- Portguese (Miguel Figueiredo). Closes: #240081.
- Spanish dpkg-source manpage (Ruben Porras). Closes: #171489.
- -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> UNRELEASED
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Sun, 25 Apr 2004 18:55:10 +0100
dpkg (1.10.20) unstable; urgency=high
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot instal·lar l'estat actualització de «%.250s»"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a escriure la informació de %s"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "no es pot establir emmagatzemament intermedi en el fitxer d'estat"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure el registre %s sobre «%.50s» a «%.250s»"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «flush» la informació de %s en «%.250s»"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «fsync» en la informació de %s a «%.250s»"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "falla al tancar `%.250s' després d'escriure la info. %s"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
"no s'ha pogut enllaçar «%.250s» amb «%.250s» com a còpia de seguretat de la "
"informació de %s"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "no s'ha pogut instal·lar «%.250s» com a «%.250s» amb informació de %s"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memòria exhaurida per a una nova entrada de reorganització"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "s'ha produït un error en l'escriure «%s»"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: s'ha produït l'error intern «%s»\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "falla a l'obrir per a lectura el fitxer de configuració «%.255s»"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "error de configuració: opció desconeguda %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "error de configuració: %s necessita un valor"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "error de configuració: %s no té paràmetres"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "error de lectura en el fitxer de configuració `%.250s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de configuració «%.250s»"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr "S'ha produït un error al reservar memòria per a cfgfilename"
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "l'opció --%s és desconeguda"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "l'opció --%s té un paràmetre"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "l'opció --%s no porta paràmetres"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "l'opció -%c és desconeguda"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "l'opció -%c té un paràmetre"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "l'opció -%c no porta paràmetres"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s»"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en establir el propietari de l'enllaç simbòlic «%.255s»"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%.255s»"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instal·lar una nova versió"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a `%.255s'"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer `chown' sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de `"
"%.255s'"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no es pot crear un enllaç de seguretat de `%.255s' abans d'instal·lar la "
"nova versió"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no es pot instal·lar una nova versió de `%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"desinstal·lar %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: avís - es considera la desconfiguració del paquet\n"
" essencial %s, per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n"
" per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: no, no es pot desinstal·lar %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: es considera la desinstal·lació de %s en favor de %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s no està correctament instal·lat - no es tindrà en compte cap dependència "
"d'aquest.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: poden haver-hi problemes en desinstal·lar %s, donat que proveeix a %"
"s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, però tant mateix es "
"desinstal·larà tal i com heu demanat.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, no es desinstal·larà.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: si, es desinstal·larà %s en favor de %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: referent a %s que conté %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflicte - no s'instal·larà %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: avís - s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita al menys una ruta com a argument"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "no s'ha pogut executar «find» per a --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La recerca usant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que encaixin amb *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necessita al menys un paquet arxiu com a argument"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "S'està seleccionant el paquet %s previament no seleccionat.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "La versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - avís: s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-02 13:37+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Cech <cech@debian.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat zmìnìný stav balíku `%.250s'"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "nelze nastavit buffrování souboru status"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr ""
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "chyba pøi zápisu `%s'"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: vnitøní chyba `%s'\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "otevøení konfiguraèního souboru `%.255s' pro ètení selhalo"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "chyba konfigurace: neznámá volba %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "chyba konfigurace: %s potøebuje hodnotu"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "chyba konfigurace: %s nemá ¾ádný parametr"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "chyba pøi ètení konfiguraèního souboru `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "chyba pøi zavírání konfiguraèního souboru `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "neznámý pøepínaè --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "pøepínaè --%s vy¾aduje argument"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "pøepínaè --%s musí být zadán bez argumentu"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "neznámý pøepínaè -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "pøepínaè -%c vy¾aduje argument"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "pøepínaè -%c musí být zadán bez argumentu"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "chyba pøi vytváøení trubky `%.255s'"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "chyba pøi vytváøení spec. souboru `%.255s'"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "chyba pøi vytváøení pevného odkazu `%.255s'"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "chyba pøi vytváøení symbolického odkazu `%.255s'"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "chyba pøi nastavování vlastníka symbolického odkazu `%.255s'"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "chyba pøi vytváøení adresáøe `%.255s'"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nelze odsunout `%.255s' pro nainstalování nové verze"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nelze pøeèíst odkaz `%.255s'"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze vytvoøit zálo¾ní symlink pro `%.255s'"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze zmìnit vlastníka zálo¾ního symlinku `%.255s'"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "nelze vytvoøit zálo¾ní odkaz `%.255s' pøed nainstalováním nové verze"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: pozor - ignoruji problém se závislostmi pøi odstranìní balíku %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: varování - uva¾uji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n"
"%s, která umo¾ní odstranìní balíku %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: balík %s je nezbytný, neprovedu dekonfiguraci\n"
" pro odstranìmí balíku %s\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: nelze odstranit balík %s (--auto-deconfigure pomù¾e):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: zva¾uji odstranìní %s ve prospìch %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"balík %s není správnì nainstalován - ignoruji v¹echny závislosti na nìm.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mo¾né problémy s odstranìním balíku %s, proto¾e poskytuje %s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: balík %s potøebuje být pøeinstalován, ale bude odstranìn podle va¹eho "
"po¾adavku.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: balík %s potøebuje být pøeinstalován, nepokraèuji v odinstalaci.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospìch %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: ohlednì %s obsahující balík %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíkù - nebudu instalovat %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokraèuji dál !\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive potøebuje alespoò jednu cestu"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "chyba pøi spu¹tìní find pro --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nelze provést fdopen na rouøe od pøíkazu find"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba pøi ètení z roury pøíkazu find"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba pøi zavírání roury od pøíkazu find"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen ¾ádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s potøebyje jako argument alespoò jeden soubor s balíkem"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Instaluji balík %s.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Pøeskakuji balík %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "verze %.250s balíku %.250s je ji¾ nainstalována, pøeskakuji.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - varování: instaluji star¹í verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-"opdateringsmappen indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt "
-"(længde=%d, max=%d)"
+"opdateringsmappen indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt (længde=%"
+"d, max=%d)"
#: lib/dbmodify.c:62
#, c-format
-msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-"opdateringsmappen indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d "
-"og %d)"
+"opdateringsmappen indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d og %"
+"d)"
#: lib/dbmodify.c:76
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "kunne ikke åbne '%s' for at skrive %s-information"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "kunne ikke aktivere mellemlagring af statusfil"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skrive %s-indgang om '%.50s' til '%.250s'"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tømme %s-information til '%.250s'"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "kunne ikke synkronisere %s-information til '%.250s'"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "kunne ikke lukke '%.250s' efter skrivning af %s-information"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
-msgstr "kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s' som sikkerhedskopiering af %s-info"
+msgstr ""
+"kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s' som sikkerhedskopiering af %s-info"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "kunne ikke installere '%.250s' som '%.250s' med %s-info"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fejl under skrivning af '%s'"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: intern fejl '%s'\n"
#: lib/fields.c:305
#, c-format
-msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
-msgstr "'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet"
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet"
#: lib/fields.c:308
#, c-format
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "kunne ikke åbne konfigurationsfil '%.255s' for læsning"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "konfigurationsfejl: ukendt tilvalg %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "konfigurationsfejl: %s kræver et parameter"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "konfigurationsfejl: %s skal ikke bruge et parameter"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "læsefejl i konfigurationsfil '%.255s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "fejl ved lukning af konfigurationsfil '%.255s'"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr "Fejl under allokering af hukommelse til cfgfilename"
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ukendt tilvalg --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "tilvalget --%s kræver et parameter"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s bruger ingen parametre"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ukendt tilvalg -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "tilvalget -%c kræver et parameter"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "tilvalget -%c tager ikke imod et parameter"
#: lib/parse.c:165
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
-msgstr "Slut-på-fil før værdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)"
+msgstr ""
+"Slut-på-fil før værdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)"
#: lib/parse.c:169
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
-msgstr "MSDOS-slut-på-fil-tegn i værdien for felt '%.*s' (manglende linjeskift?)"
