msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-05 07:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-05 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-09 12:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-12-09 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
msgid "wait for %s failed"
msgstr "väntan på %s misslyckades"
-#: lib/mlib.c:138
+#: lib/mlib.c:148
#, c-format
-msgid "failed in do_fd_write_fd (%s)"
-msgstr "misslyckades i do_fd_write_fd (%s)"
+msgid "failed in do_fd_write_combined (%i, %s)"
+msgstr "misslyckades i do_fd_write_combined (%i, %s)"
-#: lib/mlib.c:183
+#: lib/mlib.c:151
+#, c-format
+msgid "unknown data type `%i' in do_fd_write_buf\n"
+msgstr "okänd datatyp \"%i\" i do_fd_write_buf\n"
+
+#: lib/mlib.c:177
#, c-format
msgid "failed to allocate buffer in do_fd_read (%s)"
msgstr "kunde inte allokera buffer i do_fd_read (%s)"
-#: lib/mlib.c:202
+#: lib/mlib.c:196
#, c-format
msgid "failed in do_fd_read on read (%s)"
msgstr "kunde inte läsa i do_fd_read (%s)"
msgid "cannot open GPL file "
msgstr "kan inte öppna GPL-fil "
-#: lib/varbuf.c:93
+#: lib/varbuf.c:92
msgid "failed to realloc for variable buffer"
msgstr "misslyckades att återallokera variabelbuffert"
msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
msgstr "--forget-old-unavail tar inget argument"
-#: dpkg-deb/build.c:63
+#: dpkg-deb/build.c:66
#, c-format
msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
msgstr "dpkg-deb - fel: %s (\"%s\") innehåller inga siffror\n"
+#: dpkg-deb/build.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: no compression copy loop"
+msgstr "%s: ingen komprimeringskopieslinga"
+
+#: dpkg-deb/build.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+msgstr "%s: internt gzip-fel: läsning: \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+msgstr "%s: internt gzip-fel: skrivning: \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+msgstr "%s: internt gzip-fel: läs(%1) != skriv(%1)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: failed to exec gzip %s"
+msgstr "%s: kunde inte exekvera gzip %s"
+
#. Decode our arguments
-#: dpkg-deb/build.c:168
+#: dpkg-deb/build.c:220
msgid "--build needs a directory argument"
msgstr "--build behöver ett katalogargument"
-#: dpkg-deb/build.c:177
+#: dpkg-deb/build.c:229
msgid "--build takes at most two arguments"
msgstr "--build tar högst två argument"
-#: dpkg-deb/build.c:181
+#: dpkg-deb/build.c:233
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar"
-#: dpkg-deb/build.c:196
+#: dpkg-deb/build.c:248
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler"
-#: dpkg-deb/build.c:197
+#: dpkg-deb/build.c:249
#, c-format
msgid ""
"dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
"dpkg-deb: varning, kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet.\n"
"dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:215
+#: dpkg-deb/build.c:267
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\""
-#: dpkg-deb/build.c:217
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
msgstr ""
"varning, \"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\"\n"
-#: dpkg-deb/build.c:222
+#: dpkg-deb/build.c:274
#, c-format
msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
msgstr "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat fält \"%s\"\n"
-#: dpkg-deb/build.c:228
+#: dpkg-deb/build.c:280
#, c-format
msgid "%d errors in control file"
msgstr "%d fel i kontrollfilen"
-#: dpkg-deb/build.c:239
+#: dpkg-deb/build.c:291
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:299
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:258
+#: dpkg-deb/build.c:310
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk"
-#: dpkg-deb/build.c:260
+#: dpkg-deb/build.c:312
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0555 "
"och <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskript \"%.50s\""
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:326
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes"
-#: dpkg-deb/build.c:276
+#: dpkg-deb/build.c:328
#, c-format
msgid ""
"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
"varning, konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" är för långt eller saknar "
"nyradstecken på slutet\n"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:340
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet"
-#: dpkg-deb/build.c:290
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\""
-#: dpkg-deb/build.c:292
+#: dpkg-deb/build.c:344
#, c-format
msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
msgstr "varning, konfigurationsfieln \"%s\" är inte en vanlig fil\n"
-#: dpkg-deb/build.c:297
+#: dpkg-deb/build.c:349
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "fel vid läsning av filen conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:300
+#: dpkg-deb/build.c:352
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "fel vid öppning av filen conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:303
+#: dpkg-deb/build.c:355
#, c-format
msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr "dpkg-deb: ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n"
#. Now that we have verified everything its time to actually
#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
#.
