},
+ {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1630},
+ {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1631},
+ {"umount: could not remount %s read-only\n", 1632},
+ {"%s umounted\n", 1633},
+ {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1634},
{"\
Usage: umount [-hV]\n\
umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n\
- umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1634},
- {"Trying to umount %s\n", 1635},
- {"Could not find %s in mtab\n", 1636},
- {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1637},
- {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1638},
- {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1639},
- {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1640},
- {"umount: only %s can unmount %s from %s", 1641},
- {"umount: only root can do that", 1642},
- {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1643},
- {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1644},
+ umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1635},
+ {"Trying to umount %s\n", 1636},
+ {"Could not find %s in mtab\n", 1637},
+ {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1638},
+ {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1639},
+ {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1640},
+ {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1641},
+ {"umount: only %s can unmount %s from %s", 1642},
+ {"umount: only root can do that", 1643},
+ {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1644},
+ {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1645},
{"\
File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n\
-and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1645},
+and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1646},
{"\
File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters \
in fifo were %d,\n\
-and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1646},
- {"Invalid interval value: %s\n", 1647},
- {"Invalid set value: %s\n", 1648},
- {"Invalid default value: %s\n", 1649},
- {"Invalid set time value: %s\n", 1650},
- {"Invalid default time value: %s\n", 1651},
+and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1647},
+ {"Invalid interval value: %s\n", 1648},
+ {"Invalid set value: %s\n", 1649},
+ {"Invalid default value: %s\n", 1650},
+ {"Invalid set time value: %s\n", 1651},
+ {"Invalid default time value: %s\n", 1652},
{"\
Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) \
-[-g|-G] file [file...]\n", 1652},
- {"Can't open %s: %s\n", 1653},
- {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1654},
- {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1655},
- {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1656},
- {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1657},
- {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1658},
- {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1659},
- {"Can't set signal handler", 1660},
- {"gettimeofday failed", 1661},
- {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1662},
- {"\
-%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1663},
- {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1664},
- {"\
-%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1665},
- {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1666},
- {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1667},
- {"invalid id: %s\n", 1668},
- {"cannot remove id %s (%s)\n", 1669},
- {"deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1670},
- {"unknown resource type: %s\n", 1671},
- {"resource(s) deleted\n", 1672},
+[-g|-G] file [file...]\n", 1653},
+ {"Can't open %s: %s\n", 1654},
+ {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1655},
+ {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1656},
+ {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1657},
+ {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1658},
+ {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1659},
+ {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1660},
+ {"Can't set signal handler", 1661},
+ {"gettimeofday failed", 1662},
+ {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1663},
+ {"\
+%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1664},
+ {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1665},
+ {"\
+%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1666},
+ {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1667},
+ {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1668},
+ {"invalid id: %s\n", 1669},
+ {"cannot remove id %s (%s)\n", 1670},
+ {"deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1671},
+ {"unknown resource type: %s\n", 1672},
+ {"resource(s) deleted\n", 1673},
{"\
usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n\
- [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n", 1673},
- {"%s: illegal option -- %c\n", 1674},
- {"%s: illegal key (%s)\n", 1675},
- {"permission denied for key", 1676},
- {"already removed key", 1677},
- {"invalid key", 1678},
- {"unknown error in key", 1679},
- {"permission denied for id", 1680},
- {"invalid id", 1681},
- {"already removed id", 1682},
- {"unknown error in id", 1683},
- {"%s: %s (%s)\n", 1684},
- {"%s: unknown argument: %s\n", 1685},
- {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1686},
- {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1687},
- {"\t%s -h for help.\n", 1688},
- {"\
-%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1689},
+ [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n", 1674},
+ {"%s: illegal option -- %c\n", 1675},
+ {"%s: illegal key (%s)\n", 1676},
+ {"permission denied for key", 1677},
+ {"already removed key", 1678},
+ {"invalid key", 1679},
+ {"unknown error in key", 1680},
+ {"permission denied for id", 1681},
+ {"invalid id", 1682},
+ {"already removed id", 1683},
+ {"unknown error in id", 1684},
+ {"%s: %s (%s)\n", 1685},
+ {"%s: unknown argument: %s\n", 1686},
+ {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1687},
+ {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1688},
+ {"\t%s -h for help.\n", 1689},
+ {"\
+%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1690},
{"\
Resource Specification:\n\
\t-m : shared_mem\n\
-\t-q : messages\n", 1690},
+\t-q : messages\n", 1691},
{"\
\t-s : semaphores\n\
-\t-a : all (default)\n", 1691},
+\t-a : all (default)\n", 1692},
{"\
Output Format:\n\
\t-t : time\n\
\t-p : pid\n\
-\t-c : creator\n", 1692},
+\t-c : creator\n", 1693},
{"\
\t-l : limits\n\
-\t-u : summary\n", 1693},
- {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1694},
- {"kernel not configured for shared memory\n", 1695},
- {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1696},
- {"max number of segments = %lu\n", 1697},
- {"max seg size (kbytes) = %lu\n", 1698},
- {"max total shared memory (pages) = %lu\n", 1699},
- {"min seg size (bytes) = %lu\n", 1700},
- {"------ Shared Memory Status --------\n", 1701},
- {"segments allocated %d\n", 1702},
- {"pages allocated %ld\n", 1703},
- {"pages resident %ld\n", 1704},
- {"pages swapped %ld\n", 1705},
- {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1706},
- {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1707},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1708},
- {"shmid", 1709},
- {"perms", 1710},
- {"cuid", 1711},
- {"cgid", 1712},
- {"uid", 1713},
- {"gid", 1714},
- {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1715},
- {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1716},
- {"owner", 1717},
- {"attached", 1718},
- {"detached", 1719},
- {"changed", 1720},
- {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1721},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1722},
- {"cpid", 1723},
- {"lpid", 1724},
- {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1725},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1726},
- {"key", 1727},
- {"bytes", 1728},
- {"nattch", 1729},
- {"status", 1730},
- {"Not set", 1731},
- {"dest", 1732},
- {"locked", 1733},
- {"kernel not configured for semaphores\n", 1734},
- {"------ Semaphore Limits --------\n", 1735},
- {"max number of arrays = %d\n", 1736},
- {"max semaphores per array = %d\n", 1737},
- {"max semaphores system wide = %d\n", 1738},
- {"max ops per semop call = %d\n", 1739},
- {"semaphore max value = %d\n", 1740},
- {"------ Semaphore Status --------\n", 1741},
- {"used arrays = %d\n", 1742},
- {"allocated semaphores = %d\n", 1743},
- {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1744},
- {"semid", 1745},
- {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1746},
- {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1747},
- {"last-op", 1748},
- {"last-changed", 1749},
- {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1750},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1751},
- {"nsems", 1752},
- {"kernel not configured for message queues\n", 1753},
- {"------ Messages: Limits --------\n", 1754},
- {"max queues system wide = %d\n", 1755},
- {"max size of message (bytes) = %d\n", 1756},
- {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1757},
- {"------ Messages: Status --------\n", 1758},
- {"allocated queues = %d\n", 1759},
- {"used headers = %d\n", 1760},
- {"used space = %d bytes\n", 1761},
- {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1762},
- {"msqid", 1763},
- {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1764},
- {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1765},
- {"send", 1766},
- {"recv", 1767},
- {"change", 1768},
- {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1769},
- {"lspid", 1770},
- {"lrpid", 1771},
- {"------ Message Queues --------\n", 1772},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1773},
- {"used-bytes", 1774},
- {"messages", 1775},
+\t-u : summary\n", 1694},
+ {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1695},
+ {"kernel not configured for shared memory\n", 1696},
+ {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1697},
+ {"max number of segments = %lu\n", 1698},
+ {"max seg size (kbytes) = %lu\n", 1699},
+ {"max total shared memory (pages) = %lu\n", 1700},
+ {"min seg size (bytes) = %lu\n", 1701},
+ {"------ Shared Memory Status --------\n", 1702},
+ {"segments allocated %d\n", 1703},
+ {"pages allocated %ld\n", 1704},
+ {"pages resident %ld\n", 1705},
+ {"pages swapped %ld\n", 1706},
+ {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1707},
+ {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1708},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1709},
+ {"shmid", 1710},
+ {"perms", 1711},
+ {"cuid", 1712},
+ {"cgid", 1713},
+ {"uid", 1714},
+ {"gid", 1715},
+ {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1716},
+ {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1717},
+ {"owner", 1718},
+ {"attached", 1719},
+ {"detached", 1720},
+ {"changed", 1721},
+ {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1722},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1723},
+ {"cpid", 1724},
+ {"lpid", 1725},
+ {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1726},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1727},
+ {"key", 1728},
+ {"bytes", 1729},
+ {"nattch", 1730},
+ {"status", 1731},
+ {"Not set", 1732},
+ {"dest", 1733},
+ {"locked", 1734},
+ {"kernel not configured for semaphores\n", 1735},
+ {"------ Semaphore Limits --------\n", 1736},
+ {"max number of arrays = %d\n", 1737},
+ {"max semaphores per array = %d\n", 1738},
+ {"max semaphores system wide = %d\n", 1739},
+ {"max ops per semop call = %d\n", 1740},
+ {"semaphore max value = %d\n", 1741},
+ {"------ Semaphore Status --------\n", 1742},
+ {"used arrays = %d\n", 1743},
+ {"allocated semaphores = %d\n", 1744},
+ {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1745},
+ {"semid", 1746},
+ {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1747},
+ {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1748},
+ {"last-op", 1749},
+ {"last-changed", 1750},
+ {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1751},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1752},
+ {"nsems", 1753},
+ {"kernel not configured for message queues\n", 1754},
+ {"------ Messages: Limits --------\n", 1755},
+ {"max queues system wide = %d\n", 1756},
+ {"max size of message (bytes) = %d\n", 1757},
+ {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1758},
+ {"------ Messages: Status --------\n", 1759},
+ {"allocated queues = %d\n", 1760},
+ {"used headers = %d\n", 1761},
+ {"used space = %d bytes\n", 1762},
+ {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1763},
+ {"msqid", 1764},
+ {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1765},
+ {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1766},
+ {"send", 1767},
+ {"recv", 1768},
+ {"change", 1769},
+ {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1770},
+ {"lspid", 1771},
+ {"lrpid", 1772},
+ {"------ Message Queues --------\n", 1773},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1774},
+ {"used-bytes", 1775},
+ {"messages", 1776},
{"\
\n\
-Shared memory Segment shmid=%d\n", 1776},
- {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1777},
- {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1778},
- {"bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1779},
- {"att_time=%-26.24s\n", 1780},
- {"det_time=%-26.24s\n", 1781},
- {"change_time=%-26.24s\n", 1782},
+Shared memory Segment shmid=%d\n", 1777},
+ {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1778},
+ {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1779},
+ {"bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1780},
+ {"att_time=%-26.24s\n", 1781},
+ {"det_time=%-26.24s\n", 1782},
+ {"change_time=%-26.24s\n", 1783},
{"\
\n\
-Message Queue msqid=%d\n", 1783},
- {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1784},
- {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1785},
- {"send_time=%-26.24s\n", 1786},
- {"rcv_time=%-26.24s\n", 1787},
+Message Queue msqid=%d\n", 1784},
+ {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1785},
+ {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1786},
+ {"send_time=%-26.24s\n", 1787},
+ {"rcv_time=%-26.24s\n", 1788},
{"\
\n\
-Semaphore Array semid=%d\n", 1788},
- {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1789},
- {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1790},
- {"nsems = %ld\n", 1791},
- {"otime = %-26.24s\n", 1792},
- {"ctime = %-26.24s\n", 1793},
- {"semnum", 1794},
- {"value", 1795},
- {"ncount", 1796},
- {"zcount", 1797},
- {"pid", 1798},
- {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1799},
- {"\
- rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1800},
- {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1801},
- {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1802},
- {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1803},
- {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1804},
- {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1805},
- {" rootflags ... same as rdev -R", 1806},
- {" ramsize ... same as rdev -r", 1807},
- {" vidmode ... same as rdev -v", 1808},
- {"\
-Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1809},
- {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1810},
- {"missing comma", 1811},
- {"out of memory", 1812},
+Semaphore Array semid=%d\n", 1789},
+ {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1790},
+ {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1791},
+ {"nsems = %ld\n", 1792},
+ {"otime = %-26.24s\n", 1793},
+ {"ctime = %-26.24s\n", 1794},
+ {"semnum", 1795},
+ {"value", 1796},
+ {"ncount", 1797},
+ {"zcount", 1798},
+ {"pid", 1799},
+ {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1800},
+ {"\
+ rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1801},
+ {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1802},
+ {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1803},
+ {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1804},
+ {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1805},
+ {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1806},
+ {" rootflags ... same as rdev -R", 1807},
+ {" ramsize ... same as rdev -r", 1808},
+ {" vidmode ... same as rdev -v", 1809},
+ {"\
+Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1810},
+ {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1811},
+ {"missing comma", 1812},
+ {"out of memory", 1813},
{"\
%s: Usage: \"%s [options]\n\
\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n\
\t -s print individual counters within functions\n\
\t -r reset all the counters (root only)\n\
\t -n disable byte order auto-detection\n\
-\t -V print version and exit\n", 1813},
- {"%s version %s\n", 1814},
- {"Sampling_step: %i\n", 1815},
- {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1816},
- {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1817},
- {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1818},
- {"total", 1819},
- {"\
-usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1820},
- {"renice: %s: unknown user\n", 1821},
- {"renice: %s: bad value\n", 1822},
- {"getpriority", 1823},
- {"setpriority", 1824},
- {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1825},
- {"usage: %s program [arg ...]\n", 1826},
+\t -V print version and exit\n", 1814},
+ {"%s version %s\n", 1815},
+ {"Sampling_step: %i\n", 1816},
+ {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1817},
+ {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1818},
+ {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1819},
+ {"total", 1820},
+ {"\
+usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1821},
+ {"renice: %s: unknown user\n", 1822},
+ {"renice: %s: bad value\n", 1823},
+ {"getpriority", 1824},
+ {"setpriority", 1825},
+ {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1826},
+ {"usage: %s program [arg ...]\n", 1827},
{"\
Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n\
-a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n\
- -T [on|off] ]\n", 1827},
- {"malloc error", 1828},
- {"%s: bad value\n", 1829},
- {"%s: %s not an lp device.\n", 1830},
- {"%s status is %d", 1831},
- {", busy", 1832},
- {", ready", 1833},
- {", out of paper", 1834},
- {", on-line", 1835},
- {", error", 1836},
- {"LPGETIRQ error", 1837},
- {"%s using IRQ %d\n", 1838},
- {"%s using polling\n", 1839},
- {"col: bad -l argument %s.\n", 1840},
- {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1841},
- {"col: write error.\n", 1842},
- {"col: warning: can't back up %s.\n", 1843},
- {"past first line", 1844},
- {"-- line already flushed", 1845},
- {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1846},
- {"line too long", 1847},
- {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1848},
- {"hexdump: bad length value.\n", 1849},
- {"hexdump: bad skip value.\n", 1850},
- {"\
-hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1851},
- {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1852},
- {"%s: unknown option \"-%c\"\n", 1853},
+ -T [on|off] ]\n", 1828},
+ {"malloc error", 1829},
+ {"%s: bad value\n", 1830},
+ {"%s: %s not an lp device.\n", 1831},
+ {"%s status is %d", 1832},
+ {", busy", 1833},
+ {", ready", 1834},
+ {", out of paper", 1835},
+ {", on-line", 1836},
+ {", error", 1837},
+ {"LPGETIRQ error", 1838},
+ {"%s using IRQ %d\n", 1839},
+ {"%s using polling\n", 1840},
+ {"col: bad -l argument %s.\n", 1841},
+ {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1842},
+ {"col: write error.\n", 1843},
+ {"col: warning: can't back up %s.\n", 1844},
+ {"past first line", 1845},
+ {"-- line already flushed", 1846},
+ {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1847},
+ {"line too long", 1848},
+ {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1849},
+ {"hexdump: bad length value.\n", 1850},
+ {"hexdump: bad skip value.\n", 1851},
+ {"\
+hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1852},
+ {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1853},
+ {"%s: unknown option \"-%c\"\n", 1854},
{"\
\n\
*** %s: directory ***\n\
-\n", 1854},
+\n", 1855},
{"\
\n\
******** %s: Not a text file ********\n\
-\n", 1855},
- {"[Use q or Q to quit]", 1856},
- {"--More--", 1857},
- {"(Next file: %s)", 1858},
- {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1859},
- {"...back %d pages", 1860},
- {"...back 1 page", 1861},
- {"...skipping one line", 1862},
- {"...skipping %d lines", 1863},
+\n", 1856},
+ {"[Use q or Q to quit]", 1857},
+ {"--More--", 1858},
+ {"(Next file: %s)", 1859},
+ {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1860},
+ {"...back %d pages", 1861},
+ {"...back 1 page", 1862},
+ {"...skipping one line", 1863},
+ {"...skipping %d lines", 1864},
{"\
\n\
***Back***\n\
-\n", 1864},
+\n", 1865},
{"\
\n\
Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in \
brackets.\n\
-Star (*) indicates argument becomes new default.\n", 1865},
+Star (*) indicates argument becomes new default.\n", 1866},
{"\
<space> Display next k lines of text [current screen size]\n\
z Display next k lines of text [current screen size]*\n\
:n Go to kth next file [1]\n\
:p Go to kth previous file [1]\n\
:f Display current file name and line number\n\
-. Repeat previous command\n", 1866},
- {"[Press 'h' for instructions.]", 1867},
- {"\"%s\" line %d", 1868},
- {"[Not a file] line %d", 1869},
- {" Overflow\n", 1870},
- {"...skipping\n", 1871},
- {"Regular expression botch", 1872},
+. Repeat previous command\n", 1867},
+ {"[Press 'h' for instructions.]", 1868},
+ {"\"%s\" line %d", 1869},
+ {"[Not a file] line %d", 1870},
+ {" Overflow\n", 1871},
+ {"...skipping\n", 1872},
+ {"Regular expression botch", 1873},
{"\
\n\
-Pattern not found\n", 1873},
- {"Pattern not found", 1874},
- {"can't fork\n", 1875},
+Pattern not found\n", 1874},
+ {"Pattern not found", 1875},
+ {"can't fork\n", 1876},
{"\
\n\
-...Skipping ", 1876},
- {"...Skipping to file ", 1877},
- {"...Skipping back to file ", 1878},
- {"Line too long", 1879},
- {"No previous command to substitute for", 1880},
- {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1881},
- {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1882},
- {"; see strings(1).", 1883},
- {"hexdump: can't read %s.\n", 1884},
- {"hexdump: line too long.\n", 1885},
- {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1886},
- {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1887},
- {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1888},
- {"hexdump: bad format {%s}\n", 1889},
- {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1890},
- {"\
-%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n", 1891},
- {"%s: option requires an argument -- %s\n", 1892},
- {"%s: illegal option -- %s\n", 1893},
- {"...skipping forward\n", 1894},
- {"...skipping backward\n", 1895},
- {"No next file", 1896},
- {"No previous file", 1897},
- {"%s: Read error from %s file\n", 1898},
- {"%s: Unexpected EOF in %s file\n", 1899},
- {"%s: Unknown error in %s file\n", 1900},
- {"%s: Cannot create tempfile\n", 1901},
- {"RE error: ", 1902},
- {"(EOF)", 1903},
- {"No remembered search string", 1904},
- {"Cannot open ", 1905},
- {"saved", 1906},
- {": !command not allowed in rflag mode.\n", 1907},
- {"fork() failed, try again later\n", 1908},
- {"(Next file: ", 1909},
- {"Unable to allocate bufferspace\n", 1910},
- {"usage: rev [file ...]\n", 1911},
- {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1912},
- {"trouble reading terminfo", 1913},
- {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1914},
- {"Unable to allocate buffer.\n", 1915},
- {"Input line too long.\n", 1916},
- {"Out of memory when growing buffer.\n", 1917},
+...Skipping ", 1877},
+ {"...Skipping to file ", 1878},
+ {"...Skipping back to file ", 1879},
+ {"Line too long", 1880},
+ {"No previous command to substitute for", 1881},
+ {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1882},
+ {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1883},
+ {"; see strings(1).", 1884},
+ {"hexdump: can't read %s.\n", 1885},
+ {"hexdump: line too long.\n", 1886},
+ {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1887},
+ {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1888},
+ {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1889},
+ {"hexdump: bad format {%s}\n", 1890},
+ {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1891},
+ {"\
+%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n", 1892},
+ {"%s: option requires an argument -- %s\n", 1893},
+ {"%s: illegal option -- %s\n", 1894},
+ {"...skipping forward\n", 1895},
+ {"...skipping backward\n", 1896},
+ {"No next file", 1897},
+ {"No previous file", 1898},
+ {"%s: Read error from %s file\n", 1899},
+ {"%s: Unexpected EOF in %s file\n", 1900},
+ {"%s: Unknown error in %s file\n", 1901},
+ {"%s: Cannot create tempfile\n", 1902},
+ {"RE error: ", 1903},
+ {"(EOF)", 1904},
+ {"No remembered search string", 1905},
+ {"Cannot open ", 1906},
+ {"saved", 1907},
+ {": !command not allowed in rflag mode.\n", 1908},
+ {"fork() failed, try again later\n", 1909},
+ {"(Next file: ", 1910},
+ {"Unable to allocate bufferspace\n", 1911},
+ {"usage: rev [file ...]\n", 1912},
+ {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1913},
+ {"trouble reading terminfo", 1914},
+ {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1915},
+ {"Unable to allocate buffer.\n", 1916},
+ {"Input line too long.\n", 1917},
+ {"Out of memory when growing buffer.\n", 1918},
};
-int _msg_tbl_length = 1917;
+int _msg_tbl_length = 1918;
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.11d\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-30 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgid "Single"
msgstr "1"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" file file to test\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: chyba zápisu na %s\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr "mìlo by být (%d, %d, %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "pøi pøekladu %s nebyla zvolena podpora minix v2\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s není zaøízením pru¾ného disku\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: chyba pøi analýze pøepínaèù\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr ""
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "nedostatek místa, minimální potøebný poèet blokù: %lu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Zaøízení: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "heads"
msgstr "hlavy"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "sektory"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "cylindry"
msgstr "Chybný posun v primárním diskovém oddílu\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Varování: ma¾u diskový oddíl za %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Varování: nadbyteèný ukazatel na link v tabulce rozdìlení disku %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Varování: nadbyteèná data v tabulce rozdìlení disku %d ignorována.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"data\n"
"pochopitelnì dostupná.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Nebudete moci ulo¾it tabulku rozdìlení disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"popis\n"
"disku\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Vnitøní chyba\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Nadbyteèný roz¹íøený diskový oddíl %d ignorován.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Varování: chybný pøíznak 0x%04x tabulky rozdìlení disku %d bude opraven "
"zápisem(w)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"tøikrát jsem nalezl EOF - konèím..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "©estnáctkovì (L vypí¹e kódy):"
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, implicitnì %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Pou¾ívám implicitní hodnotu %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Hodnota je mimo meze.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Èíslo diskového oddílu"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %d nemá urèen typ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Nadbyteèný roz¹íøený diskový oddíl %d ignorován.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Nejsou definovány ¾ádné diskové oddíly\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "cylindr"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Mìním jednotky v nich¾ jsou vypisovány informace na %sy\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: diskový oddíl %d je roz¹íøeným diskovým oddílem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "Pøíznak DOSOVÉ kompatibility je nastaven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Pøíznak DOSOVÉ kompatibility není nastaven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Diskový oddíl %d zatím neexistuje!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"volný prostor. Vytváøet diskové oddíly typu 0 není moudré.\n"
"Diskový oddíl mù¾ete smazat pomocí pøíkazu `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Nemù¾ete mìnit bì¾né diskové oddíly na roz¹íøené a zpìt. Nejdøíve jej "
"sma¾te.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"nebo» SunOS/Solaris to oèekává a i Linux tomu dává pøednost.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"a diskový oddíl 11 jako celý svazek (6), nebo» IRIX to oèekává.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Typ diskového oddílu %d byl zmìnìn na %x (%s).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický zaèátek (nelinuxový?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fyz=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logický=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický konec:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Diskový oddíl %i nezaèíná na hranici cylindru:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "mìlo by být (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Diskový oddíl %d nekonèí na hranici cylindru.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "mìlo by být (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: hlav: %d, sektorù: %d, cylindrù: %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
"Disk %s: hlav: %d, sektorù: %d, cylindrù: %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Diskové oddíly jsou ji¾ seøazeny.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Boot Zaèátek Konec Bloky Id Systém\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Zaøízení"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Diskové oddíly jsou chybnì seøazeny\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: hlav: %d, sektorù: %d, cylindrù: %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
#, fuzzy
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "È AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Zaèátek Vel Id\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %d obsahuje sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Diskový oddíl %d: hlava %d má vìt¹í èíslo ne¾ je maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Diskový oddíl %d: sektor %d má vìt¹í èíslo ne¾ je maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Diskový oddíl %d: cylindr %d má vìt¹í èíslo ne¾ je maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Diskový oddíl %d: pøedchozí sektory %d nesouhlasí s úhrnem %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Varování: chybný poèátek dat v diskovém oddílu %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %d pøesahuje do diskového oddílu %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Varování: diskový oddíl %d je prázdný.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logický diskový oddíl %d pøesahuje mimo diskový oddíl %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "Celkový poèet alokovaných sektorù (%d) je vìt¹í ne¾ maximum (%d).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "nealokovaných sektorù: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Diskový oddíl %d je ji¾ definován. Pøed opìtovným vytvoøením jej musíte\n"
"nejprve smazat.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "První %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d je ji¾ alokován\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Nejsou ¾ádné volné sektory.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Poslední %s èi +velikost èi +velikostM èi velikostK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Ji¾ bylo vytvoøeno maximální mno¾ství diskových oddílù.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Musíte nejprve nìkteré smazat a pøidat roz¹íøený diskový oddíl.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "logické diskový oddíl jsou chybnì seøazeny"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Chybný primární diskový oddíl"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p primární diskový oddíl (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logický diskový oddíl (5 nebo více)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e roz¹íøený diskový oddíl"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Chybné èíslo diskového oddílu pro typ `%c'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
msgstr "Tabulka rozdìlení disku byla zmìnìna!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Volám ioctl() pro znovunaètení tabulky rozdìlení disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"DOS 6.x diskové oddíly, pøeètìte si prosím manuálovou\n"
"stránku programu fdisk, abyste získal dodateèné informace.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronizují se disky.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Diskový oddíl %d neobsahuje datovou oblast.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nový zaèátek dat"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Pøíkaz pro odborníky (m pro nápovìdu): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Poèet cylindrù"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Poèet hlav"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Poèet sektorù"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varování: nastaven posun sektoru kvùli kompatibilitì s DOSEM\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdìlení disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otevøít.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otevøít.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "pøíkaz %c není znám\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - pøepínaè -b ignorován\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
" zadaným zaøízením.\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spou¹tím re¾im popisu disku.\n"
"Pro návrat do re¾imu DOS tabulky rozdìlení disku pou¾ijte pøíkaz 'r'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Pøíkaz (m pro nápovìdu): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aktuální startovací soubor: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Startovací soubor nebyl zmìnìn.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"<zaèátek> <velikost> <typ [E,S,L,X,hex]> <startovací [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Obvykle je tøeba zadat pouze <zaèátek> a <velikost> (a mo¾ná <typ>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "verze"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [pøepínaèe] zaøízení ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "zaøízení: nìco jako /dev/hda èi /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "u¾iteèné pøepínaèe:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [èi --show-size]: vypí¹e velikost diskového oddílu"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [èi --id]: vypí¹e èi zmìní Id diskového oddílu"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [èi --list]: ke ka¾dému zaøízení vypí¹e diskové oddíly"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [èi --dump]: idem, ale ve formátu vhodném k dal¹ímu zpracování"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [èi --increment]: èísluje cylindry etc. od 1 místo od 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky pou¾ije Sektory/Bloky/Cylindry èi MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [èi --list-types]:vypí¹e známé typy diskových oddílù"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [èi --DOS]: pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [èi --re-read]: donutí jádro znovu naèíst tabulku rozdìlení disku"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : zmìní pouze diskový oddíl s èíslem #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : ¾ádné zmìny nebudou ulo¾eny na disk"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O SOUBOR : ulo¾í zmìnìné sektory do SOUBORU"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I SOUBOR : obnoví tyto sektory ze SOUBORU"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [èi --version]: vypí¹e informace o verzi"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [èi --help]: vypí¹e tuto nápovìdu"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "nebezpeèné pøepínaèe:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [èi --show-geometry]: vypí¹e informace o geometrii, které\n"
" udr¾uje jádro"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [èi --show-extended]: vypí¹e informace o roz¹íøených diskových\n"
" oddílech a na vstupu bude oèekávat jejich popis"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [èi --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [èi --quiet]: nebude vypisovat varovné hlá¹ky"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Nalezenou geometrii mù¾ete pøepsat pomocí:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [èi --cylinders #]:nastaví poèet cylindrù"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [èi --heads #]: nastaví poèet hlav"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [èi --sectors #]: nastaví poèet cylindrù"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Ovìøování konzistence mù¾ete vypnout pomocí:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [èi --force]: akceptuje ve¹keré - i nesmyslné - po¾adavky"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Pou¾ití:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s zaøízení\t\t vypí¹e aktivní diskové oddíly na daném zaøízení\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s zaøízení n1 n2 ... aktivuje diskové oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An zaøízení\t aktivuje diskové oddíly n ..., deaktivuje ostatní\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "¾ádný pøíkaz?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "celkový poèet blokù: %d\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "Pou¾ití: sfdisk --print-id zaøízení èíslo diskového oddílu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "Pou¾ití: sfdisk --change-id zaøízení Id diskového oddílu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "Pou¾ití: sfdisk --id zaøízení èíslo diskového oddílu [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "mù¾ete zadat pouze jedno zaøízení (vyjímkou jsou pøepínaèe -l a -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s nelze otevøít.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s pro ètení nelze otevøít"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindrù, %ld hlav, %ld sektorù/stopu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "nelze zjistit velikost %s"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "chybný aktivní bajt: 0x%x místo 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Hotovo\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"MBR\n"
"nastartuje pouze z disku s jedním aktivním diskovým oddílem.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "diskový oddíl %s má id %x a není skrytý\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Id %lx je chybné\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Tento disk je právì pou¾íván.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fatální chyba: %s nelze nalézt\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Varování: %s není blokovým zaøízením\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Ovìøuji, zda tento disk není právì pou¾íván ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"v¹echny odkládací prostory na tomto disku. K potlaèení této kontroly mù¾ete\n"
"pou¾ít pøepínaè --no-reread.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Pou¾ijte pøepínaè --force k potlaèení ve¹kerých kontrol.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Stará situace:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Diskový oddíl %d neexistuje. Nelze jej zmìnit.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nová situace:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Toto rozlo¾ení diskových oddílù se mi nelíbí - nic nemìním.\n"
"(Pokud jej opravdu chcete pou¾ít, pak zadejte pøepínaè --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Toto se mi nelíbí - mìl byste odpovìdìt NO\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Vyhovuje Vám to? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Ulo¾it na disk? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: pøedèasný konec vstupu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Konèím - nebyly uèinìny ¾ádné zmìny\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Odpovìzte prosím y,n èi q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Nová tabulka rozdìlení disku byla úspì¹nì ulo¾ena.\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Chybné heslo."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: informace o zaøízení %s nelze získat: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: ¾ádné zaøízení /dev/loop# nelze nalézt"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" nezná loop zaøízení. Pokud je tomu tak, pak jej znovu pøelo¾te,\n"
" èi zkuste `insmod loop.o'."
