and deb-control.5 man pages.
.BR " " "<long description>"
.br
The format for the package description is a short brief summary on the
-first line (after the "Description" field). The following lines can be
+first line (after the "Description" field). The following lines should be
used as a longer, more detailed description. Each line of the long description
must be preceded by a space, and blank lines in the long description must
contain a single '.' following the preceding space.
.B Priority
fields have a defined set of accepted values based on the Policy Manual.
They are used to decide how the packages are layed out in the archive.
-A list of these can be obtained from the latest version of
+A list of these values can be obtained from the latest version of the
.B debian-policy
package.
.TP
etc. Note that the
.B all
option is meant for packages that are architecture independent. Some examples
-of this are shell or Perl scripts, or documentation.
+of this are shell and Perl scripts, and documentation.
.TP
.BR Source: " <source name>"
The name of the source package that this binary package came from, if
fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list
of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The
groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes
-as `OR', with pipes binding more tightly. Each item is a package name
+as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is
optionally followed by a version number specification in parentheses.
.LP
A version number may start with a `>>', in which case any later version
.I <file>
.
.SH DESCRIPTION
-File `diversions' are a way of forcing dpkg not to install a file into its
+File `diversions' are a way of forcing
+.BR dpkg (1)
+not to install a file into its
location, but to a `diverted' location. Diversions can be used through the
Debian package scripts to move a file away when it causes a conflict. System
administrators can also use it to override some package's configuration
Set the dpkg data directory to \fI<directory>\fP (default: \fI/var/lib/dpkg\fP).
.TP
.BI \-\-divert " <divert-to>"
-\fI<divert-to>\fP is the name used by other packages' versions.
+\fI<divert-to>\fP is the location where the versions of \fI<file>\fP, as
+provided by other packages, will be diverted.
.TP
.B \-\-local
-Specifies that all packages' versions are diverted.
+Specifies that all packages' versions of this file are diverted.
+This means, that there are no exceptions, and whatever package is installed,
+the file is diverted. This can be used by an admin to install a locally
+modified version.
.TP
.BI \-\-package " <package>"
\fI<package>\fP is the name of a package whose copy of \fI<file>\fP will not
-be diverted.
+be diverted. i.e. \fI<file>\fP will be diverted for all packages except
+\fI<package>\fP.
.TP
.B \-\-quiet
Quiet mode, i.e. no verbose output.
Directories can't be diverted with \fBdpkg\-divert\fP.
-Care should be taken when diverting shared libraries, \fBldconfig\fP (8)
+Care should be taken when diverting shared libraries, \fBldconfig\fP(8)
creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the library.
-Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), if a diverted
-library has the same SONAME as the undiverted one the symlink may end up
-pointing at the diverted library.
+Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the symlink may
+end up pointing at the diverted library, if a diverted library has the
+same SONAME as the undiverted one.
.
.SH EXAMPLES
-To divert all copies of a \fI/usr/bin/example.foo\fR to \fI/usr/bin/example\fR,
-performing the rename if required:
+To divert all copies of a \fI/usr/bin/example\fR to \fI/usr/bin/example.foo\fR,
+i.e. directs all packages providing \fI/usr/bin/example\fR to install it as
+\fI/usr/bin/example.foo\fR, performing the rename if required:
.HP
-dpkg-divert \-\-divert /usr/bin/example \-\-rename /usr/bin/example.foo
+dpkg-divert \-\-divert /usr/bin/example.foo \-\-rename /usr/bin/example
.PP
To remove that diversion:
.HP
-dpkg-divert \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example.foo
+dpkg-divert \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example
.PP
To divert any package trying to install \fI/usr/bin/example\fR to
Debian packages. The primary and more user-friendly
front-end for \fBdpkg\fP is \fBdselect\fP(1). \fBdpkg\fP itself is
controlled entirely via command line parameters, which consist of exactly
-one action and zero or more options. The action-parameter tells dpkg
+one action and zero or more options. The action-parameter tells \fBdpkg\fP
what to do and options control the behavior of the action in some way.
-\fBdpkg\fP can be also be used as a front-end to \fBdpkg\-deb\fP.
+\fBdpkg\fP can be also be used as a front-end to \fBdpkg\-deb\fP(1).
The following
are \fBdpkg\-deb\fP actions, and if they are encountered, \fBdpkg\fP
just runs \fBdpkg\-deb\fP with the parameters given to it:
.TP
.TP
.B dpkg \-\-print\-architecture
-Print architecture of packages dpkg installs (for example, "i386").
+Print architecture of packages \fBdpkg\fP installs (for example, "i386").
.TP
.B dpkg \-\-compare\-versions \fIver1 op ver2\fP
Compare version numbers, where \fIop\fP is a binary operator. \fBdpkg\fP
\fBdpkg \-\-version\fP
Display \fBdpkg\fP version information.
.TP
-\fBdpkg\-deb\-actions\fP
+\fBdpkg\-deb actions\fP
See \fBdpkg\-deb\fP(1) for more information about the following actions.
.nf
.fi
.TP
-\fBdpkg\-query\-actions\fP
+\fBdpkg\-query actions\fP
See \fBdpkg\-query\fP(1) for more information about the following actions.
.nf
.br
.TP
\fB\-\-abort\-after=\fP\fInumber\fP
-Change after how many errors dpkg will abort. The default is 50.
+Change after how many errors \fBdpkg\fP will abort. The default is 50.
.TP
.BR \-B | \-\-auto\-deconfigure
When a package is removed, there is a possibility that another
depended on the removed package.
.TP
\fB\-D\fIoctal\fP | \fB\-\-debug=\fP\fIoctal\fP
-Set debugging on. \fIoctal\fP is formed by bitwise-orring desired
+Switch debugging on. \fIoctal\fP is formed by bitwise-orring desired
values together from the list below (note that these values may change
in future releases). \fB\-Dh\fP or \fB\-\-debug=help\fP display these
debugging values.
your whole system.\fP
\fBall\fP:
-Turns on(or off) all force options.
+Turns on (or off) all force options.
\fBdowngrade\fP(*):
Install a package, even if newer version of it is already installed.
.TP
\fB\-G\fP
Don't install a package if a newer version of the same package is already
-installed. This is an alias of \fB\-\-refuse\-downgrade.\fP
+installed. This is an alias of \fB\-\-refuse\-downgrade\fP.
.TP
\fB\-\-root=\fP\fIdir\fP | \fB\-\-admindir=\fP\fIdir\fP | \fB\-\-instdir=\fP\fIdir\fP
Change default directories. \fBadmindir\fP defaults to
about status of installed or uninstalled packages, etc. \fBinstdir\fP
defaults to \fI/\fP and refers to the directory where packages are to
be installed. \fBinstdir\fP is also the directory passed to
-\fBchroot\fP(2) before running \fIpackage\fP's installation scripts, which
+\fBchroot\fP(2) before running package's installation scripts, which
means that the scripts see \fBinstdir\fP as a root directory.
Changing \fBroot\fP changes \fBinstdir\fP to \fIdir\fP and
\fBadmindir\fP to \fIdir\fP\fB/var/lib/dpkg\fP.
.TP
\fB\-\-status\-fd \fP\fI<n>\fP
Send package status info to file descriptor \fI<n>\fP. This can be given
-multiple times. Status updates are of the form `status: <pkg>: <pkg qstate>'.
+multiple times. Status updates are of the form `status: <pkg>: <pkg state>'.
Errors are reported as `status: <pkg>: error: extend-error-message'.
Configuration file conflicts are reported as
-`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited'
+`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited'.
.TP
\fB\-\-log=\fP\fIfilename\fP
Log status change updates and actions to \fIfilename\fP, instead of
`YYYY-MM-DD HH:MM:SS <action> <pkg> <installed-version>
<available-version>' for actions where \fI<action>\fP is one of install,
upgrade, remove, purge; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile <filename>
-<decision>' for conffile changes where \fI<decision\fP is either install
+<decision>' for conffile changes where \fI<decision>\fP is either install
or keep.
.TP
\fB\-\-no\-debsig\fP
shell rather than suspending itself, while doing a shell escape.
.TP
.B SHELL
-The program \fBdpkg\fP will execute while starting a new shell.
+The program \fBdpkg\fP will execute when starting a new shell.
.TP
.B COLUMNS
Sets the number of columns \fBdpkg\fP should use when displaying formatted
text. Currently only used by \-l.
