+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * de.po, sv.po: Merged with dselect.pot.
+
2008-04-03 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
* sv.po: Updated to 288t.
"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
"description.\n"
msgstr ""
-"Die obere Hälfte des Bildschirms zeigt eine Liste der Pakete. Für jedes Paket\n"
-"gibt es vier Spalten für momentanen Status auf dem System und die Markierung.\n"
+"Die obere Hälfte des Bildschirms zeigt eine Liste der Pakete. Für jedes "
+"Paket\n"
+"gibt es vier Spalten für momentanen Status auf dem System und die "
+"Markierung.\n"
"Im knappen Modus (ausführlich mit »v«) sind es folgende einzelne Zeichen:\n"
"\n"
" Fehler: Leer - kein Fehler (aber Paket evtl. in inkonsist. Zustand - s.u.)\n"
" »R« - schwerer Fehler bei der Installation, Neuinstallation nötig;\n"
" Installationsstatus: Leer - nicht installiert;\n"
" »*« - installiert;\n"
-" »-« - nicht install., aber Konfiguration vorhanden;\n"
+" »-« - nicht install., aber Konfiguration "
+"vorhanden;\n"
" Pakete in diesem { »U« - entpackt, aber noch nicht konfiguriert;\n"
" Status sind nicht { »C« - halb konfiguriert (Fehler ist aufgetreten);\n"
" (ganz) richtig { »I« - halb installiert (Fehler ist aufgetreten);\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: dselect/basecmds.cc:121
msgid "Search for ? "
"ominstalleras\n"
" Tillstånd: blanksteg - ej installerat\n"
" `*' - installerat\n"
-" `-' - ej installerat, konfigurationsfiler kvarstår\n"
+" `-' - ej installerat, konfigurationsfiler "
+"kvarstår\n"
" paket i dessa { `U' - uppackat, men ännu ej konfigurerat\n"
" tillstånd är inte { `C' - halvt konfigurerat (ett fel uppstod)\n"
" (helt) korrekt { `I' - halvt installerat (ett fel uppstod)\n"
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
* dpkg.1: Document new trigger statuses, and new --triggers-only,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 09:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1
#: ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
-#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
-#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
-#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian-Projekt"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1
-#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#: ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1
+#: ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1
+#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
+#: ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr "dpkg-Hilfsprogramme"
#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2
#: ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2
#: ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18
-#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/dpkg.1:2
+#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3
+#: ../../man/deb-triggers.5:2 ../../man/dpkg.1:2
#: ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3
#: ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2
-#: ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2
+#: ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2
+#: ../../man/update-alternatives.8:9
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4
#: ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5
#: ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6
-#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/dpkg.1:5
+#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/deb-triggers.5:5 ../../man/dpkg.1:5
#: ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5
#: ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5
#: ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20
#: ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5
#: ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dselect.1:5
-#: ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:12
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dpkg-trigger.1:5
+#: ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6
#: ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8
#: ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21
-#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/dpkg.1:19
+#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9
+#: ../../man/deb-triggers.5:8 ../../man/dpkg.1:19
#: ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11
#: ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10
-#: ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5
-#: ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10
-#: ../../man/update-alternatives.8:17
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:12 ../../man/dselect.1:18
+#: ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
"gleiche Funktionalität bietet, wenn es mit B<-R> aufgerufen wird."
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:307
#: ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107
#: ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51
-#: ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:41 ../../man/dselect.1:45
+#: ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100
+#: ../../man/update-alternatives.8:302
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
# type: SH
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
-#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:636
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:278 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116
#: ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67
#: ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129
-#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/dpkg.1:626
+#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651
#: ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283 ../../man/dpkg-deb.1:238
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:455 ../../man/dpkg-split.1:226
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:450
-#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
-#: ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
+#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
+#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
msgstr "cleanup-info"
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2
#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
"verstümmeln!>"
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:248
#: ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67
#: ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44
#: ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62
#: ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47
-#: ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/update-alternatives.8:298
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende."
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:247
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
#: ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89
#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
#: ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128
-#: ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34
+#: ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210
+#: ../../man/update-alternatives.8:298
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:206 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222
#: ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/dpkg-trigger.1:37
+#: ../../man/update-alternatives.8:301
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Gebe die Version aus und beende sich."
# type: SH
#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120
-#: ../../man/dpkg.1:523 ../../man/dpkg-architecture.1:268
+#: ../../man/dpkg.1:548 ../../man/dpkg-architecture.1:268
#: ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39
#: ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126
-#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:298
+#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
msgid ""
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:639
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:290 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:460 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
"Details."
# type: SH
-#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:572
+#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:597
#: ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87
#: ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
#, no-wrap
msgstr "Liste von Substitutionsvariablen und -werte."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:455
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
"(1), B<dpkg-source>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:292
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:462 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:464
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
# type: Plain text
#: ../../man/deb-symbols.5:5
msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
-msgstr "deb-symbols - Debians erweiterete Informationsdatei von Laufzeitbibliotheken"
+msgstr ""
+"deb-symbols - Debians erweiterete Informationsdatei von Laufzeitbibliotheken"
# type: SS
#: ../../man/deb-symbols.5:8
msgstr ""
"Der I<Bibliotheks-Soname> ist genau der Wert des SONAME-Feldes, wie er von "
"B<objdump>(1) exportiert wird. Eine I<Abhängigkeitsvorlage> ist eine "
-"Abhängigkeit, in der I<#MINVER#> dynamisch entweder von einer Versionsprüfung "
-"der Art »(E<gt>= I<Minimalversion>)« oder durch nichts ersetzt, falls eine "
-"nicht-versionierte Abhängigkeit als ausreichend erachtet wird."
+"Abhängigkeit, in der I<#MINVER#> dynamisch entweder von einer "
+"Versionsprüfung der Art »(E<gt>= I<Minimalversion>)« oder durch nichts "
+"ersetzt, falls eine nicht-versionierte Abhängigkeit als ausreichend erachtet "
+"wird."
# type: Plain text
#: ../../man/deb-symbols.5:36
msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "deb-version"
+
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2008-04-06"
+msgstr "2007-10-06"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:4
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:7
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:12
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (ie, I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:16
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitspace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:18
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:22
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<-n>I<Dateiname>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:27
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:31
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:37
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:45
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:48
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:51
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1
#, no-wrap
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
+#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr "dpkg-Programmsammlung"
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:49
#, no-wrap
-msgid "B<installed>"
-msgstr "B<installiert>"
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<nicht-installiert>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:52
-msgid "The package is unpacked and configured OK."
-msgstr "Das Paket ist entpackt und konfigurierte korrekt."
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "Das Paket ist nicht auf Ihrem System installiert."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:52
#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<Config-Dateien>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:55
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Nur die Konfigurationsdateien des Pakets existieren auf dem System."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:55
+#, no-wrap
msgid "B<half-installed>"
msgstr "B<halb-installiert>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:59
msgid ""
"The installation of the package has been started, but not completed for some "
"reason."
"Die Installation des Paketes wurde begonnen, aber aus irgendeinem Grund "
"nicht abgeschlossen."
-# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:56
-#, no-wrap
-msgid "B<not-installed>"
-msgstr "B<nicht-installiert>"
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:59
-msgid "The package is not installed on your system."
-msgstr "Das Paket ist nicht auf Ihrem System installiert."
-
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:59
#, no-wrap
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:66
#, no-wrap
-msgid "B<config-files>"
-msgstr "B<Config-Dateien>"
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:69
-msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
-msgstr "Nur die Konfigurationsdateien des Pakets existieren auf dem System."
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
-# type: SS
+# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:69
#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, fuzzy
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Das Paket ist entpackt und konfigurierte korrekt."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installiert>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:75
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Das Paket ist entpackt und konfigurierte korrekt."
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, no-wrap
msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
msgstr "PAKETAUSWAHL-STATUS"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:70
+#: ../../man/dpkg.1:76
#, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr "B<installiere>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
msgid "The package is selected for installation."
msgstr "Das Paket ist zur Installation ausgewählt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, no-wrap
msgid "B<deinstall>"
msgstr "B<deinstalliere>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
msgid ""
"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
"files, except configuration files)."
"außer den Konfigurationsdateien entfernen)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, no-wrap
msgid "B<purge>"
msgstr "B<säubern>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
msgid ""
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
"even configuration files)."
"alle Dateien inklusive der Konfigurationsdateien entfernen)."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, no-wrap
msgid "PACKAGE FLAGS"
msgstr "PAKET-SCHALTER"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:82
+#: ../../man/dpkg.1:88
#, no-wrap
msgid "B<hold>"
msgstr "B<halten>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
msgid ""
"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
"to do that with option B<--force-hold>."
"es sei denn Sie erzwingen dies mit der Option B<--force-hold>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, no-wrap
msgid "B<reinst-required>"
msgstr "B<Neuinst. notw>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:91
+#: ../../man/dpkg.1:97
msgid ""
"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
"Sie erzwingen dies mit der Option B<--force-remove-reinstreq>."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:92
+#: ../../man/dpkg.1:98
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "AKTIONEN"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:93
+#: ../../man/dpkg.1:99
#, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
msgstr "B<-i>, B<--install> I<Paketdatei>..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:97
+#: ../../man/dpkg.1:103
msgid ""
"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
"I<package_file> must refer to a directory instead."
"ist, muss sich I<Paketdatei> stattdessen auf ein Verzeichnis beziehen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:99
+#: ../../man/dpkg.1:105
msgid "Installation consists of the following steps:"
msgstr "Die Installation besteht aus folgenden Schritten:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:102
+#: ../../man/dpkg.1:108
msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
msgstr "B<1.> Extrahiere die Steuerdateien aus dem neuen Paket."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:106
+#: ../../man/dpkg.1:112
msgid ""
"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute I<prerm> script of the old package."
"Paketes aus."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:109
+#: ../../man/dpkg.1:115
msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
msgstr ""
"B<3.> Führe das I<preinst>-Skript aus, falls dies vom Paket bereitgestellt "
"wird."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:113
+#: ../../man/dpkg.1:119
msgid ""
"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
"that if something goes wrong, they can be restored."
"so dass diese, falls etwas schief geht, wiederhergestellt werden können."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:120
+#: ../../man/dpkg.1:126
msgid ""
"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
"alter Dateien geschrieben werden."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
msgid ""
"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
"about how this is done."
"Informationen wie dies geschieht."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, no-wrap
msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
msgstr "B<--unpack >I<Paketdatei> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
msgid ""
"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
"option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
"Verzeichnis beziehen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<--configure >I<Paket> ...|B<-a>|B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:134
+#: ../../man/dpkg.1:140
msgid ""
"Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
"of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are configured."
"Pakete konfiguriert."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:136
+#: ../../man/dpkg.1:142
msgid "Configuring consists of the following steps:"
msgstr "Die Konfiguration besteht aus folgenden Schritten:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:141
+#: ../../man/dpkg.1:147
msgid ""
"B<1.> Unpack the configuration files, and at the same time back up the old "
"configuration files, so that they can be restored if something goes wrong."
"wiederhergestellt werden können."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
msgstr ""
"B<2.> Führe das I<postinst>-Skript aus, falls dies vom Paket bereitgestellt "
"wird."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--configure >I<Paket> ...|B<-a>|B<--pending>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:157
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:157
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<Paket> ...|B<-a>|B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:155
+#: ../../man/dpkg.1:168
msgid ""
"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
"configuration files. This may avoid having to reconfigure the package if it "
"gesäubert."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:157
+#: ../../man/dpkg.1:170
msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
msgstr "Entfernung eines Paketes besteht aus den folgenden Schritte:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:160
+#: ../../man/dpkg.1:173
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
msgstr "B<1.> Führe das I<prerm>-Skript aus"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:163
+#: ../../man/dpkg.1:176
msgid "B<2.> Remove the installed files"
msgstr "B<2.> Entferne die installierten Dateien"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:166
+#: ../../man/dpkg.1:179
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
msgstr "B<3.> Führe das I<postrm>-Skript aus"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:167
+#: ../../man/dpkg.1:180
#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-Datei>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:176
+#: ../../man/dpkg.1:189
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
"verfügbaren Pakete in I</var/lib/dpkg/available>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>."
"und zu aktualisieren ist B<dselect update>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<Paketdatei> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
"stattdessen auf ein Verzeichnis beziehen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<--forget-old-unavail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
msgstr ""
"Vergiss Informationen über nicht-installierte, nicht-verfügbare Pakete."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr ""
"Lösche die existierenden Informationen darüber, welche Pakete verfügbar sind."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<-C>, B<--audit>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
"Funktion zu bringen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<--get-selections> [I<Paket-Name-Muster>...]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
"packages marked with state purge will not be shown."
"Ohne Muster werden Pakete im Zustand »Säubern« nicht angezeigt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
"und Kommentarzeilen (beginnend mit »#«) sind auch erlaubt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
"selections vorkommt, zu deinstallieren."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:215
+#: ../../man/dpkg.1:228
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
"irgendeinem Grund noch nicht installiert wurden."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:216
+#: ../../man/dpkg.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"»i386«)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<Ver1 Op Ver2>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
"bereitgestellt: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/dpkg.1:248
msgid ""
"Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. Note: "
"additional options set on the command line, and thru this file descriptor, "
"die im gleichen Lauf ausgeführt werden, zurückgesetzt."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Zeige eine kurze Hilfenachricht an."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Gebe Hilfe über die B<--force->I<Sache>-Optionen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-D>, B<--debug=help>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Gib Hilfe über Debugging-Optionen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, no-wrap
msgid "B<--licence>, B<--license>"
msgstr "B<--licence>, B<--license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:247
+#: ../../man/dpkg.1:260
msgid "Display B<dpkg> licence."
msgstr "Zeige die B<dpkg>-Lizenz an."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Zeige B<dpkg> Versionsinformationen an."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-Aktionen>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:253
+#: ../../man/dpkg.1:266
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Lesen Sie B<dpkg-deb>(1) für weitere Informationen über die folgenden "
"Aktionen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:273
+#: ../../man/dpkg.1:286
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
" Zeige Informationen über ein Paket.\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:275
+#: ../../man/dpkg.1:288
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-Aktionen>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:278
+#: ../../man/dpkg.1:291
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Lesen Sie B<dpkg-query>(1) für weitere Informationen über die folgenden "
"Aktionen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:292
+#: ../../man/dpkg.1:305
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
" gefunden.\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:299
+#: ../../man/dpkg.1:312
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
"(falls es mit B<#> beginnt)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:300
+#: ../../man/dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<Zahl>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Ändere nach wie vielen Fehlern B<dpkg> abbrechen wird. Der Standardwert ist "
"50."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
"entfernten Paket abhängt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<Oktal>B<, --debug=>I<Oktal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:315
+#: ../../man/dpkg.1:328
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"oder B<--debug=help> zeigen diese Debugging-Werte an."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid ""
" number description\n"
" 2000 Verrückte Mengen an Gelaber\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<Sachen>, B<--no-force->I<Sachen>, B<--refuse->I<Sachen>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:334
+#: ../../man/dpkg.1:347
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
"diese beschreibt. Mit (*) markierte Dinge werden standardmäßig erzwungen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:338
+#: ../../man/dpkg.1:351
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
"gesamtes System zerstören.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:341
+#: ../../man/dpkg.1:354
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Schaltet alle »force«-Optionen ein (oder aus)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:344
+#: ../../man/dpkg.1:357
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
"davon bereits installiert ist."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:351
+#: ../../man/dpkg.1:364
msgid ""
"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
"Vorsicht.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:355
+#: ../../man/dpkg.1:368
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
"Paket von dem das aktuelle Paket abhängt."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:358
+#: ../../man/dpkg.1:371
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Verarbeite auch Pakete, die mit »halten« markiert sind."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:363
+#: ../../man/dpkg.1:376
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
"Teile des Pakets auf dem System bleiben und von B<dpkg> vergessen werden."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:368
+#: ../../man/dpkg.1:381
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
"Vorsicht."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:371
+#: ../../man/dpkg.1:384
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Verwandle alle Abhängigkeitsprobleme in Warnungen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:374
+#: ../../man/dpkg.1:387
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>: Ignoriere Versionen bei der Prüfung von Abhängigkeiten."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:377
+#: ../../man/dpkg.1:390
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
"B<breaks>: Installiere, selbst falls dies ein anderes Paket beschädigt."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:381
+#: ../../man/dpkg.1:394
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
"einige Dateien überschrieben werden."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:386
+#: ../../man/dpkg.1:399
msgid ""
"B<confmiss>: Always install a missing configuration file. This is dangerous, "
"since it means not preserving a change (removing) made to the file."