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "mount: ¾ádné volné loop zaøízení nelze najít"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Nelze zamknout v pamìti. Konèím.\n"
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): úspìch\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: zaøízení %s nelze smazat: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): úspìch\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Tento program byl pøelo¾en bez podpory pro loop. Pøelo¾te jej znovu.\n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s -d loop zaøízení # sma¾e\n"
" %s [ -e ¹ifra ] [ -o posun ] loop zaøízení soubor # nastaví\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "Nedostatek pamìti"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr "Podpora pro loop nebyla pøi pøekladu zadána. Pøelo¾te program znovu.\n"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "chyba ve volání xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p priorita] zvlá¹tní soubor ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p priorita] zvlá¹tní soubor ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s na %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: volání stat pro %s selhalo: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: varování: pøístupová práva pro %s (%04o) nejsou bezpeèná, pou¾ijte %"
"04o\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: soubor %s vynechávám - zdá se, ¾e v nìm jsou díry.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s nelze otevøít: %s\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Nedostatek pamìti pro rostoucí buffer.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Varování: ma¾u diskový oddíl za %d\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr "mount: typ ss %s není podporován jádrem"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -v vis flere meddelelser\n"
" file fil der skal tjekkes\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: fejl %d under udpakning! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: størrelsesfejl i symbolsk lænke '%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " udpakker blok fra %ld til %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%s: ugyldig tilstand på '%s' (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " hul ved %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: Ikke-blok (%ld) byte\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: Ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: ugyldigt cramfs--forkert stilængde\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: ikke oversat med understøttelse for -x\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr "%s: advarsel--kunne ikke bestemme filsystemets størrelse \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s er hverken en blokenhed eller fil\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: ugyldigt cramfs--fillængde for kort\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr "%s: ugyldigt cramfs--forkert magisk nummer\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr "%s: advarsel--fillængde for lang, er det et efterfyldt aftryk?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: ugyldigt cramfs--crc-fejl\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr "%s: advarsel--gammelt cramfs-aftryk, ingen CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: ugyldigt cramfs--ugyldig superblok\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
"%s: ugyldigt cramfs--mappedata-afslutning (%ld) != fildatabegyndelse (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr "%s: ugyldigt cramfs--ugyldig fildataforskydning\n"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %lu blokke"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Enhed: %s\n"
msgstr "mkfs version %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "heads"
msgstr "hoveder"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "cylindre"
msgstr "Ugyldig forskydning i primær udvidet partition\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Advarsel: sletter partitioner efter %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Advarsel: ekstra lænkepeger (link pointer) i partitionstabel %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Advarsel: ignorerer ekstra data i partitionstabel %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"indhold naturligvis ikke genskabes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Bemærk: sektorstørrelsen er %d (ikke %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
"Denne disk har både magiske numre for DOS \n"
"BSD. Brug 'b'-kommandoen for at gå i BSD-tilstand.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- "
"eller OSF-diskmærkat.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Intern fejl\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med "
"'w' (skriv)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, standard %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Bruger standardværdi %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Værdi udenfor området.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Partition %d er valgt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Ingen partitioner defineret!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Alle primære partitioner er allerede definerede!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n"
"'d'-kommandoen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet\n"
"Slet den først.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrækker det.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "burde være (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partition %i slutter ikke på en cylindergrænse.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "burde være (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disk %s: %ld Mb, %lld byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld Gb, %lld byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d hoveder, %d sektorer/spor, %d cylindre"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", i alt %llu sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Opstart Start Slut Blokke Id System\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Partitionstabellens indgange er ikke i disk-rækkefølge\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Hvd Sek Cyl Hvd Sek Cyl Start Str. ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: hovedet %d er større end de maksimale %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: sektor %d er større end de maksimale %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d større end de maksimale %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Advarsel: ugyldig start-på-data i partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstændigt indenfor partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr ""
"Det totale antal allokerede sektorer %d er større end de maksimale %lld\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Første %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Sidste %s eller +størrelse eller +størrelseM eller +størrelseK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n"
"\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Du må først slette en partition og tilføje en udvidet partition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Tilføjer en primærpartition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p primær partition (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logisk (5 eller derover)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e udvidet"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"Partitionstabellen er ændret!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n"
"Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
"ændret DOS 6.x partitioner.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkroniserer diske.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d har intet dataområde\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny begyndelse på data"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Ekspert kommando (m for hjælp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Antal cylindre"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Antal hoveder"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Antal sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: ukendt kommando\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"enhed\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmærkat på %s. Går i diskmærkat-tilstand.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Kommando (m for hjælp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Den nuværende opstartfil er: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Angiv venligt navnet på den ny opstartsfil: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Opstartsfil uændret\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"<start> <størr> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Du behøver normalt kun at angive <start> og <størr> (og måske <type>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "enhed: noget lignende /dev/hda eller /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "nyttige tilvalg:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [eller --show-size]: vis partitionens størrelse"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [eller --id]: vis eller ændr partitions-id"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [eller --list]: vis hver enheds partitioner"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [eller --dump]: det samme, men i et format, der vil passe til "
"senere inddata"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: indlæs/vis i enhederne sektorer/blokke/cylindre/"
"MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [eller --list-types]:vis kendte partitionstyper"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [eller --DOS]: DOS-kompatibilitet: spilder lidt plads"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [eller --re-read]: lad kernen genindlæse partitionstabellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : ret kun partitionen med nummer #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O fil : gem de sektorer, der overskrives, i en fil"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I fil : genskab disse sektorer"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [eller --version]: vis version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [eller --help]: vis denne besked"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "farlige tilvalg:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [eller --show-extended]: medtag udvidede partitioner i uddata\n"
" eller forvent beskrivelser af dem i inddata"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr " -L [eller --Linux]: giv ikke råd, der ikke vedrører Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [eller --quiet]: undertryk advarsler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Du kan tilsidesætte den detekterede geometri med:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [eller --heads #]: angiv det hovedantal, der skal bruges"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [eller --sectors #]: angiv det sektorantal, der skal bruges"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Du kan undertrykke alle forenelighedstjek med:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [eller --force]: gør hvad jeg siger, selvom det er dumt"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Brug:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s enhed\t\t vis aktive partitioner på enhed\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s enhed n1 n2 ... aktivér partitionerne på n1 ..., deaktivér resten\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An enhed\t aktivér partition n, deaktivér de andre\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "ingen kommando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "i alt: %llu blokke\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "brug: sfdisk --print-id enhed partitionsnummer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "brug: sfdisk --change-id enhed partitionsnummer id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "brug: sfdisk --id enhed partitionsnummer [id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "du kan kun angive én enhed (undtagen med -l eller -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: O.k.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "Kan ikke få størrelsen %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Færdig\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Du har %d aktive primærpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n"
"men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med én aktiv partition.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Ugyldig id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Afmonter alle filsystemer og 'swapoff' alle swappartitioner på denne disk.\n"
"Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "O.k.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Gammel situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partitionen %d eksisterer ikke. Kan ikke ændre den\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Ny situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ændret.\n"
"(Hvis du virkelig ønsker det, kan du bruge flaget --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Jeg kan ikke lide detteher - du bør nok svare Nej\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Er du tilfreds med dette? [jna] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [jna] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: inddata sluttede for tidligt\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Afslutter - intet blev ændret\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Svar venligst j,n,a\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Fejl i adgangskode."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Adgangskode: "
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: kunne ikke få oplysninger om enheden %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: kunne ikke finde nogen /dev/loop# enhed"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
"mount: Kunne ikke finde nogen loop-enhed. Måske kender denne kerne ikke til\n"
" loop-enheder? (I så fald, genoversæt eller 'insmod loop.o'.)"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "mount: kunne ikke finde nogen ledig loop-enhed"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Kunne ikke låse ind i hukommelsen, afslutter.\n"
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): lykkedes\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: kunne ikke slette enheden %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): lykkedes\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Denne 'mount' er oversat uden loop-understøttelse. Genoversæt venligst.\n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s -d loop_enhed # slet\n"
" %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] loop_enhed fil # klargør\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "ikke nok hukommelse"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Der var ingen loop-understøttelse tilgængelig ved oversættelsen. Genoversæt "
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "programfejl i xstrndup-kald"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p prioritet] speciel ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] speciel ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s på %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: kan ikke finde %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr "swapon: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Dropper filen %s - den lader til at være fragmenteret.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Ikke superbruger.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åbne %s: %s\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Advarsel: sletter partitioner efter %d\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr "mount: filsystemtype %s understøttes ikke af kernen"
# German translation for util-linux.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>; Copyright (C) 2001, 2002 Karl Eichwalder.
-# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
+# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2004.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001-2002.
# Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>, 1999-2001.
#
#
# Hinweise zur Übersetzung:
# =========================
-# command - Befehl
-# bad - beschädigt (z. B. „beschädigte Blöcke“)
+# command – Befehl
+# bad – beschädigt (z. B. „beschädigte Blöcke“)
# bzw. ungültig (z. B. „ungültige ‚magic number‘ im Superblock“)
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-14 15:43:31+0200\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.12j\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-13 14:51 +0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: disk-utils/blockdev.c:62
msgid "set read-only"
#: disk-utils/blockdev.c:78
msgid "get 32-bit sector count"
-msgstr ""
+msgstr "32-Bit-Sektor-Zähler ermitteln"
#: disk-utils/blockdev.c:81
-#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
-msgstr "Größe ermitteln"
+msgstr "Größe in Bytes ermitteln"
#: disk-utils/blockdev.c:84
msgid "set readahead"
#: disk-utils/blockdev.c:106
#, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
-msgstr " %s [-V] [-v|-q] Befehle Geräte\n"
+msgstr " %s [-v|-q] Befehle Geräte\n"
#: disk-utils/blockdev.c:107
msgid "Available commands:\n"
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -v gesprächiger sein\n"
" Datei zu testende Datei\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: Fehler %d beim Entpacken! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: Größenfehler bei symbolischer Verknüpfung „%s“\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " entpacke Block bei %ld nach %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%s: unsinniger Modus auf „%s“ (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " Loch bei %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: Nicht-Block (%ld) Bytes\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: Nicht-Größe (%ld vs %ld) Bytes\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
-msgstr "%s: ungültiges cramfs - ungültige Pfadlänge\n"
+msgstr "%s: ungültiges cramfs – ungültige Pfadlänge\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: Die Unterstützung für -x wurde nicht mit übersetzt\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
-msgstr "%s: Warnung - kann Dateisystemgröße nicht bestimmen\n"
+msgstr "%s: Warnung – kann Dateisystemgröße nicht bestimmen\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät oder Datei\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
-msgstr "%s: ungültiges cramfs - Dateilänge zu kurz\n"
+msgstr "%s: ungültiges cramfs – Dateilänge zu kurz\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
-msgstr "%s: ungültiges cramfs - falsche Magie\n"
+msgstr "%s: ungültiges cramfs – falsche Magie\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
-msgstr "%s: Warnung - Dateilänge zu lang, aufgefülltes Abbild?\n"
+msgstr "%s: Warnung – Dateilänge zu lang, aufgefülltes Abbild?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: ungültiges cramfs -- CRC-Fehler\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
-msgstr "%s: Warnung - altes cramfs-Abbild, kein CRC\n"
+msgstr "%s: Warnung – altes cramfs-Abbild, kein CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
-msgstr "%s: ungültiges cramfs - ungültiger Superblock\n"
+msgstr "%s: ungültiges cramfs – ungültiger Superblock\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
-"%s: ungültiges cramfs - Verzeichnisdatenende (%ld) != Dateidatenanfang (%"
+"%s: ungültiges cramfs – Verzeichnisdatenende (%ld) != Dateidatenanfang (%"
"ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
-msgstr "%s: ungültiges cramfs - ungültiges Dateidatenoffset\n"
+msgstr "%s: ungültiges cramfs – ungültiges Dateidatenoffset\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:186
#, c-format
msgstr "„blocks“-Argument zu groß, max ist %lu"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
+#, fuzzy
msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr "zu viele Inodes - Maximum ist 512"
+msgstr "zu viele Inodes – Maximum ist 512"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Gerät: %s\n"
msgstr "mkfs Version %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr ""
-"schlechte Blöcke vor dem Datenbereich: kann kein Dateisystem herstellen"
+"beschädigte Blöcke vor dem Datenbereich: kann kein Dateisystem herstellen"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:580 disk-utils/mkfs.minix.c:602
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:592
msgid "can't open file of bad blocks"
-msgstr ""
+msgstr "kann Datei mit beschädigten Blöcken nicht öffnen"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:674
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
-msgstr ""
+msgstr "strtol-Fehler: Anzahl der Blöcke nicht angegeben"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
#, c-format
#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
-msgstr ""
+msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
#, c-format
#: disk-utils/mkswap.c:178
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige nutzerdefinierte Seitengröße %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:187
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
msgstr ""
+"Benutze nutzerdefinierte Seitengröße %d anstelle der Systemwerte %d/%d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:191
#, c-format
msgstr "Eine beschädigte „Seite“\n"
#: disk-utils/mkswap.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
-msgstr "%d beschädigte „Seiten“\n"
+msgstr "%lu beschädigte Seiten\n"
#: disk-utils/mkswap.c:502
#, c-format
"%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n"
#: disk-utils/mkswap.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n"
msgstr ""
-"%s: Fehler: Die angegebene Größe %ld ist größer als die des Gerätes: %d\n"
+"%s: Fehler: Die angegebene Größe %lu ist größer als die des Gerätes: %lu\n"
#: disk-utils/mkswap.c:539
#, c-format
msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen"
#: fdisk/cfdisk.c:1506
-#, fuzzy
msgid "No partition table.\n"
-msgstr "# Partitionstabelle von %s\n"
+msgstr "Keine Partitionstabelle.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:1510
-#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
-msgstr ""
-"Keine Partitionstabelle oder unbekannte Signatur in der Partitionstabelle"
+msgstr "Keine Partitionstabelle. Fange mit Null-Tabelle an."
-# "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey)
#: fdisk/cfdisk.c:1520
-#, fuzzy
msgid "Bad signature on partition table"
-msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben"
+msgstr "Ungültige Signatur an Partitionstabelle"
#: fdisk/cfdisk.c:1524
-#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
-msgstr " %s: nicht erkannte Partition\n"
+msgstr "Unbekannter Partitionstabellentyp"
+# If rpmatch is available, ‘j’ for “ja” will do. If not, my translation
+# is wrong. Anyway, I opt for a full-featured C library.
#: fdisk/cfdisk.c:1526
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
-msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [y/N]"
+msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [j/N]"
#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen"
-# "Nur lesender Zugriff möglich - Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey)
+# "Nur lesender Zugriff möglich – Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey)
#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1788
+#, fuzzy
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
-"Platte wurde nur zum Lesen geöffnet - Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
+"Platte wurde nur zum Lesen geöffnet – Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
#: fdisk/cfdisk.c:1629
msgid "Cannot get disk size"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgstr " denen man wählen kann"
#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#, fuzzy
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
-" r - „Rohe“ Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)"
+" r – „Rohe“ Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)"
#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#, fuzzy
msgid " s - Table ordered by sectors"
-msgstr " s - Tabelle nach Sektoren sortiert"
+msgstr " s – Tabelle nach Sektoren sortiert"
#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#, fuzzy
msgid " t - Table in raw format"
-msgstr " t - Tabelle mit den reinen Daten"
+msgstr " t – Tabelle mit den reinen Daten"
#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr " b Den Datenanfang einer Partition verschieben"
-# XXX - Or should this be "logical" instead of "extended" ?
+# XXX – Or should this be "logical" instead of "extended" ?
#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451
msgid " e list extended partitions"
msgstr " e Erweiterte Partitionen anzeigen"
msgid "heads"
msgstr "Köpfe"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "Sektoren"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "Zylinder"
msgstr "Ungültiges Offset in primärer erweiterter Partition\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Warnung: lösche Partitionen hinter %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Warnung: zusätzlicher Link-Pointer in Partitionstabelle %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Warnung: ignoriere weitere Daten in Partitionstabelle %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n"
# XXX
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
"Diese Platte hat sowohl DOS- als auch BSD-Magic.\n"
"Nutzen Sie den „b“-Befehl, um in den BSD-Modus zu gehen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n"
"noch einen „Sun“, „SGI“ oder „OSF disklabel“\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Interner Fehler\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d "
"korrigieren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
msgstr ""
"\n"
-"dreimalig EOF bekommen - beende...\n"
+"dreimalig EOF bekommen – beende...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, Vorgabe: %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Benutze den Standardwert %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Partition %d ausgewählt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Noch keine Partition definiert!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Alle primären Partitionen sind schon definiert worden!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "Zylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "Sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n"
"mit dem „d“-Kommando löschen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Es ist nicht möglich, eine Partition in eine Erweiterte zu ändern oder\n"
"umgekehrt. Bitte löschen Sie die Partition zuerst.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anfänge (nicht-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Platte %s: %ld MByte, %lld Byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Platte %s: %ld.%ld GByte, %lld Byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d Köpfe, %d Sektoren/Spuren, %d Zylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", zusammen %llu Sektoren"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"Einheiten = %s von %d × %d = %d Bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist schon korrekt.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Das sieht nicht wie eine Partitionstabelle aus.\n"
+"Sie haben wahrscheinlich das falsche Gerät ausgewählt.\n"
+"\n"
# add 1 space to line up:
# " Device"
# " Gerät"
# 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke-
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
-msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id System\n"
+msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id System\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Partitionstabelleneinträge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
# Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ?
# Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-)
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Größe ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: Kopf %d größer als Maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: Sektor %d größer als Maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: Zylinder %d größer als Maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partition %d: verheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Warnung: ungültiger Anfang-der-Daten in Partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr ""
"Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1897
+#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
-msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %d größer als Maximum %d\n"
+msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %d größer als Maximum %lld\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
-msgstr "%d unbenutzte Sektoren\n"
+msgstr "%lld unbenutzte Sektoren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Erster %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n"
"\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Sie müssen erst eine Partion löschen und eine erweiterte anlegen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:2090
msgid "All logical partitions are in use\n"
-msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge"
+msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung\n"
# "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:2091
msgid "Adding a primary partition\n"
-msgstr "Beschädigte primäre Partition"
+msgstr "Füge primäre Partition hinzu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p Primäre Partition (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l Logische Partition (5 oder größer)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e Erweiterte"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ „%c“\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"Die Partitionstabelle wurde verändert!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Rufe ioctl() um Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle.\n"
"Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
"fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronisiere Platten.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Neuer Datenanfang"
# That sounds pretty ummm...
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Anzahl der Zylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Anzahl der Köpfe"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Anzahl der Sektoren"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Warnung: setze Sektoren-Offset für DOS-Kompatibilität\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest - Option -b ignoriert\n"
+msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"angegebenen Gerät benutzt werden\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Ein ODF/1-Disklabel auf %s entdeckt, gehe in Disklabel-Modus.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Befehl (m für Hilfe): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Momentane Bootdatei ist: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Boot-Datei unverändert\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
msgid "drivedata: "
-msgstr ""
+msgstr "drivedata: "
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
#, c-format
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
#, c-format
msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
-msgstr ""
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bootstrap überlappt mit Disklabel!\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bootstrap auf %s installiert.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
#, c-format
#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:200
#, c-format
"Bootfile: %s\n"
"----- Directory Entries -----\n"
msgstr ""
+"----- Bootinfo -----\n"
+"Bootdatei: %s\n"
+"----- Verzeichniseinträge -----\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%2d: %-10s Sektor%5u Größe%8u\n"
#. "/a\n" is minimum
#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr als ein Eintrag für ‚gesamte Platte‘ vorhanden.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
-msgstr "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren - Sektor %8u-%u\n"
+msgstr "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren – Sektor %8u-%u\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
#. caught already before, ...
#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tut mir leid, Sie können das Tag nicht-leerer Partitionen ändern.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr ""
+"Wissen Sie, dass Sie eine Partitionenüberlappung auf der Platte haben?\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr ""
+"Versuche, den Eintrag für ‚gesamte Platte‘ automatisch zu generieren.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:640
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Es wird schon die ganze Platte von Partitionen abgedeckt.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
+"Sie haben eine Partitionenüberlappung auf der Platte. Bitte\n"
+"beseitigen Sie diese zuerst!\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:653 fdisk/fdisksgilabel.c:682
msgid ""
#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
+"Sie werden eine Partitionenüberlappung auf der Platte erhalten. Bitte\n"
+"beseitigen Sie diese zuerst!\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:674
#, c-format
msgid " Last %s"
-msgstr ""
+msgstr " Letzte %s"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:704
msgid ""
#: fdisk/fdisksgilabel.c:739
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Versuche, Parameter der Partition %d zu erhalten.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:741
#, c-format
"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
msgstr ""
+"Sun-Disklabel mit falschen Prüfsumme entdeckt.\n"
+"Sie werden wahrscheinlich alle Werte, also Köpfe, Sektoren,\n"
+"Zylinder und Partitionen, setzen müssen oder mit einem\n"
+"frischen Label beginnen (s im Hauptmenü).\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:232
#, c-format
" ? auto configure\n"
" 0 custom (with hardware detected defaults)"
msgstr ""
+"Laufwerkstyp\n"
+" ? Auto-Konfiguration\n"
+" 0 von Hand (mit Voreinstellungen aus der Hardwareerkennung)"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:280
msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
#: fdisk/fdisksunlabel.c:292
msgid "Autoconfigure failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Konfiguration fehlgeschlagen.\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %d überlappt mit anderen in Sektoren %d–%d\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
-msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor 0-%d\n"
+msgstr "Unbenutzter Bereich – Sektor 0–%d\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
-msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor %d-%d\n"
+msgstr "Unbenutzter Bereich – Sektor %d–%d\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
#. Minix 1.4b and later
#: fdisk/i386_sys_types.c:56
-#, fuzzy
msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux Swap"
+msgstr "Linux Swap / Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "OS/2 hidden C: drive"
msgstr "Solaris boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
-#, fuzzy
msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris boot"
+msgstr "Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr ""
-# XXX - Merge with next strings.
+# XXX – Merge with next strings.
#: fdisk/sfdisk.c:1220
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr ""
-# XXX - Merge with next strings.
+# XXX – Merge with next strings.
#: fdisk/sfdisk.c:1232
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
#: fdisk/sfdisk.c:1544
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Manager erkannt – kann das nicht handhaben\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1551
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
-msgstr ""
+msgstr "DM6-Signatur gefunden – gebe auf\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1571
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
-msgstr ""
+msgstr "merkwürdig... eine erweiterte Partition der Größe 0?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1578 fdisk/sfdisk.c:1589
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
-msgstr ""
+msgstr "merkwürdig... eine BSD-Partition der Größe 0?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
-msgstr " %s: nicht erkannte Partition\n"
+msgstr " %s: nicht erkannte Partitiontabellentyp\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1635
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1651
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
-msgstr "Speichern der alten Sektoren fehlgeschlagen - Abbruch\n"
+msgstr "Speichern der alten Sektoren fehlgeschlagen – Abbruch\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1656
#, c-format
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
+#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "%ld Blöcke\n"
+msgstr "zusammen: %llu Blöcke\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: sfdisk --print-id Gerät Partitionsnummer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: sfdisk --change-id Gerät Partitionsnummer Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: sfdisk --id Gerät Partitionsnummer [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Man kann nur ein Gerät angeben (außer mit -l oder -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen/Schreiben öffnen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
# And again one for show_geometry()...
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld Zylinder, %ld Köpfe, %ld Sektoren/Spur\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
+#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
-msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
+msgstr "Kann die Größe von %s nicht feststellen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
-msgstr ""
+msgstr "ungültiges Aktiv-Byte: 0x%x anstelle von 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Fertig\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Sie haben %d aktive primäre Partitionen. Dies spielt bei LILO keine Rolle,\n"
"aber der DOS-MBR bootet nur Festplatten mit einer aktiven Partition.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n"
# This is a stat()
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Alte Aufteilung:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Neue Aufteilung:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Die neue Partitionstabelle wurde erfolgreich geschrieben\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
#: hwclock/hwclock.c:468
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr "Die Uhrzeit der Hardwareuhr wurde nicht verstellt - Testmodus.\n"
+msgstr "Die Uhrzeit der Hardwareuhr wurde nicht verstellt – Testmodus.\n"
#: hwclock/hwclock.c:516
#, c-format
#: hwclock/hwclock.c:707
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen - Testmodus.\n"
+msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen – Testmodus.\n"
#: hwclock/hwclock.c:716
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
# merge with next
#: hwclock/hwclock.c:890
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Die adjtime Datei wird nicht aktualisiert - Testmodus \n"
+msgstr "Die adjtime Datei wird nicht aktualisiert – Testmodus \n"
# "Hätte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n"
# passiv, Konjunktiv in der Umschreibungsform
#: hwclock/hwclock.c:1159
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt - Testmodus.\n"
+msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt – Testmodus.\n"
# Egger
#: hwclock/hwclock.c:1162
" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
" either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
-"hwclock - Die Hardwareuhr (RTC) setzen und abfragen\n"
+"hwclock – Die Hardwareuhr (RTC) setzen und abfragen\n"
"\n"
"Aufruf: hwclock [Funktion] [Optionen...]\n"
"\n"
#: hwclock/rtc.c:226
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s hat keine Interrupt-Funktionen."
+msgstr "%s hat keine Interrupt-Funktionen. "
#: hwclock/rtc.c:237
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "ioctl() auf %s, um auf Zeittick zu warten, fehlgeschlagen."
+msgstr "read() auf %s, um auf Zeittick zu warten, fehlgeschlagen."
#: hwclock/rtc.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "ioctl() auf %s, um auf Zeittick zu warten, fehlgeschlagen."
+msgstr "select() auf %s, um auf Zeittick zu warten, fehlgeschlagen."
#: hwclock/rtc.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
-msgstr "ioctl() auf %s, um auf Zeittick zu warten, fehlgeschlagen."
+msgstr "select() auf %s, um auf Zeittick zu warten, Zeit abgelaufen.\n"
#: hwclock/rtc.c:267
#, c-format
msgid "login: memory low, login may fail\n"
msgstr "login: wenig Speicher, Einloggen könnte fehlschlagen\n"
-# Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi)
+# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/checktty.c:105
msgid "can't malloc for ttyclass"
msgstr "can't malloc for ttyclass"
-# Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi)
+# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/checktty.c:126
msgid "can't malloc for grplist"
msgstr "can't malloc for grplist"
msgstr "%s: kann nur lokale Einträge ändern; stattdessen yp%s benutzen.\n"
#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136
-#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
-msgstr "unbekannter Fehler im Schlüssel"
+msgstr "unbekannter Nutzerkontext"
#: login-utils/chfn.c:152
#, c-format
msgstr "Passwort‐Fehler."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
msgstr "„malloc“ schlug fehl"
#: login-utils/chsh.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
-msgstr "%s: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt\n"
+msgstr "%s: „%s“ ist nicht authorisiert, die Shell für %s zu ändern\n"
#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
msgid "login: "
msgstr "Anmeldung: "
-# Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi)
+# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
"Login inkorrekt\n"
"\n"
-# Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi)
+# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "%s Login auf diesem Terminal verweigert.\n"
-# Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi)
+# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Sie haben zu viele Prozesse am Laufen.\n"
-# Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi)
+# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/login.c:1063
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgid "on %.*s\n"
msgstr "auf %.*s\n"
-# Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi)
+# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/login.c:1405
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
-# Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi)
+# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/login.c:1408
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
-# Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi)
+# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/login.c:1412
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
-# Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi)
+# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/login.c:1415
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%s: kann %s nicht verlinken: %s\n"
#: login-utils/vipw.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't get context for %s"
-msgstr "mount: Konnte die Adresse von %s nicht herausfinden\n"
+msgstr "%s: Konnte Kontext für %s nicht bekommen"
#: login-utils/vipw.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't set context for %s"
-msgstr "%s: Konnte „_stext“ nicht in %s finden\n"
+msgstr "%s: Konnte Kontext für %s nicht setzen"
#: login-utils/vipw.c:217
#, c-format
msgid "%s: can't open temporary file.\n"
msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht öffnen.\n"
-# XXX - Have to look at other OSs translation for Broadcast
+# XXX – Have to look at other OSs translation for Broadcast
# Message
#: login-utils/wall.c:186
#, c-format
#: login-utils/wall.c:204
#, c-format
msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
-msgstr "%s: werde nicht aus %s lesen - benutze Standardeingabe.\n"
+msgstr "%s: werde nicht aus %s lesen – benutze Standardeingabe.\n"
#: login-utils/wall.c:209
#, c-format
#: misc-utils/namei.c:116
#, c-format
msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
-msgstr "namei: Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln - %s (%d)\n"
+msgstr "namei: Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln – %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:126
msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
#: misc-utils/namei.c:218
#, c-format
msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
-msgstr " ? Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln - %s (%d)\n"
+msgstr " ? Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln – %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:247
#, c-format
msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
-msgstr " ? Probleme beim Lesen der symbolischen Verknüpfung %s - %s (%d)\n"
+msgstr " ? Probleme beim Lesen der symbolischen Verknüpfung %s – %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:257
msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
#: mount/fstab.c:168
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
-msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen - benutze %s stattdessen\n"
+msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen – benutze %s stattdessen\n"
#. linktargetfile does not exist (as a file)
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen (%s) - mtab nicht aktualisiert"
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen (%s) – mtab nicht aktualisiert"
#: mount/fstab.c:630
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: Konnte keine Informationen über das Gerät %s erhalten: %s\n"
-# XXX - pretty dumb
-#: mount/lomount.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:179
+#, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
-msgstr "mount: Konnte kein Gerät /dev/loop# finden"
+msgstr "%s: Konnte kein Gerät /dev/loop# finden"
-#: mount/lomount.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
+#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
-"mount: Konnte kein „loop“-Gerät finden. Vielleicht kennt dieser Kernel\n"
+"%s: Konnte kein „loop“-Gerät finden. Vielleicht kennt dieser Kernel\n"
" kein „loop“-Gerät? (Wenn dies der Fall ist, dann sollten Sie den\n"
" Kernel neu kompilieren oder „modprobe loop“ ausführen.)"
-#: mount/lomount.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:189
+#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
-msgstr "mount: Konnte kein freies „loop“-Gerät finden"
+msgstr "%s: Konnte kein freies „loop“-Gerät finden"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:341
+#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
-msgstr "set_loop(%s, %s, %d): Erfolg\n"
+msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): Erfolg\n"
# this is actually an open()...
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht löschen: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): Erfolg\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Dieses mount wurde ohne Loop-Unterstützung übersetzt. Bitte neu übersetzen.\n"
# Setup
-#: mount/lomount.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:407
+#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s loop_device # give info\n"
" %s loop-Gerät\n"
" Löschen:\n"
" %s -d loop-Gerät\n"
+" Unbenutzte finden:\n"
+" %s -f\n"
" Setup:\n"
-" %s [ -e Verschlüsselungsmethode ] [ -o Offset ] loop-Gerät Datei\n"
+" %s [ -e Verschlüsselung ] [ -o Offset ] {-f|loop-Gerät} Datei\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "Nicht genügend Speicher"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Zur Übersetzungszeit war keine Loop-Unterstützung verfügbar. Bitte neu "
#: mount/mount.c:476
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
-msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus - nicht eingehängt"
+msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus – nicht eingehängt"
#: mount/mount.c:563
msgid "mount failed"
" ungültige Optionen angegeben"
#: mount/mount.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage, or too many mounted file systems"
msgstr ""
"mount: Falscher Dateisystemtyp, ungültige Optionen, der\n"
-" „Superblock“ von %s ist beschädigt oder es sind\n"
-" zu viele Dateisysteme eingehängt"
+" „Superblock“ von %s ist beschädigt, fehlende Kodierungsseite\n"
+" oder es sind zu viele Dateisysteme eingehängt"
#: mount/mount.c:993
msgid "mount table full"
msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät"
#: mount/mount.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen"
+msgstr "mount: unbekannter Dateisystemtyp „%s“"
#: mount/mount.c:1016
#, c-format
msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie „%s“"
#: mount/mount.c:1018
-#, fuzzy
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „iso9660“?"
#: mount/mount.c:1020
-#, fuzzy
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
-msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „iso9660“?"
+msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „vfat“?"
#: mount/mount.c:1023
#, c-format
#: mount/mount.c:1165
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
-"mount: kein Typ angegeben - aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
+"mount: kein Typ angegeben – aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
#: mount/mount.c:1171
msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
msgstr ""
-"mount: kein Typ angegeben - aufgrund des //-Präfixes wird smbfs angenommen\n"
+"mount: kein Typ angegeben – aufgrund des //-Präfixes wird smbfs angenommen\n"
#.
#. * Retry in the background.
#: mount/mount.c:1608
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
-msgstr "mount: %s nicht gefunden - Erzeuge sie...\n"
+msgstr "mount: %s nicht gefunden – Erzeuge sie...\n"
#: mount/mount.c:1620
msgid "mount: no such partition found"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "Fehler im Aufruf von xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p Priorität] Spezialdatei ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] Spezialdatei ...\n"
# The first %s is swapon/swapoff
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s für %s\n"
# stat
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: Konnte „stat“ nicht auf %s anwenden: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
# holes
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
-msgstr "swapon: Überspringe die Datei %s - sie scheint Löcher zu enthalten.\n"
+msgstr "swapon: Überspringe die Datei %s – sie scheint Löcher zu enthalten.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Nicht Superuser.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
msgstr "umount: Die Unterstützung für -f wurde nicht mit übersetzt\n"
#: mount/umount.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
+msgstr "umount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
#: mount/umount.c:174
#, c-format
#: mount/umount.c:335
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
-msgstr "konnte %s nicht aushängen - versuche stattdessen %s\n"
+msgstr "konnte %s nicht aushängen – versuche stattdessen %s\n"
#: mount/umount.c:353
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr ""
-"umount: %s wird momentan noch benutzt - im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
+"umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
#: mount/umount.c:363
#, c-format
"\t-a : all (default)\n"
msgstr ""
"\t-s : Semaphoren\n"
-"\t-a : alles (Voreinstellung)\n"
+"\r-a : alles (Voreinstellung)\n"
#: sys-utils/ipcs.c:133
msgid ""
#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
#: sys-utils/ipcs.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max number of segments = %lu\n"
-msgstr "Maximale Anzahl der Segmente = %ld\n"
+msgstr "Maximale Anzahl der Segmente = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
-msgstr "Maximale Segmentgröße (kB) = %ld\n"
+msgstr "Maximale Segmentgröße (KByte) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n"
-msgstr "Maximaler gesamter gemeinsamer Speicher (KByte) = %ld\n"
+msgstr "Maximaler gesamter gemeinsamer Speicher (Seiten) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
-msgstr "Minimale Segmentgröße (Bytes) = %ld\n"
+msgstr "Minimale Segmentgröße (Bytes) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "Speicher ist alle"
#: sys-utils/readprofile.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
"\t -v ausführliche Daten ausgeben\n"
"\t -a alle Symbole ausgeben, auch wenn Zähler 0 ist\n"
"\t -b einzelne Histogramm-Eimer-Zähler ausgeben\n"
+"\t -s einzelne Zähler innerhalb von Funktionen ausgeben\n"
"\t -r alle Zähler zurücksetzen (nur root)\n"
"\t -n Byte-Anordnungs-Erkennung abschalten\n"
"\t -V Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
"Aufruf: %s [-dflpcsu] [+Zeilennummer | +/Muster] Dateiname1 Dateiname2 ...\n"
#: text-utils/more.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
-msgstr "%s: Unbekanntes Signal %s\n"
+msgstr "%s: Unbekannte Option „-%c“\n"
#: text-utils/more.c:517
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Warnung: lasse Partitionen hinter %d aus\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr "mount: Der Dateisystemtyp „%s“ wird nicht vom Kernel unterstützt"
#~ msgstr "mount: das Label %s gibt es sowohl auf %s als auch auf %s\n"
#~ msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
-#~ msgstr "mount: %s doppelt - nicht eingehängt"
+#~ msgstr "mount: %s doppelt – nicht eingehängt"
#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
#~ msgstr "mount: werde %s mit %s einhängen\n"
#~ msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
#~ msgstr ""
#~ "mount: das Label %s gibt es sowohl auf %s als auch\n"
-#~ " auf %s - nicht eingehängt\n"
+#~ " auf %s – nicht eingehängt\n"
#~ msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
#~ msgstr "umount: Nur „root“ kann %s von %s aushängen"
#~ msgid "Message '%s' is OK\n"
#~ msgstr "Meldung „%s“ ist in Ordnung\n"
-# XXX - Merge with next strings.
+# XXX – Merge with next strings.
#~ msgid "Usage: %s [ -s shell ] "
#~ msgstr "Aufruf: %s [ -s Shell ] "
# Copyright (C) 2000 Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>.
# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000.
-# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001, 2002, 2003.
+# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-09 16:18+0200\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.12j\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-13 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: disk-utils/blockdev.c:62
msgid "set read-only"
#: disk-utils/blockdev.c:78
msgid "get 32-bit sector count"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene el contador de sectores de 32 bits"
#: disk-utils/blockdev.c:81
-#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
-msgstr "obtiene el tamaño"
+msgstr "obtiene el tamaño en bytes"
#: disk-utils/blockdev.c:84
msgid "set readahead"
msgid "Single"
msgstr "Simple densidad"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -v es más explicativo\n"
" fichero fichero que se comprueba\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: ¡error %d al descomprimir! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: error de tamaño en el enlace simbólico `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " descomprimiendo bloque en %ld a %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%s: modo falso en `%s' (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " hueco en %ld (%d)\n"
# No me gusta. Se admiten sugerencias.
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: No bloque (%ld) bytes\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: No tamaño (%ld vs %ld) bytes\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: cramfs inválido, longitud de ruta errónea\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: se ha compilado sin soporte para -x\n"
# FIXME: Sobra el espacio final
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr ""
"%s: atención, no se puede determinar el tamaño del sistema de ficheros\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s no es un dispositivo de bloques o un fichero\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: cramfs inválido, longitud de fichero demasiado corta\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr "%s: cramfs inválido, magia errónea\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr ""
"%s: atención, longitud de fichero demasiado grande, ¿imagen desplazada?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: error de crc, cramfs inválido\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr "%s: atención, imagen cramfs antigua, sin CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: cramfs inválido, supoerbloque erróneo\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
"%s: cramfs inválido, el final de los datos de directorios (%ld)\n"
"es distinto del comienzo de los datos de ficheros (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr ""
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
msgstr "mkfs versión %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
msgstr "Una página incorrecta\n"
#: disk-utils/mkswap.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
-msgstr "%d páginas incorrectas\n"
+msgstr "%lu páginas incorrectas\n"
#: disk-utils/mkswap.c:502
#, c-format
"%s: error: no se ha especificado dónde configurar el espacio de intercambio\n"
#: disk-utils/mkswap.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n"
-msgstr "%s: error: el tamaño %ld es superior al tamaño del dispositivo %d\n"
+msgstr "%s: error: el tamaño %lu es superior al tamaño del dispositivo %lu\n"
#: disk-utils/mkswap.c:539
#, c-format
msgstr "No hay espacio para crear la partición extendida"
#: fdisk/cfdisk.c:1506
-#, fuzzy
msgid "No partition table.\n"
-msgstr "No existe ninguna tabla de particiones.\n"
+msgstr "No hay tabla de particiones.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:1510
-#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
-msgstr ""
-"No hay tabla de particiones o firma desconocida en tabla de particiones"
+msgstr "No hay tabla de particiones. Se comienza con una tabla vacía."
#: fdisk/cfdisk.c:1520
-#, fuzzy
msgid "Bad signature on partition table"
-msgstr "Sólo imprime la tabla de particiones"
+msgstr "Firma errónea en la tabla de particiones"
#: fdisk/cfdisk.c:1524
-#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
-msgstr "No existe ninguna tabla de particiones.\n"
+msgstr "Tipo de tabla de particiones desconocido"
#: fdisk/cfdisk.c:1526
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "¡Atención!: esta operación puede destruir datos del disco"
+# Véase http://bugs.debian.org/210363
#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
-" (sí o no): "
+" (si o no): "
#: fdisk/cfdisk.c:1810
msgid "no"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
+# Véase http://bugs.debian.org/210363
#: fdisk/cfdisk.c:1813
msgid "yes"
-msgstr "sí"
+msgstr "si"
+# Véase http://bugs.debian.org/210363
#: fdisk/cfdisk.c:1816
msgid "Please enter `yes' or `no'"
-msgstr "Por favor escriba `sí' (con acento) o `no'"
+msgstr "Por favor escriba `si' o `no'"
#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Writing partition table to disk..."
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgstr ""
" de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla"
+# Véase http://bugs.debian.org/210363
#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " `no'"
-msgstr " escribiendo `sí' o `no'"
+msgstr " escribiendo `si' o `no'"
#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgid "heads"
msgstr "cabezas"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "sectores"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "cilindros"
msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Atención: se están suprimiendo las particiones después de %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Atención: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr ""
"Atención: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de "
"particiones %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Nota: el tamaño del sector es %d (no %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "No podrá escribir la tabla de particiones.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
"Este disco tiene tanto magia DOS como BSD.\n"
"Utilice la orden 'b' para ir al modo BSD.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS válida ni una "
"etiqueta de disco Sun o SGI o OSF\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Error interno\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se "
"corregirá mediante w(rite)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"se ha detectado EOF tres veces - saliendo...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "El valor está fuera del rango.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Número de partición"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Atención: la partición %d es de tipo vacío\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "¡No hay ninguna partición definida!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "¡Ya se han definido todas las particiones primarias!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sector"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "ATENCIÓN: la partición %d es una partición extendida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS está establecido\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no está establecido\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "La partición %d todavía no existe\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n"
"partición con la orden `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"No puede convertir una partición en extendida ni viceversa.\n"
"Primero debe suprimirla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"ya que así lo prevé SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"La partición %d tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " físicos=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "lógicos=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "La partición %d tiene distintos finales físicos/lógicos:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "La partición %i no empieza en el límite del cilindro:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "debe ser (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partición %i no termina en un límite de cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "debe ser (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", %llu sectores en total"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Esto no parece una tabla de particiones\n"
+"Probablemente ha seleccionado el dispositivo que no era.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Inicio Comienzo Fin Bloques Id Sistema\n"
# Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Disposit."
