+2008-04-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
2008-04-25 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
* po/sv.po: Updated to 1600t.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:463
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:479 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
msgid ""
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:471 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "Liste von Substitutionsvariablen und -werte."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:466
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:473 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:475
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
"Falls dieses Paket während des Entpackens eines anderen Pakets verschwindet, "
"wird der Trigger aktiviert, wenn das Verschwinden während des Endes der "
-"unpack-Operation bemerkt wird. Triggerverarbeitung und Übergänge von "
-"Trigger-erwartend auf installiert führen nicht zu Aktivierungen. Im Falle "
-"von unpack werden sowohl die in der alten als auch die in der neuen Version "
-"des Pakets angegebenen Trigger aktiviert."
+"unpack-Operation bemerkt wird. Triggerverarbeitung und Übergänge von Trigger-"
+"erwartend auf installiert führen nicht zu Aktivierungen. Im Falle von unpack "
+"werden sowohl die in der alten als auch die in der neuen Version des Pakets "
+"angegebenen Trigger aktiviert."
# type: Plain text
#: ../../man/deb-triggers.5:48
"Verarbeite nur Trigger. Alle ausstehenden Trigger werden verarbeitet. Falls "
"Paketnamen übergeben werden, werden nur die Trigger dieser Pakete "
"verarbeitet, jedes genau einmal wo notwendig. Die Verwendung dieser Option "
-"kann Pakete in die unzulässigen Stati B<triggers-awaited> und "
-"B<triggers-pending> bringen. Durch die Ausführung von »B<dpkg --configure "
-"--pending>« kann dies später behoben werden."
+"kann Pakete in die unzulässigen Stati B<triggers-awaited> und B<triggers-"
+"pending> bringen. Durch die Ausführung von »B<dpkg --configure --pending>« "
+"kann dies später behoben werden."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:157
"only> I<Paket> verwandt wird, wird das Postinst des benannten Pakets dennoch "
"ausgeführt, selbst falls nur ein Trigger-Lauf notwendig ist. Die Verwendung "
"dieser Option kann Pakete in die unzulässigen Stati B<triggers-awaited> und "
-"B<triggers-pending> bringen. Durch die Ausführung von »B<dpkg --configure "
-"--pending>« kann dies später behoben werden."
+"B<triggers-pending> bringen. Durch die Ausführung von »B<dpkg --configure --"
+"pending>« kann dies später behoben werden."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:544
msgstr ""
"Falls sich die Host-Architektur von der Bau-Architektur unterscheidet (wie "
"diese bei Cross-Kompilierung der Fall ist) und falls die Umgebungsvariable "
-"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> nicht gesetzt ist, dann wird sie auf einen Wert gesetzt, "
-"der für Cross-Kompilierung geeignet ist (»/usr/I<gnu-system-type>/lib/"
-"pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig«)."
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> nicht gesetzt ist, dann wird sie auf einen Wert "
+"gesetzt, der für Cross-Kompilierung geeignet ist (»/usr/I<gnu-system-type>/"
+"lib/pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig«)."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
"architecture."
msgstr ""
"Spezifiziere den GNU-Systemtyp, für den wir bauen. Er kann anstelle von -a "
-"oder als Ergänzung verwandt werden, um den Standard GNU-Systemtyp der "
-"Ziel-Debian-Architektur zu überschreiben."
+"oder als Ergänzung verwandt werden, um den Standard GNU-Systemtyp der Ziel-"
+"Debian-Architektur zu überschreiben."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
"I<admindir> is /var/lib/dpkg."
msgstr ""
"Vom Paket bereitgestellte Abhängigkeitsinformationen für "
-"Laufzeitbibliotheken. Falls nicht überschrieben, ist I<adminverz> /var/"
-"lib/dpkg."
+"Laufzeitbibliotheken. Falls nicht überschrieben, ist I<adminverz> /var/lib/"
+"dpkg."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:74
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
-"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> "
-"used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables "
-"the warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 "
-"(value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with "
-"I<library>\". The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
-"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
-"to be active."
-msgstr ""
-"I<Wert> ist ein Bitfeld, das den Satz an Warnungen definiert, die von "
-"B<dpkg-shlibdeps> ausgegeben werden können. Bit 0 (Wert=1) aktiviert die "
-"Warnung »Symbol I<Sym>, verwendet von I<Programm>, in keiner der Bibliotheken "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\". The "
+"default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+"I<Wert> ist ein Bitfeld, das den Satz an Warnungen definiert, die von B<dpkg-"
+"shlibdeps> ausgegeben werden können. Bit 0 (Wert=1) aktiviert die Warnung "
+"»Symbol I<Sym>, verwendet von I<Programm>, in keiner der Bibliotheken "
"gefunden.«, Bit 1 (Wert=2) aktiviert die Warnung »Abhängigkeit von "
"I<Bibliothek> könnte vermieden werden« und Bit 2 (Wert=4) aktiviert die "
"Warnung »I<Programm> sollte nicht gegen I<Bibliothek> gelinkt werden«. "
"B<dpkg-source> wird das Quellpaket mit dem ersten Format aus der folgenden "
"geordneten Liste bauen, das funktioniert: dem Format, das im Feld I<Format> "
"von B<debian/control> angegeben ist, dem Format/den Formaten, das/die über "
-"die Kommandozeilenoption(en) I<--format> angegeben ist, »1.0«, »3.0 "
-"(native)«. Die verschiedenen Quellpaketformate sind weiter unten ausführlich "
+"die Kommandozeilenoption(en) I<--format> angegeben ist, »1.0«, »3.0 (native)«. "
+"Die verschiedenen Quellpaketformate sind weiter unten ausführlich "
"beschrieben."
# type: SH
"I<Format> field in B<debian/control>."
msgstr ""
"Versuche das erste übergebene Format zum Bau des Quellpakets. Falls mehrfach "
-"verwandt, wird der letzte Wert zuerst versucht und der erste Wert wird "
-"zum Schluss versucht, direkt vor den Standardformaten. Es überschreibt kein "
+"verwandt, wird der letzte Wert zuerst versucht und der erste Wert wird zum "
+"Schluss versucht, direkt vor den Standardformaten. Es überschreibt kein "
"explizites Feld I<Format> in B<debian/control>."
# type: Plain text
"wird von einem Find-Befehl generiert. Falls das Quellpaket als Version 3-"
"Quellpaket mittels eines VCS gebaut wird, ignoriert dies stattdessen "
"Dateien, die noch nicht übertragen (»committed«) wurden. B<-i> aktiviert "
-"diese Option mit der Voreinstellung, dass die Steuerdateien und "
-"-Verzeichnisse der häufigsten Revisionskontrollsysteme, Backups, Swap-Dateien "
+"diese Option mit der Voreinstellung, dass die Steuerdateien und -"
+"Verzeichnisse der häufigsten Revisionskontrollsysteme, Backups, Swap-Dateien "
"und Bau-Ausgabeverzeichnisse von Libtool herausgefiltert werden. Es kann nur "
"einen aktiven regulären Ausdruck geben, von mehrfach angegebenen B<-i>-"
"Optionen wird nur die letzte berücksichtigt."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:174
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
-msgstr "Kopiere die Original-Tarbälle in die Nähe des extrahierten Quellpakets."
+msgstr ""
+"Kopiere die Original-Tarbälle in die Nähe des extrahierten Quellpakets."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:174
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
-#: ../../man/dpkg-source.1:444
+#: ../../man/dpkg-source.1:451
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extrahieren>"
"kann aber keine Dateien entfernen (leere Dateien bleiben zurück)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
-#: ../../man/dpkg-source.1:449
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Bauen>"
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
"Der Haupt-Originaltarball wird zuerst extrahiert, dann werden alle "
-"zusätzlichen Originaltarbälle in Unterverzeichnisse extrahiert, die nach "
-"dem I<Komponente>n-Teil ihres Dateinamens benannt werden (jedes bereits "
+"zusätzlichen Originaltarbälle in Unterverzeichnisse extrahiert, die nach dem "
+"I<Komponente>n-Teil ihres Dateinamens benannt werden (jedes bereits "
"existierende Verzeichnis wird ersetzt). Der Debian-Tarball wird auf das "
"Quellverzeichnis extrahiert, nachdem jedes bereits existierende B<debian>-"
"Verzeichnis entfernt wurde. Beachten Sie, dass der Debian-Tarball ein "
"B<--include-binaries>)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#, fuzzy
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. The patches can remove files."
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
msgstr ""
"Dann werden alle in B<debian/patches/debian.series> oder B<debian/patches/"
"series> aufgeführten Patches angewandt. Falls die erstere Datei verwandt "
"Patches können Dateien entfernen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:365
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:368
msgid ""
"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
"have been applied during the extraction."
"Patches während der Extrahierung angewandt wurden."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:382
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
"aufgeführt hat)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:378
+#: ../../man/dpkg-source.1:385
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
"wird dann zur Neuerstellung des Debian-Tarballs verwandt."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#: ../../man/dpkg-source.1:391
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"automatischen Patches ignoriert."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:395
+#: ../../man/dpkg-source.1:402
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
"when you generate the source package. This is not the case when the source "
"used to disable this behaviour."
msgstr ""
"Hinweis: B<dpkg-source> erwartet, dass alle Patches auf dem Quellbaum "
-"angewandt wurden, wenn Sie das Quellpaket generieren. Dies ist z.B. nicht der "
-"Fall, wenn der Quellbaum durch Entpacken eines Quellpakets im Format: 1.0 "
-"erhalten wurde. Um das Problem zu entschärfen, wird B<dpkg-source> Patches "
-"vor dem Bau anwenden, falls es B<debian/patches/.dpkg-source-applied> nicht "
-"findet. Die Existenz des Unterverzeichnisses B<.pc> wird auch als Zeichen "
-"interpretiert, dass einige Patches angewandt wurden und in diesem Fall wird "
-"B<quilt unapplied> aufgerufen, um sicherzustellen, dass alle Patches "
-"angewandt wurden. Die Option B<--no-preparation> kann zum Abschalten dieses "
-"Verhaltens verwandt werden."
-
-# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
+"angewandt wurden, wenn Sie das Quellpaket generieren. Dies ist z.B. nicht "
+"der Fall, wenn der Quellbaum durch Entpacken eines Quellpakets im Format: "
+"1.0 erhalten wurde. Um das Problem zu entschärfen, wird B<dpkg-source> "
+"Patches vor dem Bau anwenden, falls es B<debian/patches/.dpkg-source-"
+"applied> nicht findet. Die Existenz des Unterverzeichnisses B<.pc> wird auch "
+"als Zeichen interpretiert, dass einige Patches angewandt wurden und in "
+"diesem Fall wird B<quilt unapplied> aufgerufen, um sicherzustellen, dass "
+"alle Patches angewandt wurden. Die Option B<--no-preparation> kann zum "
+"Abschalten dieses Verhaltens verwandt werden."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:404 ../../man/dpkg-source.1:436
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Bau-Optionen>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
"generierten Patch hinzu."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Füge Zeitstempel zu dem automatisch generierten Patch hinzu."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"benötigt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:413
+#: ../../man/dpkg-source.1:420
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
-"Versuche nicht den Bau-Baum durch Anwenden aller derzeit nicht-"
-"angewandten Patches vorzubreiten."
+"Versuche nicht den Bau-Baum durch Anwenden aller derzeit nicht-angewandten "
+"Patches vorzubreiten."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Extrahierungs-Optionen>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Wende am Ende der Extrahierung keine Patches an."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
#, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--without-quilt>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:430
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
"werden, aber er wird auch frei von Quilts temporären Dateien sein."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:424
+#: ../../man/dpkg-source.1:431
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (custom)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:427
+#: ../../man/dpkg-source.1:434
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
"zur Erstellung eines Quellpakets mit beliebigen Dateien verwandt werden."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
"muss angegeben werden."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<Wert>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:445
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
"I<Format>-Feld enthalten."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:439
+#: ../../man/dpkg-source.1:446
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (git) und 3.0 (bzr)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:442
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
"das korrespondierende VCS-Depot enthält."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:447
+#: ../../man/dpkg-source.1:454
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
"Zweig auszuchecken."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
"(»uncommitted«) Änderungen vorliegen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#, fuzzy
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
-"done to save space."
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
"Dann wird der VCS-spezifische Teil des Quellpakets in ein temporäres "
"Verzeichnis kopiert. Vor der Erstellung des Tarballs werden verschiedene "
"Bereinigungen durchgeführt, um Platz zu sparen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:470
+#: ../../man/dpkg-source.1:477
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
"Dies kann von Betreuerskripten in komplexen und if-then-else-Situationen "
"verwandt werden, wo die Datei-Trigger oder die Steuerung von Dateidirektiven "
"durch explizite B<activate>-Trigger nicht ausreichen. Es kann auch zum "
-"Testen und von Systemadministratoren verwandt werden (beachten Sie aber, dass "
-"Trigger nicht tatsächlich durch dpkg-trigger ausgeführt werden)."
+"Testen und von Systemadministratoren verwandt werden (beachten Sie aber, "
+"dass Trigger nicht tatsächlich durch dpkg-trigger ausgeführt werden)."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
msgstr ""
-"Diese Option arrangiert, dass das aufrufende Paket T (falls zutreffend) nicht "
-"auf die Abarbeitung des Triggers warten muss, das bzw. die interessierte(n) "
-"Paket(e) I werden nicht zu der Liste der auf Bearbeitung wartenden Trigger "
-"von T hinzugefügt und der Status von T bleibt unverändert. T kann als "
-"installiert betrachtet werden, selbst obwohl I den Trigger noch nicht "
-"verarbeitet haben könnte."
+"Diese Option arrangiert, dass das aufrufende Paket T (falls zutreffend) "
+"nicht auf die Abarbeitung des Triggers warten muss, das bzw. die "
+"interessierte(n) Paket(e) I werden nicht zu der Liste der auf Bearbeitung "
+"wartenden Trigger von T hinzugefügt und der Status von T bleibt unverändert. "
+"T kann als installiert betrachtet werden, selbst obwohl I den Trigger noch "
+"nicht verarbeitet haben könnte."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661 ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221 ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456 ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434 ../../man/update-alternatives.8:379
+#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661 ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221 ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:463 ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434 ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:28 ../../man/cleanup-info.8:51 ../../man/deb.5:67 ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116 ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67 ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651 ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238 ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312 ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226 ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63 ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/822-date.1:28 ../../man/cleanup-info.8:51 ../../man/deb.5:67 ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116 ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67 ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651 ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238 ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312 ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:226 ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63 ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126 ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148 ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130 ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327 ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:393
+#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126 ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148 ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130 ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327 ../../man/dpkg-source.1:479 ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:393
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO WARRANTY."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664 ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317 ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456 ../../man/start-stop-daemon.8:281
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664 ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317 ../../man/dpkg-source.1:471 ../../man/dselect.1:456 ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:466
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303 ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319 ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303 ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319 ../../man/dpkg-source.1:473 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305 ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-statoverride.8:83
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305 ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:475 ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
-"B<dpkg--shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> "
-"used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables "
-"the warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 "
-"(value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with "
-"I<library>\". The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
-"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
-"to be active."
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\". The "
+"default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
# type: SH
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342 ../../man/dpkg-source.1:444
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342 ../../man/dpkg-source.1:451
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:449
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:370 ../../man/dpkg-source.1:456
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#: ../../man/dpkg-source.1:363
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or "
"B<debian/patches/series> are then applied. If the former file is used and "
"the latter one doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced "
"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches. The patches can remove files."
+"manage the set of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses "
+"correctly series files with explicit options used for patch application "
+"(stored on each line after the patch filename and one or more spaces), it "
+"does ignore those options and always expect patches that can be applied with "
+"the B<-p1> option of B<patch>. It will thus emit a warning when it "
+"encounters such options, and the build is likely to fail."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:365
+msgid "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:368
msgid ""
"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:382
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:378
+#: ../../man/dpkg-source.1:385
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#: ../../man/dpkg-source.1:391
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:395
+#: ../../man/dpkg-source.1:402
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
"when you generate the source package. This is not the case when the source "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:404 ../../man/dpkg-source.1:436
msgid "B<Build options>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to "
"B<debian/source/include-binaries>: they will be added by default in "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:413
+#: ../../man/dpkg-source.1:420
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
#, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:430
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:424
+#: ../../man/dpkg-source.1:431
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:427
+#: ../../man/dpkg-source.1:434
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:445
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:439
+#: ../../man/dpkg-source.1:446
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:442
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:447
+#: ../../man/dpkg-source.1:454
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
-"done to save space."
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:470
+#: ../../man/dpkg-source.1:477
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:463
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, fuzzy, no-wrap
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:479 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:471 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "Lista de variables de sustitución y sus valores."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:466
#, fuzzy
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:473 ../../man/dpkg-split.1:234
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:475
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
-"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> "
-"used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables "
-"the warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 "
-"(value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with "
-"I<library>\". The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
-"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
-"to be active."
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\". The "
+"default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
# type: SH
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
-#: ../../man/dpkg-source.1:444
+#: ../../man/dpkg-source.1:451
#, fuzzy
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extra-Size>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
-#: ../../man/dpkg-source.1:449
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#: ../../man/dpkg-source.1:363
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. The patches can remove files."
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:365
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:368
msgid ""
"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:382
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:378
+#: ../../man/dpkg-source.1:385
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#: ../../man/dpkg-source.1:391
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:395
+#: ../../man/dpkg-source.1:402
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
"when you generate the source package. This is not the case when the source "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:404 ../../man/dpkg-source.1:436
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<opciones>]"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<debian/files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:413
+#: ../../man/dpkg-source.1:420
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "I<--update>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:430
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:424
+#: ../../man/dpkg-source.1:431
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:427
+#: ../../man/dpkg-source.1:434
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:445
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:439
+#: ../../man/dpkg-source.1:446
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:442
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:447
+#: ../../man/dpkg-source.1:454
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
-"done to save space."