"nicht erhalten wird."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:391
+#: ../../man/dpkg.1:404
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
"angegeben, in welchem Falle die Standardaktion bevorzugt wird."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:396
+#: ../../man/dpkg.1:409
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
"angegeben, in welchem Falle die Standardaktion bevorzugt wird."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:402
+#: ../../man/dpkg.1:415
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
"Aktion zu bestimmen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:405
+#: ../../man/dpkg.1:418
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: Überschreibe die Datei aus einem Paket mit einer Datei aus "
"einem anderen Paket."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:408
+#: ../../man/dpkg.1:421
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir> Überschreibe das Verzeichnis aus einem Paket mit einer "
"Datei aus einem anderen Paket."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:411
+#: ../../man/dpkg.1:424
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
"einer nicht-umgelenkten."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:414
+#: ../../man/dpkg.1:427
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgstr "B<architecture>: Verarbeite sogar Pakete mit der falschen Architektur."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:417
+#: ../../man/dpkg.1:430
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
"wahrscheinlich."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:420
+#: ../../man/dpkg.1:433
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: Versuche Sachen zu (de)installieren, selbst falls nicht root."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:423
+#: ../../man/dpkg.1:436
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Installiere ein Paket selbst wenn die Authentizitätsprüfung "
"fehlschlägt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:424
+#: ../../man/dpkg.1:437
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<Paket>,..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
"angezeigt, sonst nichts)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, no-wrap
msgid "B<--new>, B<--old>"
msgstr "B<--new>, B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:432
+#: ../../man/dpkg.1:445
msgid ""
"Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
msgstr ""
"Option."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:432 ../../man/dpkg-deb.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:445 ../../man/dpkg-deb.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
msgid ""
"Don't read or check contents of control file while building a package. This "
"is a B<dpkg-deb>(1) option."
"eine B<dpkg-deb>(1)-Option."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:441
+#: ../../man/dpkg.1:454
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
"passieren würde ohne tatsächlich etwas zu modifizieren."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
"dass tatsächlich gar nichts passieren sollte)"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
"verwendet werden."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:456
+#: ../../man/dpkg.1:469
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
"Paketes installiert ist. Dies ist ein Alias für B<--refuse-downgrade>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:469 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<Verz>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
"von installierten und deinstallierten Pakete usw. liegen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<Verz>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
"ein Wurzelverzeichnis sehen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<-root=>I<Verz>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
"I<Verz>B</var/lib/dpkg> geändert."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
"die Deinstallation-ausgewählt markiert."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
"installiert ist."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:488
+#: ../../man/dpkg.1:501
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
msgstr ""
"Schicke maschinenlesbare Paketstatus- und Fortschrittsinformationen an den "
"Dateideskriptor I<n>. Diese Option kann mehrfach angegeben werden. Die "
-"Information besteht typischerweise aus einem Datensatz pro Zeile in folgendem "
-"Format:"
+"Information besteht typischerweise aus einem Datensatz pro Zeile in "
+"folgendem Format:"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:489
+#: ../../man/dpkg.1:502
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<Paket>B<: >I<Status>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr "Paketstatus geändert; I<Status> entsprechend der Statusdatei."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<Paket>B< : error : >I<ausführliche-Fehlermeldung>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
msgid ""
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
"message> can contain newlines, although in locales where the translators "
"Leerzeichen gefolgt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
msgid "User is being asked a configuration file question."
msgstr "Dem Benutzer wird eine Konfigurationsdateifrage gestellt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<Stufe>B<: >I<Paket>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:506
+#: ../../man/dpkg.1:519
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
"B<remove>, B<purge>."
msgstr ""
-"Versandt genau bevor eine Verarbeitungsstufe beginnt. I<Stufe> ist eine "
-"der folgenden: B<upgrade>, B<install> (beide werden vom Entpacken versandt), "
+"Versandt genau bevor eine Verarbeitungsstufe beginnt. I<Stufe> ist eine der "
+"folgenden: B<upgrade>, B<install> (beide werden vom Entpacken versandt), "
"B<configure>, B<trigproc>, B<remove>, B<purge>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:507
+#: ../../man/dpkg.1:520
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<Dateiname>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
"I<E<lt>EntscheidungE<gt>> entweder install oder keep ist."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:522
+#: ../../man/dpkg.1:535
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Versuche nicht, Paketsignaturen zu überprüfen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:524 ../../man/dpkg.cfg.5:14
+#: ../../man/dpkg.1:535
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:544
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:544
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--test>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:547
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:549 ../../man/dpkg.cfg.5:14
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Konfigurationsdatei mit Standardeinstellungen der Optionen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:531
+#: ../../man/dpkg.1:556
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
"Standard-Protokolldatei (lesen Sie I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) und die Option "
"B<--log>)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
"dieser Dateien ändern können."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
msgid "List of available packages."
msgstr "Liste der verfügbaren Pakete."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:543
+#: ../../man/dpkg.1:568
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
"weitere Informationen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
"für weitere Informationen über sie:"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, no-wrap
msgid "I<control>"
msgstr "I<control>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:548
+#: ../../man/dpkg.1:573
#, no-wrap
msgid "I<conffiles>"
msgstr "I<conffiles>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:550
+#: ../../man/dpkg.1:575
#, no-wrap
msgid "I<preinst>"
msgstr "I<preinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:552
+#: ../../man/dpkg.1:577
#, no-wrap
msgid "I<postinst>"
msgstr "I<postinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:554
+#: ../../man/dpkg.1:579
#, no-wrap
msgid "I<prerm>"
msgstr "I<prerm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:556
+#: ../../man/dpkg.1:581
#, no-wrap
msgid "I<postrm>"
msgstr "I<postrm>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:559
+#: ../../man/dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:560
+#: ../../man/dpkg.1:585
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
msgid ""
"Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell rather "
"than suspending itself, while doing a shell escape."
"»Shell-Escape« durchführt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:567
+#: ../../man/dpkg.1:592
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"Das Programm, das B<dpkg> ausführen wird, wenn es eine neue Shell startet."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:567 ../../man/dpkg-query.1:143
+#: ../../man/dpkg.1:592 ../../man/dpkg-query.1:143
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:571
+#: ../../man/dpkg.1:596
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
"formatierten Text anzeigt. Derzeit nur von -l verwendet."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:574
+#: ../../man/dpkg.1:599
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "Um Pakete mit Bezug zum B<vi>(1)-Editor aufzulisten:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:576
+#: ../../man/dpkg.1:601
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:579
+#: ../../man/dpkg.1:604
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Um die Einträge von zwei Paketen in I</var/lib/dpkg/available> zu sehen:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:581
+#: ../../man/dpkg.1:606
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:584
+#: ../../man/dpkg.1:609
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Wenn Sie die Liste der Pakete selbst durchsuchen wollen:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:586
+#: ../../man/dpkg.1:611
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:589
+#: ../../man/dpkg.1:614
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Um ein installiertes Elvis-Paket zu entfernen:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:591
+#: ../../man/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:596
+#: ../../man/dpkg.1:621
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
"Bereich »editors« ist:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:599
+#: ../../man/dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:602
+#: ../../man/dpkg.1:627
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Um eine lokale Kopie der Paketauswahl-Zustände zu erstellen:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:604
+#: ../../man/dpkg.1:629
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>meine_auswahl>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:608
+#: ../../man/dpkg.1:633
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
"folgenden Befehlen installieren:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:611
+#: ../../man/dpkg.1:636
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:617
+#: ../../man/dpkg.1:642
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
"und wählen Sie I<Installieren>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:620
+#: ../../man/dpkg.1:645
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
"ist, den Paketauswahlzustand zu ändern."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:622
+#: ../../man/dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "ZUSÄTZLICHE FUNKTIONALITÄT"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:625
+#: ../../man/dpkg.1:650
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
"Pakete erhalten werden: B<apt>, B<aptitude> und B<debsums>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:635
+#: ../../man/dpkg.1:660
msgid ""
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
"(5), B<dpkg.cfg>(5) und B<dpkg-reconfigure>(8)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:638
+#: ../../man/dpkg.1:663
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
"B<--no-act> gibt gewöhnlich weniger Informationen als hilfreich sein könnten."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:641 ../../man/dpkg.cfg.5:20
+#: ../../man/dpkg.1:666 ../../man/dpkg.cfg.5:20
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28
#: ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13
#: ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35
-#: ../../man/update-alternatives.8:203
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/dpkg-trigger.1:24
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "BEFEHLE"
msgstr "Setze die Debian-Architektur."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<GNU-Systemtyp>"
msgid ""
"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-"Abbildung zwischen den Debian-Architektur-Tripletts und den "
-"Debian-Architekturnamen."
+"Abbildung zwischen den Debian-Architektur-Tripletts und den Debian-"
+"Architekturnamen."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:286
"der Maschine, auf der gebaut wird, wird automatisch bestimmt, und ist auch "
"die Voreinstellung für die Gastmaschine (»host machine«)."
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
+msgid ""
+"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
+"for a cross-compilation), and if the environment variable "
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+"cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+"pkgconfig\")."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<Aufträge>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
"angegeben ist."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<Version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
msgid ""
"Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
msgstr ""
"I<Version> sind."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr "B<-C>I<Änderungsbeschreibung>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
msgid ""
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
"rather than using the information from the source tree's changelog file."
"verwenden."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-m>I<Betreueradresse>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this package, rather than using the information from the source tree's "
"verwenden."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-e>I<Betreueradresse>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this upload, rather than using the information from the source tree's "
"verwenden."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
msgstr ""
"Überprüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte; Abbruch falls nicht erfüllt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Überprüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr "B<-E>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
"aber B<dpkg-buildpackage> erkennt es und leitet es an B<dpkg-source> weiter."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr "B<-W>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
msgid ""
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
"B<dpkg-buildpackage> erkennt es und leitet es an B<dpkg-source> weiter."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
msgstr "Den Quellbaum nicht säubern (impliziert B<-b>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
"nachdem das Paket gebaut wurde."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<root-werde-Befehl>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
"Argumente individuell zur Ausführung des Programms zu übergeben."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<rules-Datei>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
"local/bin/make -f debian/rules> als I<rules-Datei>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<signier-Befehl>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
"sollte keine Leerzeichen oder andere Metazeichen der Shell enthalten."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<Schlüssel-id>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Geben Sie die Schlüssel-ID zur Signatur von Paketen an."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Das Quellpaket nicht signieren."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
msgid "Do not sign the .changes file."
msgstr "Die .changes-Datei nicht signieren."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179 ../../man/dpkg-source.1:120
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:120
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183 ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
msgstr "Wird unverändert an B<dpkg-source> weitergegeben."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[Muster]>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
msgstr ""
"Wird unverändert an B<dpkg-source> weitergegeben. Kann mehrfach wiederholt "
"werden."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
"dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
#: ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-query.1:142
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNG"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
"Dateien und Bauwerkzeuge diese Variablen berücksichtigen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<CFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
msgid ""
"Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g -"
"Optimierungsstufe »gewinnt«)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<CFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
"Standardmäßig leer."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr "B<CXXFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
msgstr "Identisch zu B<CFLAGS> für C++-Quellen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<CXXFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
msgstr "Identisch zu B<CFLAGS_APPEND> für C++-Quellen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr "B<FFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
msgstr "Identisch zu B<CFLAGS> für Fortran-Quellen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<FFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
msgstr "Identisch zu B<CFLAGS_APPEND> für Fortran-Quellen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr "B<CPPFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
msgid ""
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default: empty). This "
"einfach B<CFLAGS> statt B<CPPFLAGS>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<CPPFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
msgid ""
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
"Standardmäßig leer."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr "B<LDFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
"leer."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<LDFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test builds). "
"zum Testen). Standardmäßig leer."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
"Anfangsargumente für I<root-werde-Befehl> und I<signier-Befehl> anzugeben."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
"(1), B<pgp>(1)."
"(1), B<pgp>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:296
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64
-#: ../../man/dpkg-split.1:133
+#: ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-trigger.1:37
#, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--licence>, B<--license>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
-#: ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-split.1:136 ../../man/dpkg-trigger.1:40
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr "Zeigt die Kopier-Lizenzierungsbedingungen und beendet sich."
"aktuellen Pakets automatisch erfüllt werden). Logisch betrachtet behält es "
"den Durchschnitt von mehrfachen Abhängigkeiten auf das gleiche Paket. Die "
"Reihenfolge der Abhängigkeiten wird so gut wie möglich beibehalten: falls "
-"eine Abhängigkeit aufgrund einer weiter hinten im Feld auftauchenden weiteren "
-"Abhängigkeit gestrichen werden muss so übernimmt die letztere Abhängigkeit "
-"den Platz der gestrichenen."
+"eine Abhängigkeit aufgrund einer weiter hinten im Feld auftauchenden "
+"weiteren Abhängigkeit gestrichen werden muss so übernimmt die letztere "
+"Abhängigkeit den Platz der gestrichenen."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:32
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:237
#, no-wrap
msgid "B<dependency on >I<library>B< could be avoided if >I<binaries>B< were not uselessly linked against it (they use none of its symbols).>"
-msgstr ""
-"B<Abhängigkeit von >I<Bibliothek>B< könnten vermieden werden, falls >I<Programm>B< nicht unnötigerweise dagegen gelinkt wäre (es verwendet keines seiner Symbole.>"
+msgstr "B<Abhängigkeit von >I<Bibliothek>B< könnten vermieden werden, falls >I<Programm>B< nicht unnötigerweise dagegen gelinkt wäre (es verwendet keines seiner Symbole.>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:243
"Das I<Programm> ist gegen eine Bibliothek gelinkt, die es nicht benötigt. "
"Das ist kein Problem, aber bei der Ladezeit können kleine "
"Leistungsverbesserungen erreicht werden, indem diese Bibliothek nicht in das "
-"Programm gelinkt wird. Diese Warnung überprüft die gleichen Informationen wie "
-"die vorhergehende, allerdings für jedes Programm statt global für alle "
+"Programm gelinkt wird. Diese Warnung überprüft die gleichen Informationen "
+"wie die vorhergehende, allerdings für jedes Programm statt global für alle "
"überprüften Programme."
# type: SH
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:322
-#: ../../man/dpkg-source.1:390 ../../man/dpkg-source.1:440
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
+#: ../../man/dpkg-source.1:444
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:338
-#: ../../man/dpkg-source.1:400 ../../man/dpkg-source.1:445
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Bauen>"
"sein, da es kein Debianisierungs-Diff gibt. Falls kein zweites Argument "
"übergeben wird, dann schaut B<dpkg-source> nach der ursprünglichen Tardatei "
"I<Paket>B<_>I<Upstream-Version>B<.orig.tar.>I<Erweiterung> oder dem "
-"ursprünglichen Quellverzeichnis I<Verzeichnis>B<.orig>, abhängig von den "
-"B<-sX>-Argumenten."
+"ursprünglichen Quellverzeichnis I<Verzeichnis>B<.orig>, abhängig von den B<-"
+"sX>-Argumenten."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:223
msgstr "Format: 2.0"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:320
+#: ../../man/dpkg-source.1:318
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:323
msgid ""
-"Also known as wig&pen. A source package in this format contains at least an "
-"original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and "
-"B<lzma>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
-"additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:331
+#: ../../man/dpkg-source.1:326
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:327
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:333
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:334
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:340
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a debian "
+"tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional original "
+"tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:351
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
-"any pre-existing B<debian> directory). Note that the debian tarball must "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:336
+#: ../../man/dpkg-source.1:358
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. The patches can remove files."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:361
msgid ""
-"All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
-"[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of patched "
-"files are reset to the extraction time. The patches can remove files."
+"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
+"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:375
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic than the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except B<debian-changes->I<version>B<.diff> are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory and the diff (if non-"
+"empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Any "
+"change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to "
+"a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:353
+#: ../../man/dpkg-source.1:378
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:357
+#: ../../man/dpkg-source.1:384
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output)."
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:395
msgid ""
-"Note: it's very important to generate the source package with all patches "
-"applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
-"patch that reverts the patches which were not applied."
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
+"when you generate the source package. This is not the case when the source "
+"tree has been obtained by unpacking a source package using the Format: 1.0 "
+"for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-source> will apply patches "
+"before building unless it finds B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. The "
+"presence of a B<.pc> subdirectory is also interpreted as a sign that some "
+"patches have been applied and in this case B<quilt unapplied> is called to "
+"verify that all patches are applied. The option B<--no-preparation> can be "
+"used to disable this behaviour."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:410
-#: ../../man/dpkg-source.1:425
+#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Bau-Optionen>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:397
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
-"Ignoriere entfernte Dateien nicht und füge sie zu dem automatisch generierten "
-"Patch hinzu."