+msgstr ""
+"MSDOS-slut-på-fil-tegn i værdien for felt '%.*s' (manglende linjeskift?)"
#: lib/parse.c:183
#, c-format
#: main/archives.c:391
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
-msgstr "kunne ikke finde genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version"
+msgstr ""
+"kunne ikke finde genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version"
#: main/archives.c:423
#, c-format
#: main/archives.c:458
#, c-format
-msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
+msgid ""
+"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr "forsøger at overskrive mappen '%.250s' i pakken %.250s med ikke-mappe"
#: main/archives.c:468
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af videreførsel '%.255s'"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af hård lænke '%.255s'"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lænke '%.255s'"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "fejl under indstilling af ejerskab af symbolsk lænke '%.255s'"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette mappen '%.255s'"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' væk for at installere en ny version."
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunne ikke læse lænken '%.255s'"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lænke for '%.255s'"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af symbolsk lænke for '%.255s'"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lænke til '%.255s' inden installationen "
"af en ny version"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: advarsel - ignorerer afhængighedsproblem ved fjernelsen af %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: advarsel - overvejer dekonfiguration af den essentielle\n"
" pakke %s for at muliggøre fjernelsen af %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: nej, %s er essentiel, vil ikke dekonfigurere\n"
" for at muliggøre fjernelsen af %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: nej, kan ikke fjerne %s (--auto-deconfigure ville hjælpe):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: overvejer at fjerne %s til fordel for %s...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikke ordentligt installeret - ignorerer afhængigheder af den.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: kan få problemer med at fjerne %s, da den giver %s...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: pakken %s kræver geninstallation, men fjernes alligevel, efter dit "
"ønske.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakken %s kræver geninstallation. Fjernes ikke.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, vil fjerne %s fil fordel for %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: vedrørende %s, der indeholder %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer konflikt og fortsætter alligevel.\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive kræver mindst ét stiargument"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "kunne ikke eksekvere 'find' for --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunne ikke udføre 'fdopen' på find's videreførsel"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fejl ved læsning af find's videreførsel"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fejl ved lukning af find's videreførsel"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vælger tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - advarsel: nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
-msgstr "Vil ikke nedgradere %.250s fra version %.250s til %.250s, springer over.\n"
+msgstr ""
+"Vil ikke nedgradere %.250s fra version %.250s til %.250s, springer over.\n"
#: main/cleanup.c:84
#, c-format
#: main/configure.c:226
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke fjerne gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke fjerne gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s\n"
#: main/configure.c:234
#, c-format
#: main/configure.c:255
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke fjerne '%.250s' (inden overskrivning): %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke fjerne '%.250s' (inden overskrivning): %s\n"
#: main/configure.c:259
#, c-format
#: main/configure.c:409
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke åbne konfigurationsfil %s til hashning: %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke åbne konfigurationsfil %s til hashning: %s\n"
#: main/configure.c:427
#, c-format
#: main/configure.c:430
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
-msgstr "kunne ikke ændre rettighedsflag for medsendt konfigurationsfil '%.250s'"
+msgstr ""
+"kunne ikke ændre rettighedsflag for medsendt konfigurationsfil '%.250s'"
#: main/configure.c:460
#, c-format
#: main/configure.c:510
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
-msgstr "Glem ikke at sætte denne proces i forgrunden ('fg'), når du er færdig!\n"
+msgstr ""
+"Glem ikke at sætte denne proces i forgrunden ('fg'), når du er færdig!\n"
#: main/configure.c:529
#, c-format
#: main/configure.c:597
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
-msgstr "fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt"
+msgstr ""
+"fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt"
#: main/configure.c:604
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
#: main/enquiry.c:449
#, c-format
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
-msgstr "dpkg: advarsel, arkitekturen '%s' findes ikke i genoverførselstabellen\n"
+msgstr ""
+"dpkg: advarsel, arkitekturen '%s' findes ikke i genoverførselstabellen\n"
#: main/enquiry.c:491
-msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
-msgstr "--compare-versions kræver tre parametre: <version> <relation> <version>"
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions kræver tre parametre: <version> <relation> <version>"
#: main/enquiry.c:496
msgid "--compare-versions bad relation"
" %s\n"
#: main/errors.c:60
-msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: kunne ikke frigøre hukommelse til ny indgang i listen over mislykkede "
"pakker."