.
.SH EXAMPLES
-To list packages related to the editor vi:
+To list packages related to the editor \fBvi\fP(1):
.br
\fB dpkg \-l \(aq*vi*\(aq\fP
.br
-To see the entries in \fI/var/lib/dpkg/available\fP on two packages:
+To see the entries in \fI/var/lib/dpkg/available\fP of two packages:
.br
\fB dpkg \-\-print\-avail elvis vim | less\fP
.br
.
.SH AUTHORS
.nf
-See \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz\fP for the list of people who have
-contributed to \fBdpkg\fP .
+See \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP for the list of people who have
+contributed to \fBdpkg\fP.
.fi
+2006-08-02 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * C/dpkg.1: Typo fix.
+ * C/dpkg-divert.8: Likewise.
+ * C/deb-control.5: Likewise.
+ * po4a/dpkg.1/po/dpkg.1.pot: Regenerated.
+ * po4a/dpkg-divert.8/po/dpkg-divert.8.pot: Likewise.
+ * po4a/deb-control.5/po/deb-control.5.pot: Likewise.
+ * po4a/dpkg.1/po/*.po: Merge with pot file.
+ Former completed translations become 199t15f
+ * po4a/dpkg-divert.8/po/*.po: Likewise.
+ Former completed translations become 46t7f1u.
+ * po4a/deb-control.5/po/*.po: Likewise.
+ Former completed translations become 49t4f.
+
2006-08-02 KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>
* po4a/add_ja/deb.5.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-31 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:50
msgid ""
"The format for the package description is a short brief summary on the first "
-"line (after the \"Description\" field). The following lines can be used as a "
-"longer, more detailed description. Each line of the long description must be "
-"preceded by a space, and blank lines in the long description must contain a "
-"single '.' following the preceding space."
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
msgstr ""
# type: SH
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. They are used to decide how the "
-"packages are layed out in the archive. A list of these can be obtained from "
-"the latest version of B<debian-policy> package."
+"packages are layed out in the archive. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
msgstr ""
# type: TP
"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
-"independent. Some examples of this are shell or Perl scripts, or "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
"documentation."
msgstr ""
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
-"pipes binding more tightly. Each item is a package name optionally followed "
-"by a version number specification in parentheses."
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
msgstr ""
# type: Plain text
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-31 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
#, fuzzy
msgid ""
"The format for the package description is a short brief summary on the first "
-"line (after the \"Description\" field). The following lines can be used as a "
-"longer, more detailed description. Each line of the long description must be "
-"preceded by a space, and blank lines in the long description must contain a "
-"single '.' following the preceding space."
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
msgstr ""
"La descripción corta del paquete debe ser de una línea (después del campo "
"\"Description\"). La líneas siguientes se usan como descripción más "
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. They are used to decide how the "
-"packages are layed out in the archive. A list of these can be obtained from "
-"the latest version of B<debian-policy> package."
+"packages are layed out in the archive. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
msgstr ""
"En Debian, los campos B<Section> y B<Priority> tienen definidos un conjunto "
"reducido de valores válidos de acuerdo a las Normas de Debian (Policy "
"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
-"independent. Some examples of this are shell or Perl scripts, or "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
"documentation."
msgstr ""
"La arquitectura para la que se compiló el paquete. Arquitecturas comunes son "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
-"pipes binding more tightly. Each item is a package name optionally followed "
-"by a version number specification in parentheses."
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
msgstr ""
"La sintaxis de los campos B<Depends ,> B<Pre-Depends ,> B<Recommends> y "
"B<Suggests> es una lista de grupos de paquetes alternativos. Cada grupo es "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-31 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:50
+#, fuzzy
msgid ""
"The format for the package description is a short brief summary on the first "
-"line (after the \"Description\" field). The following lines can be used as a "
-"longer, more detailed description. Each line of the long description must be "
-"preceded by a space, and blank lines in the long description must contain a "
-"single '.' following the preceding space."
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
msgstr ""
"Le format de la description du paquet est un résumé bref sur la première "
"ligne (après le champ «\\ Description\\ »). Les lignes suivantes peuvent "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:71
+#, fuzzy
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. They are used to decide how the "
-"packages are layed out in the archive. A list of these can be obtained from "
-"the latest version of B<debian-policy> package."
+"packages are layed out in the archive. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
msgstr ""
"Les champs B<Section> et B<Priority> possèdent un ensemble défini de valeurs "
"acceptées, tiré de la Charte Debian («\\ Policy manual\\ »). Ces valeurs "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:86
+#, fuzzy
msgid ""
"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
-"independent. Some examples of this are shell or Perl scripts, or "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
"documentation."
msgstr ""
"L'architecture précise pour quel type de matériel le paquet a été compilé. "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:131
+#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
-"pipes binding more tightly. Each item is a package name optionally followed "
-"by a version number specification in parentheses."
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
msgstr ""
"La syntaxe des champs B<Depends,> B<Pre-Depends,> B<Recommends,> et "
"B<Suggests> est une liste de groupes contenant des paquets successifs. "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-31 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 18:33+0100\n"
"Language-Team: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:50
+#, fuzzy
msgid ""
"The format for the package description is a short brief summary on the first "
-"line (after the \"Description\" field). The following lines can be used as a "
-"longer, more detailed description. Each line of the long description must be "
-"preceded by a space, and blank lines in the long description must contain a "
-"single '.' following the preceding space."
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
msgstr ""
"A csomagleírás formátuma egy rövid összefoglaló az 1. sorban (a \"Description"
"\" tag után). A következõ sorok hosszabb leírásra használhatók. A hosszú "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:71
+#, fuzzy
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. They are used to decide how the "
-"packages are layed out in the archive. A list of these can be obtained from "
-"the latest version of B<debian-policy> package."
+"packages are layed out in the archive. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
msgstr ""
"A Debianban a B<Section> és B<Priority> mezõk a Policy Manual-ban megadott "
"értékeket vehetik fel. Ezek adják meg egy csomag elhelyezkedését az "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:86
+#, fuzzy
msgid ""
"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
-"independent. Some examples of this are shell or Perl scripts, or "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
"documentation."
msgstr ""
"Az architektúra megadja, hogy e csomag mely géptípusra fordított. A "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:131
+#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
-"pipes binding more tightly. Each item is a package name optionally followed "
-"by a version number specification in parentheses."
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
msgstr ""
"A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezõk szintaxisa "
"más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függõleges vonalakkal "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-31 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
#, fuzzy
msgid ""
"The format for the package description is a short brief summary on the first "
-"line (after the \"Description\" field). The following lines can be used as a "
-"longer, more detailed description. Each line of the long description must be "
-"preceded by a space, and blank lines in the long description must contain a "
-"single '.' following the preceding space."
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
msgstr ""
"ºÇ½é¤Î¹Ô(\"Description\"¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥¿¥°¤Î¸å)¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀâÌÀ¤Î¤¿¤á¤Î ´Êñ"
"¤ÊÀâÌÀ¤Ç¤¢¤ë¡£°Ê²¼¤Ë³¤¯¹Ô¤Ï¤è¤êŤ¤¾ÜºÙ¤ÊÀâÌÀ¤Ë»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤ë¡£ Ť¤ÀâÌÀ¤Î"
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. They are used to decide how the "
-"packages are layed out in the archive. A list of these can be obtained from "
-"the latest version of B<debian-policy> package."
+"packages are layed out in the archive. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
msgstr ""
"Debian¤ÎÃæ¤Ç¤Ï B<Section> ¤È B<Priority> ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç¡¢»È¤¨¤ëÃͤϥݥꥷ¡¼¥Þ"
"¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç·è¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ ¤³¤ì¤é¤Ï¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ÇÛÃÖ¤µ¤ì"
"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
-"independent. Some examples of this are shell or Perl scripts, or "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
"documentation."
msgstr ""
"Architecture¤Ï¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤É¤Î¥¿¥¤¥×¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤à¤±¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿ "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
-"pipes binding more tightly. Each item is a package name optionally followed "
-"by a version number specification in parentheses."