+"Ignoriere entfernte Dateien nicht und füge sie zu dem automatisch "
+"generierten Patch hinzu."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Füge Zeitstempel zu dem automatisch generierten Patch hinzu."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"and this option is thus no more needed."
msgstr ""
-"Füge alle veränderten Programme zu dem debian-Tarball hinzu. Füge sie auch in "
-"B<debian/source/include-binaries>: sie werden in folgenden Bauten "
+"Füge alle veränderten Programme zu dem debian-Tarball hinzu. Füge sie auch "
+"in B<debian/source/include-binaries>: sie werden in folgenden Bauten "
"standardmäßig hinzugefügt und diese Option wird daher dann nicht mehr "
"benötigt."
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:376
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (native)"
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:382
+#: ../../man/dpkg-source.1:413
msgid ""
-"This format is an extension of the native package format as defined in the "
-"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
-"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
-"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
msgstr ""
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:383
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (quilt)"
-msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:388
-msgid ""
-"This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the management "
-"of the patches. This format uses an explicit list of patches contained in "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
-msgstr ""
-"Dies ist eine Variante des 2.0-Formats. Die Unterschiede betreffen die "
-"Verwaltung der Patches. Dieses Format verwendet eine explizite Liste von "
-"Patches, die in B<debian/patches/debian.series> oder B<debian/patches/series> "
-"enthalten sind."
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:392
-msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
-msgstr "Das Entpacken des Tarballs erfolgt exakt wie im 2.0-Format."
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:398
-msgid ""
-"When it comes to patch application, the list of patches is taken from "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>. If the former "
-"file is used and the latter one doesn't exist, then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr "B<Extrahierungs-Optionen>"
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:405
-msgid ""
-"It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
-"generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
-"file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch as "
-"needed."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--update>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:408
-msgid ""
-"The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
-"automatic patch."
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
-"Das von Quilt verwandte B<.pc>-Verzeichnis wird während der Erstellung des "
-"automatischen Patches ignoriert."
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:412
-msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
-msgstr "Es unterstützt alle Optionen des 2.0-Formats."
-
-# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
-msgid "B<Extract options>"
-msgstr "B<Extrahierungs-Optionen>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
#, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--without-quilt>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:419
+#: ../../man/dpkg-source.1:423
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:420
+#: ../../man/dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:427
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<Wert>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:434
+#: ../../man/dpkg-source.1:438
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:435
+#: ../../man/dpkg-source.1:439
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (git) und 3.0 (bzr)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:442
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:443
+#: ../../man/dpkg-source.1:447
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:448
+#: ../../man/dpkg-source.1:452
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:466
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
"Hinweis: B<dpkg-statoverride> erhält die alte Kopie dieser Datei mit der "
"Endung »-old« bevor es sie mit einer neuen ersetzt."
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:4
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:8
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<Option>...] I<Befehl>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:11
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<Option>...] I<Befehl>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:15
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitely activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:21
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by dpkg-trigger)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for dpkg-trigger.:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
+msgid ""
+"Check if the running dpkg supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit 0 if a triggers-capable dpkg has run, or 1 with an "
+"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
+"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--package>I< Paket>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by dpkg through the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--no-copy>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:62
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:65
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+
# type: TH
#: ../../man/dselect.1:1
#, no-wrap
"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
"contained in the B<debian-policy> package."
msgstr ""
-"B<dselect> setzt den Administrator direkt einigen Komplexitäten aus, die beim "
-"Verwalten großer Paketmengen mit vielen Abhängigkeiten untereinander "
+"B<dselect> setzt den Administrator direkt einigen Komplexitäten aus, die "
+"beim Verwalten großer Paketmengen mit vielen Abhängigkeiten untereinander "
"auftreten. Für einen Benutzer, der sich mit den Konzepten und den Arten des "
"Debian-Paktverwaltungssystems nicht auskennt kann dies recht überwältigend "
-"sein. Obwohl B<dselect> darauf abzielt, die Paketverwaltung und "
-"-administration zu vereinfachen, kann es dazu nur ein Werkzeug sein und somit "
+"sein. Obwohl B<dselect> darauf abzielt, die Paketverwaltung und -"
+"administration zu vereinfachen, kann es dazu nur ein Werkzeug sein und somit "
"nicht ausreichende Administratorfähigkeiten und Administratorverständnis "
"ersetzen. Es wird vom Benutzer erwartet, dass er mit den Konzepten des "
"unterliegenden Debian-Paketsystems vertraut ist. Im Zweifelsfall ziehen Sie "
"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
"invoked with the B<'?'> key."
msgstr ""
-"Falls B<dselect> nicht im Experten- oder direkten Modus läuft wird zuerst ein "
-"Hilfebildschirm angezeigt, wenn diese Aktion vom Menü ausgewählt wird. Dem "
-"Benutzer wird I<nachdrücklich> empfohlen, die gesamten in der Online-Hilfe "
-"angezeigten Informationen zu prüfen, wenn diese angezeigt werden. Die Online-"
-"Hilfebildschirme können jederzeit mit der Taste B<'?'> aufgerufen werden."
+"Falls B<dselect> nicht im Experten- oder direkten Modus läuft wird zuerst "
+"ein Hilfebildschirm angezeigt, wenn diese Aktion vom Menü ausgewählt wird. "
+"Dem Benutzer wird I<nachdrücklich> empfohlen, die gesamten in der Online-"
+"Hilfe angezeigten Informationen zu prüfen, wenn diese angezeigt werden. Die "
+"Online-Hilfebildschirme können jederzeit mit der Taste B<'?'> aufgerufen "
+"werden."
# type: SS
#: ../../man/dselect.1:241
"B<ln>(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie-Standard (Filesystem Hierarchy "
"Standard)."
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the "
+#~ "management of the patches. This format uses an explicit list of patches "
+#~ "contained in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist eine Variante des 2.0-Formats. Die Unterschiede betreffen die "
+#~ "Verwaltung der Patches. Dieses Format verwendet eine explizite Liste von "
+#~ "Patches, die in B<debian/patches/debian.series> oder B<debian/patches/"
+#~ "series> enthalten sind."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
+#~ msgstr "Das Entpacken des Tarballs erfolgt exakt wie im 2.0-Format."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
+#~ "automatic patch."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das von Quilt verwandte B<.pc>-Verzeichnis wird während der Erstellung "
+#~ "des automatischen Patches ignoriert."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
+#~ msgstr "Es unterstützt alle Optionen des 2.0-Formats."
+
# type: Plain text
#~ msgid ""
#~ "Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 09:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
# type: TH
-#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1 ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1 ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1 ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1 ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr ""
# type: TH
-#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2 ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2 ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18 ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/dpkg.1:2 ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2 ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2 ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2 ../../man/dpkg-divert.8:2 ../../man/dpkg-genchanges.1:2 ../../man/dpkg-gencontrol.1:2 ../../man/dpkg-name.1:7 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:2 ../../man/dpkg-query.1:2 ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3 ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
+#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2 ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2 ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18 ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/deb-triggers.5:2 ../../man/dpkg.1:2 ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2 ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2 ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2 ../../man/dpkg-divert.8:2 ../../man/dpkg-genchanges.1:2 ../../man/dpkg-gencontrol.1:2 ../../man/dpkg-name.1:7 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:2 ../../man/dpkg-query.1:2 ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3 ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2 ../../man/dpkg-trigger.1:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4 ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5 ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6 ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/dpkg.1:5 ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5 ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5 ../../man/dpkg-genchanges.1:5 ../../man/dpkg-gencontrol.1:5 ../../man/dpkg-name.1:10 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:5 ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20 ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5 ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6 ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
+#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4 ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5 ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6 ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/deb-triggers.5:5 ../../man/dpkg.1:5 ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5 ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5 ../../man/dpkg-genchanges.1:5 ../../man/dpkg-gencontrol.1:5 ../../man/dpkg-name.1:10 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:5 ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20 ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5 ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6 ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dpkg-trigger.1:5 ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6 ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8 ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21 ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/dpkg.1:19 ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10 ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10 ../../man/dpkg-divert.8:10 ../../man/dpkg-genchanges.1:10 ../../man/dpkg-gencontrol.1:9 ../../man/dpkg-name.1:16 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:9 ../../man/dpkg-query.1:9 ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11 ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10 ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
+#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6 ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8 ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21 ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/deb-triggers.5:8 ../../man/dpkg.1:19 ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10 ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10 ../../man/dpkg-divert.8:10 ../../man/dpkg-genchanges.1:10 ../../man/dpkg-gencontrol.1:9 ../../man/dpkg-name.1:16 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:9 ../../man/dpkg-query.1:9 ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11 ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10 ../../man/dpkg-trigger.1:12 ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294 ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:37 ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107 ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51 ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:307 ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38 ../../man/dpkg-genchanges.1:17 ../../man/dpkg-gencontrol.1:37 ../../man/dpkg-name.1:29 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:15 ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72 ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107 ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51 ../../man/dpkg-trigger.1:41 ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:636 ../../man/dpkg-buildpackage.1:278 ../../man/dpkg-deb.1:221 ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:452 ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434 ../../man/update-alternatives.8:379
+#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48 ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661 ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221 ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456 ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434 ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:28 ../../man/cleanup-info.8:51 ../../man/deb.5:67 ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116 ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67 ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/dpkg.1:626 ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21 ../../man/dpkg-buildpackage.1:283 ../../man/dpkg-deb.1:238 ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312 ../../man/dpkg-source.1:455 ../../man/dpkg-split.1:226 ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/822-date.1:28 ../../man/cleanup-info.8:51 ../../man/deb.5:67 ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116 ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67 ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129 ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651 ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238 ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98 ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100 ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312 ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226 ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63 ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
msgstr ""
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "2007-07-18"
msgstr ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:235 ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67 ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44 ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205 ../../man/update-alternatives.8:295
+#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:248 ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67 ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44 ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205 ../../man/update-alternatives.8:295
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36 ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36 ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/update-alternatives.8:298
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:247 ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260 ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165 ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132 ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36 ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67 ../../man/dpkg-buildpackage.1:206 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125 ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222 ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67 ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38 ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73 ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125 ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39 ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92 ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222 ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/dpkg-trigger.1:37 ../../man/update-alternatives.8:301
msgid "Show the version and exit."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120 ../../man/dpkg.1:523 ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39 ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136 ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114 ../../man/dpkg-split.1:215 ../../man/dpkg-statoverride.8:68 ../../man/dselect.cfg.5:12 ../../man/update-alternatives.8:321
+#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120 ../../man/dpkg.1:548 ../../man/dpkg-architecture.1:268 ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39 ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136 ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114 ../../man/dpkg-split.1:215 ../../man/dpkg-statoverride.8:68 ../../man/dselect.cfg.5:12 ../../man/update-alternatives.8:321
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126 ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:298 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148 ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130 ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327 ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:393
+#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126 ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53 ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125 ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148 ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130 ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327 ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236 ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295 ../../man/update-alternatives.8:393
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO WARRANTY."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:639 ../../man/dpkg-buildpackage.1:290 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317 ../../man/dpkg-source.1:460 ../../man/dselect.1:456 ../../man/start-stop-daemon.8:281
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664 ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47 ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317 ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456 ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:572 ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
+#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:597 ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87 ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:455
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:292 ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319 ../../man/dpkg-source.1:462 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303 ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246 ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319 ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dpkg-statoverride.8:83
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305 ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150 ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr ""
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1
+#, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, no-wrap
+msgid "2008-04-06"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:4
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:7
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:12
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (ie, I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:16
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitspace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:18
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:22
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:27
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:31
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:37
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:45
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:48
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:51
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr ""
+
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1
#, no-wrap
msgstr ""
# type: TH
-#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
+#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:49
#, no-wrap
-msgid "B<installed>"
+msgid "B<not-installed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:52
-msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgid "The package is not installed on your system."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:52
#, no-wrap
-msgid "B<half-installed>"
+msgid "B<config-files>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:56
-msgid ""
-"The installation of the package has been started, but not completed for some "
-"reason."
+#: ../../man/dpkg.1:55
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:55
#, no-wrap
-msgid "B<not-installed>"
+msgid "B<half-installed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:59
-msgid "The package is not installed on your system."
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
msgstr ""
# type: TP
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:66
#, no-wrap
-msgid "B<config-files>"
+msgid "B<triggers-awaited>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:69
-msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
msgstr ""
-# type: SS
+# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:69
#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:72
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:75
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, no-wrap
msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:70
+#: ../../man/dpkg.1:76
#, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
msgid "The package is selected for installation."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, no-wrap
msgid "B<deinstall>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
msgid ""
"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
"files, except configuration files)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, no-wrap
msgid "B<purge>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
msgid ""
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
"even configuration files)."
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, no-wrap
msgid "PACKAGE FLAGS"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:82
+#: ../../man/dpkg.1:88
#, no-wrap
msgid "B<hold>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
msgid ""
"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
"to do that with option B<--force-hold>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, no-wrap
msgid "B<reinst-required>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:91
+#: ../../man/dpkg.1:97
msgid ""
"A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
"reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with option "
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:92
+#: ../../man/dpkg.1:98
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:93
+#: ../../man/dpkg.1:99
#, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:97
+#: ../../man/dpkg.1:103
msgid ""
"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
"I<package_file> must refer to a directory instead."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:99
+#: ../../man/dpkg.1:105
msgid "Installation consists of the following steps:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:102
+#: ../../man/dpkg.1:108
msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:106
+#: ../../man/dpkg.1:112
msgid ""
"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute I<prerm> script of the old package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:109
+#: ../../man/dpkg.1:115
msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:113
+#: ../../man/dpkg.1:119
msgid ""
"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
"that if something goes wrong, they can be restored."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:120
+#: ../../man/dpkg.1:126
msgid ""
"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
msgid ""
"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
"about how this is done."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, no-wrap
msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
msgid ""
"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
"option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:134
+#: ../../man/dpkg.1:140
msgid ""
"Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
"of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are configured."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:136
+#: ../../man/dpkg.1:142
msgid "Configuring consists of the following steps:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:141
+#: ../../man/dpkg.1:147
msgid ""
"B<1.> Unpack the configuration files, and at the same time back up the old "
"configuration files, so that they can be restored if something goes wrong."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:157
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:157
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:155
+#: ../../man/dpkg.1:168
msgid ""
"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
"configuration files. This may avoid having to reconfigure the package if it "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:157
+#: ../../man/dpkg.1:170
msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:160
+#: ../../man/dpkg.1:173
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:163
+#: ../../man/dpkg.1:176
msgid "B<2.> Remove the installed files"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:166
+#: ../../man/dpkg.1:179
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:167
+#: ../../man/dpkg.1:180
#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:176
+#: ../../man/dpkg.1:189
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
"packages marked with state purge will not be shown."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:215
+#: ../../man/dpkg.1:228
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:216
+#: ../../man/dpkg.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
msgid "Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/dpkg.1:248
msgid ""
"Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. Note: "
"additional options set on the command line, and thru this file descriptor, "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
msgid "Display a brief help message."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
msgid "Give help about debugging options."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, no-wrap
msgid "B<--licence>, B<--license>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:247
+#: ../../man/dpkg.1:260
msgid "Display B<dpkg> licence."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:253
+#: ../../man/dpkg.1:266
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:273
+#: ../../man/dpkg.1:286
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:275
+#: ../../man/dpkg.1:288
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:278
+#: ../../man/dpkg.1:291
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:292
+#: ../../man/dpkg.1:305
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:299
+#: ../../man/dpkg.1:312
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:300
+#: ../../man/dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:315
+#: ../../man/dpkg.1:328
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid ""
" number description\n"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:334
+#: ../../man/dpkg.1:347
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:338
+#: ../../man/dpkg.1:351
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts "
"only. Using them without fully understanding their effects may break your "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:341
+#: ../../man/dpkg.1:354
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:344
+#: ../../man/dpkg.1:357
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:351
+#: ../../man/dpkg.1:364
msgid ""
"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:355
+#: ../../man/dpkg.1:368
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:358
+#: ../../man/dpkg.1:371
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:363
+#: ../../man/dpkg.1:376
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:368
+#: ../../man/dpkg.1:381
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered "
"essential. Essential packages contain mostly very basic Unix "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:371
+#: ../../man/dpkg.1:384
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:374
+#: ../../man/dpkg.1:387
msgid "B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:377
+#: ../../man/dpkg.1:390
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:381
+#: ../../man/dpkg.1:394
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:386
+#: ../../man/dpkg.1:399
msgid ""
"B<confmiss>: Always install a missing configuration file. This is dangerous, "
"since it means not preserving a change (removing) made to the file."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:391
+#: ../../man/dpkg.1:404
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:396
+#: ../../man/dpkg.1:409
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:402
+#: ../../man/dpkg.1:415
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:405
+#: ../../man/dpkg.1:418
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:408
+#: ../../man/dpkg.1:421
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:411
+#: ../../man/dpkg.1:424
msgid "B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:414
+#: ../../man/dpkg.1:427
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:417
+#: ../../man/dpkg.1:430
msgid "B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:420
+#: ../../man/dpkg.1:433
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:423
+#: ../../man/dpkg.1:436
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:424
+#: ../../man/dpkg.1:437
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, no-wrap
msgid "B<--new>, B<--old>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:432
+#: ../../man/dpkg.1:445
msgid "Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:432 ../../man/dpkg-deb.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:445 ../../man/dpkg-deb.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
msgid ""
"Don't read or check contents of control file while building a package. This "
"is a B<dpkg-deb>(1) option."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:441
+#: ../../man/dpkg.1:454
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any "
"changes. This is used to see what would happen with the specified action, "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:456
+#: ../../man/dpkg.1:469
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
+#: ../../man/dpkg.1:469 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to "
"I<dir>B</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:488
+#: ../../man/dpkg.1:501
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:489
+#: ../../man/dpkg.1:502
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
msgid ""
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing "
"I<extended-error-message> can contain newlines, although in locales where "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
#, no-wrap
msgid ""
"B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
msgid "User is being asked a configuration file question."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:506
+#: ../../man/dpkg.1:519
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:507
+#: ../../man/dpkg.1:520
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:522
+#: ../../man/dpkg.1:535
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:544
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper "
+"B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later "
+"by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:544
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:524 ../../man/dpkg.cfg.5:14
+#: ../../man/dpkg.1:547
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:549 ../../man/dpkg.cfg.5:14
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
msgid "Configuration file with default options."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:531
+#: ../../man/dpkg.1:556
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
msgid "List of available packages."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:543
+#: ../../man/dpkg.1:568
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, no-wrap
msgid "I<control>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:548
+#: ../../man/dpkg.1:573
#, no-wrap
msgid "I<conffiles>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:550
+#: ../../man/dpkg.1:575
#, no-wrap
msgid "I<preinst>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:552
+#: ../../man/dpkg.1:577
#, no-wrap
msgid "I<postinst>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:554
+#: ../../man/dpkg.1:579
#, no-wrap
msgid "I<prerm>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:556
+#: ../../man/dpkg.1:581
#, no-wrap
msgid "I<postrm>"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:559
+#: ../../man/dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:560
+#: ../../man/dpkg.1:585
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
msgid ""
"Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell rather "
"than suspending itself, while doing a shell escape."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:567
+#: ../../man/dpkg.1:592
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:567 ../../man/dpkg-query.1:143
+#: ../../man/dpkg.1:592 ../../man/dpkg-query.1:143
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:571
+#: ../../man/dpkg.1:596
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:574
+#: ../../man/dpkg.1:599
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:576
+#: ../../man/dpkg.1:601
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:579
+#: ../../man/dpkg.1:604
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:581
+#: ../../man/dpkg.1:606
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:584
+#: ../../man/dpkg.1:609
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:586
+#: ../../man/dpkg.1:611
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:589
+#: ../../man/dpkg.1:614
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:591
+#: ../../man/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:596
+#: ../../man/dpkg.1:621
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:599
+#: ../../man/dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:602
+#: ../../man/dpkg.1:627
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:604
+#: ../../man/dpkg.1:629
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:608
+#: ../../man/dpkg.1:633
msgid "You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:611
+#: ../../man/dpkg.1:636
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:617
+#: ../../man/dpkg.1:642
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:620
+#: ../../man/dpkg.1:645
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:622
+#: ../../man/dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:625
+#: ../../man/dpkg.1:650
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:635
+#: ../../man/dpkg.1:660
msgid ""
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), "
"B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:638
+#: ../../man/dpkg.1:663
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:641 ../../man/dpkg.cfg.5:20
+#: ../../man/dpkg.1:666 ../../man/dpkg.cfg.5:20
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28 ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13 ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32 ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28 ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13 ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32 ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/dpkg-trigger.1:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr ""
"the host machine."