#: main/errors.c:95
#, c-format
-msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"Pakken %s er tilbageholdt, rører den ikke. Brug --force-hold for at "
"gennemtvinge.\n"
" 200 conffdetail Masser af beskeder for hver konfigurationsfil\n"
" 40 depcon Afhængigheder og konflikter\n"
" 400 depcondetail Masser af afhængigheds- og konflikt-oplysninger\n"
-" 1000 veryverbose Masser af knævren om f.eks. dpkg/info-"
-"mappeerne\n"
+" 1000 veryverbose Masser af knævren om f.eks. dpkg/info-mappeerne\n"
" 2000 stupidlyverbose Ustyrlige mængder af knævren\n"
"\n"
"Aflusningstilvalg kan blandes med logisk og.\n"
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
-msgstr "du skal angive pakker ved deres egne navne, ikke ved de filnavne, de ligger i"
+msgstr ""
+"du skal angive pakker ved deres egne navne, ikke ved de filnavne, de ligger i"
#: main/packages.c:150
#, c-format
#: main/processarc.c:117
msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
-msgstr "kunne ikke eksekvere 'dpkg-split' for at se om den er en del af multiparter"
+msgstr ""
+"kunne ikke eksekvere 'dpkg-split' for at se om den er en del af multiparter"
#: main/processarc.c:120
msgid "wait for dpkg-split failed"
#: main/processarc.c:308
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "navnet på konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)"
+msgstr ""
+"navnet på konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)"
#: main/processarc.c:362
#, c-format
#: main/processarc.c:733
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er en mappe"
+msgstr ""
+"pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er en mappe"
#: main/processarc.c:739
#, c-format
#: main/processarc.c:899
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
+msgstr ""
+"(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
#: main/processarc.c:935
#, c-format
#: main/remove.c:92
#, c-format
-msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
+msgid ""
+"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
msgstr ""
"dpkg - advarsel: ignorerer ønsket om at fjerne %.250s, som ikke er "
"installeret.\n"
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Udrenser konfigurationsfiler for %s...\n"
-#: main/remove.c:438
+#: main/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "kan ikke fjerne gammel konfigurationsfil '%.250s' (= '%.250s')"
-#: main/remove.c:453
+#: main/remove.c:452
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "kan ikke læse konfigurationsfils-mappen %.250s' (fra '%.250s')"
-#: main/remove.c:488
+#: main/remove.c:487
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"kan ikke fjerne gammel sikkerhedskopi af konfigurationsfilen '%.250s' (fra "
"'%.250s')"
-#: main/remove.c:524
+#: main/remove.c:523
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af '%.250s'"
-#: main/remove.c:559
+#: main/remove.c:558
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kan ikke fjerne gammel filliste"
-#: main/remove.c:565
+#: main/remove.c:564
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kan ikke fjerne gammelt 'postrm'-skript"
#: main/update.c:59
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
-msgstr "rå tilgængelighedsopdatering kræve skriveadgang til dpkg's statusområde"
+msgstr ""
+"rå tilgængelighedsopdatering kræve skriveadgang til dpkg's statusområde"
#: main/update.c:66
#, c-format
#: main/query.c:317
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
-msgstr "Pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgængelig information.\n"
+msgstr ""
+"Pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgængelig information.\n"
#: main/query.c:326
#, c-format
#: dpkg-deb/build.c:303
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
-msgstr "kontrolmappen har forkerte rettigheder %03lo (skal være >=0755 og <=0775)"
+msgstr ""
+"kontrolmappen har forkerte rettigheder %03lo (skal være >=0755 og <=0775)"
#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
#: dpkg-deb/build.c:332
#, c-format
-msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
+msgid ""
+"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
msgstr ""
"advarsel, konfigurationsfilnavn '%.50s...' er for langt, eller mangler "
"afsluttende linjeskift\n"
#: split/info.c:116
#, c-format
msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
-msgstr "filen '%.250s' har formatversion '%.250s' - du behøver en nyere dpkg-split"
+msgstr ""
+"filen '%.250s' har formatversion '%.250s' - du behøver en nyere dpkg-split"
#: split/info.c:124
#, c-format
#: split/info.c:153
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
-msgstr "filen '%.250s' is ødelagt - forkert antal dele for de oplyste størrelser"
+msgstr ""
+"filen '%.250s' is ødelagt - forkert antal dele for de oplyste størrelser"
#: split/info.c:157
#, c-format
#: split/join.c:89
#, c-format
msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
-msgstr "der er flere versioner af del %d - i hvert tilfælde '%.250s' og '%.250s'"
+msgstr ""
+"der er flere versioner af del %d - i hvert tilfælde '%.250s' og '%.250s'"
#: split/join.c:102
msgid "--join requires one or more part file arguments"
#: split/main.c:38
msgid "Debian GNU/Linux `dpkg-split' package split/join tool; version "
-msgstr "Debian GNU/Linux 'dpkg-split' pakkeopdeling/sammenføjningsværktøj; version "
+msgstr ""
+"Debian GNU/Linux 'dpkg-split' pakkeopdeling/sammenføjningsværktøj; version "
#: split/main.c:40
msgid ""
#: dselect/basecmds.cc:177
msgid "Press ? for help menu, <space> for next topic, <enter> to exit help."
-msgstr "Tryk ? for hjælpemenu, <mellemrum> for næste emne, <retur> afslutter hjælp."
+msgstr ""
+"Tryk ? for hjælpemenu, <mellemrum> for næste emne, <retur> afslutter hjælp."