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
msgstr ""
"B<Depends ,> B<Pre-Depends ,> B<Recommends ,> B<Suggests> ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢ÂåÂØ"
"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥ê¥¹¥È¤Çɽ¸½¤¹¤ë¡£ ³Æ¥°¥ë¡¼¥×¤Ç¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò½ÄËÀ (¤â¤·"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-31 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 15:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
#, fuzzy
msgid ""
"The format for the package description is a short brief summary on the first "
-"line (after the \"Description\" field). The following lines can be used as a "
-"longer, more detailed description. Each line of the long description must be "
-"preceded by a space, and blank lines in the long description must contain a "
-"single '.' following the preceding space."
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
msgstr ""
"Формат описания пакета -- это краткое и ёмкое описание в первой строке "
"(после поля \"Description\"). Последующие строки могут быть использованы как "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:71
+#, fuzzy
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. They are used to decide how the "
-"packages are layed out in the archive. A list of these can be obtained from "
-"the latest version of B<debian-policy> package."
+"packages are layed out in the archive. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
msgstr ""
"Поля B<Section> и B<Priority> могут принимать только значения из списка, "
"который определен в политике Debian. Они используются для того, чтобы "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:86
+#, fuzzy
msgid ""
"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
-"independent. Some examples of this are shell or Perl scripts, or "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
"documentation."
msgstr ""
"Архитектура определяет, для какого типа аппаратной платформы был "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:131
+#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
-"pipes binding more tightly. Each item is a package name optionally followed "
-"by a version number specification in parentheses."
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
msgstr ""
"Синтаксис полей B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> и B<Suggests> "
"позволяет описать группу альтернативных пакетов. Каждая такая группа -- это "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-31 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:50
+#, fuzzy
msgid ""
"The format for the package description is a short brief summary on the first "
-"line (after the \"Description\" field). The following lines can be used as a "
-"longer, more detailed description. Each line of the long description must be "
-"preceded by a space, and blank lines in the long description must contain a "
-"single '.' following the preceding space."
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
msgstr ""
"Formatet för paketbeskrivningen är en kortfattad sammanfattning på den "
"första raden (efter \"Description\"-fältet). Följande rader kan användas som "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:71
+#, fuzzy
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. They are used to decide how the "
-"packages are layed out in the archive. A list of these can be obtained from "
-"the latest version of B<debian-policy> package."
+"packages are layed out in the archive. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
msgstr ""
"I Debian har fälten B<Section> och B<Priority> fördefinierade accepterade "
"värden baserade på policymanualen, vilka används för att bestämma hur "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:86
+#, fuzzy
msgid ""
"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
-"independent. Some examples of this are shell or Perl scripts, or "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
"documentation."
msgstr ""
"Arkitekturen anger vilken sorts maskinvara paketet kompilerades för. Vanliga "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:131
+#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
-"pipes binding more tightly. Each item is a package name optionally followed "
-"by a version number specification in parentheses."
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
msgstr ""
"Syntaxen för B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> och B<Suggests>-"
"fälten är en lista över grupper av alternativa paket. Varje grupp innehåller "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:34
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:36
msgid ""
-"File `diversions' are a way of forcing dpkg not to install a file into its "
-"location, but to a `diverted' location. Diversions can be used through the "
-"Debian package scripts to move a file away when it causes a conflict. System "
-"administrators can also use it to override some package's configuration "
-"file, or whenever some files (which aren't marked as 'conffiles') need to be "
-"preserved by dpkg, when installing a newer version of a package which "
-"contains those files."
+"File `diversions' are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a `diverted' location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
msgid ""
"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
"diversions. It functions in three basic modes - adding, removing, and "
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:43
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:45
#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:46
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
msgid ""
"Set the dpkg data directory to I<E<lt>directoryE<gt>> (default: "
"I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:46
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< E<lt>divert-toE<gt>>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:49
-msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
+msgid ""
+"I<E<lt>divert-toE<gt>> is the location where the versions of "
+"I<E<lt>fileE<gt>>, as provided by other packages, will be diverted."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:49
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
#, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
-msgid "Specifies that all packages' versions are diverted."
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--package>I< E<lt>packageE<gt>>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:56
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
msgid ""
"I<E<lt>packageE<gt>> is the name of a package whose copy of "
-"I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted."
+"I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted. i.e. I<E<lt>fileE<gt>> will be "
+"diverted for all packages except I<E<lt>packageE<gt>>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:56
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). dpkg-divert will abort operation in "
"case the destination file already exists."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:69
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
msgid "Output short usage instructions, and exit successfully."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:69
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:72
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:79
msgid "Output program name and version and exit successfully."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:80
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:77
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:84
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> "
"I<E<lt>originalE<gt>.distrib>. When removing, B<--package> or B<--local> and "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:79
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:86
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:85
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:92
msgid ""
-"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig> (8) "
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), if a "
-"diverted library has the same SONAME as the undiverted one the symlink may "
-"end up pointing at the diverted library."
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:86
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:93
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:89
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:97
msgid ""
-"To divert all copies of a I</usr/bin/example.foo> to I</usr/bin/example>, "
-"performing the rename if required:"
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, "
+"i.e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as "
+"I</usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:91
-msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example --rename /usr/bin/example.foo"
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:93 ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101 ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:111
msgid "To remove that diversion:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:95
-msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example.foo"
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to "
"I</usr/bin/example.foo>, except your own I<wibble> package:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:109
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename "
"/usr/bin/example"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:113
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:106
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:114
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:115
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:112
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:120
msgid ""
"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
"located in the dpkg administration directory, along with other files "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:115
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:123
msgid ""
"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension "
"\"-old\", before replacing it with the new one."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:116
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:124
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:118
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:118
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:120
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:128
msgid "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:122
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:130
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO warranty."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
msgstr "DESCRIPCIÓN"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:34
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:36
#, fuzzy
msgid ""
-"File `diversions' are a way of forcing dpkg not to install a file into its "
-"location, but to a `diverted' location. Diversions can be used through the "
-"Debian package scripts to move a file away when it causes a conflict. System "
-"administrators can also use it to override some package's configuration "
-"file, or whenever some files (which aren't marked as 'conffiles') need to be "
-"preserved by dpkg, when installing a newer version of a package which "
-"contains those files."
+"File `diversions' are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a `diverted' location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
msgstr ""
"La `redirección' de archivos es una forma de forzar a dpkg para no instalar "
"un archivo en su ubicación, sino en una ubicación `redirigida'. Las "
"que contiene estos archivos."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
"Pueden especificarse otras opciones (listadas a continuación)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:43
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:45
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
msgstr "I<--admindir E<lt>directorioE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:46
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
#, fuzzy
msgid ""
"Set the dpkg data directory to I<E<lt>directoryE<gt>> (default: I</var/lib/"
"var/lib/dpkg)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:46
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--divert>I< E<lt>divert-toE<gt>>"
msgstr "I<--divert E<lt>redirigir-aE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:49
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
#, fuzzy
-msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
+msgid ""
+"I<E<lt>divert-toE<gt>> is the location where the versions of "
+"I<E<lt>fileE<gt>>, as provided by other packages, will be diverted."
msgstr ""
-"E<lt>redirigir-aE<gt> es el nombre usado por las otras versiones del paquete."
+"E<lt>paqueteE<gt> es el nombre de un paquete cuya copia de E<lt>ficheroE<gt> "
+"no se redigirá."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:49
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "I<--local>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
-#, fuzzy
-msgid "Specifies that all packages' versions are diverted."
-msgstr "Especifica que todas las versiones del paquete son redirigidas."
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--package>I< E<lt>packageE<gt>>"
msgstr "I<--package E<lt>paqueteE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:56
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
#, fuzzy
msgid ""
"I<E<lt>packageE<gt>> is the name of a package whose copy of "
-"I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted."
+"I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted. i.e. I<E<lt>fileE<gt>> will be "
+"diverted for all packages except I<E<lt>packageE<gt>>."
msgstr ""
"E<lt>paqueteE<gt> es el nombre de un paquete cuya copia de E<lt>ficheroE<gt> "
"no se redigirá."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:56
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "I<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
#, fuzzy
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr "Modo silencioso, esto es: sin información detallada."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "I<--rename>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
#, fuzzy
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). dpkg-divert will abort operation in "
"caso de que el archivo destino ya exista."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "I<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
#, fuzzy
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
"Modo de prueba, esto es: no realiza ningún cambio, solo muestra su ejecución."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "I<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:69
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
#, fuzzy
msgid "Output short usage instructions, and exit successfully."
msgstr ""
"Imprime la versión e instrucciones de uso breves, y finaliza normalmente."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:69
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "I<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:72
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:79
#, fuzzy
msgid "Output program name and version and exit successfully."
msgstr "Imprime el nombre del programa y su versión, y finaliza correctamente."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:80
#, fuzzy, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTAS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:77
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:84
#, fuzzy
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<E<lt>originalE<gt>."