msgstr ""
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
+msgid ""
+"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
+"for a cross-compilation), and if the environment variable "
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+"cross-compilation "
+"(\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig\")."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 ../../man/dpkg-genchanges.1:49 ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49 ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
msgid "Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
msgid ""
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
"rather than using the information from the source tree's changelog file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this package, rather than using the information from the source tree's "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this upload, rather than using the information from the source tree's "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but "
"B<dpkg-buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
msgid ""
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but "
"B<dpkg-buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
msgid "Do not sign the .changes file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179 ../../man/dpkg-source.1:120
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:120
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183 ../../man/dpkg-buildpackage.1:192 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23 ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23 ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216 ../../man/dpkg-trigger.1:46
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is "
"I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129 ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216 ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129 ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58 ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216 ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127 ../../man/dpkg-trigger.1:31
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-query.1:142
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
msgid ""
"Optimization options which are passed to the Debian build system and "
"can/should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
msgid ""
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and "
"can/should be overriden by the package build if needed (default: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
msgid ""
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), "
"B<gpg>(1), B<pgp>(1)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:296
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-split.1:133
+#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-trigger.1:37
#, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67 ../../man/dpkg-split.1:136 ../../man/dpkg-trigger.1:40
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:322 ../../man/dpkg-source.1:390 ../../man/dpkg-source.1:440
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342 ../../man/dpkg-source.1:444
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:338 ../../man/dpkg-source.1:400 ../../man/dpkg-source.1:445
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:449
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:320
+#: ../../man/dpkg-source.1:318
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:323
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:326
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:327
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:333
msgid ""
-"Also known as wig&pen. A source package in this format contains at least an "
-"original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and "
-"B<lzma>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
-"additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:334
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:340
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball "
+"(B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:331
+#: ../../man/dpkg-source.1:351
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
-"any pre-existing B<debian> directory). Note that the debian tarball must "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:336
+#: ../../man/dpkg-source.1:358
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or "
+"B<debian/patches/series> are then applied. If the former file is used and "
+"the latter one doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced "
+"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
+"manage the set of patches. The patches can remove files."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:361
msgid ""
-"All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression "
-"B<[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of patched "
-"files are reset to the extraction time. The patches can remove files."
+"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
+"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:375
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic than the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except B<debian-changes->I<version>B<.diff> are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory and the diff (if "
+"non-empty) is stored in "
+"B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Any change on a binary "
+"file is not representable in a diff and will thus lead to a failure unless "
+"the maintainer deliberately decided to include that modified binary file in "
+"the debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:353
+#: ../../man/dpkg-source.1:378
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:357
+#: ../../man/dpkg-source.1:384
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output)."
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:395
msgid ""
-"Note: it's very important to generate the source package with all patches "
-"applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
-"patch that reverts the patches which were not applied."
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
+"when you generate the source package. This is not the case when the source "
+"tree has been obtained by unpacking a source package using the Format: 1.0 "
+"for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-source> will apply patches "
+"before building unless it finds B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. The "
+"presence of a B<.pc> subdirectory is also interpreted as a sign that some "
+"patches have been applied and in this case B<quilt unapplied> is called to "
+"verify that all patches are applied. The option B<--no-preparation> can be "
+"used to disable this behaviour."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:410 ../../man/dpkg-source.1:425
+#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
msgid "B<Build options>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:397
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to "
"B<debian/source/include-binaries>: they will be added by default in "
"subsequent builds and this option is thus no more needed."
msgstr ""
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:376
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (native)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:382
-msgid ""
-"This format is an extension of the native package format as defined in the "
-"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
-"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
-"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
-msgstr ""
-
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:383
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgid "B<--no-preparation>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:388
+#: ../../man/dpkg-source.1:413
msgid ""
-"This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the management "
-"of the patches. This format uses an explicit list of patches contained in "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:392
-msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:398
-msgid ""
-"When it comes to patch application, the list of patches is taken from "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>. If the former "
-"file is used and the latter one doesn't exist, then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:405
-msgid ""
-"It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
-"generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
-"file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch as "
-"needed."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:408
-msgid ""
-"The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
-"automatic patch."
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:412
-msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
-msgid "B<Extract options>"
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
#, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:419
+#: ../../man/dpkg-source.1:423
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:420
+#: ../../man/dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:427
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:434
+#: ../../man/dpkg-source.1:438
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:435
+#: ../../man/dpkg-source.1:439
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:442
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:443
+#: ../../man/dpkg-source.1:447
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:448
+#: ../../man/dpkg-source.1:452
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:466
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr ""
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
msgstr ""
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:4
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:8
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:11
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:15
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitely activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:21
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by dpkg-trigger)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for dpkg-trigger.:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:25
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
+msgid ""
+"Check if the running dpkg supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit 0 if a triggers-capable dpkg has run, or 1 with an "
+"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
+"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by dpkg through the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the "
+"trigger."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:62
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:65
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5)."
+msgstr ""
+
# type: TH
#: ../../man/dselect.1:1
#, no-wrap
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 09:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1
#: ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
-#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
-#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
-#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Proyecto Debian"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1
-#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#: ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1
+#: ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1
+#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
+#: ../../man/update-alternatives.8:8
#, fuzzy, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr ""
#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2
#: ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2
#: ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18
-#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/dpkg.1:2
+#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3
+#: ../../man/deb-triggers.5:2 ../../man/dpkg.1:2
#: ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3
#: ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2
-#: ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2
+#: ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2
+#: ../../man/update-alternatives.8:9
#, fuzzy, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4
#: ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5
#: ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6
-#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/dpkg.1:5
+#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/deb-triggers.5:5 ../../man/dpkg.1:5
#: ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5
#: ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5
#: ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20
#: ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5
#: ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dselect.1:5
-#: ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:12
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dpkg-trigger.1:5
+#: ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"
#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6
#: ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8
#: ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21
-#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/dpkg.1:19
+#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9
+#: ../../man/deb-triggers.5:8 ../../man/dpkg.1:19
#: ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11
#: ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10
-#: ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5
-#: ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10
-#: ../../man/update-alternatives.8:17
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:12 ../../man/dselect.1:18
+#: ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
#, fuzzy, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:307
#: ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107
#: ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51
-#: ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:41 ../../man/dselect.1:45
+#: ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100
+#: ../../man/update-alternatives.8:302
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
# type: SH
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
-#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:636
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:278 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, fuzzy, no-wrap
#: ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116
#: ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67
#: ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129
-#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/dpkg.1:626
+#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651
#: ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283 ../../man/dpkg-deb.1:238
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:455 ../../man/dpkg-split.1:226
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:450
-#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
-#: ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
+#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
+#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
msgstr ""
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2
#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
"correcto!\""
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:248
#: ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67
#: ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44
#: ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62
#: ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47
-#: ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/update-alternatives.8:298
#, fuzzy
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Muestra el modo de uso y termina."
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:247
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
#: ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89
#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
#: ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128
-#: ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34
+#: ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210
+#: ../../man/update-alternatives.8:298
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:206 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222
#: ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/dpkg-trigger.1:37
+#: ../../man/update-alternatives.8:301
#, fuzzy
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Muestra la versión y termina."
# type: SH
#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120
-#: ../../man/dpkg.1:523 ../../man/dpkg-architecture.1:268
+#: ../../man/dpkg.1:548 ../../man/dpkg-architecture.1:268
#: ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39
#: ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126
-#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:298
+#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(8)"
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:639
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:290 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:460 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:572
+#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:597
#: ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87
#: ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
#, fuzzy, no-wrap
msgstr "Lista de variables de sustitución y sus valores."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:455
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
#, fuzzy
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(8), B<dselect>(8), B<gpg>(1), B<pgp>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:292
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:462 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:464
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<dpkg-shlibdeps> I<opciones>"
+# type: IX
+#: ../../man/deb-triggers.5:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "--version"
+
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, no-wrap
+msgid "2008-04-06"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:4
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:7
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:12
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (ie, I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:16
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitspace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:18
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:22
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<-n>I<nombrefichero>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:27
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:31
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:37
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:45
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:48
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:51
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<opciones>]"
+
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1
#, no-wrap
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
+#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1
#, fuzzy, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr "herramientas dpkg"
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:49
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<installed>"
-msgstr "B<installed>"
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:52
#, fuzzy
-msgid "The package is unpacked and configured OK."
-msgstr "Bien desempaquetado y configurado."
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "No está instalado en el sistema."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:52
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<half-installed>"
-msgstr "B<half-installed>"
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:55
#, fuzzy
-msgid ""
-"The installation of the package has been started, but not completed for some "
-"reason."
-msgstr ""
-"Se inició la instalación del paquete, pero no se completó por alguna razón."
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Sólo quedan los ficheros de configuración del paquete en el sistema."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:55
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<not-installed>"
-msgstr "B<not-installed>"
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<half-installed>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:59
#, fuzzy
-msgid "The package is not installed on your system."
-msgstr "No está instalado en el sistema."
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+"Se inició la instalación del paquete, pero no se completó por alguna razón."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:59
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:66
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<config-files>"
-msgstr "B<config-files>"
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:69
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:69
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:72
#, fuzzy
-msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
-msgstr "Sólo quedan los ficheros de configuración del paquete en el sistema."
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Bien desempaquetado y configurado."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, fuzzy
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Bien desempaquetado y configurado."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:69
+#: ../../man/dpkg.1:75
#, fuzzy, no-wrap
msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
msgstr "ESTADOS DE SELECCIÓN DE LOS PAQUETES"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:70
+#: ../../man/dpkg.1:76
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr "B<install>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, fuzzy
msgid "The package is selected for installation."
msgstr "El paquete se ha seleccionado para instalarse."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<deinstall>"
msgstr "B<deinstall>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, fuzzy
msgid ""
"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
"borrarlo todo excepto los ficheros de configuración)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<purge>"
msgstr "B<purge>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, fuzzy
msgid ""
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
"todo, incluso los ficheros de configuración)."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, fuzzy, no-wrap
msgid "PACKAGE FLAGS"
msgstr "INDICADORES DE LOS PAQUETES"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:82
+#: ../../man/dpkg.1:88
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<hold>"
msgstr "B<hold>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, fuzzy
msgid ""
"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
"lo forcemos a hacerlo con la opción B<--force-hold>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<reinst-required>"
msgstr "B<reinst-required>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:91
+#: ../../man/dpkg.1:97
#, fuzzy
msgid ""
"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
"acción con la opción B<--force-remove-reinstreq>."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:92
+#: ../../man/dpkg.1:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "ACCIONES"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:93
+#: ../../man/dpkg.1:99
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<fichero_paquete>..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:97
+#: ../../man/dpkg.1:103
#, fuzzy
msgid ""
"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
"I<fichero_paquete> debe ser un directorio."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:99
+#: ../../man/dpkg.1:105
#, fuzzy
msgid "Installation consists of the following steps:"
msgstr "La instalación consiste en los siguientes pasos:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:102
+#: ../../man/dpkg.1:108
#, fuzzy
msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
msgstr "B<1.> Se extraen los ficheros de control del paquete."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:106
+#: ../../man/dpkg.1:112
#, fuzzy
msgid ""
"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
"programa I<prerm> del antiguo paquete."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:109
+#: ../../man/dpkg.1:115
#, fuzzy
msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<3.> Se ejecuta el programa I<preinst>, si el paquete lo tiene."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:113
+#: ../../man/dpkg.1:119
#, fuzzy
msgid ""
"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
"restaurar."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:120
+#: ../../man/dpkg.1:126
#, fuzzy
msgid ""
"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
"escriben a la vez que se borran los antiguos."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, fuzzy
msgid ""
"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
"proceso, vea B<--configure>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg --unpack >I<fichero_paquete> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, fuzzy
msgid ""
"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
"recursive> o B<-R>, I<fichero_paquete> debe referirse a un directorio."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<dpkg --configure >I<paquete> ... | B<-a> | B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:134
+#: ../../man/dpkg.1:140
#, fuzzy
msgid ""
"Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
"los paquetes no configurados."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:136
+#: ../../man/dpkg.1:142
#, fuzzy
msgid "Configuring consists of the following steps:"
msgstr "La configuración consiste en los siguientes pasos:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:141
+#: ../../man/dpkg.1:147
#, fuzzy
msgid ""
"B<1.> Unpack the configuration files, and at the same time back up the old "
"algo va mal."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
#, fuzzy
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<2.> Se ejecuta el programa I<postinst>, si el paquete lo tiene."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg --configure >I<paquete> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:157
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:157
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<dpkg -r> | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I<paquete> ... | B<-a> | B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:155
+#: ../../man/dpkg.1:168
#, fuzzy
msgid ""
"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
"respectivamente."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:157
+#: ../../man/dpkg.1:170
#, fuzzy
msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
msgstr "Borrar un paquete consiste de los siguientes pasos:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:160
+#: ../../man/dpkg.1:173
#, fuzzy
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
msgstr "B<1.> Ejecutar el programa I<prerm>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:163
+#: ../../man/dpkg.1:176
#, fuzzy
msgid "B<2.> Remove the installed files"
msgstr "B<2.> Borrar los ficheros instalados."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:166
+#: ../../man/dpkg.1:179
#, fuzzy
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
msgstr "B<3.> Ejecutar el programa I<postrm>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:167
+#: ../../man/dpkg.1:180
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail> I<fichero-Packages>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:176
+#: ../../man/dpkg.1:189
#, fuzzy
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"paquetes disponibles en I</var/lib/dpkg/available>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, fuzzy
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"I<available> de una tirada es B<dselect update>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<fichero_paquete> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, fuzzy
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"recursive> o B<-R>, I<fichero_paquete> debe ser un directorio."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, fuzzy
msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
msgstr "Olvida los paquetes no instalados ni disponibles."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, fuzzy
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Borra la información sobre los paquetes disponibles."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, fuzzy
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"sugerirá qué hacer con ellos para hacerlos funcionar."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<patrón>...]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, fuzzy
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
msgstr "Muestra la lista de selecciones de paquetes en la salida estándar."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, fuzzy
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"estándar."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:215
+#: ../../man/dpkg.1:228
#, fuzzy
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"todavía no se han instalado."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:216
+#: ../../man/dpkg.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, fuzzy
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
"B<gcc>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, fuzzy
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"del fichero de control: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<dpkg --command-fd E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/dpkg.1:248
#, fuzzy
msgid ""
"Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. Note: "
"subsiguientes llamadas efectuadas en la misma ejecución."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, fuzzy
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Muestra las instrucciones de uso."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<dpkg --force-help>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, fuzzy
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Muestra la ayuda de las opciones B<--force->I<algo>."