#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Help information is available under the following topics:"
#~ msgid "no slash after gcc-lib"
#~ msgstr "ingen streg efter gcc-lib"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-27 18:54:02+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht installieren"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "konnte »%s« nicht zum Schreiben der Information %s öffnen"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "kann Puffer für die Statusdatei kann nicht setzen"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "konnte Datensatz %s über »%0.50s« nicht nach »%.250s« schreiben"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "konnte Information %s nicht nach »%.250s« leeren"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "konnte kein fsync für Information %s nach »%.250s« durchführen"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr ""
"konnte »%.250s« nicht schließen, nachdem Information %s geschrieben wurde"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
"konnte »%.250s« nicht mit »%.250s« verknüpfen für Sicherheitskopie der "
"Information %s"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr ""
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "Speichermangel für neuen Aufräumeintrag"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: Interner Fehler »%s«\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "konnte Konfigurationsdatei »%.255s« nicht zum Lesen öffnen"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "Konfigurationsfehler: unbekannte Option %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "Konfigurationsfehler: %s benötigt einen Wert"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "Konfigurationsfehler: %s nimmt keinen Wert"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "Lesefehler in Konfigurationsdatei »%.255s«"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Schließen der Konfigurationsdatei »%.255s«"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr "Fehler beim Zuweisen von Speicher für cfgfilename"
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "unbekannter Parameter --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "Option --%s benötigt einen Wert"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "Option --%s nimmt keine Werte"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "unbekannte Option -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "Option -%c benötigt einen Wert"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "Option -%c nimmt keine Werte"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Pipe »%.255s«"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Geräts »%.255s«"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des festen Verweises »%.255s«"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des symbolischen Verweises »%.255s«"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers des symbolischen Verweises »%.255s«"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses »%.255s«"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"kann »%.255s« nicht aus dem Weg räumen, um neue Version zu installieren"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kann Verweis »%.255s« nicht lesen"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kann keinen symbolische Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"kann Eigentümer des symbolischen Verweises zur Sicherung von »%.255s« nicht "
"setzen"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kann keinen Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen vor Installation der "
"neuen Version"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kann neue Version von »%.255s« nicht installieren"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: Warnung - Ignoriere Abhängigkeitsproblem beim Entfernen von %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: Warnung - Ziehe Dekonfiguration des essentiellen Paketes\n"
" %s in Betracht, um %s entfernen zu können.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: Nein, %s ist essentiell, werde es nicht dekonfigurieren,\n"
" um %s entfernen zu können.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: Nein, kann %s nicht entfernen (--auto-deconfigure wird helfen):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Ziehe Entfernen von %s zugunsten von %s in Betracht ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ist nicht sauber installiert - ignoriere alle Abhängigkeiten darauf.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: Könnte Probleme haben, %s zu entfernen, da es %s bereitstellt ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, wird aber auf Ihren Wunsch hin "
"trotzdem entfernt.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, werde es nicht entfernen.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, werde %s zugunsten von %s entfernen.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: Betrachte %s, welches %s enthält:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "kollidierende Pakete - installiere %.250s nicht"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Kollision, kann sowieso weitermachen!\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "konnte find für --recursive nicht ausführen"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "konnte kein fdopen auf die Pipe von find durchführen"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (Dateien mit *.deb) gefunden"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Wähle vormals abgewähltes Paket %s.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Überspringe abgewähltes Paket %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s von %.250s ist bereits installiert, übergehe es.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Warnung: deaktualisiere %.250s von %.250s zu %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr ""
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr ""
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr ""
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr ""
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-26 10:50-0500\n"
"Last-Translator: Dpkg Mailing List <debian-dpkg@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Dpkg Mailing List <debian-dpkg@lists.debian.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "unable to install updated status of `%.250s'"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "failed to open `%s' for writing %s information"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "unable to set buffering on status file"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "failed to flush %s information to `%.250s'"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "failed to fsync %s information to `%.250s'"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "failed to close `%.250s' after writing %s information"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "error writing `%.250s'"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "failed to open package info file `%.255s' for reading"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "-%c option does not take a value"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "error creating pipe `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "error creating pipe `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "unknown option --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s option takes a value"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s option does not take a value"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "unknown option -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c option takes a value"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c option does not take a value"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "error creating pipe `%.255s'"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "error creating device `%.255s'"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error creating hard link `%.255s'"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error creating symbolic link `%.255s'"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "error setting ownership of symlink `%.255s'"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "error creating directory `%.255s'"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "unable to move aside `%.255s' to install new version"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "unable to create `%.255s'"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "unable to make backup symlink for `%.255s'"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "unable to install new version of `%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflicting packages - not installing %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive needs at least one path argument"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "failed to exec find for --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "failed to fdopen find's pipe"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error reading find's pipe"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error closing find's pipe"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
#, fuzzy
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "searched, but found no packages (files matching *.deb"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s needs at least one package archive file argument"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selecting previously deselected package %s.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Skipping deselected package %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "dpkg - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila <sanvila@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "fallo al abrir `%s' para escribir la información de %s"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr ""
"no se puede establecer almacenamiento intermedio en el fichero de estado"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "fallo al escribir el registro %s sobre `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "fallo al poner en orden la información %s en `%.250s'"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "fallo al efectuar `fsync' en la información %s a `%.250s'"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "fallo al cerrar `%.250s' tras escribir la información %s"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr "fallo al enlazar `%.250s' con `%.250s' para respaldo de datos de %s"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "fallo al instalar `%.250s' como `%.250s' con información de %s"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoria agotada para una nueva entrada de reorganización"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "error al escribir `%s'"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: error interno `%s'\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "fallo al abrir el fichero de configuración `%.255s' para lectura"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "error de configuración: opción desconocida %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "error de configuración: %s necesita un valor"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "error de configuración: %s no lleva parámetros"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "error de lectura en el fichero de configuración `%.250s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "error al cerrar el fichero de configuración `%.250s'"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr "Error al asignar memoria para cfgfilename"
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opción --%s desconocida"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "la opción --%s lleva un parámetro"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "la opción --%s no lleva parámetros"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opción -%c desconocida"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "la opción -%c lleva un parámetro"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "la opción -%c no lleva parámetros"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "error al crear la tubería `%.255s'"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error al crear el enlace simbólico `%.255s'"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simbólico `%.255s'"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "error al crear el directorio `%.255s'"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versión"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "no se puede respaldar enlace simbólico para `%.255s'"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de `"
"%.255s'"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
"la nueva versión"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"al desinstalar %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: aviso - considerando la desconfiguración del paquete\n"
" esencial %s, para permitir la desinstalación de %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: no, %s es esencial, no será desconfigurado\n"
" para permitir la desinstalación de %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: no, no se puede desinstalar %s (--auto-deconfigure ayudará):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
" dependencia de él.\n"
# provee/proporciona. ¿cuál es la diferencia? sv
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalará de todas\n"
" formas tal como se solicita.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalará.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sí, se desinstalará %s en favor de %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes en conflicto - no se instalará %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n"
" ¡se puede proceder de todas maneras!\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "fallo al ejecutar `find' para --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error al leer la tubería de find"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error al cerrar la tubería de find"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La búsqueda usando --recursive devolvió el error no manejado %i"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
