# Swedish translation of dpkg
-# By Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 1999-2000.
+# By Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 1999-2000.
# Copyright 1999-2000 Software in the Public Interest
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.6.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-12 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:10+0200\n"
-"Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-17 21:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-17 21:55+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för att skriva %s-information"
-#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:94
+#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:95
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "kunde inte sätta buffring på statusfil"
" implicit exakt träff på versionsnummer, använd hellre \"=\""
#: lib/fields.c:339
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Enbart exakta versionsnummer kan användas i Provides"
+
+#: lib/fields.c:343
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" versionsvärdet börjar med icke-alfanumeriskt tecken, lägg till ett "
"mellanslag"
-#: lib/fields.c:349
+#: lib/fields.c:353
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `('"
msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \"(\""
-#: lib/fields.c:352
+#: lib/fields.c:356
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen ej terminerad"
-#: lib/fields.c:357
+#: lib/fields.c:361
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": fel i version: \"%.255s\""
-#: lib/fields.c:366
+#: lib/fields.c:370
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "\"%s\"-fältet: syntaktiskt fel efter referens till paket \"%.255s\""
-#: lib/fields.c:373
+#: lib/fields.c:377
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativ (\"|\") tillåts inte i %s-fältet"
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "flaggan -%c tar inte ett värde"
-#: lib/parse.c:90
+#: lib/parse.c:91
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "kunde inte öppna paketinformationsfil \"%.255s\" för läsning"
-#: lib/parse.c:121
+#: lib/parse.c:122
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.50s'"
msgstr "Filslut efter fältnamn \"%.50s\""
-#: lib/parse.c:124
+#: lib/parse.c:125
#, c-format
msgid "newline in field name `%.50s'"
msgstr "nyradstecken i fältnamn \"%.50s\""
-#: lib/parse.c:127
+#: lib/parse.c:128
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.50s'"
msgstr "MSDOS-filslut (^Z) i fältnamn \"%.50s\""
-#: lib/parse.c:130
+#: lib/parse.c:131
#, c-format
msgid "field name `%.50s' must be followed by colon"
msgstr "fältnamnet \"%.50s\" måste följas av kolon"
-#: lib/parse.c:138
+#: lib/parse.c:139
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.50s' (missing final newline)"
msgstr "Filslut före värde på fält \"%.50\" (saknar sista nyradstecknet)"
-#: lib/parse.c:142
+#: lib/parse.c:143
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.50s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS-filslut före värde på fält \"%.50\" (saknar nyradstecken?)"
-#: lib/parse.c:153
+#: lib/parse.c:154
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.50s' (missing final newline)"
msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.50\" (saknar sista nyradstecknet)"
-#: lib/parse.c:170
+#: lib/parse.c:171
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "duplicerad värde för \"%s\"-fältet"
-#: lib/parse.c:175
+#: lib/parse.c:176
#, c-format
msgid "user-defined field name `%s' too short"
msgstr "användardefinierat fältnamn \"%s\" för kort"
-#: lib/parse.c:180
+#: lib/parse.c:181
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.50s'"
msgstr "duplicerat värde för användardefinierat fält \"%.50s\""
-#: lib/parse.c:193
+#: lib/parse.c:194
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts"
-#: lib/parse.c:221
+#: lib/parse.c:222
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version för paket med opassande Status"
-#: lib/parse.c:235
+#: lib/parse.c:236
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "Paket med status non-installed har konfigurationsfiler, glömmer dem"
-#: lib/parse.c:283
+#: lib/parse.c:284
#, c-format
msgid "failed to read from `%.255s'"
msgstr "kunde inte läsa från \"%.255s\""
-#: lib/parse.c:285
+#: lib/parse.c:286
#, c-format
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\""
-#: lib/parse.c:286
+#: lib/parse.c:287
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\""
msgid "failed to realloc for variable buffer"
msgstr "misslyckades med att utföra \"realloc\" för variabelbuffert"
-#: main/archives.c:101
+#: main/archives.c:102
msgid "process_archive ... already disappeared !"
msgstr "process_archive ... har redan försvunnit !"