# type: IP
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--debug>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, fuzzy
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Muestra la ayuda de las opciones de depuración."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--licence>, B<--license>"
msgstr "B<--licence | --license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:247
+#: ../../man/dpkg.1:260
#, fuzzy
msgid "Display B<dpkg> licence."
msgstr "Muestra la licencia e información sobre derechos de autor de B<dpkg>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, fuzzy
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Muestra la versión de B<dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:253
+#: ../../man/dpkg.1:266
#, fuzzy
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Ver B<dpkg-dev>(1) para más información sobre las siguientes acciones."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:273
+#: ../../man/dpkg.1:286
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
" Extrae y muestra los nombres de ficheros contenidos en un paquete.\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:275
+#: ../../man/dpkg.1:288
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:278
+#: ../../man/dpkg.1:291
#, fuzzy
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Vea B<dpkg-query>(1) para más información sobre las siguientes acciones:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:292
+#: ../../man/dpkg.1:305
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
" Imprime información sobre el I<paquete>, sacada de I</var/lib/dpkg/available>.\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:299
+#: ../../man/dpkg.1:312
#, fuzzy
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"con B<#>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:300
+#: ../../man/dpkg.1:313
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, fuzzy
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"50."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, fuzzy
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"que dependía del borrado."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:315
+#: ../../man/dpkg.1:328
#, fuzzy
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"B<-Dh> o B<--debug=help> muestran estos valores."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" number description\n"
" 2000 Montañas de parrafadas (perjudica la salud)\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<cosas> | B<--no-force->I<cosas> | B<--refuse->I<cosas>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:334
+#: ../../man/dpkg.1:347
#, fuzzy
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"las describe. Las cosas marcadas con (*) se fuerzan por omisión."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:338
+#: ../../man/dpkg.1:351
#, fuzzy
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"su sistema dejara de funcionar.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:341
+#: ../../man/dpkg.1:354
#, fuzzy
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Activa (o desactiva) todas las opciones de forzar."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:344
+#: ../../man/dpkg.1:357
#, fuzzy
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"instalada."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:351
+#: ../../man/dpkg.1:364
#, fuzzy
msgid ""
"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
"su sistema completo. Úselo con cuidado.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:355
+#: ../../man/dpkg.1:368
#, fuzzy
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"sobre lo que depende el paquete."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:358
+#: ../../man/dpkg.1:371
#, fuzzy
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"«hold» (mantener)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:363
+#: ../../man/dpkg.1:376
#, fuzzy
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"partes del paquete quedaran en el sistema, pero B<dpkg> se olvidara de ellas."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:368
+#: ../../man/dpkg.1:381
#, fuzzy
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"que use esta opción con cuidado."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:371
+#: ../../man/dpkg.1:384
#, fuzzy
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Convierte todos los problemas de dependencias en avisos."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:374
+#: ../../man/dpkg.1:387
#, fuzzy
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
"dependencias."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:377
+#: ../../man/dpkg.1:390
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:381
+#: ../../man/dpkg.1:394
#, fuzzy
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"opción es peligrosa, dado que generalmente sobreescribirá algunos ficheros."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:386
+#: ../../man/dpkg.1:399
#, fuzzy
msgid ""
"B<confmiss>: Always install a missing configuration file. This is dangerous, "
"peligroso porque no guarda los cambios (el borrado) hechos al fichero."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:391
+#: ../../man/dpkg.1:404
#, fuzzy
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
"la opción --force-confdef, en cuyo caso se toma la acción por omisión."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:396
+#: ../../man/dpkg.1:409
#, fuzzy
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
"omisión."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:402
+#: ../../man/dpkg.1:415
#, fuzzy
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
"cuyo caso se usará esta opción para tomar la decisión final."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:405
+#: ../../man/dpkg.1:418
#, fuzzy
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr "B<overwrite>: Sobreescribe un fichero de un paquete con otro fichero."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:408
+#: ../../man/dpkg.1:421
#, fuzzy
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: Sobreescribe un directorio de un paquete con otro fichero."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:411
+#: ../../man/dpkg.1:424
#, fuzzy
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
"una no desviada."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:414
+#: ../../man/dpkg.1:427
#, fuzzy
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgstr ""
"adecuada."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:417
+#: ../../man/dpkg.1:430
#, fuzzy
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
"bastante posible que haya problemas."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:420
+#: ../../man/dpkg.1:433
#, fuzzy
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root>: Intentar la (des)instalación incluso si no se es root."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:423
+#: ../../man/dpkg.1:436
#, fuzzy
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"autenticidad."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:424
+#: ../../man/dpkg.1:437
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<paquete>,..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, fuzzy
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"abortar el proceso)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--new>, B<--old>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:432
+#: ../../man/dpkg.1:445
#, fuzzy
msgid ""
"Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
"(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:432 ../../man/dpkg-deb.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:445 ../../man/dpkg-deb.1:211
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, fuzzy
msgid ""
"Don't read or check contents of control file while building a package. This "
"construye el paquete. Es una opción de B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act> | B<--dry-run> | B<--simulate>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:441
+#: ../../man/dpkg.1:454
#, fuzzy
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"cambiar nada."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, fuzzy
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"act, ¡aunque probablemente usted esperara que no hiciera nada!)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, fuzzy
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"B<--unpack> y B<--avail>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:456
+#: ../../man/dpkg.1:469
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"mismo que B<--refuse-downgrade>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:469 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<directorio>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<directorio>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"cambia a su vez B<instdir> a I<dir> y B<admindir> a I<dir>B</var/lib/dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<directorio>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, fuzzy
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"Por ejemplo, si se borra uno, se marcará como elegido para desinstalar."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"instalada."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:488
+#: ../../man/dpkg.1:501
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:489
+#: ../../man/dpkg.1:502
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
msgid ""
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
"message> can contain newlines, although in locales where the translators "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
msgid "User is being asked a configuration file question."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:506
+#: ../../man/dpkg.1:519
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:507
+#: ../../man/dpkg.1:520
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:522
+#: ../../man/dpkg.1:535
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:524 ../../man/dpkg.cfg.5:14
+#: ../../man/dpkg.1:535
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:544
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:544
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--test>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:547
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:549 ../../man/dpkg.cfg.5:14
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, fuzzy
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Fichero de configuración con las opciones por omisión."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:531
+#: ../../man/dpkg.1:556
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, fuzzy
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"ficheros."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, fuzzy
msgid "List of available packages."
msgstr "Lista de paquetes disponibles."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:543
+#: ../../man/dpkg.1:568
#, fuzzy
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"Véase el apartado B<INFORMACIÓN SOBRE PAQUETES> para más información."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, fuzzy
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"(5) para más información sobre éstos:"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, no-wrap
msgid "I<control>"
msgstr "I<control>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:548
+#: ../../man/dpkg.1:573
#, no-wrap
msgid "I<conffiles>"
msgstr "I<conffiles>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:550
+#: ../../man/dpkg.1:575
#, no-wrap
msgid "I<preinst>"
msgstr "I<preinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:552
+#: ../../man/dpkg.1:577
#, no-wrap
msgid "I<postinst>"
msgstr "I<postinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:554
+#: ../../man/dpkg.1:579
#, no-wrap
msgid "I<prerm>"
msgstr "I<prerm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:556
+#: ../../man/dpkg.1:581
#, no-wrap
msgid "I<postrm>"
msgstr "I<postrm>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:559
+#: ../../man/dpkg.1:584
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "VARIABLES DE ENTORNO"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:560
+#: ../../man/dpkg.1:585
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, fuzzy
msgid ""
"Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell rather "
"intérprete de órdenes."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:567
+#: ../../man/dpkg.1:592
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "El programa que ejecutará B<dpkg> cuando arranque el nuevo intérprete."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:567 ../../man/dpkg-query.1:143
+#: ../../man/dpkg.1:592 ../../man/dpkg-query.1:143
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:571
+#: ../../man/dpkg.1:596
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"información. Por ahora sólo la usa la opción -l."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:574
+#: ../../man/dpkg.1:599
#, fuzzy
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "Para listar los paquetes con «vi» en su nombre:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:576
+#: ../../man/dpkg.1:601
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr "B< dpkg -l '*vi*'>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:579
+#: ../../man/dpkg.1:604
#, fuzzy
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Para ver las entradas en I</var/lib/dpkg/available> de varios paquetes:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:581
+#: ../../man/dpkg.1:606
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr "B< dpkg --print-avail elvis vim | less>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:584
+#: ../../man/dpkg.1:609
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:586
+#: ../../man/dpkg.1:611
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr "B< less /var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:589
+#: ../../man/dpkg.1:614
#, fuzzy
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Para borrar un paquete instalado llamado «elvis»:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:591
+#: ../../man/dpkg.1:616
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr "B< dpkg -r elvis>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:596
+#: ../../man/dpkg.1:621
#, fuzzy
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"está en el apartado «editors»:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:599
+#: ../../man/dpkg.1:624
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
msgstr "B< cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors> B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:602
+#: ../../man/dpkg.1:627
#, fuzzy
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Para hacer una copia local de los estados de la selección de paquetes:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:604
+#: ../../man/dpkg.1:629
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr "B< dpkg --get-selections E<gt>mis_selecciones>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:608
+#: ../../man/dpkg.1:633
#, fuzzy
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr "Se podría copiar este fichero a otra máquina e instalarlo allí con:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:611
+#: ../../man/dpkg.1:636
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
msgstr "B< dpkg --set-selections E<lt>mis_selecciones>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:617
+#: ../../man/dpkg.1:642
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"B<dselect> y elija «Instalar»."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:620
+#: ../../man/dpkg.1:645
#, fuzzy
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"modificar los estados de selección de los paquetes."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:622
+#: ../../man/dpkg.1:647
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "FUNCIONALIDAD ADICIONAL"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:625
+#: ../../man/dpkg.1:650
#, fuzzy
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"paquetes: I<apt>, I<aptitude> and I<debsums>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:635
+#: ../../man/dpkg.1:660
msgid ""
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:638
+#: ../../man/dpkg.1:663
#, fuzzy
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
"Normalmente, la opción B<--no-act> da menos información de la que necesita."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:641 ../../man/dpkg.cfg.5:20
+#: ../../man/dpkg.1:666 ../../man/dpkg.cfg.5:20
#, fuzzy
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28
#: ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13
#: ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35
-#: ../../man/update-alternatives.8:203
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/dpkg-trigger.1:24
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-p>I<paquete>"
"automáticamente y es también la arquitectura de destino por omisión para la "
"máquina."
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
+msgid ""
+"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
+"for a cross-compilation), and if the environment variable "
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+"cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+"pkgconfig\")."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-U>I<campo>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<versión>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
#, fuzzy
msgid ""
"Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
"estrictamente posteriores a I<versión .>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr "B<-C>I<descripcióndecambios>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, fuzzy
msgid ""
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
"árbol de fuentes. Aceptada por B<dpkg-buildpackage> y B<dpkg-genchanges>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-m>I<direcciónresponsable>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, fuzzy
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"árbol de fuentes. Aceptada por B<dpkg-buildpackage> y B<dpkg-genchanges>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-e>I<direcciónresponsable>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
#, fuzzy
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"árbol de fuentes. Aceptada por B<dpkg-buildpackage> y B<dpkg-genchanges>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, fuzzy
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
msgstr ""
"es satisfecha."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, fuzzy
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "No revisa dependencias ni conflictos."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr "B<-E>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, fuzzy
msgid ""
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"source>, pero B<dpkg-buildpackage> la reconoce y la pasa a B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr "B<-W>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, fuzzy
msgid ""
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"source>, pero B<dpkg-buildpackage> la reconoce y la pasa a B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, fuzzy
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
msgstr "No limpia las fuentes (implica -b)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, fuzzy
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"clean>) después de que el paquete se haya creado."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<orden-para-obtener-root>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, fuzzy
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"caracteres especiales del intérprete de órdenes."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-f>I<ficherolistaficheros>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<orden-para-firmar>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, fuzzy
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"espacios ni tampoco caracteres especiales del intérprete de órdenes."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<llave-id>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, fuzzy
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Especifica una llave-ID que se usa cuando se firman los paquetes."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "I<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, fuzzy
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "No firma el paquete ni el fichero .changes, respectivamente."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "I<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
#, fuzzy
msgid "Do not sign the .changes file."
msgstr "No firma el paquete ni el fichero .changes, respectivamente."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179 ../../man/dpkg-source.1:120
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:120
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i[E<lt>regexpE<gt>]>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183 ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
#, fuzzy
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
msgstr "Se pasa sin cambios a B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "I<--list [E<lt>patrón-globalE<gt>]>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, fuzzy
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
msgstr ""
"Se pasa sin cambios a B<dpkg-source>. Puede repetirse en varias ocasiones."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-b>|B<-B>|B<-S>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
#, fuzzy
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"información relativa a statoverride. Por omisión es /var/lib/dpkg."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
#: ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-us>, B<-uc>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-query.1:142
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "VARIABLES DE ENTORNO"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
msgid ""
"Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g -"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
msgid ""
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default: empty). This "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
msgid ""
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test builds). "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
#, fuzzy
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"root> y I<orden-para-firmar>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(8), B<dselect>(8), B<gpg>(1), B<pgp>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:296
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64
-#: ../../man/dpkg-split.1:133
+#: ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-trigger.1:37
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--licence | --license>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
-#: ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-split.1:136 ../../man/dpkg-trigger.1:40
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:322
-#: ../../man/dpkg-source.1:390 ../../man/dpkg-source.1:440
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
+#: ../../man/dpkg-source.1:444
#, fuzzy
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extra-Size>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:338
-#: ../../man/dpkg-source.1:400 ../../man/dpkg-source.1:445
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr "B<Format>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:320
+#: ../../man/dpkg-source.1:318
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:323
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:326
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:327
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:333
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:334
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:340
msgid ""
-"Also known as wig&pen. A source package in this format contains at least an "
-"original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and "
-"B<lzma>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
-"additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a debian "
+"tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional original "
+"tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:331
+#: ../../man/dpkg-source.1:351
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
-"any pre-existing B<debian> directory). Note that the debian tarball must "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:336
+#: ../../man/dpkg-source.1:358
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. The patches can remove files."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:361
msgid ""
-"All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
-"[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of patched "
-"files are reset to the extraction time. The patches can remove files."
+"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
+"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:375
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic than the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except B<debian-changes->I<version>B<.diff> are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory and the diff (if non-"
+"empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Any "
+"change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to "
+"a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:353
+#: ../../man/dpkg-source.1:378
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:357
+#: ../../man/dpkg-source.1:384
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output)."
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:395
msgid ""
-"Note: it's very important to generate the source package with all patches "
-"applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
-"patch that reverts the patches which were not applied."
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
+"when you generate the source package. This is not the case when the source "
+"tree has been obtained by unpacking a source package using the Format: 1.0 "
+"for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-source> will apply patches "
+"before building unless it finds B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. The "
+"presence of a B<.pc> subdirectory is also interpreted as a sign that some "
+"patches have been applied and in this case B<quilt unapplied> is called to "
+"verify that all patches are applied. The option B<--no-preparation> can be "
+"used to disable this behaviour."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:410
-#: ../../man/dpkg-source.1:425
+#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<opciones>]"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:397
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<debian/files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"and this option is thus no more needed."
msgstr ""
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:376
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (native)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:382
-msgid ""
-"This format is an extension of the native package format as defined in the "
-"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
-"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
-"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
-msgstr ""
-
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:383
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (quilt)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:388
-msgid ""
-"This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the management "
-"of the patches. This format uses an explicit list of patches contained in "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:392
-msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:398
-msgid ""
-"When it comes to patch application, the list of patches is taken from "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>. If the former "
-"file is used and the latter one doesn't exist, then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:405
+#: ../../man/dpkg-source.1:413
msgid ""
-"It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
-"generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
-"file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch as "
-"needed."