# buscar una que sea mínimamente razonable, aunque no sea tan común.
# El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
# una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - atención: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-27 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "impossible d'ouvrir « %s » pour écrire les informations de %s"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "impossible de paramétrer la mise en mémoire sur le fichier d'état"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "échec de l'écriture de %s enregistrements de « %.50s » à « %.250s »"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "l'élimination de %s informations dans « %.250s » a échoué"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "la synchronisation de %s informations dans « %.250s » a échoué"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr ""
"la fermeture de « %.250s » après l'écriture de %s informations a échoué"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
"la liaison de « %.250s » à « %.250s » pour la sauvegarde de %s infos a échoué"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr ""
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "manque de mémoire pour une nouvelle entrée nettoyée"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erreur lors de l'écriture « %.250s »"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: erreur interne « %s »\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "la lecture du fichier de configuration « %.255s » du paquet a échoué"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "erreur de configuration : %s est une option inconnue"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "erreur de configuration : %s a besoin d'une valeur"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "erreur de configuration : %s ne prend pas de valeur"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "erreur de lecture sur le fichier de configuration « %.255s »"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de configuration « %.250s »"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "option --%s inconnue"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "l'option --%s prend une valeur en argument"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "l'option --%s ne prend pas de valeur en argument"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "option -%c inconnue"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "l'option -%c prend une valeur en argument"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "l'option -%c ne prend pas de valeur en argument"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du tube « %.255s »"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du périphérique « %.255s »"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du lien physique « %.255s »"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du lien symbolique « %.255s »"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la définition des droits du lien symbolique « %.255s »"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du répertoire « %.255s »"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"impossible de déplacer ailleurs « %.255s » afin d'en installer une nouvelle "
"version"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossible de lire le lien « %.255s »"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossible de créer un lien symbolique de secours pour « %.255s »"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour « "
"%.255s »"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossible de créer un lien symbolique de secours de « %.255s » avant "
"d'installer une nouvelle version"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"de %s :\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg : avertissement - déconfigurer le paquet\n"
" essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg : non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n"
" pour autoriser la suppression de %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg : non, impossible de retirer %s (voir --auto-deconfigure) :\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg : retirer %s en faveur de %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s n'est pas correctement installé - ses dépendances sont ignorées.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg : la suppression de %s peut être problématique, puisqu'il fournit%"
"s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, mais suppression comme "
"demandé.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg : oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg : concernant %s contenant %s :\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg : avertissement - conflit ignoré, poursuite possible !\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme argument"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "échec de l'exécution de « find » pour --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme argument"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Sélection du paquet %s précédemment désélectionné.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Paquet désélectionné %s ignoré.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - avertissement : %.250s mis à jour de la version %.250s vers l'ancienne "
"version %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-28 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Alberto García <berto@gpul.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "non se puido instalar o estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "erro ó abrir `%s' para escribir a información de %s"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "non se puido establecer o buffer no ficheiro de estado"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "erro ó escribir o rexistro %s sobre `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "erro ó facer `flush' da información de %s a `%.250s'"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "erro ó facer fsync da información de %s a `%.250s'"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "erro ó pechar `%.250s' tras escribir a información de %s"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
"erro ó ligar `%.250s' a `%.250s' para a copia de seguridade da información "
"de %s"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "erro ó instalar `%.250s' como `%.250s' contendo a información de %s"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoria esgotada para a nova entrada de reorganización"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erro escribindo `%s'"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: erro interno `%s'\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "erro ó abrir o ficheiro de configuración `%.255s' para ler"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "erro de configuración: opción %s descoñecida"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "erro de configuración: %s precisa dun valor"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "erro de configuración: %s non leva parámetros"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "erro lendo o ficheiro de opcións `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "erro lendo o ficheiro de opcións `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opción --%s descoñecida"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "a opción --%s leva un parámetro"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "a opción --%s non leva parámetros"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opción -%c descoñecida"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "a opción -%c leva un parámetro"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "a opción -%c non leva parámetros"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro creando a tubería `%.255s'"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro creando o dispositivo `%.255s'"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro creando a ligazón forte `%.255s'"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro creando a ligazón simbólica `%.255s'"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro establecendo o propietario da ligazón simbólica `%.255s'"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro creando o directorio `%.255s'"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "non se puido apartar `%.255s' para instalar a nova versión"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "non se pode le-la ligazón `%.255s'"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "non se puido respaldar a ligazón simbólica para `%.255s'"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"non se puido facer `chown' sobre o respaldo da ligazón simbólica para `"
"%.255s'"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"non se puido facer a ligazón de respaldo de `%.255s' antes de instalar a "
"nova versión"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "non se puido instalar a nova versión de `%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependencias ó desinstalar %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: aviso - considerando a desconfiguración do paquete\n"
" esencial %s, para permitir a desinstalación de %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: non, %s é esencial, non se desconfigurará\n"
" para permitir a desinstalación de %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: non, non se pode desinstalar %s (--auto-deconfigure axudará):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando a desinstalación de %s en favor de %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s non está correctamente instalado - ignoraranse as dependencias del.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: pode haber problemas desinstalando %s, xa que proporciona %s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, pero de calquera xeito será "
"desinstalado como se pediu.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, non se desinstalará.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sí, desinstalarase %s en favor de %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: acerca de %s que contén %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes en conflicto - non se instalará %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando conflicto, ¡pódese proceder de calquera xeito!\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa polo menos unha ruta como argumento"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "erro ó executar `find' para --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "erro ó facer `fdopen' da tubería do `find'"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo a tubería do find"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro pechando a tubería do find"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a busca para --recursive atopou un erro inesperado %i"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "buscáronse, pero non se atopou ningún paquete (ficheiros *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa polo menos dun ficheiro de paquete como argumento"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Seleccionando o paquete %s non seleccionado previamente.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Omitindo o paquete %s non seleccionado.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "A versión %.250s de %.250s xa está instalada, omitindo.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Non se desactualizará %.250s da versión %.250s á %.250s, omitindo.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-24 13:18+02:00\n"
"Last-Translator: Lele Gaifax <lele@seldati.it>\n"
"Language-Team: italian <li@li.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di `%.250s'<"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "impossibile aprire `%s' per scriverci le informazioni su %s"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "impossibile settare il parametro di bufferizzazione sul file di stato"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "impossibile scrivere il record di %s relativo a `%.50s' in `%.250s'"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "impossibile fare il flush delle informazioni di %s in `%.250s'"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "impossibile fare l'fsync delle informazioni di %s in `%.250s'"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr ""