-#: dpkg-deb/build.c:312
+#: dpkg-deb/build.c:364
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
-#: dpkg-deb/build.c:313
+#: dpkg-deb/build.c:365
#, c-format
msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
msgstr "kunde inte stänga av buffert för \"%.255s\""
-#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410
+#: dpkg-deb/build.c:370 dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/build.c:465
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\""
-#: dpkg-deb/build.c:319
+#: dpkg-deb/build.c:371
msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
msgstr "kunde inte byta katalog till .../DEBIAN"
-#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412
+#: dpkg-deb/build.c:372 dpkg-deb/build.c:445
msgid "failed to exec tar -cf"
msgstr "kunde inte exekvera tar -cf"
#. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink
#. * our temporary file so others can't mess with it.
#.
-#: dpkg-deb/build.c:326
+#: dpkg-deb/build.c:378
msgid "failed to make tmpfile (control)"
msgstr "kunde inte skapa temporärfil (kontrolldel)"
-#: dpkg-deb/build.c:327
+#: dpkg-deb/build.c:379
#, c-format
msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
msgstr "kunde inte öppna temporärfil (kontrolldel), %s"
#. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:330
+#: dpkg-deb/build.c:382
#, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (kontrolldel), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:338
-msgid "failed to exec gzip -9c"
-msgstr "kunde inte exekvera gzip -9c"
+#: dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:419 dpkg-deb/build.c:455
+msgid "control"
+msgstr "kontrolldel"
-#: dpkg-deb/build.c:343
+#: dpkg-deb/build.c:395
msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
msgstr "kunde inte ta status på temporär fil (kontrolldel)"
-#: dpkg-deb/build.c:366
+#: dpkg-deb/build.c:418
msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (kontrolldel)"
-#: dpkg-deb/build.c:367
-msgid "control"
-msgstr "kontrolldel"
-
-#: dpkg-deb/build.c:374
+#: dpkg-deb/build.c:426
msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgstr "kunde inte skapa temporärfil (datadel)"
-#: dpkg-deb/build.c:375
+#: dpkg-deb/build.c:427
#, c-format
msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
msgstr "kunde inte öppna temporärfil (datadel), %s"
#. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:378
+#: dpkg-deb/build.c:430
#, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (datadel), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:392
+#: dpkg-deb/build.c:467
msgid "failed to exec find"
msgstr "kunde inte exekvera find"
-#: dpkg-deb/build.c:425
-msgid "no compression copy loop"
-msgstr "ingen komprimeringskopieslinga"
-
-#: dpkg-deb/build.c:431
-#, c-format
-msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
-msgstr "kunde inte exekvera gzip %s från tar -cf"
-
-#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440
+#: dpkg-deb/build.c:478 dpkg-deb/build.c:485
msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (datadel)"
-#: dpkg-deb/build.c:458
+#: dpkg-deb/build.c:502
msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (datadel)"
-#: dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:503
msgid "cat (data)"
msgstr "cat (data)"
-#: dpkg-deb/extract.c:48
+#: dpkg-deb/extract.c:51
msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
msgstr "kunde inte exekvera sh -c mv foo/* &c"
-#: dpkg-deb/extract.c:55
+#: dpkg-deb/extract.c:58
#, c-format
msgid "error reading %s from %.255s"
msgstr "fel vid läsning av %s från %.255s"
-#: dpkg-deb/extract.c:57
+#: dpkg-deb/extract.c:60
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
msgstr "oväntat filslut i %s i %.255s"
-#: dpkg-deb/extract.c:68 split/info.c:52
+#: dpkg-deb/extract.c:71 split/info.c:52
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - %.250s längd innehåller nulltecken"
-#: dpkg-deb/extract.c:75 split/info.c:43
+#: dpkg-deb/extract.c:78 split/info.c:43
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - felaktig siffra (kod %d) i %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:84
+#: dpkg-deb/extract.c:87
msgid "skipped member data"
msgstr "överhoppad medlemsdata"
-#: dpkg-deb/extract.c:109
+#: dpkg-deb/extract.c:118
#, c-format
msgid "failed to read archive `%.255s'"
msgstr "kunde inte läsa arkivet \"%.255s\""
-#: dpkg-deb/extract.c:110
+#: dpkg-deb/extract.c:119
msgid "failed to fstat archive"
msgstr "kunde inte ta status på arkivet"
-#: dpkg-deb/extract.c:111
+#: dpkg-deb/extract.c:120
msgid "version number"
msgstr "versionsnummer"
-#: dpkg-deb/extract.c:120
+#: dpkg-deb/extract.c:129
msgid "between members"
msgstr "mellan medlemmar"
-#: dpkg-deb/extract.c:122 split/info.c:94
+#: dpkg-deb/extract.c:131 split/info.c:94
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
msgstr ""
"filen \"%.250s\" är korrupt - fel magisk siffra i slutet av första huvudet"
-#: dpkg-deb/extract.c:126
+#: dpkg-deb/extract.c:135
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %ld"
msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - negativ medlemslängd %ld"
-#: dpkg-deb/extract.c:130
+#: dpkg-deb/extract.c:139
#, c-format
msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr "filen \"%.250s\" är inte ett debianbinärarkiv (försök med dpkg-split?)"