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:408
-msgid ""
-"The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
-"automatic patch."
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:412
-msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "I<--update>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
-msgid "B<Extract options>"
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:419
+#: ../../man/dpkg-source.1:423
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:420
+#: ../../man/dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:427
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:434
+#: ../../man/dpkg-source.1:438
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:435
+#: ../../man/dpkg-source.1:439
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:442
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:443
+#: ../../man/dpkg-source.1:447
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:448
+#: ../../man/dpkg-source.1:452
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(8), B<dselect>(8), B<gpg>(1), B<pgp>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:466
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
"Nota: dpkg-statoverride preserva una copia antigua del fichero con la "
"extensión \"-old\" antes de reemplazarla con una nueva."
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:4
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:8
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opciones>] I<acción>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:11
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opciones>] I<acción>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:15
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitely activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:21
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by dpkg-trigger)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for dpkg-trigger.:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
+msgid ""
+"Check if the running dpkg supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit 0 if a triggers-capable dpkg has run, or 1 with an "
+"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
+"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "I<--package E<lt>paqueteE<gt>>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by dpkg through the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:62
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:65
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps> I<opciones>"
+
# type: SS
#: ../../man/dselect.1:1
#, fuzzy, no-wrap
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<-b> I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|\\(aq\\(aq]"
-#~ msgstr "B<dpkg-source -b> [I<opciones>] I<directorio> [I<directorio-origen>|'']"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-source -b> [I<opciones>] I<directorio> [I<directorio-origen>|'']"
# type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 09:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 03:10+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1
#: ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
-#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
-#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
-#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Projet Debian"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1
-#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#: ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1
+#: ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1
+#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
+#: ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr "Utilitaires de dpkg"
#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2
#: ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2
#: ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18
-#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/dpkg.1:2
+#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3
+#: ../../man/deb-triggers.5:2 ../../man/dpkg.1:2
#: ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3
#: ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2
-#: ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2
+#: ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2
+#: ../../man/update-alternatives.8:9
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4
#: ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5
#: ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6
-#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/dpkg.1:5
+#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/deb-triggers.5:5 ../../man/dpkg.1:5
#: ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5
#: ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5
#: ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20
#: ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5
#: ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dselect.1:5
-#: ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:12
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dpkg-trigger.1:5
+#: ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6
#: ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8
#: ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21
-#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/dpkg.1:19
+#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9
+#: ../../man/deb-triggers.5:8 ../../man/dpkg.1:19
#: ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11
#: ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10
-#: ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5
-#: ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10
-#: ../../man/update-alternatives.8:17
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:12 ../../man/dselect.1:18
+#: ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
"même fonctionnalité grâce à son option B<-R>."
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:307
#: ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107
#: ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51
-#: ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:41 ../../man/dselect.1:45
+#: ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100
+#: ../../man/update-alternatives.8:302
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
# type: SH
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
-#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:636
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:278 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116
#: ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67
#: ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129
-#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/dpkg.1:626
+#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651
#: ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283 ../../man/dpkg-deb.1:238
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:455 ../../man/dpkg-split.1:226
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:450
-#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
-#: ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
+#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
+#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
msgstr "cleanup-info"
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2
#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
"\\ !>\""
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:248
#: ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67
#: ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44
#: ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62
#: ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47
-#: ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/update-alternatives.8:298
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Affiche un message d'aide puis quitte."
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:247
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
#: ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89
#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
#: ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128
-#: ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34
+#: ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210
+#: ../../man/update-alternatives.8:298
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:206 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222
#: ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/dpkg-trigger.1:37
+#: ../../man/update-alternatives.8:301
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Affiche le numéro de version puis quitte."
# type: SH
#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120
-#: ../../man/dpkg.1:523 ../../man/dpkg-architecture.1:268
+#: ../../man/dpkg.1:548 ../../man/dpkg-architecture.1:268
#: ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39
#: ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126
-#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:298
+#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
msgid ""
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:639
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:290 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:460 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:572
+#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:597
#: ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87
#: ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
#, no-wrap
msgstr "La liste des variables de substitution et leurs valeurs."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:455
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
"(1), B<dpkg-source>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:292
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:462 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:464
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "deb-version"
+
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2008-04-06"
+msgstr "06-10-2007"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:4
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:7
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:12
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (ie, I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:16
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitspace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:18
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:22
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<-n>I<nom-de-fichier>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:27
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:31
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:37
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:45
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:48
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:51
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1
#, no-wrap
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
+#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr "suite dpkg"
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:49
#, no-wrap
-msgid "B<installed>"
-msgstr "B<installed>"
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:52
-msgid "The package is unpacked and configured OK."
-msgstr "Le paquet est dépaqueté et correctement configuré."
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "Le paquet n'est pas installé sur le système."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:52
#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:55
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Seuls les fichiers de configuration du paquet existent sur le système."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:55
+#, no-wrap
msgid "B<half-installed>"
msgstr "B<half-installed>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:59
msgid ""
"The installation of the package has been started, but not completed for some "
"reason."
"L'installation du paquet a commencé mais, pour une raison quelconque, ne "
"s'est pas terminée."
-# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:56
-#, no-wrap
-msgid "B<not-installed>"
-msgstr "B<not-installed>"
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:59
-msgid "The package is not installed on your system."
-msgstr "Le paquet n'est pas installé sur le système."
-
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:59
#, no-wrap
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:66
#, no-wrap
-msgid "B<config-files>"
-msgstr "B<config-files>"
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:69
-msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
-msgstr "Seuls les fichiers de configuration du paquet existent sur le système."
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
-# type: SS
+# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:69
#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, fuzzy
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Le paquet est dépaqueté et correctement configuré."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:75
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Le paquet est dépaqueté et correctement configuré."
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, no-wrap
msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
msgstr "ÉTATS DE LA SÉLECTION DES PAQUETS"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:70
+#: ../../man/dpkg.1:76
#, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr "B<install>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
msgid "The package is selected for installation."
msgstr "Le paquet est sélectionné pour être installé."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, no-wrap
msgid "B<deinstall>"
msgstr "B<deinstall>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
msgid ""
"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
"files, except configuration files)."
"supprimer tous les fichiers à l'exception des fichiers de configuration)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, no-wrap
msgid "B<purge>"
msgstr "B<purge>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
msgid ""
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
"even configuration files)."
"les fichiers même les fichiers de configuration)."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, no-wrap
msgid "PACKAGE FLAGS"
msgstr "DRAPEAUX DES PAQUETS"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:82
+#: ../../man/dpkg.1:88
#, no-wrap
msgid "B<hold>"
msgstr "B<hold>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
msgid ""
"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
"to do that with option B<--force-hold>."
"avec l'option de forçage B<--force-hold>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, no-wrap
msgid "B<reinst-required>"
msgstr "B<reinst-required>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:91
+#: ../../man/dpkg.1:97
msgid ""
"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
"soit lancé avec l'option de forçage B<--force-reinstreq>."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:92
+#: ../../man/dpkg.1:98
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "ACTIONS"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:93
+#: ../../man/dpkg.1:99
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<fichier-paquet>..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:97
+#: ../../man/dpkg.1:103
msgid ""
"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
"I<package_file> must refer to a directory instead."
"I<fichier-paquet> doit alors indiquer un répertoire."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:99
+#: ../../man/dpkg.1:105
msgid "Installation consists of the following steps:"
msgstr "L'installation comporte les étapes suivantes\\ :"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:102
+#: ../../man/dpkg.1:108
msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
msgstr "B<1.> Extraction des fichiers de contrôle du nouveau paquet."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:106
+#: ../../man/dpkg.1:112
msgid ""
"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute I<prerm> script of the old package."
"exécution du script I<prerm> de l'ancien paquet."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:109
+#: ../../man/dpkg.1:115
msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<3.> Lancement du script I<preinst>, s'il est fourni par le paquet."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:113
+#: ../../man/dpkg.1:119
msgid ""
"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
"that if something goes wrong, they can be restored."
"anciens de manière à pouvoir les restaurer si quelque chose tourne mal."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:120
+#: ../../man/dpkg.1:126
msgid ""
"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
"supprimés."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
msgid ""
"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
"about how this is done."
"comment cela se passe."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg --unpack >I<fichier-paquet> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
msgid ""
"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
"option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
"recursive> ou B<-R>, I<fichier-paquet> doit alors indiquer un répertoire."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<dpkg --configure >I<paquet> ... | B<-a> | B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:134
+#: ../../man/dpkg.1:140
msgid ""
"Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
"of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are configured."
"configurés sont configurés."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:136
+#: ../../man/dpkg.1:142
msgid "Configuring consists of the following steps:"
msgstr "La configuration comporte les étapes suivantes\\ :"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:141
+#: ../../man/dpkg.1:147
msgid ""
"B<1.> Unpack the configuration files, and at the same time back up the old "
"configuration files, so that they can be restored if something goes wrong."
"restaurer si quelque chose se passe mal."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<2.> Exécution du script B<postinst>, s'il est fourni par le paquet."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg --configure >I<paquet> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:157
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:157
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<dpkg -r> | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I<paquet> ... | B<-a> | B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:155
+#: ../../man/dpkg.1:168
msgid ""
"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
"configuration files. This may avoid having to reconfigure the package if it "
"sont respectivement supprimés ou purgés."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:157
+#: ../../man/dpkg.1:170
msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
msgstr "La suppression d'un paquet comporte les étapes suivantes\\ :"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:160
+#: ../../man/dpkg.1:173
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
msgstr "B<1.> Lancement du script I<prerm>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:163
+#: ../../man/dpkg.1:176
msgid "B<2.> Remove the installed files"
msgstr "B<2.> Suppression des fichiers installés"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:166
+#: ../../man/dpkg.1:179
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
msgstr "B<3.> lancement du script I<postrm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:167
+#: ../../man/dpkg.1:180
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail> I<fichier-Packages>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:176
+#: ../../man/dpkg.1:189
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
"enregistrement des paquets disponibles dans I</var/lib/dpkg/available>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>."
"commande plus simple\\ : B<dselect update>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<fichier-paquet> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
"un répertoire."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
msgstr "Oublie ce qui concerne les paquets non installés ou non disponibles."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Efface les renseignements existants sur les paquets disponibles."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
"système. B<dpkg> suggère une manière de les faire fonctionner."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<paquet-nom-motif>...]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
"packages marked with state purge will not be shown."
"seront pas affichés."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
"commentaires débutant par «\\ #\\ » sont autorisées."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<dpkg --clear-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
"paquets qui ne sont pas affichés par --set-selections."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:215
+#: ../../man/dpkg.1:228
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
"pour une raison quelconque, ne sont pas encore installés."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:216
+#: ../../man/dpkg.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"Affiche l'architecture des paquets installés (par exemple, «\\ i386\\ »)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
"compatibilité avec la syntaxe du fichier de contrôle."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<dpkg --command-fd E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/dpkg.1:248
#, fuzzy
msgid ""
"Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. Note: "
"séquence."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Affiche un court message d'aide."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<dpkg --force-help>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Donne des renseignements sur les options B<--force->I<quelque-chose>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-D>, B<--debug>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "donne des renseignements sur les options de débogage."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--licence>, B<--license>"
msgstr "B<--licence>|B<--license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:247
+#: ../../man/dpkg.1:260
msgid "Display B<dpkg> licence."
msgstr "Affiche la licence de B<dpkg>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Affiche la version de B<dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb actions>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:253
+#: ../../man/dpkg.1:266
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Voyez B<dpkg-deb>(1) pour des renseignements supplémentaires sur les actions "
"suivantes."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:273
+#: ../../man/dpkg.1:286
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
" Extrait et affiche les noms des fichiers d'un paquet.\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:275
+#: ../../man/dpkg.1:288
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query actions>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:278
+#: ../../man/dpkg.1:291
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Voyez B<dpkg-query>(1) pour davantage d'explications sur les actions "
"suivantes."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:292
+#: ../../man/dpkg.1:305
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
" à propos de I<paquet>.\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:299
+#: ../../man/dpkg.1:312
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
"mais sans tiret), soit un commentaire, commençant par B<#>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:300
+#: ../../man/dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<nombre>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Modifie le nombre d'erreurs au delà duquel B<dpkg> s'arrête. il est par "
"défaut égal à 50."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
"déconfiguration automatique du paquet qui dépendait du paquet supprimé."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:315
+#: ../../man/dpkg.1:328
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"debug=help> affiche ces valeurs de débogage."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid ""
" number description\n"
" 2000 Quantité stupide de radotage\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<quelque-chose> | B<--no-force->I<quelque-chose> | B<--refuse->I<quelque-chose>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:334
+#: ../../man/dpkg.1:347
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
"décrit. Les actions marquées d'un (*) sont forcées par défaut."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:338
+#: ../../man/dpkg.1:351
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
"le système entier.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:341
+#: ../../man/dpkg.1:354
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>\\ : Met en oeuvre (ou pas) toutes les options de forçage."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:344
+#: ../../man/dpkg.1:357
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
"paquet est déjà installée."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:351
+#: ../../man/dpkg.1:364
msgid ""
"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
"rendre votre système inutilisable. N'utiliser qu'avec précaution.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:355
+#: ../../man/dpkg.1:368
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
"configurés dont dépend le paquet en question."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:358
+#: ../../man/dpkg.1:371
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>\\ : Traite même les paquets marqués « à garder » (« hold »)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:363
+#: ../../man/dpkg.1:376
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
"paquet restent dans le système et soient oubliés par B<dpkg>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:368
+#: ../../man/dpkg.1:381
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
"utiliser cette option avec prudence."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:371
+#: ../../man/dpkg.1:384
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
"B<depends>\\ : Change tous les problèmes de dépendance en avertissements."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:374
+#: ../../man/dpkg.1:387
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>\\ : Ignore les versions dans les questions de dépendance."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:377
+#: ../../man/dpkg.1:390
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:381
+#: ../../man/dpkg.1:394
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
"certains fichiers."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:386
+#: ../../man/dpkg.1:399
msgid ""
"B<confmiss>: Always install a missing configuration file. This is dangerous, "
"since it means not preserving a change (removing) made to the file."
"seront pas préservés (suppression)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:391
+#: ../../man/dpkg.1:404
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
"est aussi présente, auquel cas l'action par défaut est choisie."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:396
+#: ../../man/dpkg.1:409
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
"auquel cas l'action par défaut est choisie."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:402
+#: ../../man/dpkg.1:415
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
"options pour déterminer ce qu'il faut faire."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:405
+#: ../../man/dpkg.1:418
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr "B<overwrite>\\ : Remplace un fichier par un fichier d'un autre paquet."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:408
+#: ../../man/dpkg.1:421
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>\\ : Remplace un répertoire par un répertoire d'un autre "
"paquet."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:411
+#: ../../man/dpkg.1:424
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
"détournée."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:414
+#: ../../man/dpkg.1:427
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgstr "B<architecture>\\ : Traite même les paquets d'une autre architecture"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:417
+#: ../../man/dpkg.1:430
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
"ce qui va poser des problèmes."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:420
+#: ../../man/dpkg.1:433
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root>\\ : Tente de (dés)installer même sans être root."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:423
+#: ../../man/dpkg.1:436
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>\\ : Installe un paquet même si la vérification de son "
"authenticité a échoué."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:424
+#: ../../man/dpkg.1:437
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<paquet>,..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
"que des avertissements)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--new>, B<--old>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:432
+#: ../../man/dpkg.1:445
msgid ""
"Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
msgstr ""
"une option de B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:432 ../../man/dpkg-deb.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:445 ../../man/dpkg-deb.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
msgid ""
"Don't read or check contents of control file while building a package. This "
"is a B<dpkg-deb>(1) option."
