]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Correct a few errors that appeared during merge ... this file will need
authorScott James Remnant <keybuk@debian.org>
Sun, 25 Apr 2004 17:16:38 +0000 (17:16 +0000)
committerScott James Remnant <keybuk@debian.org>
Sun, 25 Apr 2004 17:16:38 +0000 (17:16 +0000)
a translator's eye.

po/nl.po

index 42bdbe91dc46201ca5bc465a6f01f2780fe891c9..ea9eacf0fcf16c1c545525cdcdcb04e1d89c4bac 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:15+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-29 14:54+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -162,41 +162,41 @@ msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten"
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet installeren"
 
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
 #, c-format
 msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
 msgstr "kon `%s' niet openen om %s-informatie te schrijven"
 
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
 msgid "unable to set buffering on status file"
 msgstr "kon geen buffer instellen op het statusbestand"
 
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
 #, c-format
 msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
 msgstr "het schrijven van een %s-veld over `%.50s' naar `%.250s' mislukte"
 
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
 #, c-format
 msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
 msgstr "het doorspoelen van %s informatie naar `%.250s' mislukte"
 
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
 #, c-format
 msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
 msgstr "fsync van %s informatie naar `%.250s' mislukte"
 
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
 #, c-format
 msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
 msgstr "sluiten van `%.250s' mislukte van schrijven van %s informatie"
 
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
 #, c-format
 msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
 msgstr "kon `%.250s' niet naar `%.250s' koppelen om %s informatie te bewaren"
 
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
 #, c-format
 msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
 msgstr "kon `%.250s' niet als `%.250s' installeren met %s informatie"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang met veel argumenten"
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang"
 
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
 #, c-format
 msgid "error writing `%s'"
 msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
 
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
 #, c-format
 msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
 msgstr "%s:%d: interne fout `%s'\n"
@@ -557,61 +557,61 @@ msgstr "short read in buffer_copy (%s)"
 msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
 msgstr "kon configuratie-bestand %.255s niet openen om te lezen"
 
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
 #, c-format
 msgid "configuration error: unknown option %s"
 msgstr "configuratiefout: onbekende optie %s"
 
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s needs a value"
 msgstr "configuratiefout: %s heeft een waarde nodig"
 
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s does not take a value"
 msgstr "configuratiefout: %s accepteert geen waarde"
 
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
 #, c-format
 msgid "read error in configuration file `%.255s'"
 msgstr "leesfout in configuratiebestand `%.255s'"
 
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
 #, c-format
 msgid "error closing configuration file `%.255s'"
 msgstr "fout bij sluiten van configuratiebestand `%.255s'"
 
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
 msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
 msgstr ""
 
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
 #, c-format
 msgid "unknown option --%s"
 msgstr "onbekende optie --%s"
 
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
 #, c-format
 msgid "--%s option takes a value"
 msgstr "--%s optie verwacht een waarde"
 
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
 #, c-format
 msgid "--%s option does not take a value"
 msgstr "--%s optie verwacht geen waarde"
 
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
 #, c-format
 msgid "unknown option -%c"
 msgstr "onbekende optie -%c"
 
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
 #, c-format
 msgid "-%c option takes a value"
 msgstr "-%c verwacht een waarde"
 
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
 #, c-format
 msgid "-%c option does not take a value"
 msgstr "-%c optie verwacht geen waarde"
@@ -910,65 +910,65 @@ msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'"
 
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'"
 
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fout bij het maken van de harde koppeling `%.255s'"
 
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'"
 
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 "fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'"
 
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'"
 
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren"
 
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kon koppeling niet lezen uit `%.255s'"
 
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kon geen reservekoppeling maken voor `%.255s'"
 
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kon de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'"
 
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kon geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de "
 "nieuwe versie"
 
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kon de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
 
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "verwijderen van %s:\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: waarschuwing - overweeg deconfiguratie van het essentiële\n"
 " pakket %s, om %s te kunnen verwijderen.\n"
 
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nee, %s is essentiëel, ik zal hat niet deconfigureren\n"
 " om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n"
 
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1005,24 +1005,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: nee, ik kan %s niet verwijderen (--auto-deconfigure kan helpen):\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: ik overweeg %s te verwijderen ten gunste van %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s is niet goed geïnstalleerd - ik negeer afhankelijkheid daarvan.\n"
 
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: ik zou problemen kunnen hebben met het verwijderen van %s, omdat het %"
 "s bevat ...\n"
 
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1031,17 +1031,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, maar ik zal het toch weghalen zoals "
 "u gevraagd had.\n"
 
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n"
 
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, ik zal %s verwijderen ten gunste van %s.\n"
 
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1050,74 +1050,74 @@ msgstr ""
 "dpkg: ik bekijk %s, dat %s bevat:\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "conflicterende pakketten - ik installeer %.250s niet"
 
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, dus ik ga toch door !\n"
 
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad-argument nodig"
 
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "find kon niet uitgevoerd worden voor --recursive"
 
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find mislukte"
 
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find"
 
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
 
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i"
 
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "ik heb gekeken, maar ik kon geen pakketten vinden (bestanden die "
 "overeenkomen met *.deb)"
 
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig"
 
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n"
 
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
 
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds geïnstalleerd, wordt overgeslagen.\n"
 
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n"
 
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -2113,6 +2113,7 @@ msgid "' package management program version "
 msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie "
 
 #: main/main.c:48 main/query.c:438
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -3092,7 +3093,7 @@ msgid ""
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
 msgstr ""
 "Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n"
-"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven."
+"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n"
 
 #: main/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
@@ -3100,7 +3101,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
 #: main/query.c:436
 msgid "' package management program query tool\n"
-msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie "
+msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie\n"
 
 #: main/query.c:448
 #, c-format