-#: dpkg-deb/extract.c:133
+#: dpkg-deb/extract.c:142
msgid "header info member"
msgstr "huvudinformationsmedlem"
-#: dpkg-deb/extract.c:136
+#: dpkg-deb/extract.c:145
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "arkivet har inga nyradstecken i huvudet"
-#: dpkg-deb/extract.c:139
+#: dpkg-deb/extract.c:148
msgid "archive has no dot in version number"
msgstr "arkivet har ingen punkt i versionsnumret"
-#: dpkg-deb/extract.c:142
+#: dpkg-deb/extract.c:151
#, c-format
msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
msgstr "arkivets versionen %.250s förstods inte, hämta en nyare dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:160
+#: dpkg-deb/extract.c:169
#, c-format
msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
msgstr "filen \"%.250s\" innehåler okänd datadel %.*s, ger upp"
-#: dpkg-deb/extract.c:165
+#: dpkg-deb/extract.c:174
#, c-format
msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "filen \"%.250s\" innehåller två kontrolldelar, ger upp"
-#: dpkg-deb/extract.c:177
+#: dpkg-deb/extract.c:186
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %s.\n"
" nytt debianpaket, version %s.\n"
" storlek %ld byte: kontrollarkiv= %ld byte.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:189
+#: dpkg-deb/extract.c:198
msgid "ctrl information length"
msgstr "kontrollinformationslängd"
-#: dpkg-deb/extract.c:191
+#: dpkg-deb/extract.c:200
#, c-format
msgid "archive has malformatted ctrl len `%s'"
msgstr "arkivet har felformaterad kontrollängd \"%s\""
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:203
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %s.\n"
" gammalt debianpaket, version %s.\n"
" storlek %ld byte: kontrollarkiv= %ld, huvudarkiv= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:203
+#: dpkg-deb/extract.c:212
msgid "ctrlarea"
msgstr "kontrollområde"
-#: dpkg-deb/extract.c:209
+#: dpkg-deb/extract.c:218
msgid ""
"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
"dpkg-deb: filen verkar vara ett arkiv som har gått sönder genom\n"
"dpkg-deb: att ha hämtats i ASCII-läge\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:223
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "\"%.255s\" är inte ett debianarkiv"
-#: dpkg-deb/extract.c:219
+#: dpkg-deb/extract.c:228
msgid "fgetpos failed"
msgstr "fgetpos misslyckades"
-#: dpkg-deb/extract.c:223
+#: dpkg-deb/extract.c:232
msgid "fsetpos failed"
msgstr "fsetpos misslyckades"
-#: dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:239
msgid "failed to fdopen p1 in paste"
msgstr "kunde inte ansluta fil till p1 i \"klistra in\""
-#: dpkg-deb/extract.c:232
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "failed to write to gzip -dc"
msgstr "kunde inte skriva till gzip -dc"
-#: dpkg-deb/extract.c:233
+#: dpkg-deb/extract.c:242
msgid "failed to close gzip -dc"
msgstr "kunde inte stänga gzip -dc"
-#: dpkg-deb/extract.c:240
+#: dpkg-deb/extract.c:249
msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
msgstr "kunde inte utföra systemanropet \"lseek\" för filarkivdelen"
-#: dpkg-deb/extract.c:248
+#: dpkg-deb/extract.c:257
msgid "failed to write to pipe in copy"
msgstr "kunde inte skriva till rör i \"kopiera\""
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:258
msgid "failed to close pipe in copy"
msgstr "kunde inte stänga rör i \"kopiera\""
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:281
+#, c-format
+msgid "internal gzip error: `%s'"
+msgstr "internt gzip-fel: \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:287
msgid "failed to exec gzip -dc"
msgstr "kunde inte exekvera gzip -dc"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:296
msgid "failed to create directory"
msgstr "kunde inte skapa katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:271
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:299
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "kunde inte byta till katalogen"
-#: dpkg-deb/extract.c:287
+#: dpkg-deb/extract.c:313
msgid "failed to exec tar"
msgstr "kunde inte exekvera tar"
-#: dpkg-deb/extract.c:310 dpkg-deb/extract.c:325 dpkg-deb/info.c:66
+#: dpkg-deb/extract.c:336 dpkg-deb/extract.c:351 dpkg-deb/info.c:66
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:339
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"--%s behöver en målkatalog.\n"
"Kanske är det dpkg --install du vill använda?"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:342
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:327
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)"
" / sök (Enter avbryter)\n"
" \\ repetera senaste sökning\n"
+#~ msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
+#~ msgstr "kunde inte exekvera gzip %s från tar -cf"
+
#~ msgid "failed to allocate buffer for snprintf 1"
#~ msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 1"