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(8), B<dselect>(8), B<gpg>(1), B<pgp>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:470
+#: ../../man/dpkg-source.1:477
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:463
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:479 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
msgid ""
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:471 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "La liste des variables de substitution et leurs valeurs."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:466
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:473 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:475
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
-"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> "
-"used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables "
-"the warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 "
-"(value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with "
-"I<library>\". The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
-"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
-"to be active."
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\". The "
+"default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
# type: SH
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
-#: ../../man/dpkg-source.1:444
+#: ../../man/dpkg-source.1:451
#, fuzzy
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extra-Size>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
-#: ../../man/dpkg-source.1:449
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#: ../../man/dpkg-source.1:363
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. The patches can remove files."
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:365
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:368
msgid ""
"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:382
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:378
+#: ../../man/dpkg-source.1:385
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#: ../../man/dpkg-source.1:391
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:395
+#: ../../man/dpkg-source.1:402
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
"when you generate the source package. This is not the case when the source "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:404 ../../man/dpkg-source.1:436
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<options>]"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<debian/files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:413
+#: ../../man/dpkg-source.1:420
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--update>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:430
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:424
+#: ../../man/dpkg-source.1:431
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:427
+#: ../../man/dpkg-source.1:434
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<nombre>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:445
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:439
+#: ../../man/dpkg-source.1:446
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:442
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:447
+#: ../../man/dpkg-source.1:454
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
-"done to save space."
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:470
+#: ../../man/dpkg-source.1:477
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 19:30+0200\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:463
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:479 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:471 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:466
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:473 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:475
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
-"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> "
-"used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables "
-"the warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 "
-"(value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with "
-"I<library>\". The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
-"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
-"to be active."
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\". The "
+"default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
# type: SH
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
-#: ../../man/dpkg-source.1:444
+#: ../../man/dpkg-source.1:451
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
-#: ../../man/dpkg-source.1:449
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#: ../../man/dpkg-source.1:363
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. The patches can remove files."
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:365
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:368
msgid ""
"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:382
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:378
+#: ../../man/dpkg-source.1:385
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#: ../../man/dpkg-source.1:391
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:395
+#: ../../man/dpkg-source.1:402
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
"when you generate the source package. This is not the case when the source "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:404 ../../man/dpkg-source.1:436
msgid "B<Build options>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--licence>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:413
+#: ../../man/dpkg-source.1:420
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:430
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:424
+#: ../../man/dpkg-source.1:431
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:427
+#: ../../man/dpkg-source.1:434
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:445
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:439
+#: ../../man/dpkg-source.1:446
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:442
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:447
+#: ../../man/dpkg-source.1:454
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
-"done to save space."
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:470
+#: ../../man/dpkg-source.1:477
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 19:30+0200\n"
"Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:463
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:479 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:471 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "使用できるパッケージの一覧。"
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:466
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:473 ../../man/dpkg-split.1:234
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:475
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
-"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> "
-"used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables "
-"the warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 "
-"(value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with "
-"I<library>\". The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
-"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
-"to be active."
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\". The "
+"default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
# type: SH
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
-#: ../../man/dpkg-source.1:444
+#: ../../man/dpkg-source.1:451
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
-#: ../../man/dpkg-source.1:449
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#: ../../man/dpkg-source.1:363
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. The patches can remove files."
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:365
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:368
msgid ""
"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:382
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:378
+#: ../../man/dpkg-source.1:385
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#: ../../man/dpkg-source.1:391
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:395
+#: ../../man/dpkg-source.1:402
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
"when you generate the source package. This is not the case when the source "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:404 ../../man/dpkg-source.1:436
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<infodesc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:413
+#: ../../man/dpkg-source.1:420
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--update>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:430
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:424
+#: ../../man/dpkg-source.1:431
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:427
+#: ../../man/dpkg-source.1:434
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<number>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:445
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:439
+#: ../../man/dpkg-source.1:446
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:442
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:447
+#: ../../man/dpkg-source.1:454
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
-"done to save space."
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:470
+#: ../../man/dpkg-source.1:477
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:463
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:479 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
msgid ""
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:471 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "Lista zmiennych podstawiania i ich wartości."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:466
#, fuzzy
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:473 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:475
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
-"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> "
-"used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables "
-"the warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 "
-"(value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with "
-"I<library>\". The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
-"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
-"to be active."
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\". The "
+"default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
# type: SH
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
-#: ../../man/dpkg-source.1:444
+#: ../../man/dpkg-source.1:451
#, fuzzy
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extra-Size>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
-#: ../../man/dpkg-source.1:449
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#: ../../man/dpkg-source.1:363
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. The patches can remove files."
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:365
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:368
msgid ""
"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:382
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:378
+#: ../../man/dpkg-source.1:385
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#: ../../man/dpkg-source.1:391
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:395
+#: ../../man/dpkg-source.1:402
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
"when you generate the source package. This is not the case when the source "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:404 ../../man/dpkg-source.1:436
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Opcje budowania (z -b):>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<debian/files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:413
+#: ../../man/dpkg-source.1:420
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, fuzzy
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Opcje rozpakowywania (z -x):>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--update>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:430
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:424
+#: ../../man/dpkg-source.1:431
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:427
+#: ../../man/dpkg-source.1:434
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<liczba>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:445
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:439
+#: ../../man/dpkg-source.1:446
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:442
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:447
+#: ../../man/dpkg-source.1:454
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
-"done to save space."
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:470
+#: ../../man/dpkg-source.1:477
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:463
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, fuzzy, no-wrap
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:479 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:471 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:466
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:473 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:475
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
-"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> "
-"used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables "
-"the warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 "
-"(value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with "
-"I<library>\". The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
-"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
-"to be active."
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\". The "
+"default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
# type: SH
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
-#: ../../man/dpkg-source.1:444
+#: ../../man/dpkg-source.1:451
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
-#: ../../man/dpkg-source.1:449
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#: ../../man/dpkg-source.1:363
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. The patches can remove files."
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:365
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:368
msgid ""
"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:382
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:378
+#: ../../man/dpkg-source.1:385
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#: ../../man/dpkg-source.1:391
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:395
+#: ../../man/dpkg-source.1:402
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
"when you generate the source package. This is not the case when the source "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:404 ../../man/dpkg-source.1:436
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<config-files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:413
+#: ../../man/dpkg-source.1:420
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:430
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:424
+#: ../../man/dpkg-source.1:431
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:427
+#: ../../man/dpkg-source.1:434
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:445
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:439
+#: ../../man/dpkg-source.1:446
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:442
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:447
+#: ../../man/dpkg-source.1:454
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
-"done to save space."
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
"reconfigure>(8)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:470
+#: ../../man/dpkg-source.1:477
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:463
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:479 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:471 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "Список доступных пакетов."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:466
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:473 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:475
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
-"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> "
-"used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables "
-"the warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 "
-"(value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with "
-"I<library>\". The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
-"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
-"to be active."
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\". The "
+"default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
# type: SH
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
-#: ../../man/dpkg-source.1:444
+#: ../../man/dpkg-source.1:451
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
-#: ../../man/dpkg-source.1:449
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#: ../../man/dpkg-source.1:363
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. The patches can remove files."
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:365
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:368
msgid ""
"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:382
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:378
+#: ../../man/dpkg-source.1:385
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#: ../../man/dpkg-source.1:391
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:395
+#: ../../man/dpkg-source.1:402
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
"when you generate the source package. This is not the case when the source "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:404 ../../man/dpkg-source.1:436
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<config-files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<dpkg --version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:413
+#: ../../man/dpkg-source.1:420
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<822-date>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:430
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:424
+#: ../../man/dpkg-source.1:431
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:427
+#: ../../man/dpkg-source.1:434
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:445
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:439
+#: ../../man/dpkg-source.1:446
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:442
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:447
+#: ../../man/dpkg-source.1:454
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
-"done to save space."
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:470
+#: ../../man/dpkg-source.1:477
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 07:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Plain text
#: ../../man/822-date.1:2
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:463
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:226
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:479 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
msgid ""
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:471 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "Lista över substitueringsvariabler och -värden."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:466
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:473 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Upphovsrättsskyddad © 1995-1996 Ian Jackson"
#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:475
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2000 Wichert Akkerman"
"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
"package creation)."
msgstr ""
-"Ett paket anger hur det förhåller sig till en eller flera utlösare "
-"genom att ta med en fil I<triggers> i sitt styrarkiv (dvs. "
-"I<DEBIAN/triggers> när paketet skapas)."
+"Ett paket anger hur det förhåller sig till en eller flera utlösare genom att "
+"ta med en fil I<triggers> i sitt styrarkiv (dvs. I<DEBIAN/triggers> när "
+"paketet skapas)."
# type: Plain text
#: ../../man/deb-triggers.5:16
"triggers control file."
msgstr ""
"Anger att paketet är intresserat av den namngivna utlösaren. Alla utlösare "
-"som ett paket är intresserat av måste listas genom att använda detta direktiv "
-"i utlösar-styrfilen."
+"som ett paket är intresserat av måste listas genom att använda detta "
+"direktiv i utlösar-styrfilen."
# type: Plain text
#: ../../man/deb-triggers.5:31
msgstr ""
"Gör så att ändringar av detta pakets tillstånd aktiverar den angivna "
"utlösaren. Utlösaren aktiveras när en av följande operationer påbörjas: "
-"uppackning, konfigurering, borttagning (också när det tas bort till "
-"fördel av ett paket det står i konflikt med), rensning och avkonfigurering."
+"uppackning, konfigurering, borttagning (också när det tas bort till fördel "
+"av ett paket det står i konflikt med), rensning och avkonfigurering."
# type: Plain text
#: ../../man/deb-triggers.5:45
msgstr ""
"Om paketet försvinner när ett annat paket packas upp kommer utlösaren att "
"aktiveras när försvinnandet upptäcks mot slutet av uppackningen. Hantering "
-"av utlösare, och en övergång från \"väntar på utlösare\" till \"installerat\" "
-"orsakar inte aktiveringar. När det gäller uppackning kommer både utlösare "
+"av utlösare, och en övergång från \"väntar på utlösare\" till \"installerat"
+"\" orsakar inte aktiveringar. När det gäller uppackning kommer både utlösare "
"som omnämns i gamla och nya versioner av paketet att aktiveras."
# type: Plain text
"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
msgstr ""
"Hanterar bara utlösare. Alla avvaktande utlösare kommer att hanteras. Om "
-"paketnamn anges kommer endast dessa pakets utlösare att hanteras, precis "
-"en gång, om nödvändigt. Om du använder denna flagga kan det hända att "
-"paket hamnar i felaktiga B<väntar på utlösare>- och B<utlösare väntar>-"
-"tillstånd. Detta kan rättas senare genom att köra: B<dpkg --configure "
-"--pending>."
+"paketnamn anges kommer endast dessa pakets utlösare att hanteras, precis en "
+"gång, om nödvändigt. Om du använder denna flagga kan det hända att paket "
+"hamnar i felaktiga B<väntar på utlösare>- och B<utlösare väntar>-tillstånd. "
+"Detta kan rättas senare genom att köra: B<dpkg --configure --pending>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:157
"B<dpkg --configure --pending>."
msgstr ""
"Utför inte utlösare i denna körning (aktiveringar kommer fortfarande att "
-"antecknas). Om det används tillsammans med B<--configure> I<paket> eller "
-"B<--triggers-only> I<paket> kommer det namngivna paketets postinst "
-"fortfarande att köras även om det enda som behövdes var en körning av "
-"utlösare. Om du använder denna flagga kan det hända att paket hamnar i "
-"felaktiga B<väntar på utlösare>- och B<utlösare väntar>-tillstånd. "
-"Detta kan rättas senare genom att köra: B<dpkg --configure --pending>."
-""
+"antecknas). Om det används tillsammans med B<--configure> I<paket> eller B<--"
+"triggers-only> I<paket> kommer det namngivna paketets postinst fortfarande "
+"att köras även om det enda som behövdes var en körning av utlösare. Om du "
+"använder denna flagga kan det hända att paket hamnar i felaktiga B<väntar på "
+"utlösare>- och B<utlösare väntar>-tillstånd. Detta kan rättas senare genom "
+"att köra: B<dpkg --configure --pending>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:544
"pkgconfig\")."
msgstr ""
"Om värdarkitekturen skiljer sig från byggarkitekturen (till exempel vid "
-"korskompilering), och om miljövariabeln B<PKG_CONFIG_LIBDIR> inte är "
-"satt, så kommer den att sättas till ett värde lämpligt för "
-"korskompilering (\"/usr/I<gnu-systemtyp>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
-"pkgconfig\")."
+"korskompilering), och om miljövariabeln B<PKG_CONFIG_LIBDIR> inte är satt, "
+"så kommer den att sättas till ett värde lämpligt för korskompilering (\"/usr/"
+"I<gnu-systemtyp>/lib/pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig\")."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
"architecture."
msgstr ""
"Ange GNU-systemtyp vi bygger för. Den kan användas i stället för -a eller "
-"som ett komplement för att överstyra standard-GNU-systemtypen för "
-"Debian-målarkitekturen."
+"som ett komplement för att överstyra standard-GNU-systemtypen för Debian-"
+"målarkitekturen."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
-"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> "
-"used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables "
-"the warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 "
-"(value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with "
-"I<library>\". The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
-"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
-"to be active."
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"dependency on I<library> could be avoided\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\". The "
+"default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
"I<Värde> är ett bitfält som anger de varningar som kan ges av B<dpkg-"
"shlibdeps>. Bit 0 (värde=1) aktiverar varningen \"symbolen I<sym>, som "
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
-#: ../../man/dpkg-source.1:444
+#: ../../man/dpkg-source.1:451
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Uppackning>"
"det sättet), men kan inte ta bort filer (tomma filer kommer lämnas kvar)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
-#: ../../man/dpkg-source.1:449
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Bygga>"
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
"of a new-generation source package format."
msgstr ""
-"Även känt som wig&pen. Detta format rekommenderas inte för allmän användning, "
-"formatet \"3.0 (quilt)\" ersätter det. Wig&pen var den första specifikationen "
-"av en ny generation av källkodspaketformat."
+"Även känt som wig&pen. Detta format rekommenderas inte för allmän "
+"användning, formatet \"3.0 (quilt)\" ersätter det. Wig&pen var den första "
+"specifikationen av en ny generation av källkodspaketformat."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:323
"valid patches: they are applied at extraction time."
msgstr ""
"Beteendet för detta format är detsamma som för \"3.0 (quilt)\"-formatet, "
-"förutom att det inte använder en explicit förteckning patchar. Alla "
-"filer i B<debian/patches/> som motsvarar det Perl-reguljära uttrycket "
-"B<[\\ew-]+> måste vara giltiga patchar: de appliceras när paketet "
-"packas upp."
+"förutom att det inte använder en explicit förteckning patchar. Alla filer i "
+"B<debian/patches/> som motsvarar det Perl-reguljära uttrycket B<[\\ew-]+> "
+"måste vara giltiga patchar: de appliceras när paketet packas upp."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:326
"tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional original "
"tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
msgstr ""
-"Ett källkodspaket i detta format innehåller "
-"åtminstone en original-tarboll (B<.orig.tar.>I<ext>, där I<ext> kan vara "
-"B<gz>, B<bz2> och B<lzma>) och en Debiantarboll (B<.debian.tar.>I<ext>). Den "
-"kan även innehålla ytterligare original-tarbollar (B<.orig->I<komponent>B<."
-"tar.>I<ext>)."
+"Ett källkodspaket i detta format innehåller åtminstone en original-tarboll "
+"(B<.orig.tar.>I<ext>, där I<ext> kan vara B<gz>, B<bz2> och B<lzma>) och en "
+"Debiantarboll (B<.debian.tar.>I<ext>). Den kan även innehålla ytterligare "
+"original-tarbollar (B<.orig->I<komponent>B<.tar.>I<ext>)."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:351
"binaries>)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#, fuzzy
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. The patches can remove files."
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+"Alla patchar listade i B<debian/patches/debian.series> eller B<debian/"
+"patches/series> tillämpas sedan. Om den förstnämnda filen används och den "
+"sistnämnda inte existerar (eller är en symbolisk länk), kommer den senare "
+"att ersättas av en symbolisk länk till den första. Tanken är att göra det "
+"enklare att använda quilt till att hantera patchuppsättningen. Patcher kan "
+"ta bort filer."
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:365
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
-"Alla patchar listade i B<debian/patches/debian.series> eller "
-"B<debian/patches/series> tillämpas sedan. Om den förstnämnda filen används "
-"och den sistnämnda inte existerar (eller är en symbolisk länk), kommer "
-"den senare att ersättas av en symbolisk länk till den första. Tanken är "
-"att göra det enklare att använda quilt till att hantera patchuppsättningen. "
-"Patcher kan ta bort filer."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:368
msgid ""
"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
"have been applied during the extraction."
"vid uppackningen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:382
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
msgstr ""
"Alla original-tarbollar som finns i den aktuella katalogen packas upp i en "
"temporär katalog med samma logik som i uppackningen, debian-katalogen "
-"kopieras över i den temporära katalogen och alla patchar, förutom "
-"B<debian-changes->I<version>B<.diff> tillämpas. Temporärkatalogen jämförs "
-"därefter mot källkodskatalogen och diffen (om den inte är tom) lagras i "
-"B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Eventuella ändringar "
-"på binärfiler kan inte representeras i diffen och kommer därmed att leda "
-"till ett felmeddelande, såvida inte paketansvariga medvetet väljer att "
-"inkludera den modifierade binärfilen i debian-tarbollen (genom att "
-"lista den i B<debian/source/include-binaries>)."