"impossibile chiudere `%.250s' dopo la scrittura delle informazioni di %s"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento da `%.250s' a `%.250s' per il backup "
"delle info di %s"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "impossibile installare `%.250s' come `%.250s' contenente le info di %s"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoria esaurita per la nuova entry di cleanup"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "errore nella scrittura di `%s'"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: errore interno `%s'\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "impossibile aprire in lettura il file di configurazione `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "errore di configurazione: opzione `%s' sconosciuta"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "errore di configurazione: `%s' richiede un valore"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "errore di configurazione: l'opzione `%s' non accetta alcun valore"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "errore leggendo il file di configurazione `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "errore chiudendo il file di configurazione `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opzione --%s non riconosciuta"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "l'opzione --%s richiede un valore"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "l'opzione --%s non accetta alcun valore"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opzione -%c non riconosciuta"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "l'opzione -%c richiede un valore"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "l'opzione -%c non accetta alcun valore"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "impossibile creare la pipe su `%.255s'"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "impossibile creare il device `%.255s'"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "impossibile creare il collegamento `%.255s'"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico `%.255s'"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico `%.255s'"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "impossibile creare la directory `%.255s'"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"impossibile spostare da una parte `%.255s' per installarne la nuova versione"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossibile leggere il collegamento `%.255s'"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di sicurezza di `"
"%.255s'"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
"di sicurezza di `%.255s'"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossibile creare il link per la copia di sicurezza di `%.255s' prima di "
"installarne la nuova versione"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossibile installare la nuova versione di `%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"vengono ignorati:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: attenzione - valuto la deconfigurazione del pacchetto\n"
" essenziale %s, per rendere possibile la rimozione di %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: no, %s è essenziale, non verrà deconfigurato\n"
" per consentire la rimozione di %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: no, non è possibile rimuovere %s (--auto-deconfigure può aiutare):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: valuto la rimozione di %s in favore di %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s non è correttamente installato - le dipendenze relative verranno "
"ignorate.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi, perché fornisce %"
"s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, ma verrà rimosso "
"comunque come richiesto.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, non verrà rimosso.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: si, il pacchetto %s verrà rimosso in favore di %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: al riguardo di %s, contenente %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non installato"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: attenzione - conflitti ignorati, si procede comunque !\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come parametro"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "impossibile eseguire find per --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "impossibile aprire la pipe con find"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errore di lettura dalla pipe con find"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errore di chiusura della pipe con find"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ricerca completata, senza trovare nessun pacchetto (file *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come parametro"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selezionato il pacchetto %s, che non lo era.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Tralascio il pacchetto deselezionato %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "La versione %.250s di %.250s è già installata, lo salto.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - attenzione: riporto %.250s dalla versione %.250s alla %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.6.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 02:31+0900\n"
"Last-Translator: Keita Maehara <maehara@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "¹¹¿·¤·¤¿`%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "%2$s ¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤à¤¿¤á¤Î`%1$s'¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤΥХåե¡¤ò³ÎÊݤǤ¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "`%2$.50s'¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î %1$s ¥ì¥³¡¼¥É¤ò`%3$.250s'¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "%s¾ðÊó¤ò`%.250s'¤Ø¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "%s¾ðÊó¤ò`%.250s'¤Ø fsync ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "%2$s ¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤ó¤À¸å¤Ë`%1$.250s'¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
"`%1$.250s'¤ò`%2$.250s'¤Ø¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%3$s ¾ðÊó¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ç¤¤Þ¤»"
"¤ó¡£"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "`%1$.250s'¤ò %3$s ¾ðÊó¤ò´Þ¤ó¤À`%2$.250s'¤È¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¯¥ê¡¼¥ó¥¢¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¡¼ÍѤΥá¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%.250s'¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: ÆâÉô¥¨¥é¡¼ `%s' ¤Ç¤¹\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.255s'¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "ÀßÄꥨ¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "ÀßÄꥨ¥é¡¼: %s ¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "ÀßÄꥨ¥é¡¼: %s ¤ÏÃͤò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.255s' ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.255s' ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s :Ãͤ¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s :ÃͤÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c :Ãͤ¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c :ÃͤÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "¥Ñ¥¤¥×`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤Î½êͼÔÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë`%.255s'¤òÂàÈò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¼ºÇÔ¤·"
"¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "¥ê¥ó¥¯ `%.255s' ¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò chown ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Î`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'¤Î¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: ·Ù¹ð - %s ¤Îºï½ü¤Ë¤ª¤¤¤Æ°Í¸´Ø·¸¤ÎÌäÂê¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: ·Ù¹ð - %2$s ¤òºï½ü²Äǽ¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢É¬¿Ü(essential)¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
" %1$s ¤ÎÀßÄêºï½ü(deconfigure)¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: ¼ºÇÔ¡£%s ¤Ïɬ¿Ü(essential)¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¹¡£%s ¤òºï½ü²Äǽ¤Ë\n"
" ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤½¤ÎÀßÄêºï½ü(deconfigure)¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: ¼ºÇÔ¡¢%s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(--auto-deconfigure ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %2$s ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë %1$s ¤Îºï½ü¤ò¹Í¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ¤ÏÀµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s ¤Ï %s ¤òÄ󶡤¹¤ë¤¿¤á¡¢ºï½ü¤¹¤ë¤ÈÌäÂ꤬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ÏºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢Í×µá¤Ë½¾¤¤ºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤·"
"¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ÏºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¡£ºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£%2$s ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë %1$s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: %s ¤¬ %s ¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤ò¹Íθ¤¹¤ë¤È:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¶¥¹ç - %.250s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - ¶¥¹ç¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹!\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤ÆºÇÄã°ì¤Ä¤Î¥Ñ¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive ¤Î¤¿¤á¤Î find ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive ¤Î¤¿¤á¤Î find ¤¬¡¢½èÍý¤Ç¤¤Ê¤¤¥¨¥é¡¼ %i ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(*.deb ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·"
"¤¿¡£"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤ÆºÇÄã1¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "̤ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "̤ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
"%2$.250s ¤Ï´û¤Ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$.250s ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ"
"¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - ·Ù¹ð: %.250s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò %.250s ¤«¤é %.250s ¤Ë¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Æ¤¤¤Þ"
"¤¹¡£\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-01 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "klarte ikkje opna «%s» for å skriva %s-informasjon"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "klarte ikkje mellomlagra statusfil"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skriva %s-post om «%.50s» til «%.250s»"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje tømma %s-informasjon til «%.250s»"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje synkronisera %s-informasjon til «%.250s»"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "klarte ikkje lukka «%.250s» etter skriving av %s-informasjon"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
"klarte ikkje lenkja «%.250s» til «%.250s» for sikringskopiering av %s-info"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s» med %s-info"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: intern feil «%s»\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "klarte ikkje opna oppsettsfila «%.255s» for lesing"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "oppsettsfeil: ukjent val %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "oppsettsfeil: %s treng ein parameter"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "oppsettsfeil: %s skal ikkje ha nokon parameter"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "lesefeil i oppsettsfila «%.255s»"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr "Feil ved tildeling av minne til cfgfilename"
