]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Continued German scripts translation, including minor fixes
authorHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
Tue, 29 Apr 2008 17:08:00 +0000 (19:08 +0200)
committerHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
Tue, 29 Apr 2008 17:08:00 +0000 (19:08 +0200)
scripts/po/ChangeLog
scripts/po/de.po

index 613e342491930df10db046f22cc5aaa5180934ad..ab1dd4d1a0f0bb2ce0fecfcd8e4d18b62504d470 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-29  Helge Kreutzmann  <debian@helgefjell.de>
+
+       * de.po: Updated to 458t0f11u.
+
 2008-04-29  Peter Karlsson  <peterk@debian.org>
 
        * sv.po: Updated to 469t.
index bd83a7567e41018e7c5715564d432c07f1f21405..b0394445e113c97203b33af8af0ada76490f61fe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-26 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-29 19:04+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "wiederholter Schl
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:175
 msgid "badly formatted urgency value"
-msgstr ""
+msgstr "falsch formatierter Dringlichkeitswert"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:186
 #, perl-format
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "konnte Datum %s nicht auswerten"
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:251 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:266
 #, perl-format
 msgid "found change data where expected %s"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungsdaten statt des erwarteten %s gefunden"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:284
 #, perl-format
 msgid "found blank line where expected %s"
-msgstr "fand Leerzeile wo %s erwartet wurde"
+msgstr "Leerzeile statt des erwarten %s gefunden"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:288 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:303
 msgid "unrecognised line"
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "kann Abh
 #: scripts/Dpkg/Deps.pm:626
 #, perl-format
 msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Dpkg::Deps::Simple kann die Implikation von einem %s nicht evaluieren!"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:24
 msgid "info"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "schreibe auf Tar-Eingabe"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:83
 msgid "close on tar input"
-msgstr ""
+msgstr "schließe auf Tar-Eingabe"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "%s ist keine unterst
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:91
 msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
-msgstr ""
+msgstr "Dpkg::Source::Compressor kann nur einen Subprozess auf einmal starten"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19
 #, perl-format
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Option -s%s 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
 #, perl-format
 msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
-msgstr ""
+msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s nicht mit -x erlaubt"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49
@@ -2900,6 +2900,8 @@ msgid ""
 "source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
 "present), but Format bzr was specified"
 msgstr ""
+"Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines bzr-Depots (%s/.bzr "
+"ist nicht vorhanden), aber das Format bzr wurde angegeben"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76
@@ -2983,6 +2985,8 @@ msgid ""
 "source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
 "present), but Format git was specified"
 msgstr ""
+"Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines Git-Depots (%s/.git "
+"ist nicht vorhanden), aber das Format git wurde angegeben"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69
 #, perl-format
@@ -3004,7 +3008,7 @@ msgstr "git ls-files mit nicht-Null-Status beendet"
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
 #, perl-format
 msgid "executable bit set on %s; clearing"
-msgstr ""
+msgstr "%s hat das ausführbare Bit gesetzt; dies wird entfernt"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281
 #, perl-format
@@ -3030,6 +3034,8 @@ msgid ""
 "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
 "source might fail when applying patches."
 msgstr ""
+"die Seriendatei (%s) enthält nicht unterstützte Optionen (»%s«, Zeile %s), "
+"dpkg-source könnte beim Anwenden der Patches scheitern."
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:114
 #, perl-format