+"kopieras över i den temporära katalogen och alla patchar, förutom B<debian-"
+"changes->I<version>B<.diff> tillämpas. Temporärkatalogen jämförs därefter "
+"mot källkodskatalogen och diffen (om den inte är tom) lagras i B<debian/"
+"patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Eventuella ändringar på "
+"binärfiler kan inte representeras i diffen och kommer därmed att leda till "
+"ett felmeddelande, såvida inte paketansvariga medvetet väljer att inkludera "
+"den modifierade binärfilen i debian-tarbollen (genom att lista den i "
+"B<debian/source/include-binaries>)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:378
+#: ../../man/dpkg-source.1:385
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
"används sedan för att omskapa debian-tarbollen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#: ../../man/dpkg-source.1:391
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"Den automatiskt genererade diff-filen innehåller inte ändringar för VCS-"
"specifika filer eller för många temporära filer (se standardvärdet som är "
"knutet till flaggan B<-i> i texten för B<--help>). Detta gäller speciellt "
-"katalogen B<.pc> som används av quilt, katalogen kommer att ignoreras "
-"när den automatiska patchen skapas."
+"katalogen B<.pc> som används av quilt, katalogen kommer att ignoreras när "
+"den automatiska patchen skapas."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:395
+#: ../../man/dpkg-source.1:402
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
"when you generate the source package. This is not the case when the source "
msgstr ""
"Observera: B<dpkg-source> förväntar att källkodspaketet har alla patchar "
"tillämpade när källkodspaketet genereras. Detta gäller inte när "
-"källkodsträdet har hämtats genom att packa upp ett källkodspaket med "
-"till exempel Format: 1.0. För att motverka detta problem kommer "
-"B<dpkg-source> att tillämpa patchar innan byggprocessen startas, såvida "
-"det inte hittar B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. Om katalogen "
-"B<.pc> finns kommer även det att tolkas som ett tecken på att patchar "
-"har applicerats, och i så fall kommer B<quilt unapplied> att köras "
-"för att verifiera att alla patchar har tillämpats. Flaggan "
-"B<--no-preparation> kan användas för att slå av detta beteende."
+"källkodsträdet har hämtats genom att packa upp ett källkodspaket med till "
+"exempel Format: 1.0. För att motverka detta problem kommer B<dpkg-source> "
+"att tillämpa patchar innan byggprocessen startas, såvida det inte hittar "
+"B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. Om katalogen B<.pc> finns kommer "
+"även det att tolkas som ett tecken på att patchar har applicerats, och i så "
+"fall kommer B<quilt unapplied> att köras för att verifiera att alla patchar "
+"har tillämpats. Flaggan B<--no-preparation> kan användas för att slå av "
+"detta beteende."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:404 ../../man/dpkg-source.1:436
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Byggflaggor>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:397
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
"patchen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:401
+#: ../../man/dpkg-source.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Ta med tidsstämpel i den automatiskt genererade patchen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:404
+#: ../../man/dpkg-source.1:411
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"följande byggen och du behöver inte längre ange den här flaggan."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#: ../../man/dpkg-source.1:416
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:413
+#: ../../man/dpkg-source.1:420
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
-"Försök inte att förbereda byggträdet genom att tillämpa patchar som "
-"inte verkar ha tillämpas för närvarande."
+"Försök inte att förbereda byggträdet genom att tillämpa patchar som inte "
+"verkar ha tillämpas för närvarande."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Extraheringsflaggor>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#: ../../man/dpkg-source.1:422
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Applicera inte patchar i slutet av uppackningen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:418
+#: ../../man/dpkg-source.1:425
#, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--without-quilt>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:430
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
"katalogen, men den kommer i tillägg att slippa quilts temporära filer."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:424
+#: ../../man/dpkg-source.1:431
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (skräddarsytt)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:427
+#: ../../man/dpkg-source.1:434
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
"utan kan användas för att skapa källkodspaket med godtyckliga filer."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
"Åtminstone en fil måste anges."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:433
+#: ../../man/dpkg-source.1:440
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<värde>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:445
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
"inte \"3.0 (custom)\"."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:439
+#: ../../man/dpkg-source.1:446
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (git) och 3.0 (bzr)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:442
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
"motsvarande VCS-arkiv."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:447
+#: ../../man/dpkg-source.1:454
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
"aktuella grenen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
"till att vi inte har några ej ignorerade ej incheckade ändringar."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#, fuzzy
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
-"done to save space."
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
"De VCS-specifika delarna av källkodskatalogen kommer därefter att kopieras "
"över till en temporär katalog. Innan de packas i en tarboll utförs viss "
"städning för att spara plats."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:463
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:470
+#: ../../man/dpkg-source.1:477
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2008 Raphaël Hertzog"
msgstr ""
"Det kan användas av utvecklarskript i komplexa och villkorliga situationer "
"där filutlösare, eller det deklarativa B<activate>-direktivet i "
-"utlösarstyrfilen inte kan uttrycka det som behövs. Det kan även användas "
-"för test och av systemadministratörer (men observera att utlösarna inte "
-"kommer att faktiskt köras av dpkg-trigger)."
+"utlösarstyrfilen inte kan uttrycka det som behövs. Det kan även användas för "
+"test och av systemadministratörer (men observera att utlösarna inte kommer "
+"att faktiskt köras av dpkg-trigger)."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
msgstr ""
-"Se om den körande dpkg stöder utlösare (anropas vanligtvis från ett "
-"postinst-skript). Avslutar med 0 om en dpkg med utlösarstöd har kört, "
-"eller 1 med ett felmeddelande på standard fel om inte. Det är dock "
-"normalt sett bättre att bara aktivera den önskade utlösaren med "
-"B<dpkg-trigger>."
+"Se om den körande dpkg stöder utlösare (anropas vanligtvis från ett postinst-"
+"skript). Avslutar med 0 om en dpkg med utlösarstöd har kört, eller 1 med ett "
+"felmeddelande på standard fel om inte. Det är dock normalt sett bättre att "
+"bara aktivera den önskade utlösaren med B<dpkg-trigger>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
"default)."
msgstr ""
"Överstyr den som väntar på en utlösare (sätts vanligen av dpkg genom "
-"miljövariabeln DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE i utvecklarskript, för att "
-"namnge det paket som skriptet tillhör, och detta används som standard)."
+"miljövariabeln DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE i utvecklarskript, för att namnge "
+"det paket som skriptet tillhör, och detta används som standard)."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
"Denna flagga gör så att det anropade paketet T (om det finns) inte behöver "
"vänta på hantering av utlösaren; det/de intresserade paketet/paketen I "
"kommer inte läggas till T:s väntelista för hantering av utlösare och T:s "
-"status ändras inte. T kan anses vara installerat även om I kanske ännu "
-"inte har hanterat utlösaren."
+"status ändras inte. T kan anses vara installerat även om I kanske ännu inte "
+"har hanterat utlösaren."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+2008-04-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
2008-04-28 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
* sv.po: Add missing format specifier.
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instal·lar la "
"versió nova"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no es pot instal·lar una versió nova de «%.255s»"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"desinstal·lar %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: avís - es considera la desconfiguració del paquet\n"
" essencial %s, per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n"
" per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: no, no es pot desinstal·lar %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "error de lectura en %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "no es pot instal·lar una versió nova de «%.255s»"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: es considera la desinstal·lació de %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: si, es desinstal·larà %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: referent a %s que conté %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: avís - s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: es considera la desinstal·lació de %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s no està correctament instal·lat - no es tindrà en compte cap dependència "
"d'aquest.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: poden haver-hi problemes en desinstal·lar %s, donat que proveeix a %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, però es desinstal·larà tal i "
"com heu demanat.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, no es desinstal·larà.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: si, es desinstal·larà %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflicte - no s'instal·larà %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: avís - s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita al menys un camí com a argument"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "no s'ha pogut executar «find» per a --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La recerca usant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *."
"deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necessita al menys un paquet arxiu com a argument"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "La versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - avís: s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "nelze vytvořit záložní odkaz `%.255s' před nainstalováním nové verze"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: varování - ignoruji problém se závislostmi akce „%s“:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: varování - uvažuji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n"
" %s, což by umožnilo akci „%s“.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: ne, balík %s je nezbytný, neprovedu jeho dekonfiguraci,\n"
" která by umožnila akci „%s“.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: ne, nelze pokračovat s akcí „%s“ (pomůže --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "odstranění %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalace %.250s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: zvažuji dekonfiguraci balíku %s, který by byl porušen akcí „%s“...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ano, dekonfiguruji %s (porušen balíkem %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: ohledně %s obsahující balík %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: varování - ignoruji porušení, pokračuji dál !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"instalace balíku %.250s by porušila balík %.250s a\n"
" dekonfigurace není povolena (mohlo by pomoci --auto-deconfigure)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalace balíku %.250s by porušila stávající software"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: zvažuji odstranění %s ve prospěch %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"balík %s není správně nainstalován - ignoruji všechny závislosti na něm.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: možné problémy s odstraněním balíku %s, protože poskytuje %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: balík %s vyžaduje přeinstaci, ale bude odstraněn podle vašeho "
"požadavku.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: balík %s vyžaduje přeinstalaci, nebudu nepokračovat v odinstalaci.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "balík %s má příliš mnoho dvojic Koliduje/Nahrazuje"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospěch %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíků - nebudu instalovat %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokračuji dál !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyžaduje alespoň jednu cestu"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "chyba při spuštění find pro --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba při čtení z roury příkazu find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Instaluji balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Přeskakuji balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Verze %.250s balíku %.250s je již nainstalována, přeskakuji.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - varování: instaluji starší verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lænke til '%.255s' inden installationen "
"af en ny version"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: advarsel - ignorerer afhængighedsproblem med %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: advarsel - overvejer dekonfigurering af den essentielle\n"
" pakke %s for at muliggøre %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: nej, %s er essentiel, vil ikke dekonfigurere\n"
" den for at muliggøre %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: nej, kan ikke fortsætte med %s (--auto-deconfigure vil hjælpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "afinstallation af %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "installation af %.255s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: overvejer at dekonfigurere %s, som ville være i konflikt med %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ja, vil afkonfigurere %s (i konflikt med %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: vedrørende %s, der indeholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: advarsel - ignorerer konflikt, kan muligvis fortsætte alligevel !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"installation af %.250s ville være i konflikt med %.250s, og\n"
" dekonfiguration er ikke tilladt (--auto-deconfigure kan hjælpe)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
"installation af %.250s ville være i konflikt med eksisterende programmer"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: overvejer at afinstallere %s til fordel for %s...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikke ordentligt installeret - ignorerer afhængigheder af den.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: kan få problemer med at afinstallere %s, da den giver %s...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: pakken %s kræver geninstallation, men afinstalleres efter dit ønske "
"alligevel.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakken %s kræver geninstallation. Afinstalleres ikke.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakken %s har for mange Conflicts/Replaces-par"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, vil afinstallere %s fil fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer konflikt og fortsætter alligevel.\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive kræver mindst ét stiargument"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "kunne ikke eksekvere 'find' for --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunne ikke udføre 'fdopen' på find's videreførsel"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fejl ved læsning af find's videreførsel"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fejl ved lukning af find's videreførsel"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vælger tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - advarsel: nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Kann keinen Verweis zur Sicherung von »%.255s« vor Installation der neuen "
"Version anlegen"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "Kann neue Version von »%.255s« nicht installieren"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: Warnung - ignoriere Abhängigkeitsproblem mit %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: Warnung - Ziehe Dekonfiguration des essenziellen Paketes\n"
" %s in Betracht, um %s zu ermöglichen.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: Nein, %s ist essenziell, werde es nicht dekonfigurieren,\n"
" um %s zu ermöglichen.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: Nein, kann nicht mit %s fortfahren (--auto-deconfigure wird helfen):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "Entfernen von %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "Installation von »%.250s«"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
"dpkg: Ziehe Dekonfiguration von %s in Betracht, welches durch %s deaktiviert "
"würde ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: Ja, werde %s dekonfigurieren (deaktiviert durch %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: Betreffend %s, welches %s enthält:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Deaktivierung, kann trotzdem weitermachen!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"Installation von %.250s würde %.250s deaktivieren, und\n"
" Dekonfiguration ist nicht erlaubt (--auto-deconfigure könnte helfen)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "Installation von %.250s würde existierende Software deaktivieren"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Ziehe Entfernen von %s zugunsten von %s in Betracht ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ist nicht sauber installiert - ignoriere alle Abhängigkeiten darauf.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: Könnte Probleme haben, %s zu entfernen, da es %s bereitstellt ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: Paket %s erfordert Neuinstallation, wird aber auf Ihren Wunsch hin "
"trotzdem entfernt.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, werde es nicht entfernen.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "Paket %s hat zu viele Conflicts/Replaces-Paare"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, werde %s zugunsten von %s entfernen.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "Kollidierende Pakete - installiere %.250s nicht"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Kollision, kann trotzdem weitermachen!\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "Konnte find für --recursive nicht ausführen"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "Konnte kein fdopen auf die Pipe von find durchführen"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (auf *.deb passende Dateien) gefunden"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Wähle vormals abgewähltes Paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Überspringe abgewähltes Paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s von %.250s ist bereits installiert, übergehe es.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Warnung: deaktualisiere %.250s von %.250s zu %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg po.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n"
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ `%.255s' གི་རྒྱབ་ཐག་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - %s གི་རྩ་བསྐྲད་དང་ཅིག་ཁར་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞགཔ་ད:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཁག་ཆེ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་རིམ་སྒྲིག་མི་འབད་ནི་ཆ་འཇོག་འབདཝ་དོ་\n"
" %s རྩབསྐྲད་གཏང་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས།\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: མེད། %s འདི་ཁག་ཆེཝ་ཨིན། འདི་རིམ་སྒྲིག་འབད་འོང་\n"
" %s རྩབསྐྲད་གཏང་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས།\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: མེད། %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས་ (--auto-deconfigure གི་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ཨིན། %sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མི་གི་སྐོར་ལས་:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མཐུན་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s འདི་ལེ་ཤོམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ - འདི་གུའི་རྟེན་འབྲེལ་ག་ཅི་འབད་རུང་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: འདི་གིས་ %s བྱིནམ་ལས་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ་ཡོདཔ་འོང་ ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ་"
"བསྐྲད་གཏང་།\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་དགོཔ་ཨིན་ རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "ཐུན་སྒྲིལ་%s་ལུ་མཐུན་པ་ལེ་ཤ/ཚབ་བཙུགས་ཟུང"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ཨིན། %sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "མི་མུན་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ - %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབད།"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མཐུན་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ལུ་ཉུང་མཐའ་འགྲུལ་ལམ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཨེཕ་ཌི་ཨོ་པཱན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་གིས་ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་འཛོལ་བ་ %i སླར་ལོག་འབད་ནུག"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིག་ཚུ་འཚོལ་མ་འཐོབ་(*.deb མཐུན་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "ཧེ་མ་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གོམ་འགྱོ་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%.250s གི་ཐོན་རིམ་ %.250s ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད་ གོམ་འགྱོ་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - ཉེན་བརྡ་: %.250s འདི་ %.250s ལས་ %.250s ལུ་མར་སྐྱེད་འབད་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "%.250s འདི་ཐོན་རིམ་ %.250s ལས་ %.250s ལུ་མར་སྐྱེད་མི་འབད་ གོམ་འགྱོ་དོ།\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:51+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας "
"έκδοσης"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"εξάρτησης:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: προειδοποίηση - θεωρώντας την απορρύθμιση του βασικού \n"
" πακέτου %s, για ενεργοποίηση αφαίρεσης του %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: όχι,το %s είναι βασικό, δε θα απορρυθμιστεί\n"
" για να ενεργοποιηθεί η αφαίρεση του %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: δε γίνεται η αφαίρεση %s (το --auto-deconfigure θα βοηθήσει):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις "
"του.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
msgstr ""
"dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Επιλογή προηγούμενου απεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.13.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-18 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
"la nueva versión"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: atención - no se tendrá en cuenta el problema de dependencia con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: aviso - considerando la desconfiguración del paquete\n"
" esencial %s, para activar %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: no, %s es esencial, no será desconfigurado\n"
" para activar %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: no, no se puede continuar con %s (--auto-deconfigure ayudará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "la instalación de `%.255s'"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: considerando la desconfiguración de %s, ya que lo rompería %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: sí, se desconfigurará %s (roto por %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: aviso - no se tiene la rotura,\n"
"¡se puede proceder de todas maneras!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"si se instalara %.250s se rompería %.250s, y \n"
" no es posible desconfigurarlo (--auto-deconfigure puede ayudar)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "la instalación de %.250s rompería software existente"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
" dependencia de él.\n"
# provee/proporciona. ¿cuál es la diferencia? sv
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalará de todas\n"
" formas tal como se solicita.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalará.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "el paquete %s tiene demasiadas parejas de Conflictos/Reemplazos"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sí, se desinstalará %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes en conflicto - no se instalará %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n"
" ¡se puede proceder de todas maneras!\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "fallo al ejecutar `find' para --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error al leer la tubería de find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error al cerrar la tubería de find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La búsqueda usando --recursive devolvió el error no manejado %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