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nº IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil Inicio Tamaño ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Atención: la partición %d contiene el sector 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partición %d: el cabeza %d supera el máximo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partición %d: el sector %d supera el máximo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partición %d: el cilindro %d supera el máximo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partición %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Atención: inicio de datos incorrecto en partición %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "La partición lógica %d no está por completo en la partición %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1897
+#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
-msgstr "El total de sectores asignados %d supera el máximo %d\n"
+msgstr "El total de sectores asignados %d supera el máximo %lld\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
-msgstr "%d sectores no asignados\n"
+msgstr "%lld sectores no asignados\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primer %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
" tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n"
" ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Primero debe suprimir alguna partición y añadir una partición extendida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:2090
msgid "All logical partitions are in use\n"
-msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco"
+msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:2091
msgid "Adding a primary partition\n"
-msgstr "Partición primaria incorrecta"
+msgstr "Se añade una partición primaria\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
"%s\n"
" p Partición primaria (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l Partición lógica (5 o superior)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e Partición extendida"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"¡Se ha modificado la tabla de particiones!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n"
"La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n"
"para ver información adicional.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Se están sincronizando los discos.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuevo principio de datos"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Número de cilindros"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Número de cabezas"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Número de sectores"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con "
"DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "No se puede abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "No se puede abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: orden desconocida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Este núcleo encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en "
"cuenta la opción -b\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"dispositivo especificado\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n"
"etiqueta de disco.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Orden (m para obtener ayuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"El fichero de inicio actual es: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
#. Minix 1.4b and later
#: fdisk/i386_sys_types.c:56
-#, fuzzy
msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux swap"
+msgstr "Linux swap / Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "OS/2 hidden C: drive"
msgstr "arranque de Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
-#, fuzzy
msgid "Solaris"
-msgstr "arranque de Solaris"
+msgstr "Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "Situación anómala: ¿partición BSD de tamaño 0?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
-msgstr " %s: partición no reconocida\n"
+msgstr " %s: tipo de tabla de particiones no reconocido\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1635
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
"<cil,cab,sec>\n"
"Normalmente sólo debe especificar <principio> y <tamaño> (y quizás <tipo>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "versión"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "dispositivo: similar a /dev/hda or /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "opciones útiles:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [o --show-size]: Muestra el tamaño de una partición"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
" -c [o --id]: Imprime o cambia el identificador de partición"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [o --list]: Muestra las particiones de cada dispositivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [o --dump]: Igual, pero con un formato adecuado para entrada\n"
" posterior"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [o --increment]: Número de cilindros, etc. desde 1 y no desde 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: Acepta/muestra en unidades de\n"
" sectores/bloques/cilindros/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [o --list-types]: Muestra los tipos de particiones conocidos"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [o --DOS]: Para compatibilidad con DOS: se pierde algo de "
"espacio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [o --re-read]: Hace que el núcleo vuelva a leer la tabla de\n"
" particiones"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
" -N# : Cambia únicamente la partición con el número #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : No escribe realmente en el disco"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O fichero : Guarda los sectores que se van a sobreescribir\n"
" en `fichero'"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I fichero: Restaura estos sectores de nuevo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [o --version]: Imprime la versión"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [o --help]: Imprime este mensaje"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "opciones peligrosas:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [o --show-geometry]: Imprime la idea del núcleo sobre la geometría"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [o --show-extended]: Muestra también las particiones extendidas en\n"
" salida o espera sus descriptores en entrada"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
"para\n"
" Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [o --quiet]: Suprime mensajes de aviso"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Puede modificar la geometría detectada utilizando:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
" -C# [o --cylinders #]: Establece el número de cilindros que se utilizarán"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
" -H# [o --heads #]: Establece el número de cabezas que se utilizarán"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
" -S# [o --sectors #]: Establece el número de sectores que se utilizarán"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Puede desactivar toda comprobación de coherencia con:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
" -f [o --force]: Hace lo que ordene el usuario, aunque sea ilógico"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s dispositivo\t\t Enumera las particiones activas del dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s dispositivo n1 n2 ... activar particiones n1 ..., desactivar el resto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An dispositivo\t activa la partición n, desactiva el resto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "¿ninguna orden?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
+#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "total: %d bloques\n"
+msgstr "total: %llu bloques\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partición\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partición Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "uso: sfdisk --id dispositivo número-partición [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "puede especificar sólo un dispositivo (salvo con -l o -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "No se puede abrir %s para lectura-escritura\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: Correcto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabezas, %ld sectores por pista\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
+#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
-msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
+msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "byte activo incorrecto: 0x%x en lugar de 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Fin\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Tiene %d particiones primarias activas. No tiene importancia para LILO,\n"
"pero el MBR de DOS sólo puede iniciar discos con una partición activa.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "la partición %s tiene el identificador %x y no está oculta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Identificador %lx incorrecto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Actualmente este disco está en uso.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Error muy grave: no se puede encontrar %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Atención: %s no es un dispositivo de bloques\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"esta\n"
"comprobación.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "Correcto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Situación anterior:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "La partición %d no existe; no se puede cambiar\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Situación nueva:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"nada.\n"
"(Si realmente desea realizar esta operación, use la opción --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
"El sistema no encuentra adecuada esta operación; probablemente deba "
"responder No\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "¿Está satisfecho con esta operación? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: final de entrada antes de lo previsto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Se está saliendo; no se ha cambiado nada\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Responda con una de las entradas siguientes: y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"La nueva tabla de particiones se ha escrito correctamente\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Error de read() de %s al esperar señal de reloj"
#: hwclock/rtc.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "Error de read() de %s al esperar señal de reloj"
+msgstr "La ejecución de select() a %s para esperar una señal de reloj falló"
#: hwclock/rtc.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
-msgstr "Error de read() de %s al esperar señal de reloj"
+msgstr "La ejecución de select() a %s para esperar una señal de reloj expiró\n"
#: hwclock/rtc.c:267
#, c-format
"%s: sólo se pueden modificar entradas locales; utilice yp%s en su lugar.\n"
#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136
-#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
-msgstr "error desconocido en la clave"
+msgstr "Contexto de usuario desconocido"
#: login-utils/chfn.c:152
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s\n"
#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144
#, c-format
msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
-msgstr ""
+msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd"
#: login-utils/chfn.c:173
#, c-format
msgstr "Error de contraseña."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
#: login-utils/chsh.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n"
+msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar el shell de %s\n"
#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
"denied\n"
msgstr ""
+"%s: El UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está\n"
+"alterando, cambio de shell denegado\n"
#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
msgstr "%s: no se puede enlazar %s: %s\n"
#: login-utils/vipw.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't get context for %s"
-msgstr "No se puede obtener el tiempo de espera para %s: %s\n"
+msgstr "%s: No se puede obtener el contexto de %s"
#: login-utils/vipw.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't set context for %s"
-msgstr "No se puede obtener el tiempo de espera para %s: %s\n"
+msgstr "%s: No se puede establecer el contexto de %s"
#: login-utils/vipw.c:217
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: no se puede obtener información sobre el dispositivo %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:179
+#, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
-msgstr "mount: no se puede encontrar ningún dispositivo /dev/loop#"
+msgstr "%s: no se puede encontrar ningún dispositivo /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
+#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
-"mount: No se puede encontrar ningún dispositivo de bucle. ¿Puede que este\n"
+"%s: No se puede encontrar ningún dispositivo de bucle. ¿Puede que este\n"
" núcleo no sepa acerca del dispositivo de bucle? (En tal caso, vuelva "
"a\n"
" realizar la compilación o `modprobe loop'.)"
-#: mount/lomount.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:189
+#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
-msgstr "mount: no se ha encontrado ningún dispositivo de bucle libre"
+msgstr "%s: no se ha encontrado ningún dispositivo de bucle libre"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "No se pudo bloquear en memoria, saliendo.\n"
-#: mount/lomount.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:341
+#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
-msgstr "set_loop(%s,%s,%d): ejecución correcta\n"
+msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): ejecución correcta\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: no se puede suprimir el dispositivo %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): ejecución correcta\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Este montaje se ha compilado sin soporte de bucle. Vuelva a realizar la "
"compilación.\n"
-#: mount/lomount.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:407
+#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s loop_device # give info\n"
" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
msgstr ""
"uso:\n"
-" %s dispositivo_bucle # dar información\n"
-" %s -d dispositivo_bucle # eliminar\n"
-" %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] disp_bucle fichero # configurar\n"
+" %s dispositivo_bucle # dar información\n"
+" %s -d dispositivo_bucle # eliminar\n"
+" %s -f # encuentra no "
+"usados\n"
+" %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] {-f|disp_bucle} fichero # configurar\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "No hay suficiente memoria"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Al compilar no había soporte de bucle disponible. Vuelva a realizar la "
msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta"
#: mount/mount.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage, or too many mounted file systems"
msgstr ""
-"mount: tipo de sistema de ficheros incorrecto, opción incorrecta, "
-"superbloque incorrecto en %s,\n"
-" o número de sistemas de ficheros montados excesivo"
+"mount: tipo de sistema de ficheros incorrecto, opción incorrecta,\n"
+" superbloque incorrecto en %s, falta la página de códigos,\n"
+" o demasiados sistemas de ficheros montados"
#: mount/mount.c:993
msgid "mount table full"
msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido"
#: mount/mount.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr " l Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos"
+msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido"
#: mount/mount.c:1016
#, c-format
msgstr "mount: probablemente quería referirse a %s"
#: mount/mount.c:1018
-#, fuzzy
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
-msgstr "mount: ¿tal vez quería referirse a iso9660?"
+msgstr "mount: ¿quiere decir 'iso9660?'"
#: mount/mount.c:1020
-#, fuzzy
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
-msgstr "mount: ¿tal vez quería referirse a iso9660?"
+msgstr "mount: ¿quiere decir 'vfat'?"
#: mount/mount.c:1023
#, c-format
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "Error en la llamada xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p prioridad] especial ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] especial ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s en %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: no se puede ejecutar stat para %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere %"
"04o\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: omitiendo el fichero %s; parece que tiene huecos.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "No es el superusuario.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n"
msgstr "umount: compilado sin soporte para -f\n"
#: mount/umount.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: no se puede bifurcar (fork): %s"
+msgstr "umount: no se puede bifurcar (fork): %s"
#: mount/umount.c:174
#, c-format
#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
#: sys-utils/ipcs.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max number of segments = %lu\n"
-msgstr "número máx. segmentos = %ld\n"
+msgstr "número máx. segmentos = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
-msgstr "tamaño máx. segmento (kbytes) = %ld\n"
+msgstr "tamaño máx. segmento (kbytes) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n"
-msgstr "total máx. memoria compartida (kbytes) = %ld\n"
+msgstr "total máx. memoria compartida (kbytes) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
-msgstr "tamaño mín. segmento (bytes) = %ld\n"
+msgstr "tamaño mín. segmento (bytes) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "no queda memoria"
#: sys-utils/readprofile.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
" -a Muestra todos los símbolos, incluso si número total "
"es 0\n"
" -b Muestra histogramas individuales de los contadores\n"
+" -s Muestra contadores individuales dentro de cada "
+"función\n"
" -r Restablece todos los contadores (sólo root)\n"
" -n Desactiva la detección automática del orden de los "
"bytes\n"
msgstr "uso: %s [-dflpcsu] [+númlíneas | +/patrón] nombre1 nombre2 ...\n"
#: text-utils/more.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
-msgstr "%s: señal desconocida %s\n"
+msgstr "%s: opción desconocida \"-%c\"\n"
#: text-utils/more.c:517
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.\n"
-#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
-#~ msgstr ""
-#~ "mount: el tipo de sistema de ficheros %s no está soportado por el núcleo"
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Atención: se omiten las particiones después de %d\n"
+
+#~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
+#~ msgstr "%s: no se ha compilado con soporte para minix v2\n"
#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
#~ msgstr "Error de ioctl BLKGETSIZE para %s\n"
-#~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
-#~ msgstr "%s: no se ha compilado con soporte para minix v2\n"
+#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: el tipo de sistema de ficheros %s no está soportado por el núcleo"
#~ msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
#~ msgstr "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "Single"
msgstr "Ühe"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" file file to test\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: viga võtmete analüüsimisel\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr ""
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Seade: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "heads"
msgstr "pead"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "sektorit"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "silindrit"
msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
"loomulikult enam taastatav.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Sisemine viga\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
"kirjutamisel (w) ära\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "silinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
"kustutada käsuga 'd'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
"Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
"(Pole Linuxi oma?)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " füüs=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Seade"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
#, fuzzy
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Pä Sek Sil Pä Sek Sil Algus Maht ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%d vaba sektorit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Esimene %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\t(käsuga o).\n"
"\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
"extended partitsiooni tegema\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e extended partitsiooni loomine"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n"
"lisainformatsiooni jaoks.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Andmete uus algus"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sisestage silindrite arv"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Sisetage peade arv"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga ühilduvuse jaoks\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"täpselt määratud seadmega\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lähen OSF/1 rezhiimi.\n"
"DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage käsku `r'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aktiivne buutfail on %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "kasutamine:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "kokku: %d plokki\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Valmis\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Miski ei klapi"
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Parool: "
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-s]\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] special ...\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr ""
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
#~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
#~ msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-20 11:40+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Single"
msgstr "Yksi"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -v monisanaisuus\n"
" tiedosto tarkistettava tiedosto\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: virhe %d purettaessa! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: kokovirhe symlinkissä \"%s\"\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%1$s: virheellinen tila (%3$o) polussa \"%2$s\"\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " reikä kohdassa %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: Ei-lohko (%ld) tavua\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: Ei-koko (%ld vs %ld) tavua\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: virheellinen cramfs--väärä polun pituus\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: käännetty ilman -x -tukea\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr "%s: varoitus--tiedostojärjestelmän kokoa ei voi määrittää \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s ei ole lohkolaite eikä tiedosto\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: virheellinen cramfs--tiedosto on liian lyhyt\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr "%s: virheellinen cramfs--väärä taika\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr "%s: varoitus--tiedosto on liian pitkä, tasattu kuva?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: virheellinen cramfs--crc-virhe\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr "%s: varoitus--vanha cramfs-kuva, ei CRC:tä\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: virheellinen cramfs--viallinen superlohko\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
"%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%"
"ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr "%s: virheellinen cramfs--virheellinen tiedostodatan siirtymä\n"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %lu lohkoa"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Laite: %s\n"
msgstr "mkfs-versio %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
msgid "heads"
msgstr "päät"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "sektorit"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "sylinterit"
msgstr "Virheellinen siirtymä laajennetussa ensiöosiossa\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Varoitus: poistetaan osion %d jälkeiset osiot\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Varoitus: ylimääräinen linkkiosoitin osiotaulussa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Varoitus: jätetään huomiotta ylimääräinen data osiotaulussa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"kunnes päätät kirjoittaa ne levylle. Sen jälkeen edellistä sisältöä ei\n"
"tietenkään voida enää palauttaa.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Huom: sektorikoko on %d (ei %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
"Tällä levyllä on sekä DOS-, että BSD-taikatavut.\n"
"Siirry BSD-tilaan \"b\"-komennolla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eikä OSF-levynimiötä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Sisäinen virhe\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan "
"kirjoitettaessa (w)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"saatiin EOF kolmesti - poistutaan..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, oletus %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Käytetään oletusarvoa %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Osionumero"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhjä tyyppi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Valittiin osio %d\n"
#
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "sylinteri"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sektori"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta. Osion voi\n"
"poistaa käyttämällä \"d\"-komentoa.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
"Se on poistettava ensin.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n"
"koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"Osion 9 tyypiksi on syytä jättää osio-otsikko (0),\n"
"ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sitä.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Osion %d järjestelmätyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fyysinen=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "pitää olla (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "pitää olla (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Levy %s: %ld Mt, %lld tavua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Levy %s: %ld.%ld Gt, %lld tavua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d päätä, %d sektoria/ura, %d sylinteriä"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", yhteensä %llu sektoria"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr "Yksiköt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Käynn Alku Loppu Lohkot Id Järjestelmä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Osiotaulumerkinnät eivät ole levyjärjestyksessä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Levy %s: %d päätä, %d sektoria, %d sylinteriä\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "No AF Pää Sekt Syl Pää Sekt Syl Alku Koko ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Varoitus: osio %d sisältää sektorin 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Osio %d: pää %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Varoitus: osio %d on tyhjä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%d varaamatonta sektoria\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Ensimmäinen %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Viimeinen %s tai +koko tai +kokoM tai +kokoK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
"\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "loogiset osiot eivät ole levyjärjestyksessä"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Viallinen ensiöosio"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p ensiöosio (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l looginen (5 tai yli)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e laajennettu"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Virheellinen osionumero tyypille \"%c\"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"Osiotaulua on muutettu!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua.\n"
"Uutta taulua käytetään seuraavasta käynnistyksestä alkaen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
"katso lisätietoja fdiskin manuaalisivulta.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkronoidaan levyt.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Uusi datan alku"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sylinterien määrä"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Päiden määrä"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektorien määrä"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtymä DOS-yhteensopivuutta varten\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: tuntematon komento\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse -- -b-valitsinta ei huomioida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"laitteen kanssa\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"<alku> <koko> <tyyppi [E,S,L,X,hex]> <käynnistettävä [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Yleensä riittää <alku> ja <koko> (ja ehkä <tyyppi>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "versio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "laite: esimerkiksi /dev/hda tai /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "hyödylliset valitsimet:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [tai --show-size]: näytä osion koko"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr " -d [tai --dump]: sama kuin edellä, muoto sopiva syötteeksi"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:stä, ei 0:sta"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: käytä yksikköinä sektoreita/lohkoja/sylintereitä/Mt"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vähän tilaa"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [tai --re-read]: käske ytimen lukea osiotaulu uudelleen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O tiedosto : tallenna ylikirjoitettavat sektori tiedostoon"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I tiedosto : palauta nämä sektorit"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [tai --version]: näytä versio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [tai --help]: näytä tämä viesti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "vaaralliset valitsimet:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [tai --show-geometry]: näytä ytimen käsitys geometriasta"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [tai --show-extended]: listaa myös laajennetut osiot tulosteessa\n"
" tai odota syötteestä niiden kahvoja"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [tai --Linux]: älä huomauta Linuxissa merkityksettömistä asioista"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Voit ohittaa tunnistetun geometrian käyttämällä:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [tai --force]: tee mitä käsken, vaikka se olisi tyhmää"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Käyttö:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s laite\t\t listaa laitteella olevat aktiiviset osiot\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s laite n1 n2 ... aktivoi osiot n1 ..., inaktivoi loput\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An laite\t aktivoi osio n, poista muiden aktivointi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "ei komentoa?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "yhteensä: %d lohkoa\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "käyttö: sfdisk --print-id laite osionumero\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "käyttö: sfdisk --change-id laite osionumero Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "käyttö: sfdisk --id laite osionumero [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "vain yhden laitteen voi antaa (paitsi valitsimella -l tai -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua-kirjoitusta varten\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua varten\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld sylinteriä, %ld päätä, %ld sektoria/ura\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "virheellinen aktiivinen tavu: 0x80:n asemesta 0x%x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Valmis\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Aktiivisia ensiöosioita on %d kappaletta. Tämä ei haittaa LILOa, mutta\n"
"DOS MBR käynnistää vain levyltä, jolla on tasan yksi aktiivinen osio.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "osiolla %s id on %x eikä osiota ole kätketty\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Virheellinen Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Levy on tällä hetkellä käytössä.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Vakava virhe: laitetta %s ei löydy\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Varoitus: %s ei ole lohkolaite\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Tarkistetaan, että kukaan ei käytä levyä juuri nyt...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
"Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Vanha tilanne:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Uusi tilanne:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"En pidä näistä osioista - mitään ei muutettu.\n"
"(Jos todella haluat tätä, käytä valitsinta --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "En pidä tästä - kannattaa todennäköisesti vastata \"No\"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Oletko tyytyväinen tähän? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: ennenaikainen syötteen loppu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Lopetetaan - mitään ei muutettu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Vastaa joko y, n tai q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Uusi osiotaulu kirjoitettiin onnistuneesti\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Salasanavirhe."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Salasana: "
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: laitteen %s tietoja ei voi hakea: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: ei löytynyt yhtään laitetta /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" tämä ydin ei ole tietoinen loop-laitteesta?\n"
" (Jos näin on, käännä uudelleen tai suorita \"modprobe loop\".)"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "mount: ei löytynyt yhtään vapaata loop-laitetta"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Muistia ei voitu lukita, poistutaan.\n"
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): onnistui\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: laitetta %s ei voi poistaa: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): onnistui\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Tämä mount on käännetty ilman loop-tukea. Käännä uudelleen.\n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s -d loop-laite # poista\n"
" %s [ -e salaus ] [ -o siirtymä ] loop-laite tiedosto # aseta\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "muisti ei riitä"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr "Loop-tukea ei ollut käännöksen aikana. Käännä uudelleen.\n"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "ohjelmistovirhe xstrndup-kutsussa"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p prioriteetti] erikoistiedosto ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] erikoistiedosto ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s laitteella %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: tiedoston %s tilaa ei voi lukea: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, %04o "
"suositellaan\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Ohitetaan tiedosto %s - siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Et ole pääkäyttäjä.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Varoitus: poistetaan osion %d jälkeiset osiot\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-29 08:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.12j\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-08 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: disk-utils/blockdev.c:62
#: disk-utils/blockdev.c:78
msgid "get 32-bit sector count"
-msgstr ""
+msgstr "obtenir le compteur de secteur de 32 bits"
#: disk-utils/blockdev.c:81
-#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
-msgstr "obtenir la taille"
+msgstr "obtenir la taille en octets"
#: disk-utils/blockdev.c:84
msgid "set readahead"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -v travailler en mode bavard\n"
" file fichier à tester\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: erreur %d lors de la décompression! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: erreur taille dans le lien symbolique « %s »\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " décompression du bloc à %ld vers %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%s: mode bogus sur « %s » (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " trou à %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: (%ld) octets de type non bloc\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: (%ld vs %ld) octets de type non taille\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: cramfs invalide -- longueur invalide du chemin\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: compilé sans support de -x\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr ""
"%s: AVERTISSEMENT -- incapable de déterminer la taille du système de "
"fichiers\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s n'est pas un périphérique de type bloc ou de fichiers\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: cramfs invalide -- longueur du fichier trop courte\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr "%s: cramfs invalide -- nombre magique erroné\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr ""
"%s: AVERTISSEMENT - longueur du fichier trop longue, remplissage de "
"l'image?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: cramfs invalide -- erreur CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT -- vieille image cramfs, sans CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: cramfs invalide -- superbloc erroné\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
"%s: cramfs invalide -- fin des données du répertoire (%ld) != début des "
"données du fichier (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr "%s: cramfs invalide -- décalage invalide des données du fichier\n"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "pas suffisamment d'espace, a besoin au moinds de %lu blocs"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Périphérique: %s\n"
msgstr "mkfs version %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
msgstr "une page corrompue\n"
#: disk-utils/mkswap.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
-msgstr "%d pages corrompues\n"
+msgstr "%lu pages corrompues\n"
#: disk-utils/mkswap.c:502
#, c-format
msgstr "%s: erreur: aucun endroit pour définir un espace d'échange (swap)?\n"
#: disk-utils/mkswap.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n"
msgstr ""
-"%s: erreur: taille %ld est plus grande que la taille du périphérique %d\n"
+"%s: erreur: taille %lu est plus grande que la taille du périphérique %lu\n"
#: disk-utils/mkswap.c:539
#, c-format
msgstr "Pas d'espace pour créer une partition étendue"
#: fdisk/cfdisk.c:1506
-#, fuzzy
msgid "No partition table.\n"
-msgstr "aucune table de partitions présente.\n"
+msgstr "Aucune table de partitions.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:1510
-#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
-msgstr ""
-"Pas de table de partitions ou signature inconnue dans la table de partitions"
+msgstr "Aucune table de partitions. On commence avec une table à zéro."