"construction d'un paquet. C'est une option de B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act> | B<--dry-run> | B<--simulate>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:441
+#: ../../man/dpkg.1:454
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
"soit."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
"le paquet --no-act, même si vous comptiez qu'elle ne ferait rien du tout."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
"install>, B<--unpack> et B<--avail>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:456
+#: ../../man/dpkg.1:469
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
"installée. C'est un alias pour B<--refuse-downgrade>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:469 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir>=I<dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir>=I<dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"B<root> change B<instdir> en I<rep> et B<admindir> en I<rep>B</var/lib/dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir>=I<dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
"marqué comme ayant été sélectionné pour une désinstallation."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
"Ne pas installer le paquet si la même version du paquet est déjà installée."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:488
+#: ../../man/dpkg.1:501
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:489
+#: ../../man/dpkg.1:502
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
msgid ""
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
"message> can contain newlines, although in locales where the translators "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
msgid "User is being asked a configuration file question."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:506
+#: ../../man/dpkg.1:519
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:507
+#: ../../man/dpkg.1:520
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<fichier>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
"soit keep."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:522
+#: ../../man/dpkg.1:535
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Ne pas tenter de vérifier la signature des paquets."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:524 ../../man/dpkg.cfg.5:14
+#: ../../man/dpkg.1:535
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:544
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:544
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--test>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:547
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:549 ../../man/dpkg.cfg.5:14
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Fichier de configuration contenant les options par défaut."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:531
+#: ../../man/dpkg.1:556
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
"Fichier journal standard. Voyez I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) et l'option B<--"
"log>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
"fichiers."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
msgid "List of available packages."
msgstr "Liste des paquets disponibles."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:543
+#: ../../man/dpkg.1:568
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
"LES PAQUETS> pour des informations supplémentaires."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
"des informations supplémentaires :"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, no-wrap
msgid "I<control>"
msgstr "I<control>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:548
+#: ../../man/dpkg.1:573
#, no-wrap
msgid "I<conffiles>"
msgstr "I<conffiles>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:550
+#: ../../man/dpkg.1:575
#, no-wrap
msgid "I<preinst>"
msgstr "I<preinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:552
+#: ../../man/dpkg.1:577
#, no-wrap
msgid "I<postinst>"
msgstr "I<postinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:554
+#: ../../man/dpkg.1:579
#, no-wrap
msgid "I<prerm>"
msgstr "I<prerm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:556
+#: ../../man/dpkg.1:581
#, no-wrap
msgid "I<postrm>"
msgstr "I<postrm>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:559
+#: ../../man/dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:560
+#: ../../man/dpkg.1:585
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
msgid ""
"Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell rather "
"than suspending itself, while doing a shell escape."
"l'interpréteur de commandes."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:567
+#: ../../man/dpkg.1:592
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"Le programme exécuté par B<dpkg> quand il lance un nouvel interpréteur de "
"commandes."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:567 ../../man/dpkg-query.1:143
+#: ../../man/dpkg.1:592 ../../man/dpkg-query.1:143
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:571
+#: ../../man/dpkg.1:596
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
"formaté. Seule l'action B<-l> se sert actuellement de cette variable."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:574
+#: ../../man/dpkg.1:599
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "Pour afficher les paquets liés au programme B<vi>(1) :"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:576
+#: ../../man/dpkg.1:601
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:579
+#: ../../man/dpkg.1:604
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Pour voir les entrées de I</var/lib/dpkg/available> concernant deux paquets"
"\\ :"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:581
+#: ../../man/dpkg.1:606
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:584
+#: ../../man/dpkg.1:609
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Pour rechercher vous-même dans la liste des paquets\\ :"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:586
+#: ../../man/dpkg.1:611
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:589
+#: ../../man/dpkg.1:614
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Pour supprimer le paquet installé elvis\\ :"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:591
+#: ../../man/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:596
+#: ../../man/dpkg.1:621
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
"trouve dans la section «\\ editors\\ » :"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:599
+#: ../../man/dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
" B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:602
+#: ../../man/dpkg.1:627
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Pour faire une copie locale des états de sélection des paquets :"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:604
+#: ../../man/dpkg.1:629
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:608
+#: ../../man/dpkg.1:633
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
"de cette manière :"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:611
+#: ../../man/dpkg.1:636
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:617
+#: ../../man/dpkg.1:642
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"requis. Par exemple, exécutez B<dselect> et choisissez Install."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:620
+#: ../../man/dpkg.1:645
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
"aisée de modifier les états de sélection des paquets."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:622
+#: ../../man/dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:625
+#: ../../man/dpkg.1:650
#, fuzzy
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"I<apt>, I<aptitude> et I<debsums>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:635
+#: ../../man/dpkg.1:660
msgid ""
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
"(5), B<dpkg.cfg>(5) et B<dpkg-reconfigure>(8)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:638
+#: ../../man/dpkg.1:663
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "L'option B<--no-act> ne donne pas assez d'informations utiles."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:641 ../../man/dpkg.cfg.5:20
+#: ../../man/dpkg.1:666 ../../man/dpkg.cfg.5:20
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28
#: ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13
#: ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35
-#: ../../man/update-alternatives.8:203
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/dpkg-trigger.1:24
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMMANDES"
msgstr "Fixe l'architecture Debian."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<type-de-système-gnu>"
"la machine sur laquelle on construit est automatiquement déterminée\\ ; "
"c'est aussi l'architecture par défaut de la machine hôte."
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
+msgid ""
+"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
+"for a cross-compilation), and if the environment variable "
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+"cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+"pkgconfig\")."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-L>I<rep_lib>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
msgid ""
"Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
msgstr ""
"concernent toutes les versions strictement plus récentes que I<version>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr "B<-C>I<description-des-changements>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
msgid ""
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
"rather than using the information from the source tree's changelog file."
"source."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-m>I<adresse-du-responsable>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this package, rather than using the information from the source tree's "
"le fichier «\\ control\\ » de l'arborescence source."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-e>I<adresse-du-responsable>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this upload, rather than using the information from the source tree's "
"source."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
msgstr ""
"Vérifier les dépendances de constructions et les conflits\\ ; se termine en "
"cas de problèmes."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Ne pas vérifier les dépendances de constructions et les conflits."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr "B<-E>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, fuzzy
msgid ""
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"mais B<dpkg-buildpackage> la reconnait et la transmet à B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr "B<-W>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, fuzzy
msgid ""
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"mais B<dpkg-buildpackage> la reconnait et la transmet à B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
msgstr "Ne pas nettoyer l'arborescence source (implique l'option B<-b>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
"de-root> B<debian/rules clean>) après la construction du paquet."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<commande-pour-obtenir-privilèges-de-root>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, fuzzy
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"doit être exécutée."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-f>I<fichier/liste-des-fichiers>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<commande-de-signature>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
"l'interpréteur de commandes."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<key-id>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Précise une clé pour la signature des paquets."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Ne pas signer le paquet source."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
msgid "Do not sign the .changes file."
msgstr "Ne pas signer le fichier «\\ .changes\\ »."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179 ../../man/dpkg-source.1:120
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:120
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183 ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
msgstr "Chaîne passée telle quelle à B<dpkg-source.>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<--list> I<exp-reg>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
msgstr ""
"Fichier passé tel quel à B<dpkg-source.> Peut être plusieurs fois répétée."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-S>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
"c'est I</var/lib/dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
#: ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-query.1:142
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENVIRONNEMENT"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
msgid ""
"Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g -"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
msgid ""
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default: empty). This "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
msgid ""
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test builds). "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
"I<commande-de-signature>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
"(1), B<pgp>(1)."
"(1), B<pgp>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:296
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64
-#: ../../man/dpkg-split.1:133
+#: ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-trigger.1:37
#, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--license>, B<--licence>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
-#: ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-split.1:136 ../../man/dpkg-trigger.1:40
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
"Affiche des renseignements sur le copyright et la licence, puis quitte."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:322
-#: ../../man/dpkg-source.1:390 ../../man/dpkg-source.1:440
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
+#: ../../man/dpkg-source.1:444
#, fuzzy
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extra-Size>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:338
-#: ../../man/dpkg-source.1:400 ../../man/dpkg-source.1:445
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr "B<Format>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:320
+#: ../../man/dpkg-source.1:318
msgid ""
-"Also known as wig&pen. A source package in this format contains at least an "
-"original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and "
-"B<lzma>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
-"additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:331
+#: ../../man/dpkg-source.1:323
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:326
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:327
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:333
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:334
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:340
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a debian "
+"tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional original "
+"tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:351
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
-"any pre-existing B<debian> directory). Note that the debian tarball must "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:336
+#: ../../man/dpkg-source.1:358
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. The patches can remove files."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:361
msgid ""
-"All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
-"[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of patched "
-"files are reset to the extraction time. The patches can remove files."
+"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
+"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:375
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic than the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except B<debian-changes->I<version>B<.diff> are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory and the diff (if non-"
+"empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Any "
+"change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to "
+"a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:353
+#: ../../man/dpkg-source.1:378
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:357
+#: ../../man/dpkg-source.1:384
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output)."
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:395
msgid ""
-"Note: it's very important to generate the source package with all patches "
-"applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
-"patch that reverts the patches which were not applied."
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
+"when you generate the source package. This is not the case when the source "
+"tree has been obtained by unpacking a source package using the Format: 1.0 "
+"for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-source> will apply patches "
+"before building unless it finds B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. The "
+"presence of a B<.pc> subdirectory is also interpreted as a sign that some "
+"patches have been applied and in this case B<quilt unapplied> is called to "
+"verify that all patches are applied. The option B<--no-preparation> can be "
+"used to disable this behaviour."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:410
-#: ../../man/dpkg-source.1:425
+#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<options>]"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:397
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<debian/files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"and this option is thus no more needed."
msgstr ""
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:376
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (native)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:382
-msgid ""
-"This format is an extension of the native package format as defined in the "
-"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
-"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
-"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
-msgstr ""
-
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:383
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (quilt)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:388
-msgid ""
-"This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the management "
-"of the patches. This format uses an explicit list of patches contained in "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:392
-msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:398
-msgid ""
-"When it comes to patch application, the list of patches is taken from "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>. If the former "
-"file is used and the latter one doesn't exist, then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:405
+#: ../../man/dpkg-source.1:413
msgid ""
-"It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
-"generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
-"file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch as "
-"needed."
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:408
-msgid ""
-"The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
-"automatic patch."
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:412
-msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--update>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
-msgid "B<Extract options>"
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:419
+#: ../../man/dpkg-source.1:423
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:420
+#: ../../man/dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:427
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<nombre>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:434
+#: ../../man/dpkg-source.1:438
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:435
+#: ../../man/dpkg-source.1:439
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:442
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:443
+#: ../../man/dpkg-source.1:447
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:448
+#: ../../man/dpkg-source.1:452
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:466
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
"Note\\ : dpkg-statoverride garde une copie de ce fichier, avec une extension "
"-old, avant de le remplacer par un nouveau."
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:4
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:8
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<option>...] I<commande>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:11
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<option>...] I<commande>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:15
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitely activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:21
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by dpkg-trigger)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for dpkg-trigger.:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
+msgid ""
+"Check if the running dpkg supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit 0 if a triggers-capable dpkg has run, or 1 with an "
+"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
+"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--package>I< paquet>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by dpkg through the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:62
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:65
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+
# type: TH
#: ../../man/dselect.1:1
#, no-wrap
# type: Plain text
#, fuzzy
#~ msgid "B<-b> I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|\\(aq\\(aq]"
-#~ msgstr "B<-b> [I<options>] I<répertoire> [I<répertoire-d'origine>|B<orig-targz>|'']"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<-b> [I<options>] I<répertoire> [I<répertoire-d'origine>|B<orig-"
+#~ "targz>|'']"
# type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 09:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 21:27+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1
#: ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
-#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
-#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
-#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian Project"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1
-#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#: ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1
+#: ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1
+#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
+#: ../../man/update-alternatives.8:8
#, fuzzy, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr "dpkg készlet"
#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2
#: ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2
#: ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18
-#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/dpkg.1:2
+#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3
+#: ../../man/deb-triggers.5:2 ../../man/dpkg.1:2
#: ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3
#: ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2
-#: ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2
+#: ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2
+#: ../../man/update-alternatives.8:9
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"
#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4
#: ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5
#: ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6
-#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/dpkg.1:5
+#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/deb-triggers.5:5 ../../man/dpkg.1:5
#: ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5
#: ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5
#: ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20
#: ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5
#: ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dselect.1:5
-#: ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:12
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dpkg-trigger.1:5
+#: ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SZINOPSZIS"
#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6
#: ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8
#: ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21
-#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/dpkg.1:19
+#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9
+#: ../../man/deb-triggers.5:8 ../../man/dpkg.1:19
#: ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11
#: ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10
-#: ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5
-#: ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10
-#: ../../man/update-alternatives.8:17
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:12 ../../man/dselect.1:18
+#: ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "LEÍRÁS"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:307
#: ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107
#: ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51
-#: ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:41 ../../man/dselect.1:45
+#: ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100
+#: ../../man/update-alternatives.8:302
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
# type: SH
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
-#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:636
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:278 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116
#: ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67
#: ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129
-#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/dpkg.1:626
+#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651
#: ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283 ../../man/dpkg-deb.1:238
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:455 ../../man/dpkg-split.1:226
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:450
-#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
-#: ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
+#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
+#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "LÁSD MÉG"
msgstr ""
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2
#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:248
#: ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67
#: ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44
#: ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62
#: ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47
-#: ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/update-alternatives.8:298
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:247
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
#: ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89
#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
#: ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128
-#: ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34
+#: ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210
+#: ../../man/update-alternatives.8:298
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:206 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222
#: ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/dpkg-trigger.1:37
+#: ../../man/update-alternatives.8:301
#, fuzzy
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
# type: SH
#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120
-#: ../../man/dpkg.1:523 ../../man/dpkg-architecture.1:268
+#: ../../man/dpkg.1:548 ../../man/dpkg-architecture.1:268
#: ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39
#: ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126
-#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:298
+#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:639
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:290 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:460 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:572
+#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:597
#: ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87
#: ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
#, fuzzy, no-wrap
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:455
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:292
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:462 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:464
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2008-04-06"
+msgstr "2006-02-28"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:4
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:7
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:12
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (ie, I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:16
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitspace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:18
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:22
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:27
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:31
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:37
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:45
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:48
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:51
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1
#, fuzzy, no-wrap
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
+#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr "dpkg készlet"
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:49
#, no-wrap
-msgid "B<installed>"
+msgid "B<not-installed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:52
-msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgid "The package is not installed on your system."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:52
#, no-wrap
-msgid "B<half-installed>"
+msgid "B<config-files>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:56
-msgid ""
-"The installation of the package has been started, but not completed for some "
-"reason."
+#: ../../man/dpkg.1:55
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:55
#, no-wrap
-msgid "B<not-installed>"
+msgid "B<half-installed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:59
-msgid "The package is not installed on your system."
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
msgstr ""
# type: TP
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:66
#, no-wrap
-msgid "B<config-files>"
+msgid "B<triggers-awaited>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:69
-msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
msgstr ""
-# type: SS
+# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:69
#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:72
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:75
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, no-wrap
msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:70
+#: ../../man/dpkg.1:76
#, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
msgid "The package is selected for installation."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, no-wrap
msgid "B<deinstall>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
msgid ""
"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
"files, except configuration files)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, no-wrap
msgid "B<purge>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
msgid ""
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
"even configuration files)."