"si se especifican."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:79
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:86
#, fuzzy
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr "Los directorios no pueden ser redirigidos con dpkg-divert."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:85
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:92
#, fuzzy
msgid ""
-"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig> (8) "
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), if a "
-"diverted library has the same SONAME as the undiverted one the symlink may "
-"end up pointing at the diverted library."
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
"Debe de tenerse cuidado cuando se redireccionen bibliotecas compartidas, "
"ldconfig (8) crea un enlace simbólico basado en el campo DT_SONAME empotrado "
"biblioteca redirigida."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:86
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:93
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:89
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:97
msgid ""
-"To divert all copies of a I</usr/bin/example.foo> to I</usr/bin/example>, "
-"performing the rename if required:"
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:91
-msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example --rename /usr/bin/example.foo"
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:93
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:111
msgid "To remove that diversion:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:95
-msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example.foo"
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:109
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:113
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:106
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:114
#, fuzzy, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ARCHIVOS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:115
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:112
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:120
#, fuzzy
msgid ""
"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
"importantes para dpkg, como `status' o `available'."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:115
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:123
#, fuzzy
msgid ""
"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension \"-"
"extensión \"-old\", antes de reemplazarlo con uno nuevo."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:116
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:124
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEA TAMBIÉN"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:118
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
#, fuzzy
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(8)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:118
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:120
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:128
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:122
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:130
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"Esto es software libre; véa la versión 2 o posterior de la Licencia Pública "
"General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía."
+# type: Plain text
+#, fuzzy
+#~ msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "E<lt>redirigir-aE<gt> es el nombre usado por las otras versiones del "
+#~ "paquete."
+
+# type: Plain text
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifies that all packages' versions are diverted."
+#~ msgstr "Especifica que todas las versiones del paquete son redirigidas."
+
# type: TH
#, fuzzy
#~ msgid "DPKG-DIVERT"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-24 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgstr "DESCRIPTION"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:34
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"File `diversions' are a way of forcing dpkg not to install a file into its "
-"location, but to a `diverted' location. Diversions can be used through the "
-"Debian package scripts to move a file away when it causes a conflict. System "
-"administrators can also use it to override some package's configuration "
-"file, or whenever some files (which aren't marked as 'conffiles') need to be "
-"preserved by dpkg, when installing a newer version of a package which "
-"contains those files."
+"File `diversions' are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a `diverted' location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
msgstr ""
"Le «\\ détournement\\ » de fichier est un moyen d'obliger dpkg à installer "
"un fichier non pas dans l'emplacement prévu mais dans un autre. Les scripts "
"Dpkg."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
msgid ""
"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
"diversions. It functions in three basic modes - adding, removing, and "
"B<--truename>. On peut indiquer d'autres options (voyez la liste ci-dessous)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:43
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:45
#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
msgstr "B<--admindir>I< E<lt>répertoireE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:46
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
msgid ""
"Set the dpkg data directory to I<E<lt>directoryE<gt>> (default: I</var/lib/"
"dpkg>)."
"défaut c'est I</var/lib/dpkg>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:46
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< E<lt>divert-toE<gt>>"
msgstr "B<--divert>I< E<lt>détourner-dansE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:49
-msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I<E<lt>divert-toE<gt>> is the location where the versions of "
+"I<E<lt>fileE<gt>>, as provided by other packages, will be diverted."
msgstr ""
-"I<E<lt>détourner-dansE<gt>> est le nom utilisé pour les autres versions des "
-"paquets."
+"I<E<lt>paquetE<gt>> est le nom du paquet dont la copie de "
+"I<E<lt>fichierE<gt>> ne sera pas détournée."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:49
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
#, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--local>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
-msgid "Specifies that all packages' versions are diverted."
-msgstr "Indique que toutes les versions des paquets sont détournées."
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--package>I< E<lt>packageE<gt>>"
msgstr "B<--package>I< E<lt>paquetE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:56
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
+#, fuzzy
msgid ""
"I<E<lt>packageE<gt>> is the name of a package whose copy of "
-"I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted."
+"I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted. i.e. I<E<lt>fileE<gt>> will be "
+"diverted for all packages except I<E<lt>packageE<gt>>."
msgstr ""
"I<E<lt>paquetE<gt>> est le nom du paquet dont la copie de "
"I<E<lt>fichierE<gt>> ne sera pas détournée."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:56
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr "Mode silencieux, pas de bavardage."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--rename>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). dpkg-divert will abort operation in "
"case the destination file already exists."
"divert interrompt l'opération."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr "Mode de test, ne rien modifier réellement, seulement montrer."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:69
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
msgid "Output short usage instructions, and exit successfully."
msgstr "Affiche quelques instructions d'aide, et se termine normalement."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:69
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:72
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:79
msgid "Output program name and version and exit successfully."
msgstr "Affiche le nom du programme et sa version puis se termine normalement."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:80
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:77
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:84
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<E<lt>originalE<gt>."
"distrib>. When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must "
"doivent correspondre quand ils sont précisés."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:79
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:86
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr "On ne peut pas détourner des répertoires avec B<dpkg-divert>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:85
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig> (8) "
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), if a "
-"diverted library has the same SONAME as the undiverted one the symlink may "
-"end up pointing at the diverted library."
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
"Il faut faire attention quand une bibliothèque partagée est détournée. "
"B<ldconfig> (8) crée un lien symbolique à partir du champ DT_SONAME embarqué "
"sur la bibliothèque détournée."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:86
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:93
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:89
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"To divert all copies of a I</usr/bin/example.foo> to I</usr/bin/example>, "
-"performing the rename if required:"
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
msgstr ""
"Pour détourner toutes les copies de I</usr/bin/example.foo> vers I</usr/bin/"
"example>, il faut modifier le nom si c'est demandé\\ :"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:91
-msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example --rename /usr/bin/example.foo"
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/example --rename /usr/bin/example.foo"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:93
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:111
msgid "To remove that diversion:"
msgstr "Pour supprimer ce détournement\\ :"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:95
-msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example.foo"
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example.foo"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
"bin/example.foo>, sauf votre propre paquet I<wibble>\\ :"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:109
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
"example"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:113
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:106
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:114
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:115
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:112
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:120
msgid ""
"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
"located in the dpkg administration directory, along with other files "
"fichiers importants comme «\\ status\\ » ou «\\ available\\ »."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:115
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:123
msgid ""
"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension \"-"
"old\", before replacing it with the new one."
"l'extension «\\ -old\\ », avant de la remplacer par la nouvelle."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:116
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:124
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:118
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:118
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:120
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:128
msgid "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:122
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:130
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO warranty."
msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre\\ ; voyez la «\\ GNU General Public Licence\\ » "
-"version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de garantie."
+"Ce programme est un logiciel libre\\ ; voyez la «\\ GNU General Public "
+"Licence\\ » version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de "
+"garantie."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<E<lt>détourner-dansE<gt>> est le nom utilisé pour les autres versions "
+#~ "des paquets."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "Specifies that all packages' versions are diverted."
+#~ msgstr "Indique que toutes les versions des paquets sont détournées."
# type: TH
#~ msgid "DPKG-DIVERT"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
msgstr "ÀâÌÀ"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:34
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:36
#, fuzzy
msgid ""
-"File `diversions' are a way of forcing dpkg not to install a file into its "
-"location, but to a `diverted' location. Diversions can be used through the "
-"Debian package scripts to move a file away when it causes a conflict. System "
-"administrators can also use it to override some package's configuration "
-"file, or whenever some files (which aren't marked as 'conffiles') need to be "
-"preserved by dpkg, when installing a newer version of a package which "
-"contains those files."