#: fdisk/cfdisk.c:1520
-#, fuzzy
msgid "Bad signature on partition table"
-msgstr "Afficher juste le contenue de la table de partitions"
+msgstr "Signature erronée dans la table de partitions"
#: fdisk/cfdisk.c:1524
-#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
-msgstr "aucune table de partitions présente.\n"
+msgstr "Type inconnu de table de partitions"
#: fdisk/cfdisk.c:1526
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
-msgstr "Voulez-vous débuter avec une table à zéro [o/N]"
+msgstr "Voulez-vous débuter avec une table à zéro [y (pour oui)/N (pour non)]"
#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "heads"
msgstr "têtes"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "secteurs"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "cylindres"
msgstr "Décalage erronée dans la partition primaire étendue\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: destruction de partitions après %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: pointeur additionnel dans la table de partitions %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: données surperflues ignorées dans la table de partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"ne sera par récupérable.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Note: taille de secteur est %d (et non pas %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Vous ne serez pas capable d'écrire la table de partitions.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
"Ce disque a des nombres magiques à la fois DOS et BSD.\n"
"Exécuter la commande 'b' pour passer en mode BSD.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"Le périphérique ne contient ni une partition ni une étiquette DOS, Sun, SGI "
"ou OSF\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Erreur interne\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Partition additionnelle étendue ignorée %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"AVERTISSEMENT: fanion 0x%04x invalide de la table de partitions %d sera "
"corrigé par w(écriture)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"a obtenu EOF 3 fois - fin du programme...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Code Hex (taper L pour lister les codes): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, par défaut %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Utilisation de la valeur par défaut %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Valeur hors limites.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Numéro de partition"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d a un type vide\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Partition sélectionnée %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Aucune partition n'est définie encore!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Toutes les partitions primaires ont déjà été définies!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "cylindre"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "secteur"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Modification des unités d'affichage/saisie à %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: Partition %d est une partition étendue\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "Fanion de compatibilité DOS est initialisé\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Fanion de compatibilité DOS n'est initialisé\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partition %d n'existe pas encore!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"type 0 n'est pas recommandé. Vous pouvez détruire\n"
"la partition en utilisant la commande « d ».\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Vous ne pouvez la modifier en partition étendue et vice versa.\n"
"Vous devez la détruire d'abord.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"tel que SunOS/Solaris l'exige et tel que qu'il est préférable pour Linux.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"et la partition 11 comme un volume entier (6) tel que IRIX l'exige.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Type de partition système modifié de %d à %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Partition %d a des débuts différents physique/logique (non Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partition %d a des fins différentes physique/logique:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i ne débute pas sur une frontière de cylindre:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "devrait être (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partition %i ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "devrait être (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disque %s: %ld Mo, %lld octets\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disque %s: %ld.%ld Go, %lld octets\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d têtes, %d secteurs/piste, %d cylindres"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", total %llu secteurs"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"Unités = %s de %d * %d = %d octets\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Rien à faire. L'ordonnancement est déjà correct.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Cela ne ressemble pas à une table de partition.\n"
+"Probablement vous avez sélectionné le mauvais périphérique.\n"
+"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Amorce Début Fin Blocs Id Système\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disq %s: %d têtes, %d secteurs, %d cylindres\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Début Tail.ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d contient un secteur 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: tête %d plus grand que le maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: secteur %d plus grand que le maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitions %d: cylindre %d plus grand que le maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Partition %d: secteurs précédents %d ne concorde pas avec le total %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: start-of-data erroné dans la partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d chevauche la partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est vide\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "La partition logique %d n'est pas entièrement dans la partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1897
+#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
-msgstr "Nombre total de secteurs alloués %d plus grand que le maximum %d\n"
+msgstr ""
+"Nombre total de secteurs alloués %d est plus grand que le maximum %lld\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
-msgstr "%d secteurs non-alloués\n"
+msgstr "%lld secteurs non-alloués\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Partition %d est déjà défini. La détruire avant de la rajouter.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Premier %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Secteur %d est déjà alloué\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Aucun secteur disponible\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Dernier %s ou +taille or +tailleM ou +tailleK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tune nouvelle table de partition DOS vide. (Utiliser o.)\n"
"\tAVERTISSEMENT: cela va détruire le contenu du disque présent.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Le nombre maximum de partitions a été créé\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Vous devez détruire quelques partitions et ajouter une partition étendue "
"d'abord\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:2090
msgid "All logical partitions are in use\n"
-msgstr "partitions logiques ne sont pas en ordre sur le disque"
+msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilisées\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:2091
msgid "Adding a primary partition\n"
-msgstr "Partition primaire erronée"
+msgstr "Ajout d'une partition primaire\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p partition primaire (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logique (5 ou plus)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e étendue"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Numéro invalide de partition pour le type « %c »\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"La table de partitions a été altérée!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Le kernel va continuer d'utiliser l'ancienne table.\n"
"La nouvelle table sera utilisé lors du prochain réamorçage.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n"
"additionnelles.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronisation des disques.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d n'a pas de zone de données\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nouveau début des données"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Numbre de cylindres"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Numbre de têtes"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Numbre de secteurs"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: initialisation du décalage de secteur pour compatibilité DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disque %s ne contient pas une table de partition valide\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: commande inconnue\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Ce kernel repère lui-même la taille des secteurs - -b option ignorée\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"utilisé avec le périphérique spécifié\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Détection d'une étiquette de disque pour OSF/1 sur %s, passage en mode "
"d'édition d'étiquette.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Commande (m pour l'aide): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Le fichier courant d'amorçage est: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amorçage: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Fichier d'amorçage n'a pas été modifié\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
#. Minix 1.4b and later
#: fdisk/i386_sys_types.c:56
-#, fuzzy
msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux swap"
+msgstr "Linux swap / Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "OS/2 hidden C: drive"
msgstr "Amorce Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
-#, fuzzy
msgid "Solaris"
-msgstr "Amorce Solaris"
+msgstr "Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "étrange..., une partition BSD de taille 0?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
-msgstr " %s: une partition non reconnue\n"
+msgstr " %s: type non reconnu de table de partition\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1635
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
"Habituellement vous n'avez besoin que de spécifier:\n"
"<début> et <taille> (et parfois <type>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Usage: %s [options] périphérique ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "périphérique: quelque chose comme /dev/hda ou /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "options utiles:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [ou --show-size]: lister la taille d'une partition"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
" -c [ou --id]: afficher ou modifier l'identificateur de partition"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [ou --list]: lister les partitions de chaque périphérique"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [ou --dump]: identique, mais dans un format utile pour une "
"saisie ultérieure"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [ou --increment]: numbre de cylindres etc. de 1 au lieu de 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: accepter/reporter en unités de secteurs/blocs/"
"cylindres/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [ou --list-types]:lister les types de partitions connus"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [ou --DOS]: pour la compatibilité DOS: perte d'un peu d'espace"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [ou --re-read]: forcer le kernel à relire la table de partitions"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
" -N# : modifier seulement la partition ayant le numéro #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : ne pas écrire sur le disque"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O fichier : sauvegarder les secteurs qui seront écrasés dans le "
"fichier"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I fichier : restaurer ces secteurs à nouveau"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [ou --version]: afficher la version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [ou --help]: afficher l'aide mémoire"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "options dangereuses:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [ou --show-geometry]: afficher les données contenues dans le\n"
" kernel de la géométrie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" ou les descripteurs attendus à l'entrée pour "
"ellest"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [ou --Linux]: ne pas afficher de message qui ne concerne pas "
"Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [ou --quiet]: supprimer tous les messages d'avertissement"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Vous pouvez écraser la géométrie en utilisant:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
" -C# [ou --cylinders #]:initialiser le nombre de cylindres à utiliser"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [ou --heads #]: initialiser le nombre de têtes à utiliser"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
" -S# [ou --sectors #]: initialiser le numbre de secteurs à utiliser"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Vous pouvez désactiver toutes les vérifications de consistence avec:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [ou --force]: exécuter aveuglément la commande donnée"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Usage:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s périphérique\t\t lister les partitions actives du périphérique\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s périphérique n1 n2 ... activer les partitions n1 ..., désactiver les "
"autres\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An préiphérique\t activer la partition n, désactiver les autres\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "pas de commande?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
+#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "total: %d blocs\n"
+msgstr "total: %llu blocs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "usage: sfdisk --print-id périphérique numéro-de-partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "usage: sfdisk --change-id périphérique numéro-de-partition Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "usage: sfdisk --id périphérique numéro-de-partition [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez spécifier seulement un périphérique (sauf avec -l ou -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture-écriture\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindres, %ld têtes, %ld secteurs/piste\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
+#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
-msgstr "ne peut obtenir la taille de %s"
+msgstr "Ne peut obtenir la taille de %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "octet actif erroné: 0x%x au lieu de 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Complété\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"mais en a un pour DOS MBR qui ne pourra amorcer un disque qu'avec une seule "
"partition active.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partition %s a un identificateur %x qui n'est pas caché\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Identifcateur erroné %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Le disque est présentement en usage.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Erreur fatale: ne peut trouver %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s n'est pas un périphérique fonctionnant par blocs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Vérification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"partitions swap sur ce disque.\n"
"Utiliser le fanion --no-reread pour supprimer cette vérification.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Utiliser l'option --force pour annuler toutes les vérifications.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Vieille situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "La partition %d n'existe pas, ne peut la modifer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nouvelle situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Ces partitions sont questionnables -- rien n'a changé.\n"
"(Si vous désirez cela, utiliser l'option --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
"Cette situation n'est pas recommandable -- vous devriez probablement "
"répondre Non\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Êtes-vous satisfait avec cela? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: fin prématurée de l'entrée\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Abandon - rien n'a changé\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "SVP fournir une réponse suivante: y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Succès d'écriture de la nouvelle table de partitions\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Échec de read() de %s durant l'attente d'un tic d'horloge"
#: hwclock/rtc.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "Échec de read() de %s durant l'attente d'un tic d'horloge"
+msgstr "select() de %s en attente d'un tic d'horloge a échoué"
#: hwclock/rtc.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
-msgstr "Échec de read() de %s durant l'attente d'un tic d'horloge"
+msgstr ""
+"select() de %s dont l'attente d'un tic d'horloge a expiré le délai de la "
+"minuterie\n"
#: hwclock/rtc.c:267
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr ""
-"Échec de ioctl() de %s durant l'arrêt des mises à jour par interruption"
+"ioctl() de %s a échoué durant l'arrêt des mises à jour par interruption"
#: hwclock/rtc.c:270
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
-"Échec de ioctl() de %s pour permettre les mises à jour par interruption de "
+"ioctl() de %s a échoué pour permettre les mises à jour par interruption de "
"façon inattendue"
#: hwclock/rtc.c:329
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
-msgstr "ioctl() de %s pour initialiser l'heure a échoué.\n"
+msgstr "ioctl() de %s a échoué lors de l'initialisation de l'heure.\n"
#: hwclock/rtc.c:335
#, c-format
"%s: on ne peut changer que les entrées locales; utiliser yp%s à la place.\n"
#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136
-#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
-msgstr "erreur inconnue dans la clé"
+msgstr "contexte usager inconnu"
#: login-utils/chfn.c:152
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
msgstr ""
+"%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier les infos de finger de %s\n"
#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144
#, c-format
msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par défaut pour /etc/passwd"
#: login-utils/chfn.c:173
#, c-format
msgstr "Erreur de mot de passe"
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe: "
msgstr "échec de malloc()"
#: login-utils/chsh.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
-msgstr "%s: « %s » n'apparaît pas dans /etc/shells.\n"
+msgstr "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier le shell de %s\n"
#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
"denied\n"
msgstr ""
+"%s: exécuté en UID ne concorde pas avec le UID de l'usager que l'on altère, "
+"modification de shall refusée\n"
#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
#: login-utils/chsh.c:170
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "MOdification du shell pour %s.\n"
+msgstr "Modification du shell pour %s.\n"
#: login-utils/chsh.c:211
msgid "New shell"
msgstr "%s: ne peut faire un lien %s: %s\n"
#: login-utils/vipw.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't get context for %s"
-msgstr "Ne peut obtenir la valeur du délai de grâce pour %s: %s\n"
+msgstr "%s: ne peut obtenir le contexte pour %s"
#: login-utils/vipw.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't set context for %s"
-msgstr "Ne peut obtenir la valeur du délai de grâce pour %s: %s\n"
+msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte pour %s"
#: login-utils/vipw.c:217
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: ne peut obtenir les infos sur le périphérique %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:179
+#, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
-msgstr "mount: ne peut trouver aucun périphérique /dev/loop#"
+msgstr "%s: ne peut trouver un périphérique quelconque /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
+#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
-"mount: ne peut trouver aucun périphérique de type loop. Peut-être que ce "
-"kernel\n"
-" ne supporte pas ce type de périphérique loop.\n"
-" (Si tel est le cas alors recompiler ou exécuter « modprobe loop ».)"
+"%s: ne peut trouver un périphérique de type loop. Peut-être que ce kernel\n"
+" ne supporte pas le type loop de périphérique? (si oui, recompiler ou "
+"utiliser `modprobe loop')."
-#: mount/lomount.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:189
+#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
-msgstr "mount: ne peut repérer un périphérique de type loop disponible"
+msgstr "%s: ne peut trouver un périphérique de type loop libre"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
-msgstr "Ne peut verrouiller en mémoire, fin d'exécutio.\n"
+msgstr "Ne peut verrouiller en mémoire, fin d'exécution.\n"
-#: mount/lomount.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:341
+#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
-msgstr "set_loop(%s,%s,%d): succès\n"
+msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): succès\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: ne peut détruire le périphérique %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): succès\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Cette version de mount a été compilée sans support de boucle. SVP "
"recompiler.\n"
-#: mount/lomount.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:407
+#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s loop_device # give info\n"
"usage:\n"
" %s périphérique_de_boucle # give info\n"
" %s -d périphérique_de_boucle # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o décalage ] périphérique_de_boucle # setup\n"
+" %s -f # trouver ceux non "
+"utilisés\n"
+" %s [ -e encryption ] [ -o décalage ] {-f|périphérique_de_boucle} fichier # "
+"setup\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "pas assez de mémoire"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Aucun support de boucle n'était disponible au moment de la compilation. SVP "
msgstr "mount: %s n'est pas déjà monté ou option erronée"
#: mount/mount.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage, or too many mounted file systems"
msgstr ""
-"mount: type de sys. de fichiers erroné, option erronée, super bloc erroné "
+"mount: type erroné de système de fichiers, option erronée, super bloc erroné "
"sur %s,\n"
-" ou trop de systèmes de fichiers montés"
+" codepage manquante ou trop de systèmes de fichiers montés"
#: mount/mount.c:993
msgid "mount table full"
msgstr "mount: %s: périphérique inconnnu"
#: mount/mount.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr " l lister les types de système de fichiers connus"
+msgstr "mount: type inconnu de système de fichiers '%s'"
#: mount/mount.c:1016
#, c-format
msgstr "mount: probablement vous voulez dire %s"
#: mount/mount.c:1018
-#, fuzzy
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
-msgstr "mount: peut-être voulez-vous dire iso9660 ?"
+msgstr "mount: peut-être voulez-vous dire 'iso9660'?"
#: mount/mount.c:1020
-#, fuzzy
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
-msgstr "mount: peut-être voulez-vous dire iso9660 ?"
+msgstr "mount: peut-être voulez-vous dire 'vfat'?"
#: mount/mount.c:1023
#, c-format
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "problème dans l'appel de xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p priorité] spécial ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] spécial ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s sur %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: ne peut évaluer pas stat() %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: AVERTISSEMENT: %s a des permissions non sécuritaires %04o, %04o est "
"suggéré\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: escamotage du fichier %s - il semble avoir des trous.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "N'est pas super usager.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir %s: %s\n"
msgstr "umount: compilé sans support pour -f\n"
#: mount/umount.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: ne peut établir un relais fork(): %s"
+msgstr "mount: ne peut faire un fork(): %s"
#: mount/umount.c:174
#, c-format
#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
#: sys-utils/ipcs.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max number of segments = %lu\n"
-msgstr "nombre maximum de segments = %ld\n"
+msgstr "nombre maximum de segments = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
-msgstr "taille max seg (koctets) = %ld\n"
+msgstr "taille max seg (koctets) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n"
-msgstr "total max mémoire partagé (koctets) = %ld\n"
+msgstr "maximum total de mémoire partagé (pages) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
-msgstr "taille min seg (octets) = %ld\n"
+msgstr "taille minimum de segments (octets) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "mémoire épuisée"
#: sys-utils/readprofile.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
"0\n"
"\t -b afficher les compteurs de chaque intervalles de "
"l'histogramme\n"
+"\t -s afficher les compteurs individuels de chaque "
+"fonctions\n"
"\t -r réinitaliser tous les compteurs (root seulement)\n"
"\t -n désactiver l'auto-détection de l'ordonnancement des "
"octets\n"
msgstr "usage: %s [-dflpcsu] [+no-de-ligne | +/patron] nom1 nom2 ...\n"
#: text-utils/more.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
-msgstr "%s: signal inconnu %s\n"
+msgstr "%s: option inconnue \"-%c\"\n"
#: text-utils/more.c:517
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n"
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: omission de partitions après %d\n"
+
#~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
#~ msgstr "%s: n'a pas été compilé avec le soutien pour minix v2\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n"
"Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n"
"Language-Team: <support@turbolinux.com>\n"
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" file file to test\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "errore di scrittura su %s\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: non e' stato compilato con il supporto per minix v2\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo di blocchi"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr ""
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "heads"
msgstr "testine"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "settori"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "cilindri"
msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Attenzione: cancellazione delle partizioni dopo %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr ""
"Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle "
"partizioni %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr ""
"Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono "
"ignorati\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
#, fuzzy
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS, né una "
"disklabel Sun o SGI valide\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Errore interno\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d "
"verrà corretto con w(rite)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, predefinito %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Utilizzo del valore predefinito %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Numero della partizione"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "settore"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
"una partizione utilizzando il comando `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
"Prima bisogna eliminarla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
"Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
#, fuzzy
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr " Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "Numero %d totale dei settori allocati superiore al massimo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%d settori non allocati\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primo %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione "
"estesa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Partizione primaria danneggiata"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p partizione primaria (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logica (5 od oltre)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr " e estesa"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n"
"informazioni.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuovo inizio dati"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Numero di cilindri"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Numero di testine"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Numero di settori"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con "
"DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "impossibile aprire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - "
"opzione b ignorata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il file d'avvio corrente è: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "File d'avvio immutato\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e "
"forse <tipo>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "opzioni utili:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da "
"0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/"
"cilindri/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [o --version]: stampa versione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "opzioni pericolose:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n"
" o prevede i rispettivi descrittori in input"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [o --Linux]: non reclamare per cose che risultano irrilevanti "
"per Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Utilizzo:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "totale: %d blocchi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "utilizzo: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr " utilizzo: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "utilizzo: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
"è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "impossibile aprire %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %d cilindri, %d testine, %d settori/traccia\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Fine\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n"
"ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Id non valido %x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo di blocchi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
"Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo "
"disco...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"swapoff di tutte le partizioni swap su questo disco. Utilizzare il flag--no-"
"reread per eliminare questo controllo.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
#, fuzzy
msgid "OK\n"
msgstr "OK"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nuova situazione:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n"
"(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: fine prematura dell'input\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Errore password."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi device /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" questo kernel non è a conoscenza del loop device\n"
" (se è questo il caso, ricompilare o `insmod loop.o'.)"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi loop device libero"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): riuscito\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: impossibile cancellare il device %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): riuscito\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Questo montaggio è stato compilato senza supporto loop. Ricompilare.\n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s -d loop_device # elimina\n"
" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # imposta\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "memoria insufficiente"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Nessun supporto loop disponibile al momento della compilazione. "
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "bug in chiamata xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s su %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: impossibile effettuare stat di %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: attenzione: %s ha le autorizzazioni non sicure %04o, 0600 è "
"suggerito\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: sto ignorando il file %s - sembra avere dei buchi.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
#, fuzzy
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Non impostato\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Attenzione: cancellazione delle partizioni dopo %d\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr "mount: fs di tipo %s non supportato dal kernel"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
msgid "Single"
msgstr "ÊÒ"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" file file to test\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: %s ¤Ç seek ¥¨¥é¡¼\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr "(%d, %d, %d) ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: minix v2 ¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ä¤¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "mount: %s ¤Ï¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó²òÀÏ¥¨¥é¡¼\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr ""
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "Îΰ褬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹¡£ºÇÄã¤Ç¤â %lu ¥Ö¥í¥Ã¥¯É¬ÍפǤ¹"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "ÉÔÌÀ"
msgid "heads"
msgstr "¥Ø¥Ã¥É¿ô"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "¥»¥¯¥¿¿ô"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "¥·¥ê¥ó¥À¿ô"
msgstr "´ðËܳÈÄ¥Îΰè¤ËÉÔÀµ¤Ê¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "·Ù¹ð: %d °Ê¹ß¤ÎÎΰè¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "·Ù¹ð: Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë %d Æâ¤ÎÆÃÊ̤ʥê¥ó¥¯¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "·Ù¹ð: Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë %d Æâ¤ÎÆÃÊ̤ʥǡ¼¥¿¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"¤Ï\n"
"¥á¥â¥êÆâ¤À¤±¤Ë»Ä¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¸å¤Ï¤â¤Á¤í¤ó°ÊÁ°¤ÎÆâÍƤϽ¤ÉüÉÔ²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Ãí°Õ: ¥»¥¯¥¿¥µ¥¤¥º¤¬ %d ¤Ç¤¹ (%d ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤ò¹Ô¤¨¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÏÀµ¾ï¤Ê DOS Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤â¡¢Sun, SGI ¤ä OSF ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤â\n"
"´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "ÆÃÊ̤ʳÈÄ¥Îΰè %d ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"·Ù¹ð: Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë %2$d ¤ÎÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥é¥° 0x%1$04x ¤Ï w(½ñ¤¹þ¤ß)¤Ë¤è¤Ã¤Æ\n"
"Àµ¾ï¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"EOF ¤ò 3 ²óÆɤߤޤ·¤¿ -- ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "16¿Ê¿ô¥³¡¼¥É (L ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¥³¡¼¥É¥ê¥¹¥Èɽ¼¨): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, ½é´üÃÍ %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "½é´üÃÍ %d ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Èϰϳ°¤ÎÃͤǤ¹¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "ÎΰèÈÖ¹æ"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï¶õ¤Î¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "ÆÃÊ̤ʳÈÄ¥Îΰè %d ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Îΰ褬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "¥·¥ê¥ó¥À"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "¥»¥¯¥¿"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "%s ¤Îɽ¼¨/¹àÌÜ¥æ¥Ë¥Ã¥È¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï³ÈÄ¥Îΰè¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS ¸ß´¹¥Õ¥é¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS ¸ß´¹¥Õ¥é¥°¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Îΰè %d ¤Ï¤Þ¤À¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡ª\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"¿ʬÀõ¤Ï¤«¤Ê¤³¤È¤Ç¤¹¡£¤¢¤Ê¤¿¤Ï `d' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò\n"
"ºï½ü¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"¤¢¤Ê¤¿¤ÏÎΰè¤ò³ÈÄ¥Îΰè¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤·¡¢¤½¤ÎµÕ¤â¤Þ¤¿\n"
"¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤ººï½ü¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"Îΰè 3 ¤ò Whole disk (5) ¤È¤·¤Æ»Ä¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡¢\n"
"SunOS/Solaris ¤Ï¤³¤ì¤ò´üÂÔ¤·¤Þ¤¹¤·¡¢Linux ¤Ç¤µ¤¨¤½¤ì¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¤Ç¤¹¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"Îΰè 9 ¤ò volume header (0) ¤È¤·¤Æ¡¢µÚ¤ÓÎΰè 11 ¤ò entire volume (6)\n"
"¤È¤·¤Æ»Ä¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£IRIX ¤Ï¤³¤ì¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Îΰè¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò %d ¤«¤é %x (%s) ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Îΰè %d ¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤¿ÊªÍý/ÏÀÍý³«»Ï°ÌÃ֤ˤʤäƤ¤¤Þ¤¹(Linux ¤Ç¤Ï̵¤¤?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " ʪÍý=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "ÏÀÍý=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Îΰè %d ¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤¿ÊªÍý/ÏÀÍý½ªÅÀ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Îΰè %i ¤Ï¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "(%d, %d, 1) ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %d ¤Ï¡¢¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "(%d, %d, %d) ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"¥Ç¥£¥¹¥¯ %s: ¥Ø¥Ã¥É %d, ¥»¥¯¥¿ %d, ¥·¥ê¥ó¥À %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
"¥Ç¥£¥¹¥¯ %s: ¥Ø¥Ã¥É %d, ¥»¥¯¥¿ %d, ¥·¥ê¥ó¥À %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"¹Ô¤¦¤Ù¤¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£´û¤ËÀµ¾ï¤Ê½ç½ø¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s ¥Ö¡¼¥È »ÏÅÀ ½ªÅÀ ¥Ö¥í¥Ã¥¯ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¹àÌܤ¬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ç½ø¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"¥Ç¥£¥¹¥¯ %s: ¥Ø¥Ã¥É %d, ¥»¥¯¥¿ %d, ¥·¥ê¥ó¥À %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
