"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-31 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:4
msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-genchanges - skapa .changes-filer för Debian"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:8
"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
"upload control file (B<.changes> file)."
msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> läser information från ett uppackat och byggt "
+"Debiankällkodsträd och från de filer det har genererat, och genererar "
+"en styrfil för insändning till Debian (B<.changes>-fil)."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:18
"B<.changes> file will include whatever files were created by the B<binary-*> "
"target(s) of the package being built."
msgstr ""
+"Detta är ett rent binärbygge (inga källkodsfiler skall inkluderas). Det är "
+"ingen skillnad mellan B<-b> och B<-B>, den B<.changes>-fil som skapas "
+"innehåller alla filer som skapats av B<binary-*>-målen i det byggda paketet."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:31
"Causes changelog information from all versions strictly later than "
"I<version> to be used."
msgstr ""
+"Använder information från ändringsloggen för alla versioner som är strikt "
+"senare än I<version>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:73 ../../man/dpkg-gencontrol.1:20
#: ../../man/dpkg-source.1:85
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-V>I<namn>B<=>I<värde>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-source.1:89
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
msgstr ""
+"Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. Se B<deb-substvars>(5) för "
+"en beskrivning av utdatasubstituering."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-gencontrol.1:24
"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
"substvars>."
msgstr ""
+"Läser substitueringsvariabler i I<substvarfil>; standardvärdet är "
+"B<debian/substvars>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:83 ../../man/dpkg-gencontrol.1:30
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:86 ../../man/dpkg-gencontrol.1:33
#: ../../man/dpkg-source.1:98
msgid "Override or add an output control file field."
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt eller lägg till ett fält i den genererade control-filen."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:86 ../../man/dpkg-gencontrol.1:33
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:89 ../../man/dpkg-gencontrol.1:36
#: ../../man/dpkg-source.1:101
msgid "Remove an output control file field."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort ett fält ur den genererade control-filen."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:89 ../../man/dpkg-gencontrol.1:36
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>."
msgstr ""
+"Anger huvudkällkodskontrollfilen som information skall läsas från. "
+"Standardvärdet är B<debian/control>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:94 ../../man/dpkg-gencontrol.1:41
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:16 ../../man/dpkg-source.1:73
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelogfile>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-l>I<ändringsloggfil>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:99 ../../man/dpkg-gencontrol.1:46
"Specifies the change log file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
msgstr ""
+"Anger ändringsloggfilen som information skall läsas från. Standardvärdet är "
+"B<debian/changelog>."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:103
"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
"files>."
msgstr ""
+"Läser listan över filer som skall sändas in härifrån, istället för att använda "
+"B<debian/files>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:103 ../../man/dpkg-gencontrol.1:50
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:21 ../../man/dpkg-source.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelogformat>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-F>I<ändringsloggformat>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:108 ../../man/dpkg-gencontrol.1:55
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
"the debian standard format."
msgstr ""
+"Anger format på ändringsloggen. Som standard läses formatet från en "
+"speciell rad nära slutet av ändringsloggen, eller så används Debians "
+"standardformat om ingen information hittas."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:108
#, no-wrap
msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-u>I<insändningskatalog>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:119
"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
msgstr ""
+"Se efter filer som skall sändas in i I<insändningskatalog> istället för B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> måste kunna se dessa filer så att det kan lägga "
+"in deras storlekar och kontrollsummor i B<.changes>-filen)."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:119
"error, for example about how many of the package's source files are being "
"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> kommer normalt att generera informativa meddelanden "
+"på standard fel, till exempel om hur många pakets källkodsfiler sänds in. B<-q> "
+"undertrycker dessa meddelanden."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:143
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
msgstr ""
+"Listan över genererade filer som är en del av den insändning som förbereds. "
+"B<dpkg-genchanges> läser data här när B<.changes>-filen skapas."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1