+"File `diversions' are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a `diverted' location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
msgstr ""
"`diversions' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤ê¡¢dpkg ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë»þ¤Ë ËÜÍè"
"°Õ¿Þ¤·¤Æ¤¤¤¿¾ì½ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ÂàÈò¤·¤¿(`diverted')¾ì½ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë ¤è¤¦¤Ë¤Ê"
"¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë diversion ¤ò »È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
"¥·¥ç¥ó¤â»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤ë¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:43
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:45
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
msgstr "I<--admindir E<lt>directoryE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:46
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
#, fuzzy
msgid ""
"Set the dpkg data directory to I<E<lt>directoryE<gt>> (default: I</var/lib/"
"lib/dpkg)"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:46
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--divert>I< E<lt>divert-toE<gt>>"
msgstr "I<--divert E<lt>divert-toE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:49
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
#, fuzzy
-msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
-msgstr "E<lt>divert-toE<gt> ¤Ï¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç»È¤ï¤ì¤ë̾Á°¤Ç¤¢¤ë¡£"
+msgid ""
+"I<E<lt>divert-toE<gt>> is the location where the versions of "
+"I<E<lt>fileE<gt>>, as provided by other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+"E<lt>packageE<gt> ¤Ï E<lt>fileE<gt> ¤¬ÂàÈò¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î̾Á°¤Ç"
+"¤¢¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:49
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "I<--local>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
-#, fuzzy
-msgid "Specifies that all packages' versions are diverted."
-msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÂàÈò¤¹¤ëÂоݤˤ¹¤ë¡£"
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--package>I< E<lt>packageE<gt>>"
msgstr "I<--package E<lt>packageE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:56
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
#, fuzzy
msgid ""
"I<E<lt>packageE<gt>> is the name of a package whose copy of "
-"I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted."
+"I<E<lt>fileE<gt>> will not be diverted. i.e. I<E<lt>fileE<gt>> will be "
+"diverted for all packages except I<E<lt>packageE<gt>>."
msgstr ""
"E<lt>packageE<gt> ¤Ï E<lt>fileE<gt> ¤¬ÂàÈò¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î̾Á°¤Ç"
"¤¢¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:56
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "I<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
#, fuzzy
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr "ÀŤ«¤Ê¥â¡¼¥É¡£¤Ä¤Þ¤ê̵Â̤ʽÐÎϤò¤·¤Ê¤¤¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "I<--rename>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
#, fuzzy
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). dpkg-divert will abort operation in "
"¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤ÈÆ°ºî¤òÃæÃǤ¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:70
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "I<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
#, fuzzy
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
"¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "I<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:69
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
#, fuzzy
msgid "Output short usage instructions, and exit successfully."
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤È´Êñ¤ÊÍøÍÑË¡¤òɽ¼¨¤·¤ÆÀµ¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:69
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:76
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "I<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:72
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:79
#, fuzzy
msgid "Output program name and version and exit successfully."
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à̾¤È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤·¤ÆÀµ¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:73
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:80
#, fuzzy, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "Ãí°Õ"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:77
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:84
#, fuzzy
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<E<lt>originalE<gt>."
"¤Ð Äɲä·¤¿»þ¤È°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Ê¤¤¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:79
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:86
#, fuzzy
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr "dpkg-divert ¤Ç¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏÂàÈò¤Ç¤¤Ê¤¤¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:85
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:92
#, fuzzy
msgid ""
-"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig> (8) "
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), if a "
-"diverted library has the same SONAME as the undiverted one the symlink may "
-"end up pointing at the diverted library."
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
"¶¦Í¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤òÂàÈò¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢Ãí°Õ¤¹¤Ù¤¤Ç¤¢¤ë¡£ldconfig(8)¤Ï ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ËËä"
"¤á¹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë DT_SONAME ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¡¢ ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤¹"
"¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ÏÂàÈò¤·¤¿ ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò»Ø¤¹¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:86
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:93
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXAMPLES"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:89
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:97
msgid ""
-"To divert all copies of a I</usr/bin/example.foo> to I</usr/bin/example>, "
-"performing the rename if required:"
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:91
-msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example --rename /usr/bin/example.foo"
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:93
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:111
msgid "To remove that diversion:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:95
-msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example.foo"
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:109
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:113
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:106
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:114
#, fuzzy, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:115
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:112
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:120
#, fuzzy
msgid ""
"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
"¥ë `status' ¤ä `available' ¤¬¤¢¤ë dpkg ¤Î´ÉÍý¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:115
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:123
#, fuzzy
msgid ""
"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension \"-"
"¤¤¤¦Ì¾Á°¤ò¤Ä¤±¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤ª¤¯¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:116
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:124
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "´ØÏ¢¹àÌÜ"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:118
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
#, fuzzy
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(8)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:118
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:126
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "Ãø¼Ô"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:120
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:128
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:122
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:130
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO warranty."
+# type: Plain text
+#, fuzzy
+#~ msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
+#~ msgstr "E<lt>divert-toE<gt> ¤Ï¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç»È¤ï¤ì¤ë̾Á°¤Ç¤¢¤ë¡£"
+
+# type: Plain text
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifies that all packages' versions are diverted."
+#~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÂàÈò¤¹¤ëÂоݤˤ¹¤ë¡£"
+
# type: TH
#, fuzzy
#~ msgid "DPKG-DIVERT"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is "
"B<dselect>(1). B<dpkg> itself is controlled entirely via command line "
"parameters, which consist of exactly one action and zero or more "
-"options. The action-parameter tells dpkg what to do and options control the "
-"behavior of the action in some way."
+"options. The action-parameter tells B<dpkg> what to do and options control "
+"the behavior of the action in some way."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:31
msgid ""
-"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>. The following "
+"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
"are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
"B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:219
-msgid "Print architecture of packages dpkg installs (for example, \"i386\")."
+msgid "Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
# type: TP
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:250
#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-deb-actions>"
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr ""
# type: Plain text
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:275
#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-query-actions>"
+msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr ""
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:302
-msgid "Change after how many errors dpkg will abort. The default is 50."
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:314
msgid ""
-"Set debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:340
-msgid "B<all>: Turns on(or off) all force options."
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:452
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
-"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade.>"
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
# type: TP
"contains many files that give information about status of installed or "
"uninstalled packages, etc. B<instdir> defaults to I</> and refers to the "
"directory where packages are to be installed. B<instdir> is also the "
-"directory passed to B<chroot>(2) before running I<package>'s installation "
+"directory passed to B<chroot>(2) before running package's installation "
"scripts, which means that the scripts see B<instdir> as a root directory. "
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to "
"I<dir>B</var/lib/dpkg>."
msgid ""
"Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
"given multiple times. Status updates are of the form `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"E<lt>pkg qstateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"error: extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
+"E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: error: "
+"extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
"`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' "
-"useredited distedited'"
+"useredited distedited'."
msgstr ""
# type: TP
"E<lt>installed-versionE<gt> E<lt>available-versionE<gt>' for actions where "
"I<E<lt>actionE<gt>> is one of install, upgrade, remove, purge; and "
"`YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile E<lt>filenameE<gt> E<lt>decisionE<gt>' for "
-"conffile changes where I<E<lt>decision> is either install or keep."
+"conffile changes where I<E<lt>decisionE<gt>> is either install or keep."
msgstr ""
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:540
-msgid "The program B<dpkg> will execute while starting a new shell."
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:547
-msgid "To list packages related to the editor vi:"
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr ""
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:552
-msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> on two packages:"
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid ""
-"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
-"contributed to B<dpkg> .\n"
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+"contributed to B<dpkg>.\n"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<dselect>(1). "
"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
-"tells dpkg what to do and options control the behavior of the action in some "
-"way."
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
msgstr ""
"B<dpkg> es una herramienta de nivel medio para instalar, construir, borrar y "
"gestionar los paquetes de Debian GNU/Linux. Se llama con parámetros desde "
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:31
#, fuzzy
msgid ""
-"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>. The following "
+"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
"are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
"B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:219
#, fuzzy
-msgid "Print architecture of packages dpkg installs (for example, \"i386\")."
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"Imprime la arquitectura de destino (por ejemplo, «i386»). Esta opción usa a "
"B<gcc>."
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:250
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<dpkg-deb-actions>"
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
# type: Plain text
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:275
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<dpkg-query-actions>"
+msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:302
#, fuzzy
-msgid "Change after how many errors dpkg will abort. The default is 50."
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Cambiar después de cuántos errores abortará B<dpkg>. El valor por omisión es "
"50."