#, fuzzy
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl ³«»Ï ¥µ¥¤¥º ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï¥»¥¯¥¿ 0 ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Îΰè %d: ¥Ø¥Ã¥É %d ¤ÏºÇÂçÃÍ %d ¤è¤ê¤âÂ礤¤¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Îΰè %d: ¥»¥¯¥¿ %d ¤ÏºÇÂçÃÍ %d ¤è¤ê¤âÂ礤¤¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Îΰè %d: ¥·¥ê¥ó¥À %d ¤ÏºÇÂçÃÍ %d ¤è¤ê¤âÂ礤¤¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Îΰè %d: Á°¤Î¥»¥¯¥¿ %d ¤Ï¹ç·× %d ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Ç¡¼¥¿³«»Ï°ÌÃÖ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï¡¢Îΰè %d ¤È½Å¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "ÏÀÍýÎΰè %d ¤ÏÎΰè %d Á´ÂΤˤʤäƤ¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "¹ç·×³ÎÊÝ¥»¥¯¥¿ %d ¤ÏºÇÂçÃÍ %d ¤è¤ê¤âÂ礤¤¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "³ÎÊݤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥¿¤¬ %d ¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Îΰè %d ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹¡£¤Þ¤º¤Ïºï½ü¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "ºÇ½é %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "¥»¥¯¥¿ %d ¤Ï´û¤Ë³ÎÊݺѤߤǤ¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "ÍøÍѲÄǽ¥Õ¥ê¡¼¥»¥¯¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "½ªÅÀ %s ¤Þ¤¿¤Ï +¥µ¥¤¥º ¤Þ¤¿¤Ï +¥µ¥¤¥ºM ¤Þ¤¿¤Ï +¥µ¥¤¥ºK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\t¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£(o ¤ò»È¤¦)\n"
"\t·Ù¹ð: ¤³¤ì¤Ï¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÆâÍƤòÇ˲õ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "ºÇÂçÎΰè¿ô¤ÏºîÀ®ºÑ¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "³ÈÄ¥Îΰè¤òÄɲ乤ëÁ°¤Ë¡¢¤Þ¤ºÎΰè¤òºï½ü¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "ÏÀÍýÎΰ褬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ç½ø¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê´ðËÜÎΰè"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p ´ðËÜÎΰè (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l ÏÀÍý (5 °Ê¾å)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e ³ÈÄ¥"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "¥¿¥¤¥× `%c' ¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÎΰèÈÖ¹æ¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ï¸ò´¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡ª\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "ioctl() ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ÆÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºÆÆɹþ¤ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¤Þ¤À¸Å¤¤¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
"¿·¤·¤¤¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ï¼¡²ó¥ê¥Ö¡¼¥È»þ¤Ë»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"·Ù¹ð: DOS 6.x Îΰè¤òºîÀ®¡¢¤Þ¤¿¤ÏÊѹ¹¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
"fdisk ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÎÄɲþðÊó¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤òƱ´ü¤µ¤»¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Îΰè %d ¤Ë¥Ç¡¼¥¿Îΰ褬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "¿·µ¬¥Ç¡¼¥¿³«»Ï°ÌÃÖ"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "¾åµé¼Ô¥³¥Þ¥ó¥É (m ¤Ç¥Ø¥ë¥×): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "¥·¥ê¥ó¥À¿ô"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "¥Ø¥Ã¥É¿ô"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "¥»¥¯¥¿¿ô"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "·Ù¹ð: DOS ¸ß´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥»¥¯¥¿¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯ %s ¤ÏÀµ¾ï¤ÊÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"¤³¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¥»¥¯¥¿¥µ¥¤¥º¤ò¼«Ê¬Ç§¼±¤·¤Þ¤¹ -- -b ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï̵»ë¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"%s ¤ÇOSF/1 ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò¸¡½Ð¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¥â¡¼¥É¤Ë°Ü¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
"DOS Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥â¡¼¥É¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï¡¢'r' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É (m ¤Ç¥Ø¥ë¥×): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"¸½ºß¤Î¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "¿·¤¿¤Ê¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"ÉáÄÌ¤Ï <start> ¤È <size> (¤½¤·¤Æ¶²¤é¤¯ <type>)¤ò»ØÄꤹ¤ë¤À¤±¤Ç¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹: /dev/hda ¤ä /dev/sda ¤ÎÍͤʲ¿¤«"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "ͱפʥª¥×¥·¥ç¥ó:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [or --show-size]: Îΰ襵¥¤¥º¤Î¥ê¥¹¥È"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [or --id]: Îΰè ID ¤Îɽ¼¨¤Þ¤¿¤ÏÊѹ¹"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [or --list]: ¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ëè¤ÎÎΰè¥ê¥¹¥È"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr " -d [or --dump]: Á°¤ËƱ¤¸¤À¤¬¡¢¸å¤ÎÆþÎϽñ¼°¤Ë±è¤¦¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [or --increment]: ¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤Ê¤É¡£0 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ 1 ¤«¤é"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: ¥»¥¯¥¿/¥Ö¥í¥Ã¥¯/¥·¥ê¥ó¥À/MB ¤Î¥æ¥Ë¥Ã¥È¤Î¼õÍý/Êó¹ð"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [or --list-types]:´ûÃΤÎÎΰ西¥¤¥×¤Î¥ê¥¹¥È"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [or --DOS]: DOS ¸ß´¹¥â¡¼¥É -- ¶õ´Ö¤¬¾¯¤·ÌµÂ̤ˤʤê¤Þ¤¹"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [or --re-read]: ¥«¡¼¥Í¥ë¤ËÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºÆÆɹþ¤ß¤µ¤»¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : »ØÄêÈÖ¹æ# ¤ÎÎΰè¤Î¤ßÊѹ¹¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î¼ÂºÝ¤Î½ñ¹þ¤ß¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O file : ¾å½ñ¤¤µ¤ì¤ë¥»¥¯¥¿¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I file : ¥»¥¯¥¿¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÉü¸µ¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [or --version]: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [or --help]: ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "´í¸±¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [or --show-geometry]: ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [or --show-extended]: ³ÈÄ¥Îΰè¥ê¥¹¥È¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n"
" ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì¤é¤Îµ½Ò»Ò¤ÎÆþÎϤòÆÀ¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr " -L [or --Linux]: Linux ¤Ë¤½¤°¤ï¤Ê¤¯¤Æ¤âʸ¶ç¤ò±¾¤ï¤Ê¤¤"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [or --quiet]: ·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍÞÀ©¤¹¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " ¥¸¥ª¥á¥È¥ê¸¡½Ð¤ò¶¯À©»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [or --cylinders #]:»ÈÍѤ¹¤ë¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [or --heads #]: »ÈÍѤ¹¤ë¥Ø¥Ã¥É¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [or --sectors #]: »ÈÍѤ¹¤ë¥»¥¯¥¿¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Ì·½â¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤Ç¤¤Þ¤¹:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [or --force]: ¤ª¤«¤·¤Ê»ØÄê¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤â¡¢¤½¤Î¤Þ¤Þ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "»È¤¤Êý:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\t\t ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Î¥¢¥¯¥Æ¥£¥ôÎΰè¤ò¥ê¥¹¥È¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ n1 n2 ... n1 ¤ò¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¤Æ..., »Ä¤ê¤òÈó¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\t n ¤ò¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¡¢¤½¤ì°Ê³°¤òÈó¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Ê¤·¡©\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "¹ç·×: %d ¥Ö¥í¥Ã¥¯\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "»È¤¤Êý: sfdisk --print-id ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "»È¤¤Êý: sfdisk --change-id ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ ID\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "»È¤¤Êý: sfdisk --id ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ [ID]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "°ì¤Ä¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¤ß»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹ (-l ¤ä -s ¤ò½ü¤¯)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s ¤òÆɤ߽ñ¤¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s ¤òÆɹþ¤ßÍѤ˳«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: ¥·¥ê¥ó¥À¿ô %ld¡¢¥Ø¥Ã¥É¿ô %ld¡¢%ld ¥»¥¯¥¿/¥È¥é¥Ã¥¯\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ö¡¼¥È¥Õ¥é¥°: 0x80 ¤Ç¤Ê¤¯ 0x%x ¤Ç¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"½ªÎ»\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"LILO ¤Ç¤ÏÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢DOS MBR ¤Ï 1 ¤Ä¤Î¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤·¤«\n"
"¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï ID %x ¤¬¤¢¤ê¡¢±£¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê ID %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¸½ºß»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼: %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "·Ù¹ð: %s ¤Ï¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "¸½ºß¡¢Ã¯¤â¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¤òÄ´¤Ù¤Þ¤¹...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
" ¤¬¤¢¤ì¤Ð swapoff ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
" ¤Á¤Ê¤ß¤Ë --no-reread ¥Õ¥é¥°¤Ç¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤òÍÞÀ©¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤òĶ±Û¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï --force ¥Õ¥é¥°¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "¸Å¤¤¾ìÌÌ:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %d ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "¿·¤¿¤Ê¾ìÌÌ:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"»ä¤Ï¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë´ØÍ¿¤·¤¿¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- Êѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"(ËÜÅö¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢--force ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "»ä¤Ï¤³¤ì¤Ë´ØÍ¿¤·¤¿¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¶²¤é¤¯ No ¤ÈÅú¤¨¤ë¤Ù¤¤Ç¤·¤ç¤¦\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "¤³¤ì¤Ç¤¢¤Ê¤¿¤ÎÍ×µá¤ÏËþ¤¿¤µ¤ì¤Þ¤¹¤«¡© [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹¤«¡© [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: ÆþÎϤ¬Ã»¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "ÃæÃÇ -- ²¿¤âÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "y,n,q ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ÇÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"¿·¤¿¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤ËÀ®¸ù\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¥¨¥é¡¼¡£"
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É: "
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: /dev/loop# ¤¬Á´¤¯¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" ¤Ç¤¹¤«¤é¡¢¤³¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï loop ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò°·¤¨¤Þ¤»¤ó¡£\n"
" (¤½¤¦¤À¤È¤¹¤ì¤Ð¡¢ºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ë¤« `insmod loop.o' ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£)"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "mount: ¶õ¤¤¤Æ¤¤¤ë loop ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "¥á¥â¥ê¤Ë³ÊǼ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): À®¸ù\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): À®¸ù\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"¤³¤Î mount ¤Ï loop ¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ê¤·¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
"ºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s -d loop¥Ç¥Ð¥¤¥¹ # ºï½ü\n"
" %s [ -e °Å¹æ²½ ] [ -o ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È ] loop¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Õ¥¡¥¤¥ë # ÀßÄê\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë loop ¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£ºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "xstrndup ¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Î¥Ð¥°"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p Í¥ÀèÅÙ] ¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p Í¥ÀèÅÙ] ¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%2$s ¤Ë %1$s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: %s ¤Î¾õÂÖ¼èÆÀ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: ·Ù¹ð: %s ¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¸¢¸Â %04o ¤ò»ý¤Á¤Þ¤¹¡£ %04o ¤¬¤ª´«¤á¤Ç¤¹\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥¹¥¥Ã¥× -- ¥Û¡¼¥ë¤ò¸¡½Ð¡£\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
#, fuzzy
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "·Ù¹ð: %d °Ê¹ß¤ÎÎΰè¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr "mount: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥× %s ¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -v meer informatie weergeven\n"
" file bestand om te testen\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: fout %d bij uitpakken! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: grootte fout in symbolische koppeling `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " uitpakken blok bij %ld tot %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%s: foutieve modus op `%s' (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " gat bij %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: Niet-blok (%ld) bytes\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: Niet-grootte (%ld vs. %ld) bytes\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--slechte padlengte\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: gecompileerd zonder -x ondersteuning\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr "%s: waarschuwing--kon bestandssysteem grootte niet bepalen \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s is geen blok-apparaat of bestand\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--bestandslengte te kort\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--foutieve soort-aanduiding\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr "%s: waarschuwing--bestandslengte te lang, opgevulde afbeelding?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--crc fout\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr "%s: waarschuwing--oude cramfs afbeelding, geen CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--slecht superblok\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
"%s: onjuist cramfs--map-gegevens einde (%ld) != bestandsgegevens start (%"
"ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--onjuiste bestandsgegevens plaats\n"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "niet genoeg ruimte, tenminste %lu blokken nodig"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Apparaat: %s\n"
msgstr "mkfs versie %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "heads"
msgstr "koppen"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "sectoren"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "cylinders"
msgstr "Slechte plaats in primaire uitgebreide partitie\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Waarschuwing: partities na %d worden verwijderd\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"dat moment is de vorige inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
"Deze schijf heeft zowel DOS als BSD identificatienummers.\n"
"Geef de opdracht 'b' om naar BSD modus te gaan.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
msgstr "Apparaat bevat geen geldige DOS, Sun, SGI of OSF schijflabel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Interne fout\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden "
"gecorrigeerd bij schrijven\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"driemaal EOF ontvangen - afsluiten..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Waarde buiten bereik.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Partitienummer"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Geselecteerde partitie %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sector"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n"
"titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
"Verwijder de partitie eerst.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", totaal %llu sectoren"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"Eenheden = %s van %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Niets te doen. De ordening is al goed.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Boot Start Einde Blokken Id Systeem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%d niet-gereserveerde sectoren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te "
"voegen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Eerste %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n"
"\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "logische partities niet in schijfvolgorde"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Slechte primaire partitie"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p primaire partitie (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logische (5 of hoger)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e uitgebreid"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"De partitietabel is gewijzigd!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
"De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n"
"in het fdisk handboek.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchroniseren schijven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nieuw begin van gegevens"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Aantal cylinders"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Aantal koppen"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Aantal sectoren"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kan %s niet openen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan %s niet openen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"apparaat worden gebruikt\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Het huidige opstartbestand is: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"Meestal hoeft u alleen <start> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk "
"<soort>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "versie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "apparaat: zoiets als /dev/hda of /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "nuttige opties:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [of --show-size]: grootte van een partitie weergeven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [of --id]: partitie Id weergeven of wijzigen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [of --list]: partities van elk apparaat opsommen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere "
"invoer"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [of --increment]: aantal cylinders etc. van 1 in plaats van 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/"
"blokken/cylinders/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [of --list-types]:bekende partitiesoorten opsommen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : alleen partitie met nummer # wijzigen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : niet echt naar de schijf schrijven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan "
"in bestand"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I bestand : deze sectoren weer herstellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [of --version]: versienummer weergeven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [of --help]: dit bericht weergeven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "gevaarlijke opties:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [of --show-extended]: ook uitgebreide partities opnemen in uitvoer\n"
" of, verwacht beschrijvers voor ze in invoer"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn "
"voor Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [of --quiet]: waarschuwingen onderdrukken"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " U kunt zo een andere geometrie dan de gevonden forceren:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [of --cylinders #]:het aantal te gebruiken cylinders instellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [of --heads #]: het aantal te gebruiken koppen instellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [of --sectors #]: het aantal te gebruiken sectoren instellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "U kunt alle consistentie controles uit zetten met:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [of --force]: doe wat ik zeg, ook al is het dom"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s apparaat\t\t actieve partities op apparaat weergeven\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An apparaat\t partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "geen opdracht?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "totaal: %d blokken\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitie-nummer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitie-nummer Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --id apparaat partitie-nummer [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "kan slechts één apparaat aangeven (behalve met -l of -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "kan %s niet lezen-schrijven openen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "kan grootte %s niet opvragen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "slechte actieve byte: 0x%x in plaats van 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Klaar\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"U heeft %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n"
"maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partitie %s heeft id %x en is niet verborgen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Slechte Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Even controleren of niemand deze schijf nu gebruikt ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"deze schijf uit.\n"
"Gebruik --no-reread om deze controle te onderdrukken.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Oude situatie:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partitie %d bestaat niet, kan haar niet veranderen!\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nieuwe situatie:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Deze partities bevallen mij niet echt - er is niets veranderd.\n"
"(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Mij bevalt niet niet echt - misschien moet u Nee antwoorden\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: vroegtijdig einde van invoer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Afsluiten - niets veranderd\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Antwoord alstublieft een van y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Nieuwe partitietabel succesvol weggeschreven\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Wachtwoord fout."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord: "
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: kon geen /dev/loop# apparaat vinden"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
"of een\n"
" `modprobe loop' doen.)"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "mount: kon geen enkel vrij lus-apparaat vinden"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Kan niet blokkeren in geheugen, afsluiten.\n"
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): succes\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan apparaat %s niet verwijderen: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): succes\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Deze versie van mount is gecompileerd zonder lus ondersteuning. Hercompileer "
"alstublieft.\n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s -d loop_apparaat # verwijderen\n"
" %s [ -e codering ] [ -o plaats ] loop_apparaat bestand # instellen\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "niet voldoende geheugen"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Er was geen lus-ondersteuning beschikbaar bij het compileren. Hercompileer "
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "programmeerfout in aanroep xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p prioriteit] speciaal ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] speciaal ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s op %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: kan %s niet vinden: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten %04o, %04o "
"aangeraden\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Overslaan bestand %s - het lijkt gaten te hebben.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Geen supergebruiker.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: niet %s niet openen: %s\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Geheugentekort bij groeiende buffer.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Waarschuwing: partities na %d worden verwijderd\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr "mount: bestandssysteem soort %s niet ondersteund door kernel"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "Single"
msgstr "Simples"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" file file to test\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: erro de procura em %s\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: não compilado com suporte a minix v2\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: opção erro de parser\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr ""
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "pouco espaço, é necessário pelo menos %lu blocos"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "heads"
msgstr "cabeças"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "setores"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "cilindros"
msgstr "Deslocamento inválido em uma partição primária estendida\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Aviso: excluindo partições após %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Aviso: ponteiro de vínculo extra na tabela de partições %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Aviso: ignorando dados extras na tabela de partições %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Nota: o tamanho do setor é %d (não %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partições.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"O dispositivo não contém nem uma tabela de partições DOS válida nem um "
"rótulo de disco Sun, OSF ou SGI\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Erro interno\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Aviso: a opção inválida 0x%04x da tabela de partições %d será corrigida por "
"gravação (w)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"EOF (fim de arquivo) recebido três vezes - saindo...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Código hexadecimal (digite L para listar os códigos): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, padrão %d):"
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Usando valor padrão %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Valor fora do intervalo.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Número da partição"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Aviso: a partição %d possui tipo vazio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Nenhuma partição definida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "setor"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "AVISO: A partição %d é uma partição estendida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "A opção de compatibilidade DOS está ativada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "A opção de compatibilidade DOS não está ativada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "A partição %d ainda não existe!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"tipo 0 não é recomendável. Você pode excluir\n"
"uma partição usando o comando `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa.\n"
"Exclua a partição antes.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e até mesmo o Linux gosta disto.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "A partição %d possui inícios físico/lógico diferentes (não Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fís. = (%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "lógico = (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "A partição %d possui fins físico/lógico diferentes:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
"Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Nada a fazer. Ordem já está correta\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Boot Início Fim Blocos Id Sistema\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Partições lógicas fora da ordem do disco\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
#, fuzzy
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "No OA Cb Set Cil Cb Set Cil Início Tam ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Aviso: a partição %d contém o setor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partição %d: a cabeça %d é maior do que o máximo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partição %d: o setor %d é maior do que o máximo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partição %d: o cilindro %d é maior do que o máximo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Partição %d: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Aviso: início de dados inválido na partição %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Aviso: a partição %d sobrepõe-se à partição %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Aviso: a partição %d está vazia\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "A partição lógica %d não está completamente na partição %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "O total de setores alocados, %d, é maior do que o máximo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%d setores não alocados\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"A partição %d já está definida. Exclua essa partição antes de adicioná-la "
"novamente.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primeiro %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "O setor %d já está alocado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Não há setores livres disponíveis\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Último %s ou +tamanho ou +tamanho M ou +tamanho K"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "O número máximo de partições foi criado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida "
"antes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Partição primária inválida"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p partição primária (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l lógica (5 ou superior)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e estendida"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Número de partição inválido para o tipo `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"A tabela de partições foi alterada!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partições.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
"do fdisk para obter informações adicionais.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sincronizando discos.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "A partição %d não possui área de dados\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Novo início dos dados"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando avançado (m para ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Número de cilindros"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Número de cabeças"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Número de setores"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "não foi possível abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: comando desconhecido:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b "
"ignorada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"dispositivo especificado\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Detectado um rótulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
"Para retornar ao modo de tabela de partições do DOS, use o comando 'r'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m para ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"O arquivo de boot atual é: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Arquivo de boot inalterado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"Normalmente só é necessário especificar <início> e <tamanho> (e, talvez, "
"<tipo>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "versão"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "dispositivo: algo como /dev/hda ou /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "opções úteis:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [ou --show-size]: lista o tamanho de uma partição"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [ou --id]: mostra ou altera a ID da partição"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [ou --list]: lista as partições de cada dispositivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [ou --dump]: idem, mas em um formato adequado para entrada "
"posterior"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez de 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: aceita/informa em unidades de setores/blocos/"
"cilindros/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [ou --list-types]:lista os tipos de partição conhecidos"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [ou --DOS]: para compatibilidade com DOS: desperdiça um pouco "
"de espaço"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [ou --re-read]: faz o kernel reler a tabela de partições"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : altera somente a partição de número #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : não grava no disco, realmente"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O arquivo : salva os setores que serão sobrescritos em arquivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I arquivo : restaura os setores gravados em arquivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [ou --version]: mostra a versão"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [ou --help]: mostra esta mensagem"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "opções perigosas:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a geometria"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [ou --show-extended]: também lista partições estendidas na saída\n"
" ou espera descritores para elas na entrada"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [ou --Linux]: não reclama de coisas irrelevantes para o Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [ou --quiet]: suprime mensagens de aviso"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Você pode anular a geometria detectada usando:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [ou --cylinders #]:define o número de cilindros a usar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [ou --heads #]: define o número de cabeças a usar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [ou --sectors #]: define o número de setores a usar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Você pode desativar todas as verificações de consistência com:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [ou --force]: faça o que eu mandar, mesmo que seja idiota"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s dispositivo\t\tlista partições as ativas no dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s dispositivo n1 n2... ativa as partições n1..., deixando inativas as "
"demais\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
"%s -An dispositivo\n"
" ativa a partição n, desativa as demais\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "nenhum comando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "total: %d blocos\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "Uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partição\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "Uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partição ID\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "Uso: sfdisk --id dispositivo número-partição [ID]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "pode especificar somente um dispositivo (exceto com -l ou -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "não foi possível abrir %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabeças, %ld setores/trilha\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "byte ativo inválido: 0x%x em vez de 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Concluído\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Você possui %d partições primárias ativas. Isto não faz diferença para o\n"
"LILO, mas o MBR DOS só inicializará em discos com uma partição ativa.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "a partição %s possui ID %x e não está escondida\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "ID inválida: %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Este disco está atualmente sendo usado.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Erro fatal: não foi possível encontrar %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Aviso: %s não é um dispositivo de blocos\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"todas as partições de permuta deste disco. Use a opção --no-reread para "
"suprimir esta verificação.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Situação antiga:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "A partição %d não existe; não é possível alterá-la.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Situação nova:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Eu não gosto destas partições: nada foi alterado\n"
"(se você realmente quiser usá-las, use a opção --force).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Eu não gosto disto - provavelmente você deveria responder Não\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Você está satisfeito com isto? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Deseja gravar isto no disco? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: final de entrada prematuro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Saindo - nada foi alterado\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Responda y, n ou q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Nova tabela de partições gravada com sucesso\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Erro de senha."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Senha:"
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: não foi possível localizar qualquer dispositivo /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" este kernel não conhece o dispositivo de laço\n"
" (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')."