# buscar una que sea mínimamente razonable, aunque no sea tan común.
# El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
# una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - atención: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
"viita luua"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: mis puudutab pakki %2$s sisaldavat faili %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s pole korralikult paigaldatud - kõiki selle sõltuvusi eiratakse.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s eemaldamisega võib olla probleeme kuna see tagab %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakil %s on liiga palju vastuolude/asenduste paare"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "vastuolulised pakid, %.250s jäetakse paigaldamata"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "tõrge --recursive jaoks käsu `find' käivitamisel"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "tõrge käsu `find' toru avamisel funktsiooniga fdopen"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "viga find'i torust lugemisel"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "viga find'i toru sulgemisel"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive jaoks kasutatav käsk `find' tagastas käsitlematu veakoodi %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vajab argumendiks vähemalt ühte pakiarhiivi nime"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Varem valimata paki %s valimine.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Valimata paki %s vahelejätmine.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - hoiatus: paki %.250s versiooni alandamine %.250s -> %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
msgstr ""
"bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: `%.255s'"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ezin da `%.255s' bertsio berria instalatu"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: abisua - %s-ren dependentzia arazoari ezikusia egiten:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: abisua - %s funtsezko paketea konfigurazioa kentzea\n"
" aztertzen, %s gaitu ahal izateko.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: ez, %s funtsezkoa da, ez da konfigurazioa kenduko\n"
" %s gaitu ahal izateko.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: ez, ezin da %s -rekin aurrera jarraitu (ikus --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ezabatzea"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "%.250s instalatzea"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
"dpkg: %s-ren konfigurazio kentzea kontutan hartzen, zein %s-ek apur "
"dezake ... \n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: bai, %s konfigurazioa kenduko da, (%s-ek apurtua).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: %2$s daukan %1$s(r)i dagokionez:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: abisua - apurketari ez ikusi egin zaio, hala ere aurrera jarraitzen!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" konfigurazio kentzea ez da baimentzen (--auto-deconfigure lagungarri izan "
"daiteke)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s instalatzeak instalaturik dagoen softwarea apurtu dezake"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s kentzea aztertzen, %s jartzeko...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ez dago ondo instalatuta - mendekotasunei ez ikusi egingo\n"
" zaie.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: beharbada arazoak egongo dira %s kentzeko, %s hornitzen\n"
" baitu...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, baina kendu egingo da eskatu "
"bezala.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, ez da kenduko.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "%s paketeak Elkar-jotze/Ordezte bikote gehiegi ditu"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: bai, %s kenduko da, eta %s jarri.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "gatazkan dauden paketeak - %.250s ez da instalatuko"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: abisua - gatazkari ez ikusi egin zaio, jarrai daiteke !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive: bide-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive: huts egin du bilaketa exekutatzean"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fdopen-ek huts egin du find-en kanalizazioarekin"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errorea find-en kanalizazioa irakurtzean"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errorea find-en kanalizazioa ixtean"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive bilaketak maneiatu gabeko %i errorea itzuli du"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s: pakete artxiboaren fitxategi argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Aurrez ez hautaturiko %s paketea hautatzen.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hautapena kendutako %s paketea saltatzen.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%2$.250s %1$.250s bertsioa instalatuta dago, saltatu egingo da.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - abisua: %.250s aurreko bertsiora itzultzen (%.250s -> %.250s).\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"impossible de créer un lien symbolique de secours de « %.255s » avant "
"d'installer une nouvelle version"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg : avertissement - problème de dépendance ignoré lors de %s :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg : avertissement - tentative de déconfiguration du paquet\n"
" essentiel %s pour autoriser %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg : non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n"
" pour autoriser %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg : non, impossible d'effectuer %s (voir --auto-deconfigure) :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la suppression de %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "l'installation de %.250s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg : tentative de déconfiguration de %s, qui serait cassé par %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg : oui, déconfiguration de %s (cassé par %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg : concernant %s contenant %s :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg : avertissement - cassure ignorée, poursuite possible.\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" et la déconfiguration n'est pas autorisée (--auto-deconfigure pourrait "
"aider)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "l'installation de %.250s casserait un logiciel existant"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg : retirer %s en faveur de %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s n'est pas correctement installé - ses dépendances sont ignorées.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg : la suppression de %s peut être problématique, puisqu'il fournit%"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, mais suppression comme "
"demandé.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "le paquet %s a trop de paires Conflicts/Replaces"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg : oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg : avertissement - conflit ignoré, poursuite possible.\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme paramètre"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "échec de l'exécution de « find » pour --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramètre"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Sélection du paquet %s précédemment désélectionné.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Paquet désélectionné %s ignoré.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - avertissement : %.250s mis à jour de la version %.250s vers l'ancienne "
"version %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\" antes de "
"instalar a nova versión"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "non se pode instalar unha nova versión de \"%.255s\""
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: aviso - ignórase o problema de dependencias con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: aviso - a considerar a desconfiguración do paquete esencial\n"
" %s, para activar %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: non, %s é esencial, non se ha desconfigurar para\n"
" activar %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: non, non se pode continuar con %s (--auto-deconfigure ha axudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalación de %.250s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: a considerar a desconfiguración de %s, que había romper por %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: si, hase desconfigurar %s (roto por %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: respecto a %s que contén %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar a rotura, hase continuar igualmente\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"a instalación de %.250s había romper %.250s, e\n"
" non se permite a desconfiguración (--auto-deconfigure pode axudar)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "a instalación de %.250s había romper software existente"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: a considerar a eliminación de %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s non está instalado correctamente - ignóranse tódalas dependencias del.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode terse problemas para eliminar %s, xa que fornece %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, pero hase eliminar como "
"pide.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, non se ha eliminar.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "o paquete %s ten demasiadas parellas Conflicts/Replaces"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: si, hase eliminar %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes con conflictos - non se instala %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar o conflicto, hase continuar igualmente\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de alomenos un argumento de ruta"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "non se puido executar \"find\" para --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "non se puido abrir a canle de find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro ao ler da canle de find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao pechar a canle de find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a execución de \"find\" para --recursive voltou o erro %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"buscouse, pero non se atopou ningún paquete (ficheiros que encaixan con *."
"deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s precisa de alomenos un argumento de ficheiro de arquivo de paquete"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "A escoller o paquete %s anteriormente deseleccionado.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "A omitir o paquete deseleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "A versión %.250s de %.250s xa está instalada, omítese.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: a desactualizar %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Non se ha desactualizar %.250s da versión %.250s a %.250s, omítese.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 23:19+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
msgstr ""
"nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"függőségi gondokat:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: figyelem - egy lényeges csomag: %s dekonfigurálását\n"
" választottad %s eltávolításáért.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: nem, %s lényeges, nem dekonfigurálom\n"
" %s eltávolításáért.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: nem, nem tudom törölni %s-t (--auto-deconfigure segít):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: %s miatt %s-t is tartalmazza:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s nincs rendben telepítve - kihagyom, amik tőle függenek.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: gond lehet %s törlésekor, mivel %s-t adja ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, de kérésedre törlöm.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, nem törlöm.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ütköző csomagok - nem telepítem %.250s-t"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive legalább 1 ösvény argumentumot vár"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "find futtatása a --recursive-hoz sikertelen"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "sikertelen fdopen a find csőhöz"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "hiba a find cső olvasásakor"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "hiba a find cső lezárásakor"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a find a --recursive-hoz kezeletlen hibával tért vissza: %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "kerestem, de nem leltem csomagokat (*.deb fájlokat)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Új csomag kiválasztása: %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Kijelöletlen %s csomag átugrása.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "E csomag %.250s veziója: %.250s már telepített, átugrom.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - figyelem: %.250s öregbítése innen: %.250s ide: %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
msgstr ""
"tidak bisa membuat link cadangan untuk `%.255s' sebelum memasang versi baru"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: PERINGATAN - sedang mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n"
"%s, agar dapat membuang paket %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak akan melakukan dekonfigurasi \n"
"agar dapat membuang paket %s. \n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"membantu): \n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: memandang %s berisi %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket "
"ini. \n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan %"
"s ... \n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan "
"permintaan Anda. \n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "gagal menjalankan perintah 'find' untuk --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "Gagal melakukan fdopen pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: %"
"i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
"cocok dengan *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - PERINGATAN: menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. \n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
"impossibile creare il link per la copia di sicurezza di `%.255s' prima di "
"installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossibile installare la nuova versione di `%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"vengono ignorati:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: attenzione - valuto la deconfigurazione del pacchetto\n"
" essenziale %s, per rendere possibile la rimozione di %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: no, %s è essenziale, non verrà deconfigurato\n"
" per consentire la rimozione di %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: no, non è possibile rimuovere %s (--auto-deconfigure può aiutare):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "errore di lettura da %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "impossibile installare la nuova versione di `%.255s'"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: valuto la rimozione di %s in favore di %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: al riguardo di %s, contenente %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: attenzione - conflitti ignorati, si procede comunque !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: valuto la rimozione di %s in favore di %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s non è correttamente installato - le dipendenze relative verranno "
"ignorate.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi, perché fornisce %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, ma verrà rimosso "
"comunque come richiesto.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, non verrà rimosso.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non installato"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: attenzione - conflitti ignorati, si procede comunque !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come parametro"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "impossibile eseguire find per --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "impossibile aprire la pipe con find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errore di lettura dalla pipe con find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errore di chiusura della pipe con find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ricerca completata, senza trovare nessun pacchetto (file *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come parametro"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selezionato il pacchetto %s, che non lo era.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Tralascio il pacchetto deselezionato %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "La versione %.250s di %.250s è già installata, lo salto.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - attenzione: riporto %.250s dalla versione %.250s alla %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13 r503\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 14:53+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"新バージョンのインストール前の `%.255s' のバックアップ用リンクを作成できませ"
"ん"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' の新しいバージョンをインストールできません"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: 警告 - %s の依存関係の問題を無視しています:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: 警告 - %2$s を有効にするため、不可欠パッケージ\n"
" %1$s の設定削除を考慮しています。\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: 失敗。%s は不可欠パッケージです。%s を有効に\n"
" するために、その設定削除を行いません。\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: 失敗。%s を処理できません (--auto-deconfigure を使いましょう):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s の削除"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.250s' のインストール"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %2$s によって壊れた %1$s の設定削除を考えています ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
"dpkg: 問題ありません。(%2$s によって壊れた) %1$s の設定削除をします。\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: %s が %s を含んでいることを考慮すると:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: 警告 - 破損を無視しています。続行します!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"%.250s のインストールは %.250s を壊す可能性があり、\n"
" 設定削除は許されていません (--auto-deconfigure が助けになります)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s のインストールは既存のソフトウェアを壊す可能性があります"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %2$s を選択するために %1$s の削除を考えています ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s は正しくインストールされていないため、すべての依存関係を無視します。\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: %s は %s を提供するため、削除すると問題があるかもしれません ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
msgstr ""
"dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要ですが、要求に従い削除します。\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要です。削除しません。\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "パッケージ %s の衝突/置換の組み合わせが多すぎます"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: 問題ありません。%2$s を選択するために %1$s を削除します。\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "パッケージの競合 - %.250s のインストールは行いません"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: 警告 - 競合を無視しています。続行します!\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive は引数として最低 1 つのパスが必要です"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive のための find の実行に失敗しました"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find のパイプを読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find のパイプのクローズ中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"検索しましたが、パッケージ (*.deb にマッチするファイル) が見つかりませんでし"
"た"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブファイルが必要です"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "未選択パッケージ %s を選択しています。\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "未選択パッケージ %s をスキップします。\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
"%2$.250s のバージョン %1$.250s がすでにインストールされています。スキップしま"
"す。\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - 警告: %.250s のバージョンを %.250s から %.250s にダウングレードしていま"
"す。\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "មិនអាចបង្កើតតំណព័ត៌មានបម្រុងទុករបស់ `%.255s' មុនពេលដំឡើងកំណែថ្មី"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "មិនអាចដំឡើងកំណែថ្មីរបស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg ៖ ការព្រមាន - មិនអើពើបញ្ហាភាពអាស្រ័យដោយការយក %s ចេញ ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg ៖ ការព្រមាន - ចាត់ទុកការមិនកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃកញ្ចប់ %s ចាំបាច់\n"
" ដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យយកចេញនៃ %s ។\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg ៖ គ្មាន %s គឺចាំបាច់ នឹងមិនកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ\n"
" វាដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យយកចេញនៃ %s ។\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg ៖ គ្មាន មិនអាចយក %s ចេញ (--auto-deconfigure នឹងជួយ) ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "អានកំហុសនៅក្នុង %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "មិនអាចដំឡើងកំណែថ្មីរបស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg ៖ ការពិនិត្យការយកចេញ %s នៅក្នុងការពេញចិត្តនៃ %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹងយក %s ចេញ នៅក្នុង ការពេញចិត្តនៃ %s ។\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg ៖ គិតថា %s មានចំណុះ %s ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន - មិនអើពើការប៉ះទង្គិច ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយអាចធ្វើបន្តបាន !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg ៖ ការពិនិត្យការយកចេញ %s នៅក្នុងការពេញចិត្តនៃ %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s មិនត្រូវបានដំឡើងយ៉ាងត្រឹមត្រូវ - មិនអើពើភាពអាស្រ័យមួយចំនួននៅលើវា ។\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg ៖ ប្រហែលជាមានបញ្ហាក្នុងការយក %s ចេញ នៅពេលដែលវាផ្ដល់ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារឲ្យដំឡើងម្ដងទៀត ប៉ុន្តែ វានឹងយកចេញ នៅពេលដែលអ្នកស្នើ ។\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារការដំឡើងឡើងវិញ នឹងមិនយកចេញទេ ។\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹងយក %s ចេញ នៅក្នុង ការពេញចិត្តនៃ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ការប៉ះទង្គិចកញ្ចប់ - មិនដំឡើង %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន - មិនអើពើការប៉ះទង្គិច ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយអាចធ្វើបន្តបាន !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --រង្វិលជុំ ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់អាគុយម៉ង់ផ្លូវមួ"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិរក --រង្វិលជុំ"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការ fdopen បំពង់របស់ការរក"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "កំហុសក្នុងការអានបំពង់របស់ការរក"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "កំហុសក្នុងការបិទបំពង់របស់ការរក"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "រកមើល --រង្វិលជុំ បានត្រឡប់កំហុសដែលមិនបានដោះស្រាយ %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "បានស្វែងរក ប៉ុន្តែរកមិនឃើញកញ្ចប់ (ការផ្គូផ្គងឯកសារ *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់អាគុយម៉ង់ឯកសារប័ណ្ណសារកញ្ចប់មួយ"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "ជ្រើសកញ្ចប់ដែលមិនបានជ្រើសពីមុន %s ។\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "រំលងកញ្ចប់ដែលមិនបានជ្រើស %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "កំណែ %.250s នៃ %.250s បានដំឡើងរួចហើយ រំលង ។\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - ព្រមាន ៖ កំពុងបន្ទាប %.250s ពី %.250s ទៅ %.250s ។\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "នឹងមិនបន្ទាប %.250s ពីកំណែ %.250s ទៅ %.250s រំលង ។\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 16:26+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: 경고 - %s 패키지의 의존성 문제를 무시합니다:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: 경고 - 꼭 필요한 패키지 %s의 설정 해제 고려중\n"
" (%s 활성화하기 위해).\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: 불가, %s 패키지는 꼭 필요하므로 %s 활성화하기 위해 \n"
"설정 해제하지 않겠음.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"할 수도 있습니다):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s 삭제"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' 설치"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: %2$s 패키지에 의해 망가질 수 있는 %1$s 패키지를 지우려 합니다...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: 네, %s 패키지를 지웁니다. (%s 패키지에 의해 망가졌음.)\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: %2$s 패키지가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: 경고 - 충돌 무시, 어쨌든 계속 진행할 수도 있습니다 !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"%.250s 설치하시면 %.250s을(를) 망가뜨릴 수 있으며, 설정\n"
"해제를 할 수도 없습니다(--auto-deconfigure이 도움될 수도 있습니다)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s 설치하시면 기존 소프트웨어를 망가뜨립니다"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s 패키지를 지우고 %s 패키지를 설치하려 합니다...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 패키지에 대한 모든 의존관계 무시합니"
"다.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: %s 패키지를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 패키지가 %s을(를) 제공"
"하기 때문입니다 ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
msgstr ""
"dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습니다.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "%s 패키지의 충돌/대체 목록이 지나치게 깁니다"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: 네, %s 패키지는 지우고 %s 패키지를 설치합니다.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "패키지 충돌 - %.250s 패키지를 설치하지 않습니다"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: 경고 - 충돌 무시, 어쨌든 계속 진행합니다 !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive를 위해 find 실행 실패했습니다"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 fdopen하는 데 실패했습니다"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 닫는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "패키지를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 아카이브 파일 인수가 필요합니다."
