#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dselect 1.14.4\n"
+"Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-27 19:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: dselect/baselist.cc:60
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
-msgstr ""
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH käsitleja doupdate funktsioonis"
#: dselect/baselist.cc:67
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
-msgstr ""
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i taastamisel"
#: dselect/baselist.cc:69
msgid "failed to restore old signal mask"
#: dselect/baselist.cc:80
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
-msgstr ""
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i hankimisel"
#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "tõrge SIGWINCH blokkimisel"
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH blokkimisel"
#: dselect/baselist.cc:89
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
-msgstr ""
+msgstr "tõrge signaalile SIGWINCH uue sigact'i määramisel"
#: dselect/baselist.cc:126
msgid "failed to allocate colour pair"
#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create whatinfo window"
-msgstr ""
+msgstr "tõrge teabeakna loomisel"
#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create baselist pad"
#: dselect/baselist.cc:259
msgid "Keybindings"
-msgstr ""
+msgstr "Klahviseosed"
#: dselect/baselist.cc:307
#, c-format
#: dselect/bindings.cc:151
msgid "Search for a package whose name contains a string"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkide otsimine paki nimes sisalduva stringi järgi"
#: dselect/bindings.cc:152
msgid "Repeat last search."
" ^u ^d teabe kerimine rea võrra\n"
" B, Left-arrow F, Right-arrow külgkerimine 1/3 ekraani "
"võrra\n"
-" ^b ^f kÃ\9clgkerimine ühe märgi "
+" ^b ^f külgkerimine ühe märgi "
"võrra\n"
"(Need klahvid on samad, mis pakkide nimekirja kuvas.)\n"
"\n"
#: dselect/main.cc:147
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Debiani `%s' pakihaldusprogrammi kasutajaliidese versioon %s.\n"
#: dselect/main.cc:150
msgid ""
#: dselect/main.cc:253
msgid "screen part"
-msgstr ""
+msgstr "ekraani osa"
#: dselect/main.cc:259
msgid "Null colour specification\n"
#: dselect/methlist.cc:168
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr ""
+msgstr "tõrge SIGWINCH signaalilt blokeeringu eemaldamisel"
#: dselect/methlist.cc:172
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr ""
+msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel"
#: dselect/methlist.cc:173
msgid "getch failed"
#: dselect/methlist.cc:200
msgid "No explanation available."
-msgstr ""
+msgstr "Selgitust pole saadaval."
#: dselect/method.cc:64
#, c-format
#: dselect/methparse.cc:143
msgid "EOF in index string"
-msgstr ""
+msgstr "faililõputunnus indeksistringis"
#: dselect/methparse.cc:146
msgid "index string too long"
#: dselect/methparse.cc:151
msgid "EOF before option name start"
-msgstr ""
+msgstr "faililõputunnus enne valiku nime algust"
#: dselect/methparse.cc:155
msgid "nonalpha where option name start wanted"
#: dselect/methparse.cc:160
msgid "EOF in option name"
-msgstr ""
+msgstr "faililõputunnus valiku nimes"
#: dselect/methparse.cc:165
msgid "newline before summary"
-msgstr ""
+msgstr "reavahetus enne kokkuvõtet"
#: dselect/methparse.cc:167
msgid "EOF before summary"
-msgstr ""
+msgstr "faililõputunnus enne kokkuvõtet"
#: dselect/methparse.cc:173
msgid "EOF in summary - missing newline"
-msgstr ""
+msgstr "faililõputunnus kokkuvõttes - puudub reavahetus"
#: dselect/methparse.cc:183
#, c-format
#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "failed config"
-msgstr ""
+msgstr "tõrge seadistamisel"
#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "!Bug!"
-msgstr ""
+msgstr "!Viga"
#: dselect/pkgdisplay.cc:68
msgid "Unclassified"
#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
-msgstr ""
+msgstr " märgi:+/=/- vähem:v abi:?"
#: dselect/pkgdisplay.cc:262
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
-msgstr ""
+msgstr " märgi:+/=/- rohkem:v abi:?"
#: dselect/pkgdisplay.cc:263
msgid " terse:v help:?"
-msgstr ""
+msgstr " vähem:v abi:?"
#: dselect/pkgdisplay.cc:264
msgid " verbose:v help:?"
-msgstr " jutukam:v abi:?"
+msgstr " rohkem:v abi:?"
#: dselect/pkginfo.cc:82
msgid ""