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:314
#, fuzzy
msgid ""
-"Set debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:340
#, fuzzy
-msgid "B<all>: Turns on(or off) all force options."
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Activa (o desactiva) todas las opciones de forzar."
# type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
-"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade.>"
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
"No instala un paquete del que hay ya instalada una versión más nueva. Es lo "
"mismo que B<--refuse-downgrade>."
"contains many files that give information about status of installed or "
"uninstalled packages, etc. B<instdir> defaults to I</> and refers to the "
"directory where packages are to be installed. B<instdir> is also the "
-"directory passed to B<chroot>(2) before running I<package>'s installation "
+"directory passed to B<chroot>(2) before running package's installation "
"scripts, which means that the scripts see B<instdir> as a root directory. "
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgid ""
"Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
"given multiple times. Status updates are of the form `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"E<lt>pkg qstateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"error: extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
+"E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: error: "
+"extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
"`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' "
-"useredited distedited'"
+"useredited distedited'."
msgstr ""
"Envía el estado del paquete al descriptor de fichero I<E<lt>nE<gt>>. Puede "
"usarse varias veces. Las actualizaciones de estado tienen la forma «status: "
"versionE<gt> E<lt>available-versionE<gt>' for actions where "
"I<E<lt>actionE<gt>> is one of install, upgrade, remove, purge; and `YYYY-MM-"
"DD HH:MM:SS conffile E<lt>filenameE<gt> E<lt>decisionE<gt>' for conffile "
-"changes where I<E<lt>decision> is either install or keep."
+"changes where I<E<lt>decisionE<gt>> is either install or keep."
msgstr ""
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:540
#, fuzzy
-msgid "The program B<dpkg> will execute while starting a new shell."
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "El programa que ejecutará B<dpkg> cuando arranque el nuevo intérprete."
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:547
#, fuzzy
-msgid "To list packages related to the editor vi:"
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "Para listar los paquetes con «vi» en su nombre:"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:552
#, fuzzy
-msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> on two packages:"
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Para ver las entradas en I</var/lib/dpkg/available> de varios paquetes:"
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:616
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
-"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
-"contributed to B<dpkg> .\n"
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+"contributed to B<dpkg>.\n"
msgstr ""
"El programador original de B<dpkg> fue Ian Jackson, y luego mucha gente fue\n"
"mejorándolo. La lista completa está en B</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz>.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:26
+#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<dselect>(1). "
"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
-"tells dpkg what to do and options control the behavior of the action in some "
-"way."
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
msgstr ""
"B<dpkg> est un outil pour l'installation, la création, la suppression et la "
"gestion des paquets Debian. B<Dselect>(1) est la principale interface à "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:31
+#, fuzzy
msgid ""
-"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>. The following "
+"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
"are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
"B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:219
-msgid "Print architecture of packages dpkg installs (for example, \"i386\")."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"Affiche l'architecture des paquets installés (par exemple, «\\ i386\\ »)."
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:250
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-deb-actions>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
# type: Plain text
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:275
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-query-actions>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:302
-msgid "Change after how many errors dpkg will abort. The default is 50."
+#, fuzzy
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Modifie le nombre d'erreurs au delà duquel dpkg s'arrête. il est par défaut "
"égal à 50."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:314
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:340
-msgid "B<all>: Turns on(or off) all force options."
+#, fuzzy
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>\\ : Met en oeuvre (ou pas) toutes les options de forçage."
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:452
+#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
-"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade.>"
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
"Ne pas installer un paquet si une version plus récente de ce paquet est déjà "
"installée. C'est un alias pour B<--refuse-downgrade.>."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:463
+#, fuzzy
msgid ""
"Change default directories. B<admindir> defaults to I</var/lib/dpkg> and "
"contains many files that give information about status of installed or "
"uninstalled packages, etc. B<instdir> defaults to I</> and refers to the "
"directory where packages are to be installed. B<instdir> is also the "
-"directory passed to B<chroot>(2) before running I<package>'s installation "
+"directory passed to B<chroot>(2) before running package's installation "
"scripts, which means that the scripts see B<instdir> as a root directory. "
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:480
+#, fuzzy
msgid ""
"Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
"given multiple times. Status updates are of the form `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"E<lt>pkg qstateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"error: extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
+"E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: error: "
+"extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
"`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' "
-"useredited distedited'"
+"useredited distedited'."
msgstr ""
"Cette action envoie des informations sur l'état d'un paquet au descripteur "
"de fichier I<E<lt>nE<gt>>. On peut répéter l'opération plusieurs fois. La "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:492
+#, fuzzy
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
"versionE<gt> E<lt>available-versionE<gt>' for actions where "
"I<E<lt>actionE<gt>> is one of install, upgrade, remove, purge; and `YYYY-MM-"
"DD HH:MM:SS conffile E<lt>filenameE<gt> E<lt>decisionE<gt>' for conffile "
-"changes where I<E<lt>decision> is either install or keep."
+"changes where I<E<lt>decisionE<gt>> is either install or keep."
msgstr ""
"Enregistre la modification de l'état, la mise à jour ou l'action sur "
"I<fichier> au lieu de l'habituel I</var/log/dpkg.log>. Peut être répété. Les "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:540
-msgid "The program B<dpkg> will execute while starting a new shell."
+#, fuzzy
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"Le programme qu'exécute B<dpkg> quand il lance un nouvel interpréteur de "
"commandes."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:547
-msgid "To list packages related to the editor vi:"
+#, fuzzy
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "Pour afficher les paquets dont le nom contient la chaîne 'vi' :"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:552
-msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> on two packages:"
+#, fuzzy
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Pour voir les entrées de I</var/lib/dpkg/available> concernant deux paquets"
"\\ :"
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid ""
-"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
-"contributed to B<dpkg> .\n"
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+"contributed to B<dpkg>.\n"
msgstr ""
-"Voyez le fichier I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> pour la \n"
+"Voyez le fichier I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> pour la \n"
"liste des personnes qui ont contribué à B<dpkg>.\n"
# type: TP
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<dselect>(1). "
"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
-"tells dpkg what to do and options control the behavior of the action in some "
-"way."
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
msgstr ""
"B<dpkg> ¤Ï¡¢Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢¹½ÃÛ¡¢ ºï½ü¡¢´ÉÍý¤ò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î"
"¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£ B<dselect>(8) ¤Ï¡¢B<dpkg> ¤ÎÂåɽŪ¤Ê¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ç¡¢ ¤è¤ê"
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:31
#, fuzzy
msgid ""
-"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>. The following "
+"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
"are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
"B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:219
#, fuzzy
-msgid "Print architecture of packages dpkg installs (for example, \"i386\")."
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã(Î㤨¤Ð¡¢¡Èi386¡É)¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï "
"B<gcc> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£"
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:250
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<dpkg-deb-actions>"
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
# type: Plain text
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:275
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<dpkg-query-actions>"
+msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:302
#, fuzzy
-msgid "Change after how many errors dpkg will abort. The default is 50."
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "dpkg ¤Î½èÍý¤òÃæÃǤµ¤»¤ë¥¨¥é¡¼¿ô¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 50 ¤Ç¤¢¤ë¡£"
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:314
#, fuzzy
msgid ""
-"Set debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:340
#, fuzzy
-msgid "B<all>: Turns on(or off) all force options."
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Á´¤Æ¤Î¶¯À©¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë(no¤Ê¤é¤Ð»ØÄꤷ¤Ê¤¤)¡£"
# type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
-"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade.>"
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤Û¤¦¤¬¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¿·¤·¤±¤ì¤Ð¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë ¤·¤Ê"
"¤¤¡£¤³¤ì¤Ï B<--refuse-downgrade> ¤ÎÊÌ̾¤Ç¤¢¤ë¡£"
"contains many files that give information about status of installed or "
"uninstalled packages, etc. B<instdir> defaults to I</> and refers to the "
"directory where packages are to be installed. B<instdir> is also the "
-"directory passed to B<chroot>(2) before running I<package>'s installation "
+"directory passed to B<chroot>(2) before running package's installation "
"scripts, which means that the scripts see B<instdir> as a root directory. "
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgid ""
"Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
"given multiple times. Status updates are of the form `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"E<lt>pkg qstateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"error: extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
+"E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: error: "
+"extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
"`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' "
-"useredited distedited'"
+"useredited distedited'."
msgstr ""
"¥Õ¥¡¥¤¥ëµ½Ò»Ò I<E<lt>nE<gt>>¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õÂ֤ξðÊó¤òÁ÷¤ë¡£¤³¤ì¤ÏÊ£¿ôÍ¿¤¨¤ë¤³"
"¤È¤¬ ¤Ç¤¤ë¡£¾õÂ֤ξðÊó¤Ï `status: E<lt>pkgE<gt>: E<lt>pkg qstateE<gt>'¤Î·Á¼°"
"versionE<gt> E<lt>available-versionE<gt>' for actions where "
"I<E<lt>actionE<gt>> is one of install, upgrade, remove, purge; and `YYYY-MM-"
"DD HH:MM:SS conffile E<lt>filenameE<gt> E<lt>decisionE<gt>' for conffile "
-"changes where I<E<lt>decision> is either install or keep."