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "전에 선택하지 않은 %s 패키지를 선택합니다.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "선택하지 않은 %s 패키지는 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
"%2$.250s 패키지의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - 경고: %.250s 패키지를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드 합니"
"다.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Pakêta %s ku berê nehatiye hilbijartin tê hilbijartin.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - hişyarî: %.205s ji %.205s tê nizimkirin û dibe %.205s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "%.205s ji guhartoya %.205s ber bi %.205s nizm nabe, tê derbaskirin.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्याआधी `%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढून टाकून अवलंबुन रहाण्याची समस्या दुर्लक्षित करित आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढुन टकण्यासाठी जरुरी असलेल्या\n"
" %s पॅकेजची अजुळवणी विचारात घेत आहे.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s हे जरूरी आहे, %s काढुन टाकण्यासाठी त्याची अजुळवणी करणे शक्य नाही.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"डिपिकेजी: नाही, %s काढू शकत नाही (--स्वयंचलीत-अजुळवणी मदत करू शकते):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"डिपिकेजी: %s बद्दल ज्याच्यात %s आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ची बरोबर स्थापना झालेली नाही - त्यावर अवलंबित असलेल्या बाबींकडे दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s काढुन टकण्यास समस्या येइल कारण ती %s पुरवते ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
msgstr ""
"डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, पण तुमच्या विनंती नुसार ते काढूनटाकले जाइल\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, ते काढून टाकले जाणार नाही.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्परविरोधी पॅकेजेस - %.250sची स्थापना होत नाही"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --रिकर्सीव्ह/पुन्हा: पुन्हा: लागणारी गरज कमीतकमी एक पाथ आरग्युमेन्ट"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--रिकर्सीव्हला लागणारा शोध अमलात आणण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप एफडीओपन करण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप वाचण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप बंद करण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--पुन्हाः पुन्हाः परत येणारी नादुरुस्त झालेली %i चूक शोधा"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "शोध घेतला, पण पॅकेजेस (फाइल *.deb) सापडले नाही"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या अर्काइव्ह फाइलच्या आरग्यूमेंटची गरज आहे"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "अगोदर निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेजची निवड होत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेज वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%.250s ची %.250s आवृत्ती अगोदर स्थापन केलीली आहे, वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - ताकिद : %.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणते.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "%.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणणार नाही, वगळत आहे.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
"klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle "
"installeres"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: Advarsel - ignorerer kravproblem med %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: Advarsel - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s, for å kunne aktivere %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n"
" for å kunne aktivere %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: Nei, kan ikke fortsette med %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "fjerning av %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "installering av %.255s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne oppsett for %s, som blir ødelagt av %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjerner oppsett for %s (ødelagt av %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer ødeleggelse, men kan fortsette likevel.\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"installering av %.250s vil ødelegge %.250s, og\n"
" fjerning av oppsett er ikke tillatt (--auto-deconfigure kan hjelpe)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "installering av %.250s vil ødelegge eksisterende programvare"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden "
"du ønsker det.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakke %s har for mange konflikt/erstatt-par"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel.\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "klarte ikke kjøre «find» for --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikke lese find-røret"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Advarsel: Nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न पहिले जगेडा लिङ्क`%.255s' बनाउन अक्षम"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: चेतावनी - %s को हटाउने सँग निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दै:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: चेतावनी - अत्यावश्यक\n"
" प्याकेज %s को डिकन्फिगरेसन ध्यान दिदै , %sको हटाउने सक्षम पार्न ।\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: होइन, %s आवश्यक छैन, डिकन्फिगर गरिएको छैन\n"
"यो हटाउने %s को सक्षम गर्न क्रममा छ ।\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: होइन, %s हटाउन सक्दैन (--स्वत डिकन्फिगरले मद्दत गर्नेछ):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: %s समावेश गर्दै %s ध्यान दिदै:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s राम्रो सँग स्थापना गरिएको छैन - यसमा कुनै निर्भरताहरू अवज्ञा गर्दै ।\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s हटाउदा झन्झट हुन सक्छ, यसले यस रुपमा प्रदान गर्दछ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोध अनुसार हटाउनुछ "
"।\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, हट्ने छैन\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "प्याकेज %s सँग धेरै द्वन्द्व/विस्थापन जोडी छन्"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्पर-विरोधी प्याकेजहरू %.250s स्थापना नगर्दै"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --कम्तिमा एक मार्ग तर्क पुनरावृती आवश्यक छ"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "पुनरावृतिको लागि कार्यन्वयन गर्न असफल"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप fdopen गर्न असफल"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप पढ्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "पुनरावृतिका लागि 'फेला पार्नुहोस' ले ह्यान्डल नगरिएको त्रुटि %i फिर्ता गर्यो"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "खोजिएको, तर फेला नपारिएको प्याकेजहरू ( *.deb सँग मिल्ने फाइलहरू)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज सङ्ग्रह फाइल तर्क आवश्यक छ"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "पहिल्यै चयन हटाएको प्याकेज %s चयन गर्दै \n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "चयन हटाएको प्याकेज %s फड्काउदै\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "संस्करण %.250s of %.250s पहिल्यै स्थापित छ, फड्काउदै\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - चेतावनी: %.250s बाट %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन गर्दैछ ।\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "%.250s बाट संस्करण %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन हुने छैन, फड्काउदै ।\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
"kan geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de "
"nieuwe versie"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"genegeerd:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentiële\n"
" pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: nee, %s is essentiëel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n"
" om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "leesfout in %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s is niet goed geïnstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s "
"voorziet ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch "
"verwijderd.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakket %s heeft teveel 'Conflicts/Replaces'-paren"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad-argument nodig"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die "
"overeenkomen met *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds geïnstalleerd, wordt overgeslagen.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle "
"installerast"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n"
" for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "lesefeil i %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du "
"ønskjer det.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
# Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006 - 2008
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.18\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.14.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10-n-polish@lists.debian.org>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||"
-" n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/compat.c:46
msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "wybór (\"|\") nie dozwolony dla pola %s"
-#: lib/fields.c:508
#
+#: lib/fields.c:508
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "wartość w polu \"triggers-pending\" jest niedozwolona w tym kontekście"
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "zduplikowana nazwa oczekującego wyzwalacza \"%.255s\""
-#: lib/fields.c:533
#
+#: lib/fields.c:533
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "wartość w polu \"triggers-awaited\" jest niedozwolona w tym kontekście"
msgstr "nazwa wyzwalacza zawiera niepoprawny znak"
#: lib/triglib.c:256
-#, fuzzy c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
#: lib/triglib.c:458
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
-msgstr ""
-"nie można zainstalować nowego pliku wyzwalaczy jako \"%.250s\""
+msgstr "nie można zainstalować nowego pliku wyzwalaczy jako \"%.250s\""
#: lib/triglib.c:479
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "nie można odczytać katalogu części \"%.250s\""
+# c-format
#: lib/utils.c:50
-#c-format
+#, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
msgstr "błąd odczytu \"%.250s\""
"nie można zrobić kopii dowiązania dla \"%.255s\" dopóki nie zostanie "
"zainstalowana inna jego wersja"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie można zainstalować nowej wersji \"%.255s\""
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie problemu z zależnościami w %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: ostrzeżenie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n"
" aby włączyć %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
" zdekonfigurowany, aby włączyć %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"może pomóc):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "usuwanie %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalowanie %.250s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: rozważanie dekonfigurowania %s, który zostałby popsuty przez %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: tak, %s zostanie zdekonfigurowany (psuty przez %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: w odniesieniu do %s zawierającego %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie psucia, dalsze przetwarzanie!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"instalacja %.250s popsuje %.250s, a\n"
"nie pozwolono na dekonfigurację (--auto-deconfigure może pomóc)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalacja %.250s zepsuje istniejące oprogramowanie"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zależności od niego.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mogą wystąpić problemy przy usuwaniu %s, jako że dostarcza %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
msgstr ""
"dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usunięty według żądania.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usunięty.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakiet %s ma zbyt wiele par Conflits/Replaces"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usunięty w zamian za %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt pakietów - nie będzie instalowany %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu będącego ścieżką"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "nie można wykonać polecenia \"find\" dla --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nie można utworzyć potoku dla \"find\""
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "nie można odczytać z potoku z \"find\""
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "nie można zamknąć potoku z \"find\""
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "wyszukiwanie --recursive zwróciło nieobsługiwany błąd %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono żadnych pakietów (plików *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem archiwum"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Zaznaczenie poprzednio niezaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Pominięcie niezaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest już zainstalowana.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - ostrzeżenie: zastąpienie %.250s w wersji %.250s wcześniejszą wersją "
"%.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
-msgstr "Następujące pakiety zostały pobudzone, ale przetwarzanie wyzwalaczy\n"
+msgstr ""
+"Następujące pakiety zostały pobudzone, ale przetwarzanie wyzwalaczy\n"
"jeszcze się nie zakończyło. Można je wzbudzić , używając\n"
"dselect lub dpkg --configure --pending (lub dpkg --triggers-only):\n"
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "nie zainstalowany ale pliki konfiguracyjne pozostały"
-#: src/help.c:43
#
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to failed removal or installation"
msgstr "uszkodzony z powodu błędów podczas usuwania lub instalacji"
msgid "awaiting trigger processing by another package"
msgstr "oczekiwanie na przetworzenie wyzwalaczy przez inny pakiet"
-#: src/help.c:47
#
+#: src/help.c:47
msgid "triggered"
msgstr "wyzwalacz pobudzony"
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nie można ustawić praw do wykonywania \"%.250s\""
-#: src/help.c:285
#
+#: src/help.c:285
msgid "unable to setenv for maint script"
msgstr "błąd ustawiania zmiennych środowiska dla skryptu opiekuna"
" -B|--auto-deconfigure Instaluj nawet gdy powoduje zepsucie innego "
"pakietu.\n"
" --[no-]triggers Opuszcza lub wymusza przetwarzanie wyzwalaczy.\n"
-""
" --no-debsig Nie próbuj sprawdzać podpisów pakietów.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Tylko pokaż, co się stanie - nie zmieniaj "
msgid "--clear-selections does not take any argument"
msgstr "--clear-selections wymaga niepodawania argumentu"
-#: src/trigcmd.c:67
#
+#: src/trigcmd.c:67
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Wpisz dpkg-triggers --help, aby otrzymać pomoc."
"\n"
msgstr ""
"Polecenia:\n"
-" --check-supported Sprawdza, czy uruchomione dpkg obsługuje"
-"wyzwalacze.\n"
+" --check-supported Sprawdza, czy uruchomione dpkg "
+"obsługujewyzwalacze.\n"
"\n"
#: src/trigcmd.c:105
-#, fuzzy c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
"\n"
#: src/trigcmd.c:162
-#, c-format
+#, c-format
msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgstr "%s: nie utworzono jeszcze katalogu zawierającego dane wyzwalaczy\n"
msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgstr "%s: wpisy wyzwalaczy jeszcze nie istnieją\n"
-#: src/trigcmd.c:190
#
+#: src/trigcmd.c:190
msgid "dpkg-trigger --check-supported takes no arguments"
msgstr "dpkg-trigger --check-supported wymaga niepodawania argumentu"
-#: src/trigcmd.c:195
#
+#: src/trigcmd.c:195
msgid "dpkg-trigger takes one argument, the trigger name"
msgstr "dpkg-trigger wymaga podania jednego argumentu - nazwy wyzwalacza"
"dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package "
"option)"
msgstr ""
-"dpkg-trigger musi być uruchamiany ze skryptów opiekunów pakietów (lub z opcją "
-"--by-package)"
+"dpkg-trigger musi być uruchamiany ze skryptów opiekunów pakietów (lub z "
+"opcją --by-package)"
#: src/trigcmd.c:205
#, c-format
msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
-msgstr "dpkg-trigger: niepoprawna nazwa oczekującego pakietu \"%.250s\": %.250s"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger: niepoprawna nazwa oczekującego pakietu \"%.250s\": %.250s"
#: src/trigcmd.c:210
#, c-format
msgid ""
"%s: cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
-msgstr "%s: wykryto cykl podczas przetwarzania wyzwalaczy:\n"
+msgstr ""
+"%s: wykryto cykl podczas przetwarzania wyzwalaczy:\n"
" lista pakietów, których wyzwalacze mogły to spowodować:\n"
#: src/trigproc.c:238
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:261
#
+#: src/trigproc.c:261
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "zapętlenie wyzwalaczy, przerywanie"
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Poważny problem: %s"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
#: lib/triglib.c:347
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
-msgstr "não foi possível criar um novo ficheiro `%.250s' de interesse do 'trigger'."
+msgstr ""
+"não foi possível criar um novo ficheiro `%.250s' de interesse do 'trigger'."
#: lib/triglib.c:359
#, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
-msgstr "não foi possível escrever o novo ficheiro `%.250s' de interesse do 'trigger'"
+msgstr ""
+"não foi possível escrever o novo ficheiro `%.250s' de interesse do 'trigger'"
#: lib/triglib.c:364
#, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
-msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro `%.250s' de interesse do 'trigger'"
+msgstr ""
+"não foi possível instalar o novo ficheiro `%.250s' de interesse do 'trigger'"
#: lib/triglib.c:421
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
-msgstr "ficheiro duplicado de interesse de 'trigger' para o ficheiro `%.250s' e pacote `%.250s'"
+msgstr ""
+"ficheiro duplicado de interesse de 'trigger' para o ficheiro `%.250s' e "
+"pacote `%.250s'"
#: lib/triglib.c:444
#, c-format
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-"registo de ficheiro de 'trigger' menciona o nome de pacote ilegal `%.250s' "
-"(para o interesse no ficheiro `%.250s'): %.250s"
+"registo de ficheiro de 'trigger' menciona o nome de pacote ilegal `"
+"%.250s' (para o interesse no ficheiro `%.250s'): %.250s"
#: lib/triglib.c:585
#, c-format
"não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova "
"versão"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial\n"
"%s, para permitir %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
" de modo a permitir %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: não, não pode proceder com %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "remoção de %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalação de %.250s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: a considerar a desconfiguração de %s, que seria estragada por %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: sim, irá desconfigurar %s (estragado por %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: acerca de %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar problema, pode proceder de qualquer modo !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"instalar %.250s irá estragar %.250s, e\n"
"não é permitida a desconfiguração (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s irá estragar software existente"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s não está instalado convenientemente - a ignorar quaisquer dependências "
"nele.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode ter problemas ao remover %s, como disponibiliza %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: o pacote %s necessita de reinstalação, mas vai ser removido de "
"qualquer modo conforme pediu.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: o pacote %s necessita de reinstalação, não irá remover.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "o pacote %s tem demasiados pares de Conflicts/Replaces"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "falhou executar find para --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro na leitura do pipe de find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "A seleccionar pacote anteriormente não seleccionado %s\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "A passar à frente do pacote não seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já está instalado, passando à frente,\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: downgrade de %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
"Comandos:\n"
-" -i|--install <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ...\n"
-" --unpack <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ...\n"
-" -A|--record-avail <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ...\n"
-" --configure <pacote> ... | -a|--pending\n"
-" --triggers-only <pacote> ... | -a|--pending\n"
-" -r|--remove <pacote> ... | -a|--pending\n"
-" -P|--purge <pacote> ... | -a|--pending\n"
-" --get-selections [<padrão> ...] Enviar a lista de selecções para stdout.\n"
-" --set selections Definir a lista de selecções a partir de stdin.\n"
-" --clear-selections Desseleccionar todos os pacotes não essenciais.\n"
-" --update-avail <Ficheiro-Packages> Substituir informação de pacotes "
+" -i|--install\t\t<ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ...\n"
+" --unpack\t\t<ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ...\n"
+" -A|--record-avail\t<ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ...\n"
+" --configure\t\t<pacote> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only\t<pacote> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove\t\t<pacote> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge\t\t<pacote> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<padrão> ...] \tEnviar a lista de selecções para "
+"stdout.\n"
+" --set selections\t\t\tDefinir a lista de selecções a partir de stdin.\n"
+" --clear-selections\t\t\tDesseleccionar todos os pacotes não essenciais.\n"
+" --update-avail <Ficheiro-Packages>\tSubstituir informação de pacotes "
"disponíveis.\n"
-" --merge-avail <Ficheiro-Packages> Juntar com a informaçãoi do ficheiro.\n"
-" --clear-avail Apagar informação dos disponíveis existentes.\n"
-" --forget-old-unavail Esquecer pacotes desinstalados indisponíveis.\n"
-" -s|--status <pacote> ... Mostrar detalhes de estado do pacote.\n"
-" -p|--print-avail <pacote> ... Mostrar detalhes da versão disponível.\n"
-" -L|--list-files <pacote> ... Listar ficheiros que pertencem ao(s) pacote"
+" --merge-avail <Ficheiro-Packages>\tJuntar com a informaçãoi do ficheiro.\n"
+" --clear-avail\t\t\tApagar informação dos disponíveis existentes.\n"
+" --forget-old-unavail\t\t\tEsquecer pacotes desinstalados indisponíveis.\n"
+" -s|--status <pacote> ...\t\tMostrar detalhes de estado do pacote.\n"
+" -p|--print-avail <pacote> ...\tMostrar detalhes da versão disponível.\n"
+" -L|--list-files <pacote> ... \tListar ficheiros que pertencem ao(s) pacote"
"(s).\n"
-" -l|--list [<padrão> ...] Listar pacotes resumidamente.\n"
-" -S|--search <padrão> ... Encontrar pacote(s) a que pertençam o(s) "
+" -l|--list [<padrão> ...] \tListar pacotes resumidamente.\n"
+" -S|--search <padrão> ...\t\tEncontrar pacote(s) a que pertençam o(s) "
"ficheiro(s).\n"
-" -C|--audit Procura pacote(s) com problemas.\n"
-" --print-architecture Escrever a arquitectura do dpkg.\n"
-" --compare-versions <a> <op> <b> Comparar números de versão - ver abaixo.\n"
-" --force-help Mostrar ajuda sobre forçar.\n"
-" -Dh|--debug=help Mostrar ajuda sobre debugging.\n"
+" -C|--audit\t\t\t\tProcura pacote(s) com problemas.\n"
+" --print-architecture\t\t\tEscrever a arquitectura do dpkg.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> \tComparar números de versão - ver "
+"abaixo.\n"
+" --force-help\t\t\t\tMostrar ajuda sobre forçar.\n"
+" -Dh|--debug=help\t\t\tMostrar ajuda sobre debugging.\n"
"\n"
#: src/main.c:93 src/query.c:484 src/trigcmd.c:98 dpkg-deb/main.c:77
msgstr ""
"\n"
" 'triggers' pendentes de pacotes que são ou poderão ser não solucionados:\n"
+
#: src/trigproc.c:261
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:37-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"não foi possível criar link de backup de `%.255s' antes de instalar nova "
"versão"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "não consigo instalar nova versão de `%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependência com remoção de %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: aviso - considerando desconfiguração do pacote essencial\n"
" %s, para permitir remoção de %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: não, %s é essencial, não vou desconfigurá-lo\n"
" para permitir remoção de %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: não, não posso remover %s (--auto-deconfigure vai te ajudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "erro de leitura em %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "não consigo instalar nova versão de `%.255s'"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s não está instalado corretamente - ignorando dependências a ele.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, já que ele oferece %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, mas vou removê-lo assim mesmo como "
"você pediu.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, não vou removê-lo.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes conflitantes - não instalando %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "falha ao executar find para --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhei no fdopen do pipe do find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo o pipe do find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro fechando o pipe do find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "procura por --recursive retornou erro não gerenciado %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selecionando pacote previamente não selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já instalada, ignorando.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: rebaixando %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Não vou rebaixar %.250s da versão %.250s para %.250s, ignorando.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"imposibil a face o copie de siguranță a legăturii lui „%.255s” înainte de "
"instalarea noii versiuni"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "imposibil a instala noua versiune a lui „%.255s”"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: avertisment - se ignoră problema de dependență cu %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: avertisment - se ia în considerare deconfigurarea \n"
"pachetului esențial %s, pentru a permite %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: nu, %s este esențial, nu va fi deconfigurat\n"
"pentru a permite %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: nu, nu se poate purcede la %s (--auto-deconfigure vă va ajuta):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "ștergerea lui %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalarea lui „%.255s”"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: se ia în considerare deconfigurrea lui %s care va fi corupt de %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: da, se va deconfigura %s (corupt de %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: cu privire la %s conținând %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: avertisment - se ignoră coruperea, este permisă oricum continuarea!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"instalarea lui %.250s ar duce la corupurea lui %.250s, iar\n"
" deconfigurarea nu este permisă (--auto-deconfigure ar putea fi de ajutor)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalarea lui %.250s ar duce la coruperea programelor existente"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: se ia în considerare ștergerea lui %s în favoarea lui %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s nu este corect instalat - ignor orice dependență la el.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: puteți avea probleme eliminând %s, deoarece furnizează %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, dar va fi oricum șters, așa cum "
"doriți.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, nu va fi înlăturat.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pachetul %s are prea multe perechi „În conflict cu/Înlocuiește”"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: da, va fi șters %s în favoarea lui %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflict între pachete - nu se instalează %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: avertisment - conflict ignorat, este permisă oricum continuarea!\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesită cel puțin o cale ca argument"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "eșec la execuția lui find pentru --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "eșec la fdopen pentru conexiunea cu find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "eroare la citirea conexiunii cu find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "eroare la închiderea conexiunii cu find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find pentru --recursive a returnat codul de eroare netratată %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"a fost căutat, dar nu a fost găsit nici un pachet (fișiere de tip *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesită cel puțin un fișier-arhivă de pachet ca argument"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Se selectează pachetul %s, deselectat anterior.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Se omite pachetul deselectat %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versiunea %.250s a lui %.250s este deja instalată, se omite.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - atenție: se instalează versiunea mai veche a lui %.250s pornind de la "
"%.250s către %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.14.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
"не удалось создать резервную ссылку на %.255s перед установкой новой версии"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "не удалось установить новую версию %.255s"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: предупреждение -- игнорируются проблемы зависимостей с %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: предупреждение -- рассматривается деконфигурация пакета первой\n"
"необходимости %s для активации %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: нет, пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n"
"деконфигурирован для активации %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: нет, невозможно продолжить с %s (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "удаление %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "установка %.255s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: рассматривается деконфигурация %s, который был бы сломан %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: да, %s будет деконфигурирован (сломан из-за %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: относительно %s, содержащего %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: предупреждение -- поломка игнорируется, можно продолжать!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"установка %.250s сломает %.250s, и\n"
" деконфигурация не разрешена (--auto-deconfigure может помочь)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "установка %.250s сломает имеющееся ПО"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: чтобы можно было установить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет "
"удалён.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не будет удалён.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "пакет %s содержит слишком много Conflicts/Replaces пар"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: %s будет удалён, чтобы можно было установить %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "конфликт пакетов -- %.250s не будет установлен"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: предупреждение -- конфликт игнорируется, можно продолжать!\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "не удалось запустить find для поиска файлов в каталогах"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "ошибка чтения из канала find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "ошибка при закрытии канала find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки %"
"i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) "
"найти не удалось"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем пакет.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s: предупреждение -- снижение версии %.250s с %.250s до %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем пакет.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgstr ""
"nie je možné vytvoriť záložný odkaz „%.255s“ pred nainštalovaním novej verzie"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie je možné nainštalovať novú verziu „%.255s“"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: upozornenie - ignoruje sa problém so závislosťami balíka %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: upozornenie - uvažuje sa o odkonfigurovaní nutného\n"
" balíka %s, ktoré umožní %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: nie, %s je nutný, nebude odkonfigurovaný,\n"
" aby sa umožnil %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: nie, nie je možné pokračovať v %s (--auto-deconfigure pomôže):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "odstránení %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "inštalácii %.250s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: uvažuje sa o odstránení %s, ktorý by %s pokazil ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: áno, odkonfiguruje sa %s (pokazený balíkom %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: ohľadom %s obsahujúci %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: upozornenie - ignoruje sa konflikt, je možné pokračovať !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"nainštalovanie %.250s by pokazilo %.250s a\n"