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ukjent val --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "valet --%s treng ein parameter"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "valet --%s skal ikkje ha nokon parameter"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ukjent val -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "valet -%c treng ein parameter"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "valet -%c skal ikkje ha nokon parameter"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenkje «%.255s»"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av eigarskap for den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle "
"installerast"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s for å kunna fjerna %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n"
" for å kunna fjerna %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du "
"ønskjer det.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vel den tidlegare fråvalde pakken %s.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar over den fråvalde pakken %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ `%.250s' w celu zapisania informacji %s"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "nie mo¿na ustawiæ buforowania pliku status"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ %s rekordów o `%.50s' w `%.250s'"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na od¶wie¿yæ informacji %s w `%.250s'"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "nie mo¿na zsynchronizowaæ informacji %s w `%.250s'"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "nie mo¿na zamkn±æ `%.250s' po zapisaniu informacji %s"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
"nie mo¿na utworzyæ dowi±zania z `%.250s' do `%.250s' aby przechowaæ "
"informacjê %s"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr ""
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "brak pamiêci na now± pozycjê dla obs³ugi czyszczenia ¶rodowiska"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "b³±d zapisu `%s'"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: wewnêtrzny b³±d `%s'\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ do odczytu pliku konfiguracyjnego `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "b³±d konfiguracji: nieznana opcja %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "b³±d konfiguracji: %s wymaga warto¶ci"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "b³±d konfiguracji: %s wymaga nie podawania warto¶ci"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "b³±d odczytu pliku konfiguracyjnego `%.250s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "b³±d zamkniêcia pliku konfiguracyjnego `%.250s'"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr "b³±d przydzielania pamiêci dla cfgfilename"
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "nieznana opcja --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "opcja --%s wymaga podania warto¶ci"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "opcja --%s wymaga nie podawania warto¶ci"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "nieznana opcja -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "opcja -%c wymaga podania warto¶ci"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "opcja -%c wymaga nie podawania warto¶ci"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku `%.255s'"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ urz±dzenia `%.255s'"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania `%.255s'"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%.255s'"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie mo¿na przenie¶æ `%.255s' aby zainstalowaæ now± wersjê"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ dowi±zania `%.255s'"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zrobiæ kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie mo¿na zrobiæ kopii dowi±zania dla `%.255s' dopóki nie zostanie "
"zainstalowana inna jego wersja"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowej wersji `%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie problemu z zale¿no¶ciami przy usuwaniu %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: ostrze¿enie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n"
" aby usun±æ %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
" zdekonfigurowany, aby usun±æ %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: niestety, nie mo¿na usun±æ %s (--auto-deconfigure mo¿e pomóc):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zale¿no¶ci od niego.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mog± wyst±piæ problemy przy usuwaniu %s, jako ¿e dostarcza %s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
msgstr ""
"dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usuniêty wed³ug ¿±dania.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usuniêty.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usuniêty w zamian za %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: w odniesieniu do %s zawieraj±cego %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt pakietów - nie bêdzie instalowany %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie !\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego ¶cie¿k±"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `find' dla --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla `find'"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ z potoku z `find'"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "nie mo¿na zamkn±æ potoku z `find'"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "wyszukiwanie --recursive zwróci³o nieobs³ugiwany b³±d %i"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono ¿adnych pakietów (plików *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem archiwum"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Zaznaczenie poprzednio niezaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Pominiêcie niezaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest ju¿ zainstalowana.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - ostrze¿enie: zast±pienie %.250s w wersji %.250s wcze¶niejsz± wersj± "
"%.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "falhou abrir `%s' para escrita da informação %s"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "não foi possível estabelecer buffer no ficheiro de status"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "falhou a escrita do registo %s cerca de `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "falhou esvaziar a informação %s para `%.250s'"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "falhou executar fsync na informação %s para `%.250s'"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "falhou fechar '%.250s' após a escrita da informação %s"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr "falhou criar link `%.250s' para `%.250s' para backup de info %s"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "falhou instalar `%.250s' como `%.250s' contendo info %s"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "sem memória para limpeza de nova entrada"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erro escrevendo `%s'"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: erro interno `%s'\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "falhou ao abrir o ficheiro de configuração `%.255s' para leitura"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "erro de configuração: opção desconhecida %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "erro de configuração: %s necessita de um valor"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "erro de configuração: %s não toma valores"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "erro de leitura no ficheiro de configuração `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro de configuração `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opção desconhecida --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "a opção --%s toma um valor"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "a opção --%s não toma valores"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opção desconhecida -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "a opção -%c toma um valor"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "a opção -%c não toma valores"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro ao criar link simbólico `%.255s'"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro ao definir dono do link simbólico `%255s'"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro ao criar o directório `%.255s'"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "não foi possível ler link `%.255s'"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova "
"versão"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com a remoção de %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg - aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial %s, para "
"permitir a remoção de %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
" de modo a permitir a remoção de %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: não, não pode remover %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s não está instalado convenientemente - a ignorar quaisquer dependências "
"nele.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode ter problemas ao remover %s, como disponibiliza %s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: o pacote %s requer reinstalação, mas vai ser removido de qualquer modo "
"como requisitou.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, não irá remover.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: acerca de %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "falhou executar find para --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro na leitura do pipe de find"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "A seleccionar pacote previamente des-seleccionado %s\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "A passar à frente do pacote desseleccionado %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já está instalado, passando à frente,\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: downgrade de %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:44-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Debian-BR l10n Team <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "abertura de `%s' para gravar informação de %s falhou"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "não foi possível estabelecer memória temporária em arquivo de status"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "gravação do registro %s sobre `%.50s' para `%.250s' falhou"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "flush de informação %s para `%.250s' falhou"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "fsync de informação %s para `%.250s' falhou"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "fechamento de `%.250s' após gravar informação %s falhou"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr "ligação de `%.250s' a `%.250s' para backup de informação de %s"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "instalação de `%.250s' como `%.250s' contendo informação de %s falhou"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "sem memória para nova entrada de cleanup"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erro ao gravar `%s'"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: erro interno `%s'\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "falha ao abrir arquivo de configuração `%.255s' para leitura"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "erro de configuração: opção desconhecida %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "erro de configuração: %s precisa de um valor"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "erro de configuração: %s não recebe valor"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "erro de leitura no arquivo de configuração `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "erro ao fechar arquivo de configuração `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr "Erro alocando memória para cfgfilename"
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opção desconhecida --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "opção --%s precisa de um valor"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "opção --%s não precisa de um valor"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opção desconhecida -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "opção -%c precisa de um valor"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "opção -%c não precisa de um valor"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro criando pipe `%.255s'"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro criando dispositivo `%.255s'"
# NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a tradução do próprio `ln' - Carlos
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro criando link fixo `%.255s'"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro criando link simbólico `%.255s'"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo posse de link simbólico `%.255s'"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro criando diretório `%.255s'"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "não foi possível mover do caminho `%.255s' para instalar nova versão"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "não possível ler ligação `%.255s'"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar link simbólico de backup para `%.255s'"
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"não foi possível efetuar chown do link simbólico de backup para `%.255s'"
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"não foi possível criar link de backup de `%.255s' antes de instalar nova "
"versão"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "não consigo instalar nova versão de `%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependência com remoção de %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: aviso - considerando desconfiguração do pacote essencial\n"
" %s, para permitir remoção de %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: não, %s é essencial, não vou desconfigurá-lo\n"
" para permitir remoção de %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: não, não posso remover %s (--auto-deconfigure vai te ajudar):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s não está instalado corretamente - ignorando dependências a ele.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, já que ele oferece %s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, mas vou removê-lo assim mesmo como "
"você pediu.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, não vou removê-lo.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes conflitantes - não instalando %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo !\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "falha ao executar find para --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhei no fdopen do pipe do find"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo o pipe do find"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro fechando o pipe do find"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "procura por --recursive retornou erro não gerenciado %i"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selecionando pacote previamente não selecionado %s.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já instalada, ignorando.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: rebaixando %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Não vou rebaixar %.250s da versão %.250s para %.250s, ignorando.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: $Date$\n"
"Last-Translator: Alexey Mahotkin <alexm@hsys.msk.ru>\n"
"Language-Team: ru <debian-russian@lists.debian.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ `%.250s'"
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ `%s' ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ %s-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÂÕÆÅÒÉÚÁÃÉÀ ÎÁ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ %s-ÚÁÐÉÓØ Ï `%.50s' × `%.250s'"
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÂÒÏÓÉÔØ %s-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × `%.250s'"
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ %s-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × `%.250s'"
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ `%.250s' ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÉÓÉ %s-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
"ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ `%.250s' ÎÁ `%.250s' ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ "
"ËÏÐÉÉ %s-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ `%.250s' ËÁË `%.250s' (ÓÏÄÅÒÖÉÔ %s-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ)"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ `%s'"
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ `%s'\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%.255s'"
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr ""
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ -%c ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ -%c ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÒÕÂÙ `%.255s'"
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á `%.255s'"
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%.255s'"
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ `%.255s'"
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ `%.255s'"
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: ÐÁËÅÔ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÎÏ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ, ÒÁÚ ×Ù "
"ÔÒÅÂÕÅÔÅ.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: ÐÁËÅÔ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ËÉ; ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ - %.250s ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s needs at least one package archive file argument"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ %.250s ÐÁËÅÔÁ %.250s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ; ÐÁËÅÔ ÐÒÏÐÕÝÅÎ.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dump.c:289
+#: lib/dump.c:291
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för att skriva %s-information"
-#: lib/dump.c:292
+#: lib/dump.c:294
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "kunde inte sätta buffring på statusfil"
-#: lib/dump.c:303
+#: lib/dump.c:305
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "kunde inte skriva %s-post om \"%.50s\" till \"%.250s\""
-#: lib/dump.c:311
+#: lib/dump.c:313
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "kunde inte tömma %s-information till \"%.250s\""
-#: lib/dump.c:313
+#: lib/dump.c:315
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "kunde inte synkronisera %s-information till \"%.250s\""
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:317
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "kunde inte stänga \"%.250s\" efter att ha skrivit %s-information"
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:321
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
"kunde inte länka \"%.250s\" till \"%.250s\" för att säkerhetskopiera %s-"
"information"
-#: lib/dump.c:322
+#: lib/dump.c:324
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\" med %s-information"
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost"
-#: lib/ehandle.c:271
+#: lib/ehandle.c:284
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fel vid skrivning av \"%s\""
-#: lib/ehandle.c:275
+#: lib/ehandle.c:288
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: internt fel \"%s\"\n"
msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil \"%.255s\" för läsning"
-#: lib/myopt.c:72
+#: lib/myopt.c:73
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr "konfigureringsfel: okänd flagga %s"
-#: lib/myopt.c:75
+#: lib/myopt.c:76
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "konfigureringsfel: %s kräver ett värde"
-#: lib/myopt.c:79
+#: lib/myopt.c:80
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "konfigurationsfel: %s tar inget värde"
-#: lib/myopt.c:84
+#: lib/myopt.c:85
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
-#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
msgstr "Fel vid allokering av minne för cfgfilename"
-#: lib/myopt.c:129
+#: lib/myopt.c:130
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "okänd flagga --%s"
-#: lib/myopt.c:133
+#: lib/myopt.c:134
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "flaggan --%s tar ett värde"
-#: lib/myopt.c:138
+#: lib/myopt.c:139
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "flaggan --%s tar inget värde"
-#: lib/myopt.c:145
+#: lib/myopt.c:146
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "okänd flagga -%c"
-#: lib/myopt.c:150
+#: lib/myopt.c:151
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "flaggan -%c tar ett värde"
-#: lib/myopt.c:158
+#: lib/myopt.c:159
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "flaggan -%c tar inget värde"
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
-#: main/archives.c:530
+#: main/archives.c:530 main/archives.c:536
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
-#: main/archives.c:539
+#: main/archives.c:545
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:552
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
-#: main/archives.c:555
+#: main/archives.c:561
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
-#: main/archives.c:560
+#: main/archives.c:566
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
-#: main/archives.c:595
+#: main/archives.c:601
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
-#: main/archives.c:604
+#: main/archives.c:610
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunde inte läsa link \"%.255s\""
-#: main/archives.c:608
+#: main/archives.c:614
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
-#: main/archives.c:614
+#: main/archives.c:620
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
-#: main/archives.c:618
+#: main/archives.c:624
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
"versionen installeras"
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
-#: main/archives.c:638
+#: main/archives.c:644
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:645
+#: main/archives.c:651
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
"dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
" paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:655
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
"dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
" det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
-#: main/archives.c:662
+#: main/archives.c:668
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
"%s"
-#: main/archives.c:696
+#: main/archives.c:702
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
-#: main/archives.c:700
+#: main/archives.c:706
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
-#: main/archives.c:727
+#: main/archives.c:733
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
-#: main/archives.c:742
+#: main/archives.c:748
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
"önskemål.\n"
-#: main/archives.c:745
+#: main/archives.c:751
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:764
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
-#: main/archives.c:766
+#: main/archives.c:772
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
"%s"
-#: main/archives.c:769
+#: main/archives.c:775
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:776
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n"
-#: main/archives.c:808
+#: main/archives.c:814
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
-#: main/archives.c:838
+#: main/archives.c:844
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
-#: main/archives.c:843
+#: main/archives.c:849
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:855
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:856
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fel vid stängning av finds rör"
-#: main/archives.c:853
+#: main/archives.c:859
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i"
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:862
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
-#: main/archives.c:872
+#: main/archives.c:878
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
-#: main/archives.c:942
+#: main/archives.c:948
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
-#: main/archives.c:947
+#: main/archives.c:953
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
-#: main/archives.c:961
+#: main/archives.c:967
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
-#: main/archives.c:973
+#: main/archives.c:979
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
-#: main/archives.c:979
+#: main/archives.c:985
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""