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "mount: não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço livre"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Não é possível bloquear (lock) na memória, saindo\n"
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sucesso\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: não foi possível excluir o dispositivo %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): sucesso\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Este mount foi compilado sem suporte a laços. Recompile-o.\n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_laço arquivo # "
"configuração\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "não há memória suficiente"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr "Não havia suporte a laço disponível quando da compilação. Recompile.\n"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "erro na chamada a xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s em %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: não foi possível stat %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr "swapon: aviso: %s possui permissões inseguras %04o; sugere-se 0600\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: ignorando arquivo %s - ele parece ter buracos.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Aviso: excluindo partições após %d\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr "mount: o tipo de sistema de arquivos %s não é suportado pelo kernel"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-28 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Single"
msgstr "Eno"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" file file to test\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: napaka %d pri dekomprimiranju! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: napaka v velikosti pri simbolni povezavi ,%s`\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: neveljavno dol¾ina pripone"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: prevedeno brez podpore -x\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr "%s: opozorilo - velikosti datoteènega sistema ni moè ugotoviti \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s ni bloèna enota, niti datoteka\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: neveljavno dol¾ina pripone"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr ""
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Naprava %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
msgid "heads"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr ""
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Tabelo razdelkov zapisujemo na disk..."
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Interna napaka\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"(rite)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Izbrani razdelek %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Noben razdelek ¹e ni doloèen!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Vsi primarni razdelki so ¾e doloèeni!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "steza"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Enote prikaza/vnosa spremenjene na %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz¹irjeni razdelek\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "Nastavljena je zdru¾ljivost z DOS.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Zdru¾ljivost z DOS ni nastavljena.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Razdelek %d ¹e ne obstaja!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"razdelkov tipa 0. Razdelek lahko zbri¹ete z\n"
"ukazom ,d`.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Razdelka ne morete pretvoriti v raz¹irjenega ali obratno.\n"
"Najprej ga morate zbrisati.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spo¹tuje.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot prièakuje IRIX.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Tip razdelka %d spremenjen v %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Fizièni zaèetek razdelka %d ni enak logiènemu (ne-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fizièni=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logièni=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Fizièni konec razdelka %d ni enak logiènemu:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Razdelek %i se ne zaène na meji stez:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "mora biti (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Razdelek %i se ne konèa na meji stez.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "mora biti (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", skupno %lu sektorjev"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
#, fuzzy
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "logièni razdelki niso v diskovnem vrstnem redu"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Slab primarni razdelek"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" p primary partition (1-4)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"information.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Ne morem odpreti %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "ne morem odpreti %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
msgstr ""
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "razlièica"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Uporaba:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr ", skupno %lu sektorjev"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "Velikosti diska ni mogoèe ugotoviti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Opravljeno\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "V REDU\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr ""
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Geslo: "
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "%s: ni bloèna enota\n"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "Ni moè pognati %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "premalo pomnilnika"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-s]\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] special ...\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s na %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr ""
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Tabelo razdelkov zapisujemo na disk..."
+
#~ msgid "None (%02X)"
#~ msgstr "Brez (%02X)"
# Swedish messages for util-linux.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-01 01:33+0200\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.12j\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-12 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: disk-utils/blockdev.c:62
msgid "set read-only"
#: disk-utils/blockdev.c:78
msgid "get 32-bit sector count"
-msgstr ""
+msgstr "hämta 32-bitars sektorantal"
#: disk-utils/blockdev.c:81
-#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
-msgstr "hämta storlek"
+msgstr "hämta storlek i byte"
#: disk-utils/blockdev.c:84
msgid "set readahead"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -v var mer utförlig\n"
" fil fil att testa\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: fel %d vid uppackning! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: storleksfel i symboliska länken \"%s\"\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " packar upp block vid %ld till %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%s: felaktiga rättigheter på \"%s\" (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " hål vid %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: Icke-blockbyte (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: Icke-storleksbyte (%ld gentemot %ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: ogiltigt cramfs--felaktig sökvägslängd\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: kompilerad utan stöd för -x\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr "%s: varning--kan inte avgöra filsystemsstorlek \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s är ingen blockenhet eller fil\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: ogiltigt cramfs--fillängden är för kort\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr "%s: ogiltigt cramfs--felaktig magisk siffra\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr "%s: varning--fillängden är för lång, utfylld avbild?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: ogiltigt cramfs--crc-fel\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr "%s: varning--gammal cramfs-avbild, ingen CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: ogiltigt cramfs--felaktigt superblock\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr "%s: ogiltigt cramfs--katalogdataslut (%ld) != fildatabörjan (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr "%s: ogiltigt cramfs--ogiltigt fildataavstånd\n"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "inte tillräckligt med utrymme, behöver minst %lu block"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Enhet: %s\n"
msgstr "mkfs version %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
msgstr "en felaktig sida\n"
#: disk-utils/mkswap.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
-msgstr "%d felaktiga sidor\n"
+msgstr "%lu felaktiga sidor\n"
#: disk-utils/mkswap.c:502
#, c-format
msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa växlingsutrymme?\n"
#: disk-utils/mkswap.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n"
-msgstr "%s: fel: storleken %ld är större än enhetsstorleken %d\n"
+msgstr "%s: fel: storleken %lu är större än enhetsstorleken %lu\n"
#: disk-utils/mkswap.c:539
#, c-format
msgstr "Ingen plats att skapa den utökade partitionen"
#: fdisk/cfdisk.c:1506
-#, fuzzy
msgid "No partition table.\n"
-msgstr "ingen partitionstabell finns tillgänglig.\n"
+msgstr "Ingen partitionstabell.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:1510
-#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
-msgstr "Ingen partitionstabell eller okänd signatur på partitionstabell"
+msgstr "Ingen partitionstabell. Startar med tom tabell."
#: fdisk/cfdisk.c:1520
-#, fuzzy
msgid "Bad signature on partition table"
-msgstr "Visa bara partitionstabellen"
+msgstr "Felaktig signatur på partitionstabell"
#: fdisk/cfdisk.c:1524
-#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
-msgstr "ingen partitionstabell finns tillgänglig.\n"
+msgstr "Okänd typ av partitionstabell"
#: fdisk/cfdisk.c:1526
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgid "heads"
msgstr "huvuden"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "cylindrar"
msgstr "Felaktigt avstånd i primär utökad partition\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Varning: tar bort partitioner efter %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Varning: extra länkpekare i partitionstabell %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"inte det tidigare innehållet att kunna återställas.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Observera: sektorstorleken är %d (inte %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
"Denna disk har både magiska DOS- och BSD-siffror.\n"
"Ge kommandot \"b\" för att gå till BSD-läge.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"Enheten innehåller varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- "
"eller OSF-disketikett\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Internt fel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras "
"vid skrivning med w\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"mottog EOF tre gånger - avslutar...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Hexadecimal kod (tryck L för att se koder): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Använder standardvärdet %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Valde partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Ingen partition är definierad än!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Alla primära partitioner har redan definierats!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är satt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inte satt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partition %d finns inte än!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
"genom att använda kommandot \"d\".\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Du kan inte ändra en partition till en utökad partition eller tvärtom\n"
"Ta bort den först.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"gillar det.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"förväntar sig det.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i börjar inte på cylindergräns:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partition %i slutar inte på cylindergräns.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disk %s: %ld,%ld GB, %lld byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d huvuden, %d sektorer/spår, %d cylindrar"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", totalt %llu sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"Enheter = %s av %d × %d = %d byte\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Detta ser inte ut som en partitionstabell\n"
+"Du valde nog fel enhet.\n"
+"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Start Början Slut Block Id System\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Början Strl ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Varning: felaktig databörjan på partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Varning: partition %d är tom\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1897
+#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
-msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d större än maximala %d\n"
+msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d större än maximala %lld\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
-msgstr "%d oallokerade sektorer\n"
+msgstr "%lld oallokerade sektorer\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
"igen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Första %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n"
"\tpå disken.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:2090
msgid "All logical partitions are in use\n"
-msgstr "logiska partitioner är inte i diskordning"
+msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:2091
msgid "Adding a primary partition\n"
-msgstr "Felaktig primär partition"
+msgstr "Lägger till en primär partition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p primär partition (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logisk (5 eller högre)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e utökad"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"Partitionstabellen har ändrats!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen.\n"
"Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"VARNING: Om du har skapat eller ändrat någon DOS 6.x-partition\n"
"bör du läsa fdisk-manualsidan för ytterligare information.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny början utav data"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertkommando (m för hjälp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Antal cylindrar"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Antal huvuden"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Antal sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varning: ställer in sektoravstånd för DOS-kompatibilitet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: okänt kommando\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Denna kärna hittar själv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"enhet\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Upptäckte en OSF/1-disketikett på %s, går in i disketikettsläge.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Kommando (m för hjälp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aktuell startfil är: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Startfilen oförändrad\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
#. Minix 1.4b and later
#: fdisk/i386_sys_types.c:56
-#, fuzzy
msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux växling"
+msgstr "Linux växling / Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "OS/2 hidden C: drive"
msgstr "Solaris start"
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
-#, fuzzy
msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris start"
+msgstr "Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "konstigt, en BSD-partition med storlek 0?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
-msgstr " %s: okänd partition\n"
+msgstr " %s: okänd typ av partitionstabell\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1635
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
"<början> <storlek> <typ [E,S,L,X,hex]> <startbar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Vanlligtvis behöver du bara ange <början> och <storlek> (och kanske <typ>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "enhet: någonting liknande /dev/hda eller /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "användbara flaggor:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [eller --show-size]: visa storlek på en partition"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [eller --id]: visa eller ändra partitionsid"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [eller --list]: visa partitioner på varje enhet"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [eller --dump]: samma, men i format lämpligt för senare inmatning"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv från 1 istället för från 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM: acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/"
"cylindrar/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [eller --list-types]:visa de kända partitionstyperna"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [eller --DOS]: för DOS-kompatibilitet: slösa lite utrymme"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [eller --re-read]: gör så att kärnan läser om partitionstabellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N<nummer>: ändra endast partitionen med numret <nummer>"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : skriv inte till hårddisken"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O fil : spara sektorerna som kommer att skrivas över till "
"fil"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I fil : återställ dessa sektorer igen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [eller --version]: visa versionsinformation"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [eller --help]: visa detta meddelande"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "farliga flaggor:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [eller --show-geometry]: visa kärnans bild av geometrin"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [eller --show-extended]: visa även utökade partitioner i utdata\n"
" eller förvänta handtag för dem som indata"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [eller --Linux]: klaga inte på saker som är irrelevanta för Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [eller --quiet]: undertryck varningsmeddelanden"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Du kan åsidosätta den detekterade geometrin genom att använda:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
" -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:ställ in antalet cylindrar att använda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
" -S<tal> [eller --sectors <tal>]:ställ in antalet sektorer att använda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Du kan stänga av all konsekvenskontroll med:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [eller --force]: gör vad jag säger även om det är dumt"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Användning:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s enhet\t\t visa aktiva partitioner på enhet\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s enhet n1 n2 ... aktivera partitioner n1 ..., deaktivera resten\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An enhet\t aktivera partition n, deaktivera de andra\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "inget kommando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
+#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "totalt: %d block\n"
+msgstr "totalt: %llu block\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "användning: sfdisk --print-id enhet partitionsnummer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "användning: sfdisk --change-id enhet partitionsnummer Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "användning: sfdisk --id enhet partitionsnummer [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "kan endast ange en enhet (utom med -l eller -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "kan inte öppna %s för läsning och skrivning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "kan inte öppna %s för läsning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindrar, %ld huvuden, %ld sektorer/spår\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
+#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
-msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
+msgstr "Kan inte hämta storleken på %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "felaktig aktiv byte: 0x%x istället för 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Färdig\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"DOS huvudstartpost (MBR) kan endast starta en hårddisk med 1 aktiv\n"
"partition.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partition %s har id %x och är inte dold\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Felaktigt Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Denna hårddisk används för tillfället.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Ödesdigert fel: kan inte hitta %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Varning: %s är ingen blockenhet\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Kontrollerar att ingen använder hårddisken just nu...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"på denna disk är utväxlade. Använd flaggan --no-reread för att\n"
"undertrycka denna kontroll.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Tidigare situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partition %d finns inte, kan inte ändra den\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Ny situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Jag gillar inte dessa partitioner - ingenting ändrades.\n"
"(Om du verkligen vill göra detta bör du använda flaggan --force).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Jag gillar inte detta - du bör nog svara nej\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Är du nöjd med detta? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: för tidigt slut på indata\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Avslutar - ingenting ändrades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Svara med ett av y, n eller q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Lyckades skapa den nya partitionstabellen\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "read() på %s för att vänta på klocktick misslyckades"
#: hwclock/rtc.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "read() på %s för att vänta på klocktick misslyckades"
+msgstr "select() på %s för att vänta på klocktick misslyckades"
#: hwclock/rtc.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
-msgstr "read() på %s för att vänta på klocktick misslyckades"
+msgstr "select() på %s för att vänta på klocktick gjorde time-out\n"
#: hwclock/rtc.c:267
#, c-format
msgstr "%s: kan endast ändra lokala poster; använd yp%s istället.\n"
#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136
-#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
-msgstr "okänt fel i nyckel"
+msgstr "Okänt användarsammanhang"
#: login-utils/chfn.c:152
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s\n"
#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144
#, c-format
msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd"
#: login-utils/chfn.c:173
#, c-format
msgstr "Lösenordsfel."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord: "
msgstr "minnesallokering misslyckades"
#: login-utils/chsh.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n"
+msgstr "%s: %s tillåts inte byta skalet för %s\n"
#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
"denied\n"
msgstr ""
+"%s: Det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi "
+"försöker ändra, skalbyte nekades\n"
#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
msgstr "%s: kan inte länka %s: %s\n"
#: login-utils/vipw.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't get context for %s"
-msgstr "Kan inte få time-out för %s: %s\n"
+msgstr "%s : Kan inte få sammanhang för %s"
#: login-utils/vipw.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't set context for %s"
-msgstr "Kan inte få time-out för %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte ställa in sammanhang för %s"
#: login-utils/vipw.c:217
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan inte få tag i information om enheten %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:179
+#, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
-msgstr "mount: kunde inte hitta någon /dev/loop#-enhet"
+msgstr "%s: kunde inte hitta någon /dev/loop#-enhet"
-#: mount/lomount.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
+#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
-"mount: Kunde inte hitta någon slingenhet. Denna kärna känner kanske inte\n"
+"%s: Kunde inte hitta någon slingenhet. Denna kärna känner kanske inte\n"
" till slingenheten? (Om det är så bör du kompilera om eller\n"
" \"modprobe loop\")."
-#: mount/lomount.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:189
+#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
-msgstr "mount: kunde inte hitta någon ledig slingenhet"
+msgstr "%s: kunde inte hitta någon ledig slingenhet"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Kunde inte låsa i minne, avslutar.\n"
-#: mount/lomount.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:341
+#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
-msgstr "set_loop(%s,%s,%d): lyckades\n"
+msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): lyckades\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan inte ta bort enheten %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): lyckades\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Denna mount kompilerades utan stöd för slingor. Du bör kompilera om.\n"
-#: mount/lomount.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:407
+#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s loop_device # give info\n"
"användning:\n"
" %s slingenhet # ge information\n"
" %s -d slingenhet # ta bort\n"
-" %s [ -e kryptering ] [ -o avstånd ] slingenhet fil # konfiguration\n"
+" %s -f # hitta ledig\n"
+" %s [-e kryptering] [-o avstånd] {-f|slingenhet} fil # konfiguration\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "inte tillräckligt med minne"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Inget stöd för slingor fanns tillgängligt vid kompileringen. Du bör\n"
msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga"
#: mount/mount.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage, or too many mounted file systems"
msgstr ""
"mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n"
-" på %s, eller för många monterade filsystem"
+" på %s, codepage saknas, eller för många monterade filsystem"
#: mount/mount.c:993
msgid "mount table full"
msgstr "mount: %s: okänd enhet"
#: mount/mount.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr " l visa kända filsystemstyper"
+msgstr "mount: okänd filsystemstyp \"%s\""
#: mount/mount.c:1016
#, c-format
msgstr "mount: du menade troligtvis %s"
#: mount/mount.c:1018
-#, fuzzy
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
-msgstr "mount: du menade kanske iso9660?"
+msgstr "mount: du menade kanske \"iso9660\"?"
#: mount/mount.c:1020
-#, fuzzy
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
-msgstr "mount: du menade kanske iso9660?"
+msgstr "mount: du menade kanske \"vfat\"?"
#: mount/mount.c:1023
#, c-format
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "programfel i xstrndup-anrop"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p prioritet] special ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] special ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s på %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: kan inte ta status på %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr "swapon: varning: %s har osäkra rättigheter %04o, föreslår %04o\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Hoppar över filen %s - den verkar ha hål.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Inte superanvändare.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna %s: %s\n"
msgstr "umount: kompilerad utan stöd för -f\n"
#: mount/umount.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: kan inte grena: %s"
+msgstr "umount: kan inte grena: %s"
#: mount/umount.c:174
#, c-format
#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
#: sys-utils/ipcs.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max number of segments = %lu\n"
-msgstr "maximalt antal segment = %ld\n"
+msgstr "maximalt antal segment = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
-msgstr "maximal segmentstorlek (kilobyte) = %ld\n"
+msgstr "maximal segmentstorlek (kilobyte) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n"
-msgstr "maximalt totalt delat minne (kilobyte) = %ld\n"
+msgstr "maximalt totalt delat minne (kilobyte) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
-msgstr "minimal segmentstorlek (byte) = %ld\n"
+msgstr "minimal segmentstorlek (byte) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "slut på minne"
#: sys-utils/readprofile.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
"\t -v visa utförlig data\n"
"\t -a visa alla symboler, även om antalet är 0\n"
"\t -b visa antal individuella histogram-bin\n"
+"\t -s visa individuella räknare inom funktioner\n"
"\t -r nollställ alla räknare (endast root)\n"
"\t -n deaktivera automatisk detektering av byteordning\n"
"\t -V visa versionsinformation och avsluta\n"
msgstr "användning: %s [-dflpcsu] [+radnummer | +/mönster] namn1 namn2 ...\n"
#: text-utils/more.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
-msgstr "%s: okänd signal %s\n"
+msgstr "%s: okänd flagga \"-%c\"\n"
#: text-utils/more.c:517
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
-#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
-#~ msgstr "mount: filsystemstypen %s stöds inte av kärnan"
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Varning: utelämnar partitioner efter %d\n"
-#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
-#~ msgstr "BLKGETSIZE-ioctl misslyckades för %s\n"
+#~ msgid "get size"
+#~ msgstr "hämta storlek"
+
+#~ msgid "%d bad pages\n"
+#~ msgstr "%d felaktiga sidor\n"
+
+#~ msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n"
+#~ msgstr "%s: fel: storleken %ld är större än enhetsstorleken %d\n"
+
+#~ msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
+#~ msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d större än maximala %d\n"
+
+#~ msgid "%d unallocated sectors\n"
+#~ msgstr "%d oallokerade sektorer\n"
#~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
#~ msgstr "%s: inte kompilerad med stöd för minix v2\n"
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE-ioctl misslyckades för %s\n"
+
+#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
+#~ msgstr "mount: filsystemstypen %s stöds inte av kärnan"
+
#~ msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
#~ msgstr "mount: etiketten %s förekommer både på %s och %s\n"
# Turkish translations for util-linux messages.
-# Copyright (C) 2003 Nilgün Belma Bugüner.
+# Copyright (C) 2004 Nilgün Belma Bugüner.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such. No warranty.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, 2002, 2003.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-03 13:18+0300\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.12j\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-12 10:13+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: disk-utils/blockdev.c:62
#: disk-utils/blockdev.c:78
msgid "get 32-bit sector count"
-msgstr ""
+msgstr "32 bitlik sektör sayısını verir"
#: disk-utils/blockdev.c:81
-#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
-msgstr "aygıtın 512 baytlık sektör sayısı"
+msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
#: disk-utils/blockdev.c:84
msgid "set readahead"
msgid "Single"
msgstr "Tek"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -v ayrıntılı çıktı verir\n"
" dosya denenen dosya\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: sembolik bağ `%s' üzerinde boyut hatası\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " %ld den %ld ye kadar blok sıkıştırılmamış (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%s: sahte kip `%s' (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " %ld de delik (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: bloksuz (%ld) bayt\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: boyutsuz (%ld vs %ld) bayt\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dosya yolu uzunluğu hatalı\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: -x desteği olmaksızın derlenmiş\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr "%s: uyarı -- dosya sistemi boyu saptanamıyor \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s bir blok aygıtı ya da dosyası değil\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dosya uzunluğu çok küçük\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr "%s: geçersiz cramfs -- hatalı dosya kimliği\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr "%s: uyarı -- dosya uzunluğu çok büyük, adımlı eşlem?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: geçersiz cramfs--crc hatası\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr "%s: uyarı -- eski cramfs eşlemi, CRC'siz\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: geçersiz cramfs -- hatalı süperblok\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
"%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı (%"
"ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr "%s: geçersiz cramfs -- geçersiz dosya verisi başlangıcı\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:621
#, c-format
msgid "Maxsize=%ld\n"
-msgstr "EnFazlaUzunluk = %ld\n"
+msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:622
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Aygıt: %s\n"
msgstr "mkfs sürüm %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
"Maxsize=%ld\n"
"\n"
msgstr ""
-"En çok uzunluk = %ld\n"
+"Azamiuzunluk = %ld\n"
"\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:526
msgstr "1 bozuk sayfa\n"
#: disk-utils/mkswap.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
-msgstr "%d bozuk sayfa\n"
+msgstr "%lu bozuk sayfa\n"
#: disk-utils/mkswap.c:502
#, c-format
msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n"
#: disk-utils/mkswap.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n"
-msgstr "%s: hata: %ld aygıttaki yerden büyük (aygıtta: %d)\n"
+msgstr "%s: hata: %lu aygıtın boyutundan büyük (%lu)\n"
#: disk-utils/mkswap.c:539
#, c-format
msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok"
#: fdisk/cfdisk.c:1506
-#, fuzzy
msgid "No partition table.\n"
-msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n"
+msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:1510
-#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
-msgstr ""
-"Ya disk bölümleme tablosu yok ya da disk bölümleme tablosunda bilinmeyen "
-"imza var"
+msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak."