" odkonfigurovanie nie je povolené (--auto-deconfigure by mohlo pomôcť)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "nainštalovanie %.250s by pokazilo existujúci softvér"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: uvažuje sa o odstránení %s v prospech %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie je správne nainštalovaný - ignorujeú sa všetky závislosti na ňom.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: možné problémy s odstránením %s, pretože poskytuje %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: balík %s vyžaduje reinštaláciu, bude ale odstránený podľa vašej "
"požiadavky.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: balík %s vyžaduje reinštaláciu, nepokračuje sa v odinštalovaní.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "balík %s má priliš veľa dvojíc Konfliktuje s/Nahrádza"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: áno, odstránim %s v prospech %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíkov - nebude sa inštalovať %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: upozornenie - ignoruje sa konflikt, pokračuje sa ďalej !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyžaduje aspoň jednu cestu ako argument"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "zlyhalo spustenie prikazu find pre --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba pri čítaní z rúry príkazu find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prehľadané, nebol ale nájdený žiadny balík (súbory vyhovujúce *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vyberám predtým zrušený balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Preskakuje sa zrušený balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Verzia %.250s %.250s je uz nainštalovaná, preskakuje sa.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - upozornenie: inštaluje sa staršia verziu %.250s z %.250s na %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-25 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/compat.c:46
msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 18:14+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "ไม่สามารถสร้างลิงก์สำรองของ `%.255s' ก่อนติดตั้งรุ่นใหม่ได้"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งรุ่นใหม่ของ `%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: คำเตือน - จะละเลยปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจในการ%s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: คำเตือน - จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของแพกเกจจำเป็น\n"
" %s เพื่อให้สามารถ%s\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: ไม่ได้ %s เป็นแพกเกจจำเป็น จะไม่ถอนคืนค่าตั้ง\n"
" เพื่อให้สามารถ%s\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: ไม่ได้ ไม่สามารถดำเนินการ%s ต่อ (--auto-deconfigure ช่วยได้):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "ถอดถอน %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "ติดตั้ง %.250s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของ %s ซึ่งจะมีปัญหาเพราะการ%s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ได้ จะถอนคืนค่าตั้งของ %s (มีปัญหาเพราะการ%s)\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: เกี่ยวกับ %s ซึ่งบรรจุ %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: คำเตือน - จะละเลยปัญหา อาจดำเนินการต่อได้ !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"การติดตั้ง %.250s จะทำให้ %.250s มีปัญหา และ\n"
" ไม่ได้อนุญาตให้มีการถอนคืนค่าตั้ง (--auto-deconfigure ช่วยได้)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "การติดตั้ง %.250s จะทำให้ซอฟต์แวร์ที่มีอยู่มีปัญหา"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: จะพิจารณาลบ %s เพื่อใช้ %s แทน ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s ไม่ได้ติดตั้งอย่างถูกต้อง - จะละเลยแพกเกจที่ต้องใช้แพกเกจดังกล่าว\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: อาจมีปัญหาในการถอดถอน %s เพราะแพกเกจดังกล่าวจัดเตรียม %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr "dpkg: แพกเกจ %s ต้องติดตั้งซ้ำ แต่จะถอดถอนตามที่คุณสั่ง\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: แพกเกจ %s ต้องติดตั้งซ้ำ จะไม่ถอดถอน\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "แพกเกจ %s มีคู่แพกเกจขัดแย้ง/แทนที่มากเกินไป"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ได้ จะถอดถอน %s เพื่อใช้ %s\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "แพกเกจขัดแย้งกัน - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: คำเตือน - จะละเลยความขัดแย้งระหว่างแพกเกจ อาจดำเนินการต่อได้ !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นพาธอย่างน้อยหนึ่งพาธ"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ find สำหรับ --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fdopen ไปป์ของ find ไม่สำเร็จ"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไปป์ของ find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดไปป์ของ find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find สำหรับ --recursive คืนค่าข้อผิดพลาด %i ซึ่งยังไม่จัดการ"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ค้นหาแล้ว แต่ไม่พบแพกเกจ (แฟ้มซึ่งตรงกับรูปแบบ *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็นแฟ้มแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งแฟ้ม"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "กำลังเลือกแพกเกจ %s ที่เดิมไม่ได้เลือก\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "กำลังข้ามแพกเกจ %s ที่ไม่ได้เลือก\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "รุ่น %.250s ของ %.250s ถูกติดตั้งไว้แล้ว ขอข้าม\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - คำเตือน: จะปรับรุ่น %.250s ลง จาก %.250s เป็น %.250s\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "จะไม่ปรับรุ่น %.250s ลง จากรุ่น %.250s เป็น %.250s ขอข้าม\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
msgstr ""
"hindi makagawa ng backup link ng `%.255s' bago iluklok ang bagong bersyon"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: babala - inaayunan na tanggalin ang pagkaayos ng kailangang\n"
" pakete %s, upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: hindi, %s ay kailangan, hindi ito tatanggalan ng pagkaayos\n"
" nito upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"deconfigure):\n"
" %s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa "
"rin !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"hindi nakaluklok ng tama ang %s - hindi pinapansin ang mga dependensiya sa "
"kanya.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: maaaring magkaproblema sa pagtanggal ng %s, dahil nagbibigay ito ng %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, ngunit tatanggalin na rin "
"ito gaya ng hiling niyo.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, hindi tatanggalin.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "magkatunggaling mga pakete - hindi iluluklok %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa "
"rin !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
"--%s --recursive ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isang argumentong "
"path"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "bigo sa pag-exec ng find para sa --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error sa pagbasa ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find para sa --recursive ay nagbalik ng hindi maprosesong error %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "naghanap, ngunit walang nahanap na pakete (talaksang pumares sa *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete "
"argumento"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Pinipili ang nakaraang hindi piniling pakete %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Linampasan ang hindi piniling pakete %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Bersyon %.250s ng %.250s ay nakaluklok na, linalampasan.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - babala: downgrade ng %.250s mula %.250s tungong %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-03 21:51+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"không thể tạo liên kết tượng trưng sao lưu của « %.255s » trước khi cài đặt "
"phiên bản mới"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "không thể cài đặt phiên bản mới của « %.255s »"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: cảnh báo : lờ đi vấn đề phụ thuộc với %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: cảnh báo : coi như hủy cấu hình của\n"
"gói cốt yếu %s, để hiệu lực %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: không, %s là cốt yếu, sẽ không hủy\n"
"cấu hình nó để hiệu lực %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"hình] sẽ giúp):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "việc gỡ bỏ %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "việc cài đặt %.255s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: coi như hủy cấu hình %s, mà sẽ bị %s vỡ ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: có, sẽ hủy cấu hình %s (bị %s vỡ).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: về trường hợp %s chứa %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: cảnh báo : lờ đi trường hợp vỡ, vẫn có thể tiếp tục lại.\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"cài đặt %.250s nên vỡ %.250s, cũng không cho phép\n"
"hủy cấu hình (« --auto-deconfigure » [tự động hủy cấu hình] sẽ giúp)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "cài đặt %.250s nên vỡ phần mềm đã có"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: coi như gỡ bỏ %s để ủng hộ %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s chưa cài đặt đúng : lờ đi điều nào phụ thuộc vào nó.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: có thể gặp khó khăn trong việc gỡ bỏ %s, vì nó cung cấp %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
msgstr ""
"dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại, nhưng sẽ vẫn gỡ bỏ theo yêu cầu bạn.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại nên sẽ không gỡ bỏ.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "gói %s có quá nhiều cặp Xung đột/Thay thế"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: có, sẽ gỡ bỏ %s để ủng hộ %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "gói xung đột với nhau nên không cài đặt %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: cảnh báo : lờ đi trường hợp xung đột, vẫn có thể tiếp tục lại.\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive (đệ quy) cần ít nhất một tham số đường dẫn"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "lỗi thực hiện find (tìm) cho « --recursive » (đệ qui)"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "lỗi fdopen ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đọc ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đóng ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"việc find (tìm) cho « --recursive » (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "đã tìm kiếm, nhưng không tìm thấy gói nào (tập tin khớp với *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "« --%s » cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu gói"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Đang chọn gói đã hủy chọn trước đây %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Đang bỏ qua gói đã hủy chọn %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Phiên bản %.250s của %.250s đã được cài đặt nên bỏ qua.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - cảnh báo : đang hạ thấp phiên bản của %.250s từ %.250s xuống %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 07:42+0300\n"
"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "无法在安装新的版本前,为“%.255s”做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "无法安装“%.255s”的新版本"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: 警告 - 忽视 %s 的依赖关系问题:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: 警告 - 正在考虑反配置基础\n"
" 软件包 %s,以开启 %s。\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg:不行,%s 是基础软件包,它不能被反配置\n"
" 以开启 %s。\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg:不行,不能继续进行 %s (不妨试一下 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "删除 %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "安装 %.250s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg:正在考虑反配置 %s ,否则会被 %s 破坏 ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg:好的,将要反配置 %s (被 %s 破坏)。\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg:关于含有 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg:警告 - 忽视了软件包间的破坏,无论怎样,继续安装!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
"安装 %.250s 将破坏 %.250s,并且\n"
"不允许反配置(--auto-deconfigure 也许会有帮助)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "安装 %.250s 将破坏现有软件"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg:为了 %2$s,正准备删除%1$s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的依赖关系。\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg:也许删除 %s 会有问题,因为它提供了 %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg:尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求,\n"
"把它删除。\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg:软件包 %s 需要重新安装,它将不会被删除。\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "软件包 %s 有太多的冲突/替换组合"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s 我将删除 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg:警告 - 忽视了软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --递归执行的话需要至少一个路径作为参数"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "无法为 --recursive 选项 exec find"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "无法 fdopen find 的管道"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "读取 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "关闭 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "-- %s 需要至少一个软件包文件作为参数"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "选中了曾被取消选择的软件包 %s。\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "忽略了被取消选择的软件包 %s。\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将不再安装它。\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - 警告:即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s。\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "由于不希望把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s,因而将不再安装它。\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 21:31+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "無法在安裝新的版本前,為“%.255s”做一個符號鏈接備份"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "無法安裝“%.255s”的新版本"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"dpkg: 警告 - 忽視相依性問題將會把 %s 刪除:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s.\n"
msgstr "dpkg: 警告 - 為了能刪除 %2$s,正准備移除重要套件 %1$s 的設定。\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg:不行,%s 是重要的套件,它的設定訊息\n"
"將不會移除,這才能刪除 %s。\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg:不行,不能刪除 %s (不妨試一下 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "在 %.250s 中發生讀取錯誤"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "無法安裝“%.255s”的新版本"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg:為了 %2$s,正准備刪除%1$s ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 我將刪除 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg:關於含有 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg:警告 - 忽視了套件間的衝突,無論怎樣,繼續安裝!\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg:為了 %2$s,正准備刪除%1$s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s 沒有被正常安裝 - 將忽略所有對它的相依關系。\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg:也許刪除 %s 會有問題,因為它提供了 %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg:盡管套件 %s 需要重新安裝,但還是將遵照您的要求,\n"
"把它刪除。\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg:套件 %s 需要重新安裝,它將不會被刪除。\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 我將刪除 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "套件相互衝突 - 將不安裝 %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg:警告 - 忽視了套件間的衝突,無論怎樣,繼續安裝!\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --遞回執行的話需要至少一個路徑作為參數"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "無法為 --recursive 選項 exec find"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "無法 fdopen find 的管線"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "讀取 find 的管線時出錯"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "關閉 find 的管線時出錯"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了一個沒有被處理的錯誤 %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜尋壓縮檔案,但是沒有發現任何套件(即與 *.deb 匹配的檔案)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "-- %s 需要至少一個套件檔案作為參數"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "選中了曾被取消選擇的套件 %s。\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "忽略了被取消選擇的套件·%s。\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已經安裝,因而將不再安裝它。\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - 警告:即將把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s。\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "由於不希望把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,因而將不再安裝它。\n"
+2008-04-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
2008-04-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
* de.po: Fix a translation after seeing it in practice
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:392
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fitxer de control font %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:201
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:419 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:457
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:521 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:394
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "%s: s'està construint %s a %s"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:231
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:234
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:236
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:244
msgid "write error on control data"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
msgid "close on tar input"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:304
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
msgid "cannot close %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:303
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395 scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:130
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:143
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:333
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:173
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:177
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:197
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
#, perl-format
msgid "file `%s' listed twice in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:232
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
"no s'ha pogut verificar la signatura de %s perquè gpg no està instal·lat"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:335
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:338
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:53
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:82
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:47
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:88 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:104
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:92
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:56
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:116
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:123 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:256
#, fuzzy, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "%s: s'està desempaquetant %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:146
#, fuzzy, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "%s: s'està aplicant %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152
msgid "only supports gzip compression"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:163
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:195
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:196
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:202
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:210
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:220
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:232
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:233
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:238
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:246
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:247
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:256
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:265
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:95
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:272
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:257
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s: s'està construint %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:310
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:317
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:359
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:94
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:110
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:198 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:255
msgid "no orig.tar file found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277
msgid "copy of the debian directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:305
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
#, fuzzy
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
#, fuzzy, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "%s: s'està construint %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
msgid ""
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:64
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:70
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:80
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:82
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:132
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:198
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:204
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:137
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:174
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:185
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:262
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:334
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:169
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:179
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:243
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:245
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:247
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:249
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:39
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:43
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:45
msgid "no files indicated on command line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:52
msgid "--target-format option is missing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:52
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:58
msgid ""
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:65
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
msgid "git config exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:111
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:167
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:268
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
#, perl-format
msgid "executable bit set on %s; clearing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:279
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:307
msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:309
#, perl-format
msgid "unstable to append to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:310
msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:103
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:85
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:114
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:199
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"ist.\n"
" -q<Variable> gibt nur den Wert der <Variable>n aus.\n"
" -s gibt den Befehl zum Setzen von Umgebungsvariablen aus.\n"
-" -u gibt den Befehl zum Löschen von Umgebungsvariablen aus.\n"
+" -u gibt den Befehl zum Löschen von Umgebungsvariablen "
+"aus.\n"
" -c <Befehl> setzt Umgebung und führt darin den Befehl aus.\n"
" --help zeigt diese Hilfemeldung.\n"
" --version zeigt die Version.\n"
msgid "general section of control info file"
msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "Paket %s in Steuerdatei aber nicht in Dateiliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "read changesdescription"
msgstr "lese Änderungsbeschreibung"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "Paket %s in Dateienliste aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; verwende »-«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; verwende »-«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:392
msgid "missing Section for source files"
msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:201
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:419 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Widersprüchliche Prüfsummen »%s« und »%s« für Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Widersprüchliche Größen »%u« und »%u« für Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:457
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "füge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignoriere Option »-sd« bei »Debian native«-Paketen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
msgid "including full source code in upload"
msgstr "füge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "rein-binärer Upload - füge keinen Quellcode hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471
msgid "write original source message"
msgstr "schreibe ursprüngliche Quell-Nachricht"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:521 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:394
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
"Optionen:\n"
" -p<Paket> gebe Steuerdatei für Paket aus.\n"
" -c<Steuerdatei> hole Steuerinformationen aus dieser Datei.\n"
-" -l<Changelogdatei> hole pro-Versions-Informationen aus dieser "
-"Datei.\n"
+" -l<Changelogdatei> hole pro-Versions-Informationen aus dieser Datei.\n"
" -F<Changelogformat> erzwinge Changelogformat.\n"
" -v<erzwinge_Version> setze die Version des Binärpakets.\n"
" -f<Dateilistedatei> schreibe Dateien hierher statt in debian/files.\n"
" hinzu\n"
" --until, -u <Version> nehme alle Änderungen älter als Version\n"
" hinzu\n"
-" --from, -f <Version> nehme alle Änderungen jünger als oder identisch\n"
+" --from, -f <Version> nehme alle Änderungen jünger als oder "
+"identisch\n"
" mit Version hinzu\n"
-" --to, -t <Version> nehme alle Änderungen älter als oder identisch\n"
+" --to, -t <Version> nehme alle Änderungen älter als oder "
+"identisch\n"
" mit Version hinzu.\n"
" --count, -c, -n <Zahl> füge <Zahl> Einträge von oben (oder von\n"
-" unten, falls <Zahl> kleiner als 0 ist) hinzu\n"
+" unten, falls <Zahl> kleiner als 0 ist) "
+"hinzu\n"
" --offset, -o <Zahl> ändere den Startpunkt für --count, gezählt\n"
" von oben (oder von unten, falls <Zahl>\n"
" kleiner als Null ist)\n"
msgid "using source format `%s'"
msgstr "verwende Quellformat »%s«"
-#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "baue %s in %s"
" Wert.\n"
" -U<Feld> entferne ein Feld.\n"
" -q stiller Modus.\n"
-" -i[<Regaus>] Filter Dateien heraus, deren Diffs ignoriert werden\n"
+" -i[<Regaus>] Filter Dateien heraus, deren Diffs ignoriert "
+"werden\n"
" (Vorgabe: »%s«).\n"
" -I[<Muster>] Dateien beim Bauen des Tarballs herausfiltern.\n"
" (Vorgabe: %s).\n"
" hinzu\n"
" --until, -u <Version> nehme alle Änderungen älter als Version\n"
" hinzu\n"
-" --from, -f <Version> nehme alle Änderungen jünger als oder identisch\n"
+" --from, -f <Version> nehme alle Änderungen jünger als oder "
+"identisch\n"
" mit Version hinzu\n"
-" --to, -t <Version> nehme alle Änderungen älter als oder identisch\n"
+" --to, -t <Version> nehme alle Änderungen älter als oder "
+"identisch\n"
" mit Version hinzu.\n"
" --count, -c, -n <Zahl> füge <Zahl> Einträge von oben (oder von\n"
-" unten, falls <Zahl> kleiner als 0 ist) hinzu\n"
+" unten, falls <Zahl> kleiner als 0 ist) "
+"hinzu\n"
" --offset, -o <Zahl> ändere den Startpunkt für --count, gezählt\n"
" von oben (oder von unten, falls <Zahl>\n"
" kleiner als Null ist)\n"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:233
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr ""
-"Sie können nur entweder »from« oder »since« spezifizieren, verwende "
-"»since«"
+"Sie können nur entweder »from« oder »since« spezifizieren, verwende »since«"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
-msgstr ""
-"Sie können nur entweder »to« oder »until« spezifizieren, verwende "
-"»until«"
+msgstr "Sie können nur entweder »to« oder »until« spezifizieren, verwende »until«"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:241
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:231
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr "Feld %s hat einen Zeilenumbruch und dann ein nicht-Leerzeichen >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:234
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "Feld %s hat Leerzeilen >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:236
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "Feld %s hat ein abschließenden Zeilenumbruch >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:244
msgid "write error on control data"
msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "kann %s nicht schreiben"
msgid "close on tar input"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf entfernte »%s« nicht"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:304
msgid "binary file contents changed"
msgstr "Inhalt der Binärdatei geändert"
msgid "cannot close %s"
msgstr "kann %s nicht schließen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:303
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "kann Änderungen an %s nicht darstellen: %s"
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395 scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:130
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:143
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kann Zeitstempel für %s nicht ändern"
msgid "nonexistent"
msgstr "nichtexistierend"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:333
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kann Stat von %s nicht ausführen"
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "vermisse kritische Quellsteuerfeld %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:173
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
msgstr "Quellpaketformat »%s« nicht unterstützt (Perlmodul %s benötigt)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:177
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:197
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
#, perl-format
msgid "file `%s' listed twice in Files field"
msgstr "Datei »%s« zweimal im Feld Files aufgeführt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:232
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "konnte Signatur von %s nicht überprüfen, da Gpg nicht installiert ist"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:335
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s existiert nicht"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:338
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "kann Programm %s nicht ausführbar machen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "versuchte zweimal Datei »%s« hinzuzufügen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:53
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:82
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:47
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:88 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:104
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:92
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:56
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "kann »%s« nicht in »%s« umbenennen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:116
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:123 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:256
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "entpacke %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "kann Originalverzeichnis nicht behalten (existiert bereits)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch-extrahierten %s in %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:146
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "wende %s an"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "unterstützt nur Gzip-Komprimierung"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:163
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
"-b akzeptiert höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle als Argument "
"(mit v1.0-Quellpaket)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s nicht mit -b erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine einfache Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:195
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:196
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "kann Stat auf Originalargument %s nicht durchführen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:202
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"Orig. Argument ist entpackt, aber Quellenhandhabungstil -s%s bittet um "
"gepackt (.orig.tar.<endung>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:210
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"Orig. Argument ist gepackt, aber Quellenhandhabungstil -s%s bittet um "
"entpackt (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:220
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber "
"Quellenhandhabungstil -s%s bittet erwartet etwas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:232
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:233
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert ist aber kein Verzeichnis"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:238
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:246
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:247
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> '%s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:256
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (erwünscht %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:265
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (erwünscht "
"%s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"Tardatei »%s« existiert bereits, überschreibe nicht und gebe auf; verwenden "
"Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "kann Existenz von »%s« nicht überprüfen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:95
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "konnte »%s« (neu erstellt) nicht in »%s« umbenennen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:272