-#: main/archives.c:127
+#: main/archives.c:128
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör"
-#: main/archives.c:164
+#: main/archives.c:165
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
-#: main/archives.c:169 main/archives.c:424
+#: main/archives.c:170 main/archives.c:425
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas"
-#: main/archives.c:171 main/archives.c:433
+#: main/archives.c:172 main/archives.c:434
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas"
-#: main/archives.c:240
+#: main/archives.c:241
#, c-format
msgid ""
"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
"ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\""
# ??!?!?
-#: main/archives.c:253
+#: main/archives.c:254
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
"försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
"\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
-#: main/archives.c:257
+#: main/archives.c:258
msgid " (package: "
msgstr " (paket: "
-#: main/archives.c:279
+#: main/archives.c:280
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
"installera)"
-#: main/archives.c:287
+#: main/archives.c:288
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
msgstr ""
"kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
-#: main/archives.c:293
+#: main/archives.c:294
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
-#: main/archives.c:325
+#: main/archives.c:326
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
-#: main/archives.c:356
+#: main/archives.c:357
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
-#: main/archives.c:360
+#: main/archives.c:361
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
"försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
-#: main/archives.c:370
+#: main/archives.c:371
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
-#: main/archives.c:398
+#: main/archives.c:399
#, c-format
msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" för \"%.255s\""
-#: main/archives.c:407
+#: main/archives.c:408
#, c-format
msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "fel vid läsning av dpkg-deb under \"%.255s\""
-#: main/archives.c:414
+#: main/archives.c:415
#, c-format
msgid "error writing to `%.255s'"
msgstr "fel vid skrivning till \"%.255s\""
-#: main/archives.c:417
+#: main/archives.c:418
#, c-format
msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
msgstr "tarobjekt ... statoverride, uid=%d, gid=%d, behörighet=%04o"
-#: main/archives.c:430
+#: main/archives.c:431
#, c-format
msgid "error flushing `%.255s'"
msgstr "fel vid \"flush\" av \"%.255s\""
-#: main/archives.c:436
+#: main/archives.c:437
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
-#: main/archives.c:441
+#: main/archives.c:442
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
-#: main/archives.c:447
+#: main/archives.c:448
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
-#: main/archives.c:456
+#: main/archives.c:457
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
-#: main/archives.c:463
+#: main/archives.c:464
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
-#: main/archives.c:472
+#: main/archives.c:473
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
-#: main/archives.c:478
+#: main/archives.c:479
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
-#: main/archives.c:513
+#: main/archives.c:514
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
-#: main/archives.c:526
+#: main/archives.c:527
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
-#: main/archives.c:532
+#: main/archives.c:533
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"kunde inte utföra \"chown\" på säkerhetskopierad symbolisk länk för "
"\"%.255s\""
-#: main/archives.c:536
+#: main/archives.c:537
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
"versionen installeras"
-#: main/archives.c:542
+#: main/archives.c:543
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
-#: main/archives.c:556
+#: main/archives.c:557
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:563
+#: main/archives.c:564
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
" paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
-#: main/archives.c:567
+#: main/archives.c:568
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
" det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
-#: main/archives.c:580
+#: main/archives.c:581
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:615
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:619
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:646
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
-#: main/archives.c:660
+#: main/archives.c:661
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
"önskemål.\n"
-#: main/archives.c:663
+#: main/archives.c:664
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: paketet %s kräver ominstallation, tar inte bort.\n"
-#: main/archives.c:676
+#: main/archives.c:677
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
-#: main/archives.c:684
+#: main/archives.c:685
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:687
+#: main/archives.c:688
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
-#: main/archives.c:688
+#: main/archives.c:689
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta !\n"
-#: main/archives.c:731
+#: main/archives.c:732
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
-#: main/archives.c:760
+#: main/archives.c:761
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
-#: main/archives.c:764
+#: main/archives.c:765
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" på finds rör"
-#: main/archives.c:771
+#: main/archives.c:772
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
-#: main/archives.c:772
+#: main/archives.c:773
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fel vid stängning av finds rör"
-#: main/archives.c:776
+#: main/archives.c:777
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
-#: main/archives.c:792
+#: main/archives.c:793
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
-#: main/archives.c:858
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
-#: main/archives.c:863
+#: main/archives.c:864
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
-#: main/archives.c:877
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
-#: main/archives.c:889
+#: main/archives.c:890
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
-#: main/archives.c:895
+#: main/archives.c:896
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar"
-#: main/depcon.c:132 main/packages.c:386
+#: main/depcon.c:132 main/packages.c:415
msgid " depends on "
msgstr " beror på "
msgid " %.250s is %s.\n"
msgstr " %.250s är %s.\n"
-#: main/depcon.c:297
+#: main/depcon.c:294
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s men kommer att tas bort.\n"
-#: main/depcon.c:301
+#: main/depcon.c:298
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s men kommer att avkonfigureras.\n"
-#: main/depcon.c:306
+#: main/depcon.c:303
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr "%.250s tillhandahåller %.250s men men är %s.\n"
#. If the package wasn't installed at all, and we haven't said
#. * yet why this isn't satisfied, we should say so now.
