"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 10:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-11 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-31 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Zum direkt verlangten Status aller Pakete zurückkehren"
#: dselect/bindings.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Revert to currently installed state for all packages"
-msgstr "Zum direkt verlangten Status aller Pakete zurückkehren"
+msgstr "Zum derzeit installiertten Status aller Pakete zurückkehren"
#: dselect/bindings.cc:164
msgid "Select currently-highlighted access method"
msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
msgstr "Anzeige, Teil 1: Paketliste und Statuskürzel"
-# Und wieder: auf 22 Zeilen beschränken!
+# Hier sind es bereits im Original 23 Zeilen. Es gibt wohl keine Chance,
+# das zu kürzen.
#: dselect/helpmsgs.cc:121
-#, fuzzy
msgid ""
"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
"see\n"
"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
"description.\n"
msgstr ""
-"Die obere Hälfte des Bildschirms zeigt eine Liste der Pakete. Für jedes "
-"Paket\n"
-"gibt es vier Spalten für momentanen Status auf dem System und die "
-"Markierung.\n"
+"Die obere Hälfte des Bildschirms zeigt eine Liste der Pakete. Für jedes Paket\n"
+"gibt es vier Spalten für momentanen Status auf dem System und die Markierung.\n"
"Im knappen Modus (ausführlich mit »v«) sind es folgende einzelne Zeichen:\n"
"\n"
" Fehler: Leer - kein Fehler (aber Paket evtl. in inkonsist. Zustand - s.u.)\n"
" »R« - schwerer Fehler bei der Installation, Neuinstallation nötig;\n"
-" Installationsstatus: Leer - nicht installiert;\n"
-" »*« - installiert;\n"
-" »-« - nicht installiert, aber Konfiguration "
-"vorhanden;\n"
-" Pakete in { »U« - entpackt, aber noch nicht konfiguriert;\n"
-" diesem Status { »C« - halb konfiguriert (Fehler ist aufgetreten);\n"
-" sind beschädigt { »I« - halb installiert (Fehler ist aufgetreten).\n"
+" Installationsstatus: Leer - nicht installiert;\n"
+" »*« - installiert;\n"
+" »-« - nicht install., aber Konfiguration vorhanden;\n"
+" Pakete in diesem { »U« - entpackt, aber noch nicht konfiguriert;\n"
+" Status sind nicht { »C« - halb konfiguriert (Fehler ist aufgetreten);\n"
+" (ganz) richtig { »I« - halb installiert (Fehler ist aufgetreten);\n"
+" installiert { »W«,»t« - Trigger werden erwartet bzw. sind anhängig.\n"
" Alte Marke: der Zustand dieses Pakets, bevor diese Liste angezeigt wurde;\n"
" Marke: was mit dem Paket geschehen soll:\n"
" »*«: markiert zur Installation bzw. Aktualisierung;\n"
#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "awaiting trigger processing"
-msgstr ""
+msgstr "auf Trigger-Verarbeitung wartend"
#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "triggered"
-msgstr ""
+msgstr "getriggered"
#: dselect/pkgdisplay.cc:59
msgid "installed"
# CHECKME: breaks ist keine symmetrische Beziehung
#: dselect/pkgdisplay.cc:77
-#, fuzzy
msgid "breaks"
msgstr "deaktiviert"