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "konnte Berechtigungen auf »%s« nicht ändern"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:257
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "baue %s unter Benutzung des existierenden %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:310
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, überschreibe nicht und gebe auf; "
"verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:317
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "kann die Existenz des Originalverzeichnisses »%s« nicht überprüfen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:359
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: nicht darstellbare Änderung an den Quellen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:94
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "doppelte Dateien in Quellpaket %s: %s.*"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:110
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:198 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:255
msgid "no orig.tar file found"
msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
"Patches wurden noch nicht angewandt, wende sie jetzt an (verwenden Sie --no-"
"preparation zum Aufheben)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286
#, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:305
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
"veränderte Programme im Debian-Tarball speichern möchten."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kann %s nicht entfernen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
#, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
#, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "kann %s nicht schreiben"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "füge %s zu %s hinzu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
msgid ""
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
"Dieses Quellpaket kann nur mit Bzr bearbeitet werden, welches sich nicht im "
"PATH befindet."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:64
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s ist ein Symlink"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:70
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:80
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:82
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s ist ein Symlink zum außerhalb befindlichen %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "enthält kein bzr-Depot"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:132
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:198
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:204
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:137
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:174
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:185
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:262
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:334
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis »%s« wechseln"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr mit nicht-Null-Status beendet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:169
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:179
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:243
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:245
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:247
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:249
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "erwartete %s, erhielt %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:39
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr "Format »3.0 (custom)« wird nur zur Erstellung von Quellpaketen verwandt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:43
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:45
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:52
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "Option --target-format fehlt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:52
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "unerkante Datei für natives Quellpaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:58
msgid ""
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
"Dieses Quellpaket kann nur mit Git bearbeitet werden, welches sich nicht im "
"PATH befindet."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:65
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
msgstr "Git-Depot %s verwendet Submodule. Dies wird noch nicht unterstützt."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
msgid "git config exited nonzero"
msgstr "git config mit nicht-Null-Status beendet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:111
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "enthält kein Git-Depot"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:167
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files mit nicht-Null-Status beendet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:268
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
#, perl-format
msgid "executable bit set on %s; clearing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:279
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "kann »%s« nicht entfernen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:307
msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
msgstr "verändere .git/config um einige Einstellungen auszukommentieren"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:309
#, perl-format
msgid "unstable to append to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:310
msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
msgstr "Die folgende(n) Einstellungen wurden von dpkg-source deaktiviert"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:103
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:85
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:114
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "kann Symlink %s nicht erstellen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:199
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr "wende %s mit Quilt an"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:392
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:201
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:419 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:457
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:521 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:394
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr ""
msgid "using source format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:231
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:234
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:236
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:244
msgid "write error on control data"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr ""
msgid "close on tar input"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:304
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
msgid "cannot close %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:303
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395 scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:130
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:143
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:333
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:173
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:177
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:197
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
#, perl-format
msgid "file `%s' listed twice in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:232
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:335
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:338
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:53
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:82
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:47
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:88 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:104
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:92
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:56
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:116
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:123 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:256
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:146
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152
msgid "only supports gzip compression"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:163
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:195
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:196
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:202
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:210
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:220
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:232
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:233
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:238
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:246
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:247
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:256
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:265
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:95
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:272
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:257
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:310
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:317
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:359
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:94
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:110
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:198 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:255
msgid "no orig.tar file found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277
msgid "copy of the debian directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286
#, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:305
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
#, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
#, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
msgid ""
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:64
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:70
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:80
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:82
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:132
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:198
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:204
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:137
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:174
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:185
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:262
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:334
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:169
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:179
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:243
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:245
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:247
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:249
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:39
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:43
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:45
msgid "no files indicated on command line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:52
msgid "--target-format option is missing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:52
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:58
msgid ""
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:65
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
msgid "git config exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:111
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:167
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:268
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
#, perl-format
msgid "executable bit set on %s; clearing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:279
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:307
msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:309
#, perl-format
msgid "unstable to append to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:310
msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:103
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:85
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:114
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:199
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgid "general section of control info file"
msgstr "section générale dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
"paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr "section du paquet dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "version analysée du changelog"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "read changesdescription"
msgstr "lecture de changesdescription"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"paquet %s listé dans le fichier des fichiers mais pas dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section %"
"s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
"%s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:392
msgid "missing Section for source files"
msgstr "il manque la section pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "il manque la priorité pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fichier de contrôle des sources %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:201
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "le champ Files contient une ligne mal formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:419 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:457
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
msgid "including full source code in upload"
msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471
msgid "write original source message"
msgstr "écriture du message source original"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:521 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:394
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "il manque l'information pour le champ de sortie %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "%s : construction de %s dans %s"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:231
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
"le champ %s contient un caractère nouvelle ligne puis un caractère >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:234
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "le champ %s contient des lignes blanches >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:236
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "le champ %s se termine par un caractère nouvelle ligne >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:244
msgid "write error on control data"
msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "impossible de lire %s"
msgid "close on tar input"
msgstr "close output"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:304
msgid "binary file contents changed"
msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
msgid "cannot close %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:303
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s : impossible de représenter les changements de %s : %s"
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395 scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:130
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "« stat » du répertoire %s impossible : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:143
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "impossible de modifier la date de %s"
msgid "nonexistent"
msgstr "inexistant"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:333
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat de %s impossible"
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:173
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:177
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "champ source invalide dans %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:197
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
#, fuzzy, perl-format
msgid "file `%s' listed twice in Files field"
msgstr "pas de tar amont dans le champ Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:232
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:335
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s n'existe pas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:338
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "fichier %s ajouté deux fois"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:53
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:82
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:47
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49
#, fuzzy
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet natif"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:88 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:104
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "type de fichier non reconnu pour %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:92
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:56
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquet natif avec .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:116
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:123 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:256
#, fuzzy, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "%s : extraction de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:146
#, fuzzy, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "%s : mise en place de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152
#, fuzzy
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "%s n'est pas une compression gérée"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:163
#, fuzzy
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr "il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source avec -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "l'orig compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:195
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:196
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "« stat » du paramètre source %s impossible : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:202
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des "
"sources compressées (.orig.tar.<ext>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:210
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non "
"compressées (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:220
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s "
"veut quelque chose."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:232
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:233
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "orig non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:238
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:246
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:247
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:256
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:265
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ".orig.tar %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar (%s demandé)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU "
"ou -sR pour forcer."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:95
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:272
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:257
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s : construction de %s à partir de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:310
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -"
"sA, -sK ou -sP pour forcer."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:317
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:359
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:94
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le paquet %s (ligne %d) "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:110
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:198 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:255
msgid "no orig.tar file found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277
#, fuzzy
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "pas un répertoire"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "impossible de lire %s :"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:305
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
#, fuzzy
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
#, fuzzy, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "%s : construction de %s dans %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
msgid ""
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:64
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:70
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:80
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:82
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "lien symbolique vers %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:132
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:198
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:204
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:137
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:174
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:185
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:262
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:334
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "impossible de créer %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:169
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:179
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:243
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:245
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:247
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:249
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "fin inattendue de diff %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:39
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:43
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:45
#, fuzzy
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "ni un fichier ni un répertoire ni un lien symbolique"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:52
msgid "--target-format option is missing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:52
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "type de fichier non reconnu pour %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:58
msgid ""
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:65
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
msgid "git config exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:111
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:167
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:268
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
#, perl-format
msgid "executable bit set on %s; clearing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:279
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:307
msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:309
#, fuzzy, perl-format
msgid "unstable to append to %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:310
msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:103
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:85
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:114
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "impossible de lire le lien %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:199
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2007 - 2008
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.18\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.14.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||"
-" n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: scripts/822-date.pl:12
msgid "Usage: 822-date"
msgid "general section of control info file"
msgstr "sekcja ogólna pliku z informacjami kontrolnymi"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w liście plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr "sekcja pakietu pliku z informacjami kontrolnymi"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "przetworzona wersja pliku zmian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "read changesdescription"
msgstr "odczytywanie opisu zmian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"pakiet %s wymieniony w liście plików, ale nie w informacjach kontrolnych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Section pakietu binarnego %s; używanie \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma w pliku kontrolnym sekcję %s , a w liście plików - %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s; używanie \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma priorytet %s w pliku kontrolnym, a %s - w liście plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:392
msgid "missing Section for source files"
msgstr "brak pola Section plików źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "brak pola Priority plików źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku .dsc %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "źródłowy plik kontrolny %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:201
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Pole Files zawiera niepoprawną linię \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:419 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Konflikt sum kontrolnych pliku \"%s\" i \"%s\" pliku \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Konflikt rozmiarów \"%u\" i \"%u\" pliku \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:457
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "niedołączanie oryginalnych kodów źródłowych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "natywny pakiet Debiana - ignorowanie opcji -sd "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
msgid "including full source code in upload"
msgstr "dołączanie pełnych kodów źródłowych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "wydanie tylko binarne - niedołączanie żadnych kodów źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471
msgid "write original source message"
msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:521 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:394
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "brak informacji o krytycznym polu wyjściowym %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "brak informacji o polu wyjściowym %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr "używania formatu źródeł \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "budowanie %s w %s"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "błąd składni w %s w linii %d: %s"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:231
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr "pole %s ma znak nowej linii, po której nie następuje biały znak >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:234
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "pole %s ma puste linie >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:236
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "pole %s kończy się znakiem nowej linii >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:244
msgid "write error on control data"
msgstr "błąd zapisu danych kontrolnych"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "nie można zapisać %s"
msgid "close on tar input"
msgstr "zamykanie wejścia tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "nie można otworzyć katalogu %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:91
msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
-msgstr "Dpkg::Source::Compressor może jednocześnie uruchomić tylko jeden proces"
+msgstr ""
+"Dpkg::Source::Compressor może jednocześnie uruchomić tylko jeden proces"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:304
msgid "binary file contents changed"
msgstr "zawartość pliku binarnego zmieniła się"
msgid "cannot close %s"
msgstr "nie można zamknąć %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:303
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "niereprezentowalne zmiany w %s: %s"
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "diff \"%s\" nie zawiera żadnej łaty"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395 scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:130
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:143
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "nie można zmienić znacznika czasowego dla %s"
msgid "nonexistent"
msgstr "nieistniejące"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:333
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "błąd stat %s"
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "brak krytycznego źródłowego pola kontrolnego %s "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:173
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
-msgstr "format \"%s\" pakietu źródłowego nie jest obsługiwany (wymagany moduł Perla %s)"
+msgstr ""
+"format \"%s\" pakietu źródłowego nie jest obsługiwany (wymagany moduł Perla %"
+"s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:177
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:197
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
#, perl-format
msgid "file `%s' listed twice in Files field"
msgstr "plik \"%s\" dwukrotnie wymieniony w polu Fields"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:232
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "błąd weryfikowania sygnatury w %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "nie można zweryfikować sygnatury w %s, ponieważ nie zainstalowano gpg"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s nie jest prawidłową opcją dla %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:335
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s nie istnieje"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:338
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "nie można utworzyć %s plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr " %s nie jest zwykłym plikiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "próbowano dwukrotnie dodać plik \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:53
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "opcja -s%s nadpisuje wcześniejszą opcję -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "opcja przetwarzania źródeł -s%s nie jest dopuszczalna z -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:82
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:47
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "wiele archiwów tar w pakiecie źródłowym wersji 1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:88 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:104
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "nierozpoznany plik w pakiecie źródłowym %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:92
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:56
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pole Files nie zawiera nazwy archiwum tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "pakiet natywny z rozszerzeniem .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:116
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:123 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:256
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "rozpakowywanie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "nie można otworzyć zachować oryginalnego katalogu (już istnieje)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nowo wypakowanego %s na %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nazwy zachowanego %s na %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:146
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "aplikowanie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:151
#
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "obsługuje tylko pakowanie gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:163
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
-msgstr "-b pobiera co najwyżej dwa argumenty: katalog i oryginalne źródła (z wersją 1.0 pakietu źródłowego)"
+msgstr ""
+"-b pobiera co najwyżej dwa argumenty: katalog i oryginalne źródła (z wersją "
+"1.0 pakietu źródłowego)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "nie można łączyć -s%s, odnoszącej się do obsługi źródeł, z -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "spakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest zwykłym plikiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:195
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:196
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "nie można wykonać stat na oryginalnym argumencie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:202
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"argument orig jest niespakowany, ale opcja przetwarzania źródeł -s%s "
"oczekuje spakowanego (.orig.tar.<rozszerzenie>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:210
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"argument orig jest spakowany, ale opcja przetwarzania źródeł -s%s oczekuje "
"niespakowanego (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:220
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"argument orig jest pusty (brak orig i różnic), ale opcja przetwarzania "
"źródeł -s%s oczekuje jakiegoś"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:232
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:233
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "rozpakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:238
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "nie można zbadać stanu domniemanego rozpakowanego oryginalnego \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:246
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:247
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "katalog źródłowy \"%s\" nie jest w postaci <pakiet_źródłowy> \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:256
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"nazwa katalogu .orig %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_główna> "
"(oczekiwano %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:265
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
"nazwa pliku .orig.tar %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_główna>.orig."