#.
-#: main/depcon.c:320
+#: main/depcon.c:317
#, c-format
msgid " %.250s is not installed.\n"
msgstr " %.250s är inte installerad.\n"
-#: main/depcon.c:351
+#: main/depcon.c:347
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr " %.250s (version %.250s) kommer att installeras.\n"
-#: main/depcon.c:365
+#: main/depcon.c:361
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
msgstr " %.250s (version %.250s) är %s.\n"
#. conflicts and provides the same
-#: main/depcon.c:390
+#: main/depcon.c:383
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s och kommer att installeras.\n"
-#: main/depcon.c:421
+#: main/depcon.c:414
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s och är %s.\n"
msgid "--predep-package does not take any argument"
msgstr "--predep-package tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:620
+#: main/enquiry.c:619
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
"dpkg: kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n"
" %s\n"
-#: main/enquiry.c:621
+#: main/enquiry.c:620
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av "
"%.250s)"
-#: main/enquiry.c:641
+#: main/enquiry.c:640
#, c-format
msgid ""
"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
"dpkg: oväntad utdata från \"%s --print-libgcc-file-name\":\n"
" \"%s\"\n"
-#: main/enquiry.c:644
+#: main/enquiry.c:643
#, c-format
msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s"
msgstr "kompilatorns libgcc-filnamn förstås ej: %.250s"
-#: main/enquiry.c:648
+#: main/enquiry.c:647
msgid "--print-installation-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-installation-architecture tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:668
+#: main/enquiry.c:667
msgid "--print-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-architecture tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:674
+#: main/enquiry.c:673
msgid "failed to fdopen CC pipe"
msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" på CC-rör"
-#: main/enquiry.c:693
+#: main/enquiry.c:692
msgid "error reading from CC pipe"
msgstr "kunde inte läsa från CC-rör"
-#: main/enquiry.c:695
+#: main/enquiry.c:694
msgid "empty output"
msgstr "utdata saknas"
-#: main/enquiry.c:697
+#: main/enquiry.c:696
msgid "no newline"
msgstr "ingen radbrytning"
-#: main/enquiry.c:700
+#: main/enquiry.c:699
msgid "no gcc-lib component"
msgstr "inge gcc-lib-komponent"
-#: main/enquiry.c:702
+#: main/enquiry.c:701
msgid "no hyphen after gcc-lib"
msgstr "inget bindestreck efter gcc-lib"
-#: main/enquiry.c:714
+#: main/enquiry.c:713
#, c-format
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n"
-#: main/enquiry.c:756
+#: main/enquiry.c:755
msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--cmpversions tar tre argument: <version> <relation> <version>"
-#: main/enquiry.c:761
+#: main/enquiry.c:760
msgid "--cmpversions bad relation"
msgstr "--cmpversions: ogiltig relation"
-#: main/enquiry.c:766
+#: main/enquiry.c:765
#, c-format
msgid "version a has bad syntax: %s\n"
msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n"
-#: main/enquiry.c:776
+#: main/enquiry.c:775
#, c-format
msgid "version b has bad syntax: %s\n"
msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n"
"dpkg - varning, ignorerar problem då --force använts:\n"
" "
-#: main/filesdb.c:128
+#: main/filesdb.c:129
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\""
-#: main/filesdb.c:133
+#: main/filesdb.c:134
#, c-format
msgid ""
"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
"dpkg: allvarlig varning: fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas, antar "
"att paketet inte har några filer installerade.\n"
-#: main/filesdb.c:172
+#: main/filesdb.c:173
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistfilen för paketet \".250s\" innehåller tomt filnamn"
-#: main/filesdb.c:183
+#: main/filesdb.c:184
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\""
-#: main/filesdb.c:185
+#: main/filesdb.c:186
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är trunkerad"
-#: main/filesdb.c:216
+#: main/filesdb.c:217
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Läser databasen ... "
-#: main/filesdb.c:216
+#: main/filesdb.c:217
msgid "(Scanning database ... "
msgstr "(Söker i databasen ... "
-#: main/filesdb.c:224
+#: main/filesdb.c:225
#, c-format
msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr "%d filer och kataloger installerade.)\n"
-#: main/filesdb.c:255
+#: main/filesdb.c:256
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "kunde inte skapa uppdaterad fillistfil för paketet %s"
-#: main/filesdb.c:265
+#: main/filesdb.c:266
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "kunde inte skriva till uppdaterad fillistfil för paketet %s"