#: fdisk/cfdisk.c:1520
-#, fuzzy
msgid "Bad signature on partition table"
-msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar"
+msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü"
#: fdisk/cfdisk.c:1524
-#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
-msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n"
+msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor"
#: fdisk/cfdisk.c:1526
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
msgid "heads"
msgstr "kafa"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "sektör"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "silindir"
msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Uyarı: %d bölümden sonra disk bölümleri siliniyor\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"değişiklikler\n"
"bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Bilgi: sektör uzunluğu %d (%d değil)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
"Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n"
"BSD kipine geçmek için 'b' komutunu verin.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF "
"disk etiketleri içeriyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "İç hata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile "
"düzeltilmiş olacak\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):"
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Disk bölümü numarası"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "silindir"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sektör"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
"kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n"
"değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n"
"3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n"
"9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux "
"değil?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disk %s: %ld MB %lld bayt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", toplam %llu sektör"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Bu bir disk bölümleme tablosu gibi görünmüyor.\n"
+"Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n"
+"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Açılış Başlangıç Bitiş BlokSayısı Kml Sistem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "No AF Hd Skt Sln Hd Skt Sld Başlangıç Boy Kml\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
"%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
"%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
"%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-başlangıcı hatalı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1897
+#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr ""
-"Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %d değerinden büyük\n"
+"Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden "
+"büyük\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
-msgstr "%d sektör kullanılmadı\n"
+msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "İlk %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Boşta sektör yok\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
"\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:2090
msgid "All logical partitions are in use\n"
-msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil"
+msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:2091
msgid "Adding a primary partition\n"
-msgstr "Birincil disk bölümü bozuk"
+msgstr "Bir birincil disk bölümü ekleniyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p birincil disk bölümü (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e ek"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n"
"Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n"
"ek bilgileri okuyun.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Yeni veri başlangıcı"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Silindir sayısı"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Kafa sayısı"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektör sayısı"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s açılamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s açılamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"olmalıydı\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komut (yardım için m): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Şu anki önyükleme dosyası: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:"
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
#. Minix 1.4b and later
#: fdisk/i386_sys_types.c:56
-#, fuzzy
msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux takas"
+msgstr "Linux takas / Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "OS/2 hidden C: drive"
msgstr "Solaris boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
-#, fuzzy
msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris boot"
+msgstr "Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir BSD disk bölümü?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
-msgstr " %s: disk bölümü tanınmıyor\n"
+msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1635
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
"Genellikle <başlangıç> ve <uzunluk> değerleri (ve tabii ki <türü>)\n"
"belirtmek yeterlidir.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "sürüm"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "aygıt: /dev/hda veya /dev/sda gibi"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "kullanışlı seçenekler:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s --show-size disk bölümü uzunlukları listelenir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
" -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l --list aygıtların disk bölümlerini listeler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i --increment silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
" -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/"
"gösterir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D --DOS DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü çoraklaştırır"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R --re-read çekirdek yeniden okuma tablosu yapar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# sadece # numaralı disk alanı değiştirilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O dosya üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I dosya sektörleri bu dosyadan tekrar oluşturur"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v --version sürüm bilgilerini gösterir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "tehlikeli seçenekler:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g --show-geometry çekirdeğin geometri bilgisini gösterir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n"
" betimleyicileri için girdi bekler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L --Linux Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q --quiet uyarıları engeller"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr "Saptanan geometriyi aşmak için seçenekler:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# --cylinders # kullanılacak silindir sayısı belirtilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# --sectors # kullanılacak sektör sayısı belirtilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f --force yapılacak işlem hatalı da olsa yapılır"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Kullanımı:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s aygıt\t\t aygıt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s aygıt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleştirilir,\n"
" diğerleri etkisizleştirilir\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
"%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini "
"etkisizleştirilir\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "Komut?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
+#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "toplam: %d blok\n"
+msgstr "toplam: %llu blok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "Kullanımı: sfdisk --print-id aygıt disk-bölümü-numarası\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "kullanımı: sfdisk --change-id aygıt disk-bölümü-numarası kimlik\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "kullanımı: sfdisk --id aygıt disk-bölümü-numarası [kimlik]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "sadece bir aygıt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s oku-yaz açılamıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s okumak için açılamıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: TAMAM\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
+#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
-msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
+msgstr "%s gibi bir boyut alınamıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "hatalı etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Bitti\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n"
"DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "%s disk bölümünün kimliği %x ve gizli değil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Kimlik %lx hatalı\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Bu disk şu an kullanılıyor.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamıyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n"
"yeniden okuma işlemini engelleyin.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "TAMAM\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Eski durum:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "%d. disk bölümü olmadığından geçilemiyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Yeni durum:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Bu disk bölümlerinde hiç bir değişiklik yapılmadı.\n"
"(Bunu gerçekten istiyorsanız --force seçeneğini kullanın.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Uygulanamıyor - siz de Hayır derdiniz, büyük ihtimalle\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Bundan memnun musunuz? [ehs] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: girdi sonu eksik\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Çıkılıyor - Değişiklik yok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanıtlayın\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Yeni disk bölümleme tablosu başarıyla yazıldı\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "read() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
#: hwclock/rtc.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "read() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
+msgstr "select() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
#: hwclock/rtc.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
-msgstr "read() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
+msgstr "select() %s den saat darbesi beklerken zamanaşımına uğradı\n"
#: hwclock/rtc.c:267
#, c-format
msgstr "%s: sadece yerel girdileri değiştirebilir; yerine yp%s kullanın.\n"
#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136
-#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
-msgstr "anahtarda bilinmeyen hata"
+msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
#: login-utils/chfn.c:152
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
msgstr ""
+"%s: %s, %s kullanıcısının kişisel bilgilerini değiştirmeye yetkili değil\n"
#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144
#, c-format
msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
-msgstr ""
+msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
#: login-utils/chfn.c:173
#, c-format
msgstr "Parola hatası."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Parola: "
msgstr "bellek ayrılamadı"
#: login-utils/chsh.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n"
+msgstr "%s: %s, %s kullanıcısının kabuğunu değiştirmeye yetkili değil\n"
#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
"denied\n"
msgstr ""
+"%s: kabuğun kullanıcı kimliği değiştirdiğimiz kullanıcı kimlikle\n"
+"aynı değil, kabuk değişikliği kabul edilmedi\n"
#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
msgstr "%s: %s için bağ oluşturulamıyor: %s\n"
#: login-utils/vipw.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't get context for %s"
-msgstr "%s için zaman aşımı değeri alınamıyor: %s\n"
+msgstr "%s: %s için bağlam alınamıyor"
#: login-utils/vipw.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Can't set context for %s"
-msgstr "%s için zaman aşımı değeri alınamıyor: %s\n"
+msgstr "%s: %s için bağlam belirlenemiyor"
#: login-utils/vipw.c:217
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: %s aygıtı hakkında bilgi alınamıyor: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:179
+#, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
-msgstr "mount: hiç bir /dev/loop# aygıtı bulunamadı"
+msgstr "%s: /dev/loop# gibi bir aygıt bulunamadı"
-#: mount/lomount.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
+#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
-"mount: Hiç bir loop aygıtı bulunamadı. Bu çekirdek loop aygıtı hakkında\n"
+"%s: Hiç bir loop aygıtı bulunamadı. Bu çekirdek loop aygıtı hakkında\n"
" bilgiye sahip değil. (`modprobe loop' deneyin, sonuç alamazsanız\n"
" çekirdeği yeniden derleyin.)"
-#: mount/lomount.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:189
+#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
-msgstr "mount: hiç serbest loop aygıtı yok"
+msgstr "%s: hiç serbest loop aygıtı yok"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n"
-#: mount/lomount.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:341
+#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
-msgstr "set_loop(%s,%s,%d): başarılı\n"
+msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): başarılı\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): başarılı\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
-#: mount/lomount.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/lomount.c:407
+#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s loop_device # give info\n"
" %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
msgstr ""
"kullanımı:\n"
-" %s loop_aygıtı # bilgi verilir\n"
-" %s -d loop_aygıtı # silme\n"
-" %s [ -e şifreleme ] [ -o göreliKonum ] loop_aygıtı dosya # ayarlama\n"
+" %s loop_aygıtı # bilgi verilir\n"
+" %s -d loop_aygıtı # silme\n"
+" %s -f # "
+"kullanılmamışlar\n"
+" %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "yeterli bellek yok"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış"
#: mount/mount.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage, or too many mounted file systems"
msgstr ""
"mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n"
-" hatalı ya da çok sayıda bağlı dosya sistemi olabilir"
+" hatalı, karakter kümesi eksik, ya da çok sayıda bağlı dosya sistemi\n"
+" olabilir"
#: mount/mount.c:993
msgid "mount table full"
msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor"
#: mount/mount.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
+msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
#: mount/mount.c:1016
#, c-format
msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz"
#: mount/mount.c:1018
-#, fuzzy
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
-msgstr "mount: iso9660 kastetmiş olabilir misiniz?"
+msgstr "mount: 'iso9660' kastetmiş olabilir misiniz?"
#: mount/mount.c:1020
-#, fuzzy
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
-msgstr "mount: iso9660 kastetmiş olabilir misiniz?"
+msgstr "mount: 'vfat' kastetmiş olabilir misiniz?"
#: mount/mount.c:1023
#, c-format
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "xstrndup çağrısında yazılım hatası"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" -p öncelik öncelik 0 ile 32767 arasında bir değerdir.\n"
"Takas öncelikleri için: 'man 2 swapon'\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] özel ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s %s üzerinde\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: %s durum bilgileri alınamıyor: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr "swapon: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: %s atlanıyor - delikler içeriyor gibi görünüyor.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "root değil.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiş\n"
#: mount/umount.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s"
+msgstr "umount: ast süreç oluşturulamıyor: %s"
#: mount/umount.c:174
#, c-format
msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor"
#: mount/umount.c:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr "umount: sadece root %s aygıtını %s dizininden ayırabilir"
+msgstr "umount: sadece %1$s %3$s aygıtını %2$s dizininden ayırabilir"
#: mount/umount.c:710
msgid "umount: only root can do that"
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
-"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eşik %lu, zaman aşımı %lu, en fazla %lu, "
+"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eşik %lu, zaman aşımı %lu, en çok %lu, "
"şimdiki %lu\n"
#: sys-utils/cytune.c:436
#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
#: sys-utils/ipcs.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max number of segments = %lu\n"
-msgstr "en fazla segman sayısı = %ld\n"
+msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
-msgstr "en fazla segman boyu (kb) = %ld\n"
+msgstr "azami bölüt boyu (kb) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n"
-msgstr "en fazla toplam paylaşımlı bellek (kb) = %ld\n"
+msgstr "azami toplam paylaşımlı bellek (sayfa) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
-msgstr "en az segman boyu (bayt) = %ld\n"
+msgstr "asgari bölüt boyu (bayt) = %lu\n"
#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:290
#, c-format
msgid "segments allocated %d\n"
-msgstr "ayrılmış segman sayısı %d\n"
+msgstr "ayrılmış bölüt sayısı %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:291
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:299
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
-msgstr "--- Paylaşımlı Bellek Segman Oluşturucuları/Kendileri ---\n"
+msgstr "--- Paylaşımlı Bellek Bölüt Oluşturucuları/Kendileri ---\n"
#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:318
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Segmanları -----\n"
+msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Bölütleri -----\n"
#: sys-utils/ipcs.c:319
#, c-format
#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr "en fazla dizi sayısı = %d\n"
+msgstr "azami dizi sayısı = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:406
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr "semafor başına en fazla dizi sayısı = %d\n"
+msgstr "dizi başına azami semafor sayısı = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:407
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr "tüm sistemdeki en fazla semafor sayısı = %d\n"
+msgstr "tüm sistemdeki azami semafor sayısı = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:408
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr "semafor çağrısı başına en fazla işlem sayısı = %d\n"
+msgstr "semop çağrısı başına azami işlem sayısı = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:409
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
-msgstr "semafor en yüksek değeri = %d\n"
+msgstr "semafor azami değeri = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:413
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:505
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr "tüm sistemdeki en fazla kuyruk sayısı = %d\n"
+msgstr "tüm sistemdeki azami kuyruk sayısı = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:506
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
-msgstr "en fazla ileti uzunluğu (bayt) = %d\n"
+msgstr "azami ileti uzunluğu (bayt) = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
-msgstr "öntanımlı en fazla kuyruk boyu (bayt) = %d\n"
+msgstr "öntanımlı azami kuyruk boyu (bayt) = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:511
msgid "------ Messages: Status --------\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
-"Paylaşımlı bellek Segman shmid=%d\n"
+"Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgstr "bellek yetersiz"
#: sys-utils/readprofile.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
"\t -v ayrıntılı bilgi verir\n"
"\t -a sayısı 0 bile olsa tüm sembolleri gösterir\n"
"\t -b histogram-bin sayılarını tek tek gösterir\n"
+"\t -s işlevlerin içindeki bağımsız sayaçları basar\n"
"\t -r tüm sayaçlar sıfırlanır (sadece root)\n"
"\t -n bayt sıralamasının saptanmasını önler\n"
"\t -V sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
msgstr "kullanımı: %s [-dflpcsu] [+satırnum | +/kalıp] isim1 isim2 ...\n"
#: text-utils/more.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
-msgstr "%s: bilinmeyen sinyal: %s\n"
+msgstr "%s: \"-%c\" diye bir seçenek bilinmiyor\n"
#: text-utils/more.c:517
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
-#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
-#~ msgstr "mount: dosya sistemi türü %s çekirdek tarafından desteklenmiyor"
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Uyarı: %d bölümünden sonrakiler atlanıyor\n"
+
+#~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
+#~ msgstr "%s: minix v2 desteğiyle derlenmemiş\n"
#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl %s için başarısız\n"
-#~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
-#~ msgstr "%s: minix v2 desteğiyle derlenmemiş\n"
+#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
+#~ msgstr "mount: dosya sistemi türü %s çekirdek tarafından desteklenmiyor"
#~ msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
#~ msgstr "mount: etiket %s hem %s hem de %s için görünüyor\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Single"
msgstr "Одна"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -v більше подробиць\n"
" файл файл для перевірки\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: помилка %d при декомпресії! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: помилковий розмір у символічному посиланні `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " розтискається блок з %ld до %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%s: фіктивні права на `%s' (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " дірка на %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: Не-блочні (%ld) байти\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: Безрозмірні (%ld проти %ld) байти\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: неправильний cramfs - помилкова довжина шляху\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: скомпільовано без підтримки -x\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr "%s: попередження - не вдається визначити розмір файлової системи\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s не є блочним пристроєм чи файлом\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: неправильний cramfs - довжина файлу надто коротка\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr "%s: неправильний cramfs - неправильна сигнатура\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr "%s: попередження - довжина файлу надто велика, доповнений образ?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: неправильний cramfs - помилка контрольної суми\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr "%s: попередження - старий тип cramfs образу, немає контрольної суми\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: неправильний cramfs - неправильний суперблок\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
"%s: неправильний cramfs - кінець даних каталогу (%ld) != початку файлових "
"даних (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr "%s: неправильний cramfs - неправильний зсув файлових даних\n"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "не вистачає простору, потрібно принаймні %lu блоків"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Пристрій: %s\n"
msgstr "mkfs версії %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
msgid "heads"
msgstr "головки"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "сектори"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "циліндри"
msgstr "Неправильний зсув у головному розширеному розділі\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Попередження: видалення розділів після %d\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Попередження: додатковий вказівник у таблиці розділів %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Попередження: додаткові дані у таблиці розділів проігноровано %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"буде втрачено.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Примітка: розмір сектору %d (не %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Ви не зможете записати таблицю розділів.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
"Цей диск має як DOS сигнатуру, так і BSD.\n"
"Дайте команду 'b', щоб перейти у BSD режим.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
"Пристрій не містить ані правильної DOS таблиці розділів, ані Sun, SGI чи OSF "
"етикетки диску\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Внутрішня помилка\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Додаткові розширені розділи ігноруються %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"Попередження: неправильна ознака 0x%04x таблиці розділів %d буде виправлена "
"при w(запису)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
"\n"
"тричі отримано EOF - завершення..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Шістнадцятковий код (наберіть L щоб переглянути перелік кодів)"
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, типово %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Використовується типове значення %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Значення за межами діапазону.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Номер розділу"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Попередження: розділ %d має порожнє поле типу\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Вибраний розділ %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Ще не визначено жодного розділу!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Всі первинні розділи вже були визначені!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "циліндр"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "сектор"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Змінюються одиниці відображення/вводу на %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "УВАГА: Розділ %d є розширеним розділом\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "Ознаку сумісності з DOS встановлено\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Ознаку сумісності з DOS не встановлено\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Розділ %d ще не існує!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"можливо, нерозсудливо. Ви можете видалити\n"
"розділ використовуючи команду `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
"Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки\n"
"Спочатку видаліть його.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"тому що на це покладаються SunOS/Solaris, та Linux також це сприймає.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"та розділу 11 на весь том (6), тому що IRIX на це покладається.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " фіз=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "логічний=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний кінці:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "повинно бути (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Розділ %i не закінчується на межі циліндру.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "повинно бути (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Диск %s: %ld Мб, %lld байт\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Диск %s: %ld.%ld Гб, %lld байт\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d головок, %d секторів/доріжку, %d циліндрів"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", загалом %llu секторів"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"Одиниці виміру = %s з %d * %d = %d байт\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
"Немає що робити. Порядок вже коректний.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Завант Початок Кінець Блоків Ід Система\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
"\n"
"Елементи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Диск %s: %d головок, %d секторів, %d циліндрів\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "№ Акт Гол Сек Цил Гол Сек Цил Початок Розмір Ід\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Попередження: розділ %d містить нульовий сектор\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Розділ %d: головка %d перевищує максимум %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Розділ %d: сектор %d перевищує максимум %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Розділ %d: циліндр %d перевищує максимум %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Розділ %d: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Попередження: неправильна область початку даних у розділі %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Попередження: розділ %d перекривається з розділом %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Попередження: розділ %d порожній\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Логічний розділ %d не вміщується цілком у розділ %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "Загальна кількість розподілених секторів %d перевищує максимум %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%d нерозподілених секторів\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Розділ %d вже визначений. Видаліть його перед повторним додаванням.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Перший %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Немає наявних вільних секторів\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Останній %s або +size або +sizeM або +sizeK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
"\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Спочатку необхідно видалити деякий розділ та додати розширений розділ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "логічні розділи не у тому порядку як на диску"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Неправильний первинний розділ"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
" %s\n"
" p первинний розділ (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l логічний (5 або більше)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e розширений"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Неправильний номер розділу для типу `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
"Таблиця розділів була змінена!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Викликається ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Ядро досі використовує стару таблицю розділів.\n"
"Нова таблиця розділів використовуватиметься після перезавантаження.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової\n"
"інформації.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Синхронізація дисків.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Розділ %d не має області даних\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Новий початок даних"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Кількість циліндрів"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Кількість головок"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Кількість секторів"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектору для сумісності з DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "не вдається відкрити %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "не вдається відкрити %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: невідома команда\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
"(встановити розмір сектора)\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехід у режим етикетки диску.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Команда (m - довідка): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Поточний файл завантаження: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Файл завантаження не змінено\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"Зазвичай, вам необхідно лише вказати <початок> та <розмір> (та можливо "
"<тип>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "версія"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "пристрій: щось на зразок /dev/hda чи /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "корисні параметри:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [або --show-size]: вивести розмір розділу"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [або --id]: вивести або змінити ідентифікатор розділу"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [або --list]: вивести розділи кожного пристрою"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [або --dump]: те ж саме, але у форматі прийнятному для "
"подальшого вводу"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [або --increment]: кількість циліндрів починається з 1, а не з 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: ввід/вивід у одиницях сектори/блоки/циліндри/Мб"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [або --list-types]:вивести всі відомі типи розділів"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [або --DOS]: для DOS-сумісності: втрачається трохи простору"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [або --re-read]: змусити ядро перечитати таблицю розділів"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : змінити лише розділ з номером #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : не записувати нічого на диск"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O file : зберегти у файл сектори, які будуть перезаписані"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I file : відновити ці сектори знову"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [або --version]: вивести версію"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [або --help]: вивести це повідомлення"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "небезпечні параметри:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [або --show-geometry]: вивести видану ядром геометрію"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
" -x [або --show-extended]: також вивести перелік розширених розділів\n"
" або очікувати їх дескриптори при вводі"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr " -L [або --Linux]: не скаржитись на несуттєві для Linux речі"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [або --quiet]: не виводити попередження"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Ви можете перевизначити виявлену геометрію використовуючи:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [або --cylinders #]:встановити кількість циліндрів"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [або --heads #]: встановити кількість головок"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [або --sectors #]: встановити кількість секторів"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Ви можете вимкнути перевірку логічності за допомогою:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
" -f [або --force]: виконувати команди примусово, навіть безглузді"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Використання:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s пристрій\t\t вивести активні розділи пристрою\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s пристрій n1 n2 ... активувати розділ n1 ..., де-активувати решту\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An пристрій\t активувати розділ n, де-активувати решту розділів\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "немає команди?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "загалом: %d блоків\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "використання: sfdisk --print-id пристрій номер_розділу\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "використання: sfdisk --change-id пристрій номер_розділу ідентиф.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "використання: sfdisk --id пристрій номер_пристрою [ідентиф.]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "можна вказувати лише один пристрій (за винятком -l чи -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "неможливі відкрити %s для читання-запису\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "неможливі відкрити %s для читання\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: Гаразд\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld циліндрів, %ld головок, %ld секторів/трек\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "не вдається отримати розмір %s"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "неправильний 'активний' байт 0x%x замість 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Виконано\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Позначено активними %d розділів. Це немає значення для LILO,\n"
"Але DOS MBR може завантажуватись лише з дисків, у яких 1 активний розділ.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "розділ %s має ідентиф. %x та він не прихований\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Неправильний Ідент. %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Цей диск наразі використовується.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Фатальна помилка: не вдається знайти %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Попередження: %s не є блочним пристроєм\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Перевіряється, що ніхто наразі не використовує диск ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"диску.\n"
"Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "Гаразд\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Старий стан:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Розділ %d не існує, не вдається його змінити\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Новий стан:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
"Ці розділи виглядають неправильно - нічого не змінено.\n"
"(Якщо ви дійсно цього бажаєте, використовуйте параметр --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Ці розділи виглядають неправильно - можливо слід відповісти No\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Ви цим задоволені? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Бажаєте записати на диск? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
"\n"
"sfdisk: передчасне закінчення вводу\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Завершення - нічого не змінено\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Відповідайте одне з y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
"Успішно записано нову таблицю розділів\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
msgstr "Помилка паролю."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: не вдається отримати інформацію про пристрій %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: не вдається знайти жодний пристрій /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" підтримує роботу з loop-пристроями (Якщо це так - перекомпілюйте\n"
" його або виконайте `modprobe loop')."
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "mount: не вдається знайти жодний вільний loop-пристрій"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "не вдається заблокувати у пам'яті, завершення.\n"
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): успішно завершено\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: не вдається видалити пристрій %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): успішно завершено\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Програма mount була скомпільована без підтримки loop-пристроїв. "
"Перекомпілюйте її \n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s -d loop_пристрій # видалити\n"
" %s [ -e шифрування ] [ -o зсув ] loop_пристрій файл # встановити\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"При компіляції не було ввімкнено підтримку loop-пристроїв. Перекомпілюйте.\n"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "помилка при виклику xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s [-v] [-p пріоритет] спец_файл ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] спец_файл ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s на %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: не вдається отримати статистику %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: попередження: %s має небезпечні права %04o, пропонується %04o\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: пропускається файл %s - схоже, що він містить дірки.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Не адміністратор.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: не вдається відкрити %s: %s\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буфера.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Попередження: видалення розділів після %d\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr "mount: файлова система типу %s не підтримується ядром"
#include <stdio.h>
#include <fcntl.h>
#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/ioctl.h>
typedef unsigned char uchar;
void read_sectors(int fd, char *buf, int sectornr, int sectorct) {
- extern long long llseek();
+ extern long long llseek(int fd, long long offset, int whence);
long long offset;
int n;
pagesecs = pagesize/512;
printf("# partition table of %s\n", device);
- printf("# total size %d sectors\n", size);
+ printf("# total size %ld sectors\n", size);
printf("unit: sectors\n");
for(i=0; i<size; i++) {
rdev \- query/set image root device, RAM disk size, or video mode
.SH SYNOPSIS
.nf
-.BR "rdev [ \-rvh ] [ \-o " offset " ] [ " image " [ " value " [ " offset " ] ] ]"
+.BR "rdev [ \-Rrvh ] [ \-o " offset " ] [ " image " [ " value " [ " offset " ] ] ]"
.BR "rdev [ \-o " offset " ] [ " image " [ " root_device " [ " offset " ] ] ]"
.BR "ramsize [ \-o " offset " ] [ " image " [ " size " [ " offset " ] ] ]"
.BR "vidmode [ \-o " offset " ] [ " image " [ " mode " [ " offset " ] ] ]"
(in Linux 0.12), and "rdev -s" or "swapdev" would set this.
However, since Linux 0.95 this constant is not used any longer,
and the swap device is specified using the
-.IR swapon ()
+.BR swapon (2)
system call.
+
+At offset 504 there used to be the size of the ramdisk in kilobytes.
+One would specify a size, and this much was grabbed off the top of memory.
+In Linux 1.1.39 it became also possible to set this value on the kernel
+command line.
+In Linux 1.3.48 the ramdisk setup was changed. Ramdisk memory is now
+taken from the buffer cache, so that the ramdisk can grow dynamically.
+The interpretation of the ramdisk word was changed to a word of which
+the high order bit is a prompt flag (1: prompt for ramdisk:
+"VFS: Insert ramdisk floppy and press ENTER" - this is needed with a
+two-floppy boot), the next bit a load flag (1: load ramdisk),
+and the low order 11 bits give the starting block number of the
+root filesystem image (so that one can have a single floppy boot).
+See also
+.IR linux/Documentation/ramdisk.txt .
.SH AUTHORS
.nf
Originally by Werner Almesberger (almesber@nessie.cs.id.ethz.ch)
static char *prgname;
/* These are the defaults */
-static char defaultmap[]="/usr/src/linux/System.map";
+static char defaultmap[]="/boot/System.map";
static char defaultpro[]="/proc/profile";
static char optstring[]="M:m:np:itvarVbs";