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, no-wrap
msgid "PACKAGE FLAGS"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:82
+#: ../../man/dpkg.1:88
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<hold>"
msgstr "B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
msgid ""
"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
"to do that with option B<--force-hold>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, no-wrap
msgid "B<reinst-required>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:91
+#: ../../man/dpkg.1:97
msgid ""
"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:92
+#: ../../man/dpkg.1:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:93
+#: ../../man/dpkg.1:99
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:97
+#: ../../man/dpkg.1:103
msgid ""
"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
"I<package_file> must refer to a directory instead."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:99
+#: ../../man/dpkg.1:105
msgid "Installation consists of the following steps:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:102
+#: ../../man/dpkg.1:108
#, fuzzy
msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:106
+#: ../../man/dpkg.1:112
msgid ""
"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute I<prerm> script of the old package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:109
+#: ../../man/dpkg.1:115
msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:113
+#: ../../man/dpkg.1:119
msgid ""
"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
"that if something goes wrong, they can be restored."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:120
+#: ../../man/dpkg.1:126
msgid ""
"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
msgid ""
"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
"about how this is done."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
msgid ""
"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
"option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:134
+#: ../../man/dpkg.1:140
msgid ""
"Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
"of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are configured."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:136
+#: ../../man/dpkg.1:142
msgid "Configuring consists of the following steps:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:141
+#: ../../man/dpkg.1:147
msgid ""
"B<1.> Unpack the configuration files, and at the same time back up the old "
"configuration files, so that they can be restored if something goes wrong."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:157
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:157
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:155
+#: ../../man/dpkg.1:168
msgid ""
"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
"configuration files. This may avoid having to reconfigure the package if it "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:157
+#: ../../man/dpkg.1:170
msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:160
+#: ../../man/dpkg.1:173
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:163
+#: ../../man/dpkg.1:176
msgid "B<2.> Remove the installed files"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:166
+#: ../../man/dpkg.1:179
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:167
+#: ../../man/dpkg.1:180
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:176
+#: ../../man/dpkg.1:189
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, fuzzy
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
"packages marked with state purge will not be shown."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:215
+#: ../../man/dpkg.1:228
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:216
+#: ../../man/dpkg.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/dpkg.1:248
msgid ""
"Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. Note: "
"additional options set on the command line, and thru this file descriptor, "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
msgid "Display a brief help message."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--debug>, B<-D>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
msgid "Give help about debugging options."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--licence>, B<--license>"
msgstr "B<--licence>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:247
+#: ../../man/dpkg.1:260
msgid "Display B<dpkg> licence."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, fuzzy
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:253
+#: ../../man/dpkg.1:266
#, fuzzy
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"róluk."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:273
+#: ../../man/dpkg.1:286
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:275
+#: ../../man/dpkg.1:288
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:278
+#: ../../man/dpkg.1:291
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:292
+#: ../../man/dpkg.1:305
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:299
+#: ../../man/dpkg.1:312
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:300
+#: ../../man/dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:315
+#: ../../man/dpkg.1:328
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid ""
" number description\n"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:334
+#: ../../man/dpkg.1:347
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:338
+#: ../../man/dpkg.1:351
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:341
+#: ../../man/dpkg.1:354
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:344
+#: ../../man/dpkg.1:357
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:351
+#: ../../man/dpkg.1:364
msgid ""
"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:355
+#: ../../man/dpkg.1:368
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:358
+#: ../../man/dpkg.1:371
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:363
+#: ../../man/dpkg.1:376
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:368
+#: ../../man/dpkg.1:381
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:371
+#: ../../man/dpkg.1:384
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:374
+#: ../../man/dpkg.1:387
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:377
+#: ../../man/dpkg.1:390
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:381
+#: ../../man/dpkg.1:394
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:386
+#: ../../man/dpkg.1:399
msgid ""
"B<confmiss>: Always install a missing configuration file. This is dangerous, "
"since it means not preserving a change (removing) made to the file."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:391
+#: ../../man/dpkg.1:404
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:396
+#: ../../man/dpkg.1:409
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:402
+#: ../../man/dpkg.1:415
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:405
+#: ../../man/dpkg.1:418
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:408
+#: ../../man/dpkg.1:421
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:411
+#: ../../man/dpkg.1:424
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:414
+#: ../../man/dpkg.1:427
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:417
+#: ../../man/dpkg.1:430
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:420
+#: ../../man/dpkg.1:433
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:423
+#: ../../man/dpkg.1:436
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:424
+#: ../../man/dpkg.1:437
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--new>, B<--old>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:432
+#: ../../man/dpkg.1:445
msgid ""
"Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:432 ../../man/dpkg-deb.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:445 ../../man/dpkg-deb.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
msgid ""
"Don't read or check contents of control file while building a package. This "
"is a B<dpkg-deb>(1) option."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:441
+#: ../../man/dpkg.1:454
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:456
+#: ../../man/dpkg.1:469
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:469 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:488
+#: ../../man/dpkg.1:501
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:489
+#: ../../man/dpkg.1:502
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
msgid ""
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
"message> can contain newlines, although in locales where the translators "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
msgid "User is being asked a configuration file question."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:506
+#: ../../man/dpkg.1:519
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:507
+#: ../../man/dpkg.1:520
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--licence>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:522
+#: ../../man/dpkg.1:535
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:535
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--new>"
+
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:524 ../../man/dpkg.cfg.5:14
+#: ../../man/dpkg.1:544
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:544
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--new>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:547
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:549 ../../man/dpkg.cfg.5:14
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
msgid "Configuration file with default options."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:531
+#: ../../man/dpkg.1:556
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
msgid "List of available packages."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:543
+#: ../../man/dpkg.1:568
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I<control>"
msgstr "kontroll"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:548
+#: ../../man/dpkg.1:573
#, no-wrap
msgid "I<conffiles>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:550
+#: ../../man/dpkg.1:575
#, no-wrap
msgid "I<preinst>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:552
+#: ../../man/dpkg.1:577
#, no-wrap
msgid "I<postinst>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:554
+#: ../../man/dpkg.1:579
#, no-wrap
msgid "I<prerm>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:556
+#: ../../man/dpkg.1:581
#, no-wrap
msgid "I<postrm>"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:559
+#: ../../man/dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:560
+#: ../../man/dpkg.1:585
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
msgid ""
"Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell rather "
"than suspending itself, while doing a shell escape."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:567
+#: ../../man/dpkg.1:592
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:567 ../../man/dpkg-query.1:143
+#: ../../man/dpkg.1:592 ../../man/dpkg-query.1:143
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:571
+#: ../../man/dpkg.1:596
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:574
+#: ../../man/dpkg.1:599
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:576
+#: ../../man/dpkg.1:601
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:579
+#: ../../man/dpkg.1:604
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:581
+#: ../../man/dpkg.1:606
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:584
+#: ../../man/dpkg.1:609
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:586
+#: ../../man/dpkg.1:611
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:589
+#: ../../man/dpkg.1:614
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:591
+#: ../../man/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:596
+#: ../../man/dpkg.1:621
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:599
+#: ../../man/dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:602
+#: ../../man/dpkg.1:627
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:604
+#: ../../man/dpkg.1:629
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:608
+#: ../../man/dpkg.1:633
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:611
+#: ../../man/dpkg.1:636
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:617
+#: ../../man/dpkg.1:642
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:620
+#: ../../man/dpkg.1:645
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:622
+#: ../../man/dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:625
+#: ../../man/dpkg.1:650
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:635
+#: ../../man/dpkg.1:660
msgid ""
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:638
+#: ../../man/dpkg.1:663
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:641 ../../man/dpkg.cfg.5:20
+#: ../../man/dpkg.1:666 ../../man/dpkg.cfg.5:20
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28
#: ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13
#: ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35
-#: ../../man/update-alternatives.8:203
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/dpkg-trigger.1:24
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr ""
"the host machine."
msgstr ""
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
+msgid ""
+"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
+"for a cross-compilation), and if the environment variable "
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+"cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+"pkgconfig\")."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
msgid ""
"Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
msgid ""
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
"rather than using the information from the source tree's changelog file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this package, rather than using the information from the source tree's "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this upload, rather than using the information from the source tree's "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
msgid ""
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<--fsys-tarfile>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
msgid "Do not sign the .changes file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179 ../../man/dpkg-source.1:120
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:120
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183 ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<--show>, B<-W>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
#: ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<--help>, B<-h>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-query.1:142
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
msgid ""
"Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g -"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
msgid ""
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default: empty). This "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
msgid ""
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test builds). "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:296
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64
-#: ../../man/dpkg-split.1:133
+#: ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-trigger.1:37
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--licence>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
-#: ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-split.1:136 ../../man/dpkg-trigger.1:40
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:322
-#: ../../man/dpkg-source.1:390 ../../man/dpkg-source.1:440
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
+#: ../../man/dpkg-source.1:444
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:338
-#: ../../man/dpkg-source.1:400 ../../man/dpkg-source.1:445
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:320
+#: ../../man/dpkg-source.1:318
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:323
msgid ""
-"Also known as wig&pen. A source package in this format contains at least an "
-"original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and "
-"B<lzma>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
-"additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:331
+#: ../../man/dpkg-source.1:326
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:327
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:333
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:334
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:340
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a debian "
+"tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional original "
+"tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:351
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
-"any pre-existing B<debian> directory). Note that the debian tarball must "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:336
+#: ../../man/dpkg-source.1:358
msgid ""
-"All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
-"[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of patched "
-"files are reset to the extraction time. The patches can remove files."
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. The patches can remove files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:361
+msgid ""
+"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
+"have been applied during the extraction."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:375
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic than the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except B<debian-changes->I<version>B<.diff> are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory and the diff (if non-"
+"empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Any "
+"change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to "
+"a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:353
+#: ../../man/dpkg-source.1:378
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:357
+#: ../../man/dpkg-source.1:384
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output)."
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:395
msgid ""
-"Note: it's very important to generate the source package with all patches "
-"applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
-"patch that reverts the patches which were not applied."
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
+"when you generate the source package. This is not the case when the source "
+"tree has been obtained by unpacking a source package using the Format: 1.0 "
+"for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-source> will apply patches "
+"before building unless it finds B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. The "
+"presence of a B<.pc> subdirectory is also interpreted as a sign that some "
+"patches have been applied and in this case B<quilt unapplied> is called to "
+"verify that all patches are applied. The option B<--no-preparation> can be "
+"used to disable this behaviour."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:410
-#: ../../man/dpkg-source.1:425
+#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
msgid "B<Build options>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:397
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--licence>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"and this option is thus no more needed."
msgstr ""
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:376
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (native)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:382
-msgid ""
-"This format is an extension of the native package format as defined in the "
-"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
-"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
-"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
-msgstr ""
-
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:383
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (quilt)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:388
-msgid ""
-"This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the management "
-"of the patches. This format uses an explicit list of patches contained in "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:392
-msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:398
-msgid ""
-"When it comes to patch application, the list of patches is taken from "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>. If the former "
-"file is used and the latter one doesn't exist, then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:405
+#: ../../man/dpkg-source.1:413
msgid ""
-"It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
-"generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
-"file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch as "
-"needed."
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:408
-msgid ""
-"The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
-"automatic patch."
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:412
-msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
-msgid "B<Extract options>"
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--new>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:419
+#: ../../man/dpkg-source.1:423
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:420
+#: ../../man/dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:427
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:434
+#: ../../man/dpkg-source.1:438
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:435
+#: ../../man/dpkg-source.1:439
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:442
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:443
+#: ../../man/dpkg-source.1:447
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:448
+#: ../../man/dpkg-source.1:452
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:466
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr ""
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
msgstr ""
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:4
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:8
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:11
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:15
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitely activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:21
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by dpkg-trigger)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for dpkg-trigger.:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
+msgid ""
+"Check if the running dpkg supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit 0 if a triggers-capable dpkg has run, or 1 with an "
+"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
+"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by dpkg through the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--new>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:62
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:65
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
# type: TH
#: ../../man/dselect.1:1
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 09:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 20:31+0900\n"
"Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1
#: ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
-#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
-#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
-#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian Project"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1
-#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#: ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1
+#: ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1
+#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
+#: ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr "dpkg utilities"
#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2
#: ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2
#: ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18
-#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/dpkg.1:2
+#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3
+#: ../../man/deb-triggers.5:2 ../../man/dpkg.1:2
#: ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3
#: ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2
-#: ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2
+#: ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2
+#: ../../man/update-alternatives.8:9
#, fuzzy, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4
#: ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5
#: ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6
-#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/dpkg.1:5
+#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/deb-triggers.5:5 ../../man/dpkg.1:5
#: ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5
#: ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5
#: ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20
#: ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5
#: ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dselect.1:5
-#: ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:12
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dpkg-trigger.1:5
+#: ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "書式"
#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6
#: ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8
#: ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21
-#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/dpkg.1:19
+#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9
+#: ../../man/deb-triggers.5:8 ../../man/dpkg.1:19
#: ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11
#: ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10
-#: ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5
-#: ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10
-#: ../../man/update-alternatives.8:17
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:12 ../../man/dselect.1:18
+#: ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:307
#: ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107
#: ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51
-#: ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:41 ../../man/dselect.1:45
+#: ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100
+#: ../../man/update-alternatives.8:302
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"
# type: SH
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
-#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:636
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:278 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116
#: ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67
#: ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129
-#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/dpkg.1:626
+#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651
#: ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283 ../../man/dpkg-deb.1:238
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:455 ../../man/dpkg-split.1:226
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:450
-#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
-#: ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
+#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
+#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
msgstr "cleanup-info"
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2
#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
"B<警告: `--unsafe' オプションは正しいファイルを改竄してしまうかもしれない!>"
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:248
#: ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67
#: ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44
#: ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62
#: ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47
-#: ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/update-alternatives.8:298
#, fuzzy
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "利用方法を表示して正常終了する。"
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:247
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
#: ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89
#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
#: ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128
-#: ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34
+#: ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210
+#: ../../man/update-alternatives.8:298
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:206 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222
#: ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/dpkg-trigger.1:37
+#: ../../man/update-alternatives.8:301
#, fuzzy
msgid "Show the version and exit."
msgstr "バージョン情報を出力して終了する。"
# type: SH
#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120
-#: ../../man/dpkg.1:523 ../../man/dpkg-architecture.1:268
+#: ../../man/dpkg.1:548 ../../man/dpkg-architecture.1:268
#: ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39
#: ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126
-#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:298
+#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:639
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:290 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:460 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:572
+#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:597
#: ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87
#: ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
#, no-wrap
msgstr "使用できるパッケージの一覧。"
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:455
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:292
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:462 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:464
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb actions>"
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2008-04-06"
+msgstr "2006-02-28"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:4
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:7
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:12
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (ie, I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:16
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitspace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:18
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:22
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<[--] >I<filename>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:27
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:31
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:37
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:45
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:48
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:51
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1
#, no-wrap
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
+#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr "dpkg suite"
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:49
#, no-wrap
-msgid "B<installed>"
-msgstr "B<installed>"
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:52
-msgid "The package is unpacked and configured OK."
-msgstr "ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\81®å±\95é\96\8bã\81¨è¨å®\9aã\81\8cå®\8cäº\86ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8b。"
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\81¯ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81«ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84。"
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:52
#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:55
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "パッケージの設定ファイルだけが存在している。"
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:55
+#, no-wrap
msgid "B<half-installed>"
msgstr "B<half-installed>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:59
msgid ""
"The installation of the package has been started, but not completed for some "
"reason."
msgstr ""
"パッケージのインストールは開始しているが、何らかの理由で完了していない。"
-# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:56
-#, no-wrap
-msgid "B<not-installed>"
-msgstr "B<not-installed>"
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:59
-msgid "The package is not installed on your system."
-msgstr "パッケージはシステムにインストールされていない。"
-
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:59
#, no-wrap
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:66
#, no-wrap
-msgid "B<config-files>"
-msgstr "B<config-files>"
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:69
-msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
-msgstr "パッケージの設定ファイルだけが存在している。"
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
-# type: SS
+# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:69
#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, fuzzy
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "パッケージの展開と設定が完了している。"
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:75
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "パッケージの展開と設定が完了している。"
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, no-wrap
msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
msgstr "パッケージ選択状態"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:70
+#: ../../man/dpkg.1:76
#, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr "B<install>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
msgid "The package is selected for installation."
msgstr "パッケージはインストールするように選択されている。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, no-wrap
msgid "B<deinstall>"
msgstr "B<deinstall>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
msgid ""
"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
"files, except configuration files)."
"のファイルを削除したい)。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, no-wrap
msgid "B<purge>"
msgstr "B<purge>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
msgid ""
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
"even configuration files)."
"イルを削除したい)。"
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, no-wrap
msgid "PACKAGE FLAGS"
msgstr "パッケージフラグ"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:82
+#: ../../man/dpkg.1:88
#, no-wrap
msgid "B<hold>"
msgstr "B<hold>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
msgid ""
"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
"to do that with option B<--force-hold>."
"い限り B<dpkg> で扱わないということである。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, no-wrap
msgid "B<reinst-required>"
msgstr "B<reinst-required>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:91
+#: ../../man/dpkg.1:97
msgid ""
"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
"ケージは B<--force-reinstreq> で強制しない限り、削除することができない。"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:92
+#: ../../man/dpkg.1:98
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "アクション"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:93
+#: ../../man/dpkg.1:99
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<package_file>..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:97
+#: ../../man/dpkg.1:103
msgid ""
"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
"I<package_file> must refer to a directory instead."
"ばならない。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:99
+#: ../../man/dpkg.1:105
msgid "Installation consists of the following steps:"
msgstr "インストールは、以下の手順で構成されている。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:102
+#: ../../man/dpkg.1:108
msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
msgstr "B<1.> インストールするパッケージの制御ファイルを取り出す。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:106
+#: ../../man/dpkg.1:112
msgid ""
"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute I<prerm> script of the old package."
"クリプトを実行する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:109
+#: ../../man/dpkg.1:115
msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
msgstr ""
"B<3.> もしパッケージが I<preinst> スクリプトを提供している場合、それを実行す"
"る。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:113
+#: ../../man/dpkg.1:119
msgid ""
"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
"that if something goes wrong, they can be restored."
"ファイルを保存する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:120
+#: ../../man/dpkg.1:126
msgid ""
"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
"いファイルが書き込まれるのと同時に古いファイルが削除されるためである。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
msgid ""
"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
"about how this is done."
"の項にくわしい情報がある。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg --unpack >I<package_file> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
msgid ""
"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
"option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
"ればならない。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<dpkg --configure >I<package> ... | B<-a> | B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:134
+#: ../../man/dpkg.1:140
msgid ""
"Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
"of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are configured."
"場合、まだ設定されていない展開済みのすべてのパッケージを