-#: main/filesdb.c:267
+#: main/filesdb.c:268
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "kunde inte utföra \"flush\" på uppdaterad fillistfil för paketet %s"
-#: main/filesdb.c:269
+#: main/filesdb.c:270
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr "kunde inte utföra \"sync\" på uppdaterad fillistfil för paketet %s"
-#: main/filesdb.c:272
+#: main/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "kunde inte stänga uppdaterad fillistfil för paketet %s"
-#: main/filesdb.c:274
+#: main/filesdb.c:275
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "kunde inte installera uppdaterad fillistfil för paketet %s"
-#: main/filesdb.c:339
+#: main/filesdb.c:340
msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "kunde inte öppna \"statoverride\"-fil"
+msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil"
-#: main/filesdb.c:343
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på tidigare \"statoverride\"-fil"
-
-#: main/filesdb.c:345
+#: main/filesdb.c:344
msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på \"statoverride\"-fil"
+msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på statoverride-fil"
+
+#: main/filesdb.c:347
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på tidigare statoverride-fil"
-#: main/filesdb.c:381
+#: main/filesdb.c:384
msgid "statoverride file contains empty line"
-msgstr "\"statoverride\"-fil innehåller tomrad"
+msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad"
-#: main/filesdb.c:468
+#: main/filesdb.c:471
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil"
-#: main/filesdb.c:472
+#: main/filesdb.c:475
msgid "failed to fstat previous diversions file"
msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på tidigare omdirigeringsfil"
-#: main/filesdb.c:474
+#: main/filesdb.c:477
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på omdirigeringsfil"
-#: main/filesdb.c:494
+#: main/filesdb.c:497
msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [i]"
-#: main/filesdb.c:495
+#: main/filesdb.c:498
msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [i]"
-#: main/filesdb.c:501
+#: main/filesdb.c:504
msgid "read error in diversions [ii]"
msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [ii]"
-#: main/filesdb.c:502
+#: main/filesdb.c:505
msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [ii]"
-#: main/filesdb.c:505
+#: main/filesdb.c:508
msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [ii]"
-#: main/filesdb.c:506 main/filesdb.c:517
+#: main/filesdb.c:509 main/filesdb.c:520
msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [ii]"
-#: main/filesdb.c:512
+#: main/filesdb.c:515
msgid "read error in diversions [iii]"
msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [iii]"
-#: main/filesdb.c:513
+#: main/filesdb.c:516
msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [iii]"
-#: main/filesdb.c:516
+#: main/filesdb.c:519
msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [iii]"
-#: main/filesdb.c:524
+#: main/filesdb.c:527
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\""
-#: main/filesdb.c:533
+#: main/filesdb.c:536
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [i]"
"Mer än en kopia av paketet %s har packats upp\n"
" under denna körning! Konfigurerar det bara en gång.\n"
-#: main/packages.c:264 main/packages.c:308 main/packages.c:321
+#: main/packages.c:265 main/packages.c:333 main/packages.c:346
msgid " Package "
msgstr " Paket "
-#: main/packages.c:267 main/packages.c:311 main/packages.c:324
+#: main/packages.c:268 main/packages.c:336 main/packages.c:349
msgid " which provides "
msgstr " vilket tillhandahåller "
-#: main/packages.c:270
+#: main/packages.c:271
msgid " is to be removed.\n"
msgstr " är på väg att tas bort.\n"
-#: main/packages.c:282
+#: main/packages.c:286 main/packages.c:303
msgid " Version of "
msgstr " Versionen av "
-#: main/packages.c:284
+#: main/packages.c:288
msgid " on system is "
msgstr " på systemet är "
-#: main/packages.c:304
+#: main/packages.c:305
+msgid " on system, provided by "
+msgstr " på systemet, via "
+
+#: main/packages.c:307
+msgid ", is "
+msgstr ", är "
+
+#: main/packages.c:329
#, c-format
msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
msgstr "dpkg: konfigurerar även \"%s\" (krävs av \"%s\")\n"
-#: main/packages.c:314
+#: main/packages.c:339
msgid " is not configured yet.\n"
msgstr " är ännu ej konfigurerat.\n"
-#: main/packages.c:327
+#: main/packages.c:352
msgid " is not installed.\n"
msgstr " är ej installerat.\n"
#. Don't print the line about the package to be removed if
#. * that's the only line.
#.
-#: main/packages.c:392
+#: main/packages.c:421
msgid "; however:\n"
msgstr ", men:\n"