"tar. (oczekiwano %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"archiwum tar \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisany, poddawanie się , "
"użyj -sU lub -sR, aby nadpisać"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:95
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy (nowo utworzonego) \"%s\" na \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:272
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "nie można zmienić praw dostępu \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:257
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "budowanie %s, używając istniejącego %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:310
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"oryg. katalog \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisany, poddawanie się; "
"użyj -sA, -sK lub -sP, aby nadpisać"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:317
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia katalogu orig \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:359
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w źródle"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:94
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "zduplikowane pliki w pakiecie źródłowym %s: %s.*"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:110
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
-msgstr "brakujący plik orig.tar lib debian.tar dla wersji 2.0 pakietu źródłowego"
+msgstr ""
+"brakujący plik orig.tar lib debian.tar dla wersji 2.0 pakietu źródłowego"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
-msgstr "wymagane usunięcie \"%s\" zainstalowanego przez oryginalne archiwum tar"
+msgstr ""
+"wymagane usunięcie \"%s\" zainstalowanego przez oryginalne archiwum tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
#
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:198 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:255
msgid "no orig.tar file found"
msgstr "nie znaleziono pliku orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
#, fuzzy, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "Działa tylko z emotikonami w formacie PNG"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
#
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "kopia katalogu debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286
#, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:305
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
#
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "niereprezentowalne zmiany w źródle"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
-#, perl-format
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "nie można usunąć %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
#, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "nie można przemianować %s na %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
#, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "nie można zapisać %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "dodawanie %s do %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
msgid ""
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:64
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s jest dowiązaniem symbolicznym"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:70
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:80
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:82
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "nie można zrobić %s dowiązaniem symbolicznym do %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "nie zawiera repozytorium git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:132
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:198
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:204
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:137
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:174
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:185
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:262
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:334
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr status zwrócił niezerowy kod błędu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:169
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:179
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:243
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:245
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "format 3.0 używa tylko jednego pliku źródłowego"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:247
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:249
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "oczekiwano %s, otrzymano %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:39
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:43
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:45
#, fuzzy
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "pusty tekst programu w linii poleceń"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:52
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "nie podano opcji --target-format"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:52
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "wydanie tylko źródeł: natywny pakiet Debiana"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:58
msgid ""
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:65
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
msgid "git config exited nonzero"
msgstr "git config zwrócił niezerowy kod wyjścia"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:111
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "nie zawiera repozytorium git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:167
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files zwrócił niezerowy kod wyjścia"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:268
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
#, perl-format
msgid "executable bit set on %s; clearing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:279
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "nie można usunąć \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:307
msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:309
#, perl-format
msgid "unstable to append to %s"
msgstr "nie można dopisać do %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:310
msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
msgstr "dpkg-source wyłączy następujące ustawienia"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:103
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:85
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:114
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "nie można utworzyć linku symbolicznego \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
-#, fuzzy, perl-format
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:199
+#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\""
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.14.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-14 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
msgid "general section of control info file"
msgstr "общая секция управляющего информационного файла"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "пакет %s в управляющем файле, но его нет в файле со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr "секция пакета управляющего информационного файла"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "получена версия changelog"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "read changesdescription"
msgstr "чтение описания изменений"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"пакет %s есть в файле со списком файлов, но его нет в управляющей информации"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "отсутствует Section для бинарного пакета %s; используется '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "пакет %s в секции %s в управляющем файле, но в %s в списке файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "отсутствует Priority для бинарного пакета %s; используется '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "пакет %s имеет приоритет %s в управляющем файле, но %s в списке файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:392
msgid "missing Section for source files"
msgstr "отсутствует Section для файлов исходников"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "отсутствует Priority для файлов исходников"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "не удалось открыть файл .dsc %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "файл управления исходниками %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:201
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Поле Files содержит неправильную строку `%s'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:419 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:457
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "в закачку не включён оригинальный исходный код"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "игнорируется параметр -sd для родного пакета Debian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
msgid "including full source code in upload"
msgstr "в закачку включён весь исходный код"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "закачка только бинарных пакетов, без пакетов исходных кодов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471
msgid "write original source message"
msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:521 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:394
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "отсутствует информация о критическом поле вывода %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "отсутствует информация о поле вывода %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "%s: сборка %s в %s"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "синтаксическая ошибка в %s в строке %d: %s"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:231
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
"поле %s содержит символ новой строки, после которого идёт непробельный "
"символ >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:234
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "поле %s содержит пустые строки >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:236
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "поле %s завершается символом новой строки >%s<"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:244
msgid "write error on control data"
msgstr "ошибка записи управляющих данных"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
msgid "close on tar input"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "не удалось открыть %s: %s"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "при удалении `%s' команда rm -rf завершилась неудачно"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:304
msgid "binary file contents changed"
msgstr "содержимое бинарного файла изменено"
msgid "cannot close %s"
msgstr "не удалось открыть %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:303
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: не удалось представить изменение %s: %s"
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395 scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:130
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:143
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "не удалось изменить метку времени для %s"
msgid "nonexistent"
msgstr "несуществующий"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:333
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s"
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "отсутствует критическое управляющее поле исходников %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:173
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:177
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "неправильное поле исходника в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:197
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
#, fuzzy, perl-format
msgid "file `%s' listed twice in Files field"
msgstr "нет оригинального tar-файла в поле Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:232
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "проверка подписи для %s завершилась неудачно"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "невозможно проверить подпись для %s, так как gpg не установлена"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s не является простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:335
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s не существует"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:338
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "не удалось сделать %s исполняемым"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s не является простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "попытка добавить файл `%s' дважды"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:53
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный параметр -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "указывать обработчик исходников -s%s не разрешено вместе с -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:82
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:47
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49
#, fuzzy
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "несколько tar-файлов в родном пакете"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:88 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:104
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:92
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:56
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "нет tar-файла в поле Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "родной пакет с .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать '%s' в '%s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:116
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:123 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:256
#, fuzzy, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "%s: распаковка %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "невозможно сохранить orig каталог (уже существует)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "отказ при переименовании только что извлечённого %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:146
#, fuzzy, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "%s: применение %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152
#, fuzzy
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:163
#, fuzzy
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr "значением параметра -b является каталог и orig исходник"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указывать вместе с -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "упакованный orig '%s' существует, но не является простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:195
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:196
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для orig параметра %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:202
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig параметр распакован, но вызываются методы -s%s как для упакованных "
"исходников (.orig.tar.<расш>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:210
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig параметр упакован, но вызываются методы -s%s как для распакованных "
"исходников (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:220
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"orig параметр пуст (то есть не orig и не diff), но указана команда что-то "
"сделать -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:232
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:233
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "существует распакованный orig `%s', но не является каталогом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:238
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
"невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig `%"
"s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:246
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:247
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"каталог исходников '%s' не в виде <пакет исходников>-<оригинальная версия> '%"
"s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:256
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"имя каталога .orig %s не в виде <пакет>-<оригинальная версия> (требуется %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:265
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
"имя .orig.tar %s не в виде <пакет>_<оригинальная версия>.orig.tar (требуется "
"%s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"tar-файл `%s' уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU "
"или -sR для перезаписи"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование `%s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:95
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать '%s' (недавно созданный) в '%s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:272
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "невозможно изменить права '%s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:257
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s: сборка %s с использованием существующего %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:310
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"каталог orig `%s' уже существует, не перезаписан, останов; используйте -sA, -"
"sK или -sP для перезаписи"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:317
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование orig каталога `%s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:359
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:94
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "повторная запись в списке файлов для пакета %s (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:110
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:198 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:255
msgid "no orig.tar file found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277
#, fuzzy
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "не каталог"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:305
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
#, fuzzy
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "Невозможно переименовать %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
#, fuzzy, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "%s: сборка %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
msgid ""
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:64
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:70
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:80
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:82
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "символическая ссылка на %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:132
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:198
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:204
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:137
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:174
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:185
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:262
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:334
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "невозможно создать '%s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:169
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:179
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:243
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:245
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:247
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:249
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "неожиданный конец diff `%s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:39
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:43
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:45
#, fuzzy
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "не файл, каталог или ссылка"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:52
msgid "--target-format option is missing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:52
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:58
msgid ""
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:65
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
msgid "git config exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:111
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:167
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:268
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
#, perl-format
msgid "executable bit set on %s; clearing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:279
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "невозможно удалить '%s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:307
msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:309
#, fuzzy, perl-format
msgid "unstable to append to %s"
msgstr "Невозможно открыть каталог %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:310
msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:103
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:85
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:114
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "не удалось прочитать ссылку %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:199
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: scripts/822-date.pl:12
msgid "Usage: 822-date"
msgid "general section of control info file"
msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "tolkad version av ändringslogg"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
msgid "read changesdescription"
msgstr "läs ändringsbeskrivning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:392
msgid "missing Section for source files"
msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "källstyrfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:201
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Files-fältet innehåller felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:419 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Motsägande kontrollsummor \"%s\" och \"%s\" för filen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Motsägande storlekar \"%u\" och \"%u\" för filen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:457
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
msgid "including full source code in upload"
msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:471
msgid "write original source message"
msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:521 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:394
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:399
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "saknar information för utdatafält %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "bygger %s i %s"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:228
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:231
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr "fält %s har radbrytning följt av icke-blanksteg \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:234
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "fält %s har blanka rader \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:236
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "fält %s har avslutande radbrytning \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:244
msgid "write error on control data"
msgstr "skrivfel i styrdata"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:412 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:231
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "kan inte skriva %s"
msgid "close on tar input"
msgstr "stängning av tar-indata"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "kan inte öppna katalog %s"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:304
msgid "binary file contents changed"
msgstr "innehåll i binär fil ändrat"
msgid "cannot close %s"
msgstr "kan inte stänga %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:303
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "kan inte representera ändringen för %s: %s"
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "diffen \"%s\" innehåller inte någon patch"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395 scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:130
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan inte skapa katalogen %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:143
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
msgid "nonexistent"
msgstr "saknas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:333
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan inte ta status på %s"
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:173
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
msgstr "källkodsformatet \"%s\" stöds inte (Perlmodulen %s krävs)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:177
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:197
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
#, perl-format
msgid "file `%s' listed twice in Files field"
msgstr "filen \"%s\" förekommer två gånger i Files-fältet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:232
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr "källkod och version behövs för att beräkna basnamn för källkod"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s är inte en giltig flagga för %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:335
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s finns inte"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:338
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "kan inte göra %s exekverbar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s är inte en vanlig fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "försökte lägga till filen \"%s\" två gånger"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:53
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:82
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:47
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "flera tarfiler i v1.0-källkodspaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:88 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:104
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "okänd fil för ett %s-källkodspaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:92
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:56
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:116
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:123 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:256
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "packar upp %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:146
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "tillämpar %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "stöder endast gzip-komprimering"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:163
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
"-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument (med v1.0-"
"källkodspaket)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:195
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:196
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "kunde inte ta status på originalargumentet %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:202
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"packad (.orig.tar.<ändelse>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:210
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"uppackad (orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:220
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men "
"källkodshanteringstypen -s%s ber om något"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:232
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:233
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:238
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:246
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:247
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:256
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:265
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
".orig.tar-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar (önskade %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -"
"sR för att överstyra"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:95
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:272
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:257
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "bygger %s med befintlig %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:310
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -"
"sK eller -sP för att överstyra"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:317
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:359
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:94
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "dubblerade filer i %s-källkodspaket: %s.*"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:110
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "saknad orig.tar- eller debian.tar-fil för v2.0-källkodspaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr "nödvändig borttagning av \"%s\" installerad av originaltarboll"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:198 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:255
msgid "no orig.tar file found"
msgstr "ingen orig.tar-fil hittades"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:207
msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
msgstr ""
-"patcharna har inte tillämpats, tillämpar dem nu (använd -no-preparation "
-"för att överstyra)"
+"patcharna har inte tillämpats, tillämpar dem nu (använd -no-preparation för "
+"att överstyra)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "kopia av debian-katalogen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286
#, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:305
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"lägg till %s i debian/source/include-binaries om du vill spara den "
"modifierade binären i debian-tarbollen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:321
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kan inte ta bort %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
#, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
#, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "kan inte skriva %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "lägger %s till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
msgid ""
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
"Källkodspaketet kan endast manipuleras med bzr, vilket inte finns i PATH."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i bzr-arkivet (%s/.bzr finns inte), "
"men formatet bzr angavs"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:64
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:74
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s är en symbolisk länk"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:70
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:80
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:82
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s är en symbolisk till länk utanför %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "innehåller inte ett bzr-arkiv"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:109
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:132
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:198
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:204
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:137
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:174
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:185
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:210
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:262
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:334
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr status avslutade med en annan status än noll"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:169
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "ej incheckade, ej ignorerade ändringar i arbetskatalogen: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:179
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:243
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:245
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "formatet v3.0 innehåller endast en källkodsfil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:247
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:249
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "förväntade %s, fick %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:39
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr "Format \"3.0 (skräddarsytt)\" används bara för att skapa källkodspaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:43
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:45
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "inga filer angavs på kommandoraden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:52
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "flaggan --target-format saknas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:50
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:52
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:58
msgid ""
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
"Källkodspaketet kan endast manipuleras med git, vilket inte finns i PATH."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:65
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i git-arkivet (%s/.git finns inte), "
"men formatet git angavs"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
msgstr "git-arkivet %s använder undermoduler. Detta stöds inte ännu."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
msgid "git config exited nonzero"
msgstr "git config avslutade med en annan status än noll"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:111
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "innehåller inte något git-arkiv"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:167
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files avslutade med en annan status än noll"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:268
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
#, perl-format
msgid "executable bit set on %s; clearing"
msgstr "exekverbit satt på %s; tar bort"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:279
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:307
msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
msgstr "modifierar .git/config för att kommentera ut några inställningar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:309
#, perl-format
msgid "unstable to append to %s"
msgstr "kunde inte lägga till till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:310
msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
msgstr "följande inställning(ar) slogs av av dpkg-source"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:103
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:85
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:114
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:199
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr "tillämpar %s med quilt"