+"changes where I<E<lt>decisionE<gt>> is either install or keep."
msgstr ""
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:540
#, fuzzy
-msgid "The program B<dpkg> will execute while starting a new shell."
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "B<dpkg> ¤¬¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤¤Ë¡¢¼ÂºÝ¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¡£"
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:547
#, fuzzy
-msgid "To list packages related to the editor vi:"
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "vi ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Ë´ØÏ¢¤Î¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:552
#, fuzzy
-msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> on two packages:"
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "2 ¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î I</var/lib/dpkg/available> ¤Ë¤¢¤ë¹àÌܤòɽ¼¨¤¹¤ë¡£"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:616
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
-"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
-"contributed to B<dpkg> .\n"
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+"contributed to B<dpkg>.\n"
msgstr ""
"B<dpkg>¤Ë¹×¸¥¤·¤¿¿Í¤Î¥ê¥¹¥È¤Ï B</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz>¤Ë\n"
"µó¤²¤Æ¤¢¤ë¡£\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:26
+#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<dselect>(1). "
"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
-"tells dpkg what to do and options control the behavior of the action in some "
-"way."
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
msgstr ""
"B<dpkg> to ¶redniego poziomu narzêdzie do instalowania, tworzenia, usuwania "
"oraz zarz±dzania pakietami systemu Debian. Podstawowym i bardziej przyjaznym "
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:31
+#, fuzzy
msgid ""
-"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>. The following "
+"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
"are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
"B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
msgstr ""
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:219
-msgid "Print architecture of packages dpkg installs (for example, \"i386\")."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr "Podanie wersji GNU docelowej architektury (na przyk³ad \"i386\")."
# type: TP
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:250
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-deb-actions>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
# type: Plain text
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:275
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-query-actions>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
# type: Plain text
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:302
-msgid "Change after how many errors dpkg will abort. The default is 50."
+#, fuzzy
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Zmiana ilo¶ci b³êdów, po których dpkg zaprzestanie dzia³ania. Domy¶lna "
"warto¶æ to 50."
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:314
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
msgstr ""
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:340
-msgid "B<all>: Turns on(or off) all force options."
+#, fuzzy
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all> W³±cza (lub wy³±cza) wszystkie opcje typu \"force\"."
# type: Plain text
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:452
+#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
-"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade.>"
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
"Nieinstalowanie pakietu, je¶li nowszy jest ju¿ zainstalowany w systemie. "
"Jest to dok³adnie to samo co B<--refuse-downgrade>."
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:463
+#, fuzzy
msgid ""
"Change default directories. B<admindir> defaults to I</var/lib/dpkg> and "
"contains many files that give information about status of installed or "
"uninstalled packages, etc. B<instdir> defaults to I</> and refers to the "
"directory where packages are to be installed. B<instdir> is also the "
-"directory passed to B<chroot>(2) before running I<package>'s installation "
+"directory passed to B<chroot>(2) before running package's installation "
"scripts, which means that the scripts see B<instdir> as a root directory. "
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:480
+#, fuzzy
msgid ""
"Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
"given multiple times. Status updates are of the form `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"E<lt>pkg qstateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"error: extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
+"E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: error: "
+"extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
"`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' "
-"useredited distedited'"
+"useredited distedited'."
msgstr ""
"Wysy³a do deskryptora pliku I<E<lt>nE<gt>> informacje o stanie pakietów. Ta "
"opcja mo¿e byæ podana wiele razy. Informacje przesy³ane s± w nastêpuj±cej "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:492
+#, fuzzy
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
"versionE<gt> E<lt>available-versionE<gt>' for actions where "
"I<E<lt>actionE<gt>> is one of install, upgrade, remove, purge; and `YYYY-MM-"
"DD HH:MM:SS conffile E<lt>filenameE<gt> E<lt>decisionE<gt>' for conffile "
-"changes where I<E<lt>decision> is either install or keep."
+"changes where I<E<lt>decisionE<gt>> is either install or keep."
msgstr ""
"Zapisuje informacje o zmianach stanu i akcjach do pliku logu I<nazwa-pliku>, "
"zamiast do domy¶lnego pliku I</var/log/dpkg.log>. Je¿eli tê opcjê podano "
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:540
-msgid "The program B<dpkg> will execute while starting a new shell."
+#, fuzzy
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"Program uruchamiany przez B<dpkg>, gdy trzeba uruchomiæ now± sesjê pow³oki."
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:547
-msgid "To list packages related to the editor vi:"
+#, fuzzy
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr ""
"Wy¶wietlenie wszystkich pakietów mog±cych byæ zwi±zanymi z edytorem vi:"
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:552
-msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> on two packages:"
+#, fuzzy
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Wy¶wietlenie informacji z pliku I</var/lib/dpkg/available> o dwóch pakietach:"
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid ""
-"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
-"contributed to B<dpkg> .\n"
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+"contributed to B<dpkg>.\n"
msgstr ""
-"Plik I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> zawiera listê osób, które przyczyni³y\n"
+"Plik I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> zawiera listê osób, które przyczyni³y\n"
"siê do rozwoju programu B<dpkg>.\n"
# type: TP
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<dselect>(1). "
"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
-"tells dpkg what to do and options control the behavior of the action in some "
-"way."
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
msgstr ""
"B<dpkg> é uma ferramenta de nível médio para instalar, criar, remover e "
"gerenciar pacotes Debian. O front-end primário e mais amigável para o "
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:31
#, fuzzy
msgid ""
-"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>. The following "
+"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
"are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
"B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:219
#, fuzzy
-msgid "Print architecture of packages dpkg installs (for example, \"i386\")."
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"Mostra a arquitetura alvo (por exemplo, \"i386\"). Essa opção usa o B<gcc>."
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:250
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-deb-actions>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
# type: Plain text
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:275
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-query-actions>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:302
-msgid "Change after how many errors dpkg will abort. The default is 50."
+#, fuzzy
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "Altera o número de erros após os quais o dpkg abortará. O padrão é 50."
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:314
#, fuzzy
msgid ""
-"Set debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:340
-msgid "B<all>: Turns on(or off) all force options."
+#, fuzzy
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Liga (ou desliga) todas as opções de força."
# type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
-"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade.>"
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
"Não instala um pacote se uma nova versão do mesmo pacote já estiver "
"instalada. Isso é um apelido de B<--refuse-downgrade.>"
"contains many files that give information about status of installed or "
"uninstalled packages, etc. B<instdir> defaults to I</> and refers to the "
"directory where packages are to be installed. B<instdir> is also the "
-"directory passed to B<chroot>(2) before running I<package>'s installation "
+"directory passed to B<chroot>(2) before running package's installation "
"scripts, which means that the scripts see B<instdir> as a root directory. "
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgid ""
"Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
"given multiple times. Status updates are of the form `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"E<lt>pkg qstateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"error: extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
+"E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: error: "
+"extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
"`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' "
-"useredited distedited'"
+"useredited distedited'."
msgstr ""
"Envia a informação do estado do pacote para o descritor de arquivo "
"I<E<lt>nE<gt>>. Isso pode ser dado múltiplas vezes. As atualizações de "
"versionE<gt> E<lt>available-versionE<gt>' for actions where "
"I<E<lt>actionE<gt>> is one of install, upgrade, remove, purge; and `YYYY-MM-"
"DD HH:MM:SS conffile E<lt>filenameE<gt> E<lt>decisionE<gt>' for conffile "
-"changes where I<E<lt>decision> is either install or keep."
+"changes where I<E<lt>decisionE<gt>> is either install or keep."
msgstr ""
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:540
-msgid "The program B<dpkg> will execute while starting a new shell."
+#, fuzzy
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"O programa que o B<dpkg> executará quando estiver iniciando um novo shell."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:547
#, fuzzy
-msgid "To list packages related to the editor vi:"
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "Para listar os pacotes relacionados com o editor vi:"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:552
#, fuzzy
-msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> on two packages:"
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "Para ver as entradas em I</var/lib/dpkg/available> em dois pacotes:"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:616
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
-"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
-"contributed to B<dpkg> .\n"
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+"contributed to B<dpkg>.\n"
msgstr ""
"Veja B</usr/share/doc/dpkg/THANKS> para a lista de pessoas que\n"
-"contribuíram para o B<dpkg> .\n"
+"contribuíram para o B<dpkg>.\n"
# type: TP
#~ msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 17:34+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:26
+#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<dselect>(1). "
"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
-"tells dpkg what to do and options control the behavior of the action in some "
-"way."
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
msgstr ""
"B<dpkg> -- это инструмент для установки, создания, удаления и управления "
"пакетами Debian. Основная и более простая оболочка для B<dpkg> -- это "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:31
+#, fuzzy
msgid ""
-"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>. The following "
+"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
"are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
"B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:219
-msgid "Print architecture of packages dpkg installs (for example, \"i386\")."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"Показать архитектуру устанавливаемых пакетов с помощью dpkg (например, \"i386"
"\")."
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:250
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-deb-actions>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
# type: Plain text
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:275
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-query-actions>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:302
-msgid "Change after how many errors dpkg will abort. The default is 50."
+#, fuzzy
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Задать количество ошибок после которого dpkg аварийно завершится. По "
"умолчанию 50."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:314
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:340
-msgid "B<all>: Turns on(or off) all force options."
+#, fuzzy
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Включить (или выключить) все принудительные параметры."
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:452
+#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
-"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade.>"
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
"Не устанавливать пакет, если новая версия такого же пакета уже установлена. "
"Это синоним параметра B<--refuse-downgrade>."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:463
+#, fuzzy
msgid ""
"Change default directories. B<admindir> defaults to I</var/lib/dpkg> and "
"contains many files that give information about status of installed or "
"uninstalled packages, etc. B<instdir> defaults to I</> and refers to the "
"directory where packages are to be installed. B<instdir> is also the "
-"directory passed to B<chroot>(2) before running I<package>'s installation "
+"directory passed to B<chroot>(2) before running package's installation "
"scripts, which means that the scripts see B<instdir> as a root directory. "
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:480
+#, fuzzy
msgid ""
"Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
"given multiple times. Status updates are of the form `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"E<lt>pkg qstateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"error: extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
+"E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: error: "
+"extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
"`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' "
-"useredited distedited'"
+"useredited distedited'."
msgstr ""
"Послать информацию о состоянии пакета в файловый дескриптор I<E<lt>nE<gt>>. "
"Этот параметр можно задавать несколько раз. Эта информация выдаётся в виде "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:492
+#, fuzzy
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
"versionE<gt> E<lt>available-versionE<gt>' for actions where "
"I<E<lt>actionE<gt>> is one of install, upgrade, remove, purge; and `YYYY-MM-"
"DD HH:MM:SS conffile E<lt>filenameE<gt> E<lt>decisionE<gt>' for conffile "
-"changes where I<E<lt>decision> is either install or keep."
+"changes where I<E<lt>decisionE<gt>> is either install or keep."
msgstr ""
"Протоколировать изменения обновлений и действия в I<файл>, вместо файл по "
"умолчанию I</var/log/dpkg.log>. Если этот параметр указан несколько раз, то "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:540
-msgid "The program B<dpkg> will execute while starting a new shell."
+#, fuzzy
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Программа, которую запустит B<dpkg> при старте новой оболочки."
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:547
-msgid "To list packages related to the editor vi:"
+#, fuzzy
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "Показать список пакетов, относящихся к редактору vi:"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:552
-msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> on two packages:"
+#, fuzzy
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "Посмотреть записи о двух пакетах в файле B</var/lib/dpkg/available>:"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid ""
-"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
-"contributed to B<dpkg> .\n"
-msgstr "Смотрите файл I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz>, где приведён список тех, кто участвовал в разработке B<dpkg>.\n"
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+"contributed to B<dpkg>.\n"
+msgstr "Смотрите файл I</usr/share/doc/dpkg/THANKS>, где приведён список тех, кто участвовал в разработке B<dpkg>.\n"
# type: TP
#~ msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:26
+#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<dselect>(1). "
"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
-"tells dpkg what to do and options control the behavior of the action in some "
-"way."
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
msgstr ""
"B<dpkg> är ett mellannivåverktyg för att installera, bygga, ta bort och "
"hantera Debianpaket. Det primära och mer användarvänliga skalet runt B<dpkg> "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:31
+#, fuzzy
msgid ""
-"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>. The following "
+"B<dpkg> can be also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
"are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
"B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:219
-msgid "Print architecture of packages dpkg installs (for example, \"i386\")."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"Skriv ut arkitekturen för paket dpkg installerar (till exempel \"i386\")."
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:250
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-deb-actions>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-åtgärder>"
# type: Plain text
# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:275
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg-query-actions>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-åtgärder>"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:302
-msgid "Change after how many errors dpkg will abort. The default is 50."
+#, fuzzy
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "Ställer in efter hur många fel dpkg skall avbryta. Förvalet är 50."
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:314
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:340
-msgid "B<all>: Turns on(or off) all force options."
+#, fuzzy
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Slår på (eller av) alla tvingande parametrar."
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:452
+#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
-"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade.>"
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
"Installera inte paketet om en nyare version av samma paket redan är "
"installerat. Detta är ett alias för B<--refuse-downgrade.>"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:463
+#, fuzzy
msgid ""
"Change default directories. B<admindir> defaults to I</var/lib/dpkg> and "
"contains many files that give information about status of installed or "
"uninstalled packages, etc. B<instdir> defaults to I</> and refers to the "
"directory where packages are to be installed. B<instdir> is also the "
-"directory passed to B<chroot>(2) before running I<package>'s installation "
+"directory passed to B<chroot>(2) before running package's installation "
"scripts, which means that the scripts see B<instdir> as a root directory. "
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:480
+#, fuzzy
msgid ""
"Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
"given multiple times. Status updates are of the form `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"E<lt>pkg qstateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: "
-"error: extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
+"E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: E<lt>pkgE<gt>: error: "
+"extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as "
"`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' "
-"useredited distedited'"
+"useredited distedited'."
msgstr ""
"Sänder paketstatusinformation till filhandtag I<E<lt>nE<gt>>. Denna flagga "
"kan ges flera gånger. Statusuppdateringar ges på formen \"status: "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:492
+#, fuzzy
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
"versionE<gt> E<lt>available-versionE<gt>' for actions where "
"I<E<lt>actionE<gt>> is one of install, upgrade, remove, purge; and `YYYY-MM-"
"DD HH:MM:SS conffile E<lt>filenameE<gt> E<lt>decisionE<gt>' for conffile "
-"changes where I<E<lt>decision> is either install or keep."
+"changes where I<E<lt>decisionE<gt>> is either install or keep."
msgstr ""
"Logga statusändringsmeddelanden och kommandon på I<filnamn>, istället för "
"förvalet I</var/log/dpkg.log>. Om denna flagga ges flera gånger används det "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:540
-msgid "The program B<dpkg> will execute while starting a new shell."
+#, fuzzy
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Programmet B<dpkg> kommer att exekvera när ett nytt skal startas."
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:547
-msgid "To list packages related to the editor vi:"
+#, fuzzy
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "För att lista paket relaterade till textredigeringsprogrammet vi:"
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:552
-msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> on two packages:"
+#, fuzzy
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "För att se posterna i I</var/lib/dpkg/available> för två paket:"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid ""
-"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
-"contributed to B<dpkg> .\n"
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+"contributed to B<dpkg>.\n"
msgstr ""
-"Se filen B</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> för en lista över personer som\n"
+"Se filen B</usr/share/doc/dpkg/THANKS> för en lista över personer som\n"
"bidragit till B<dpkg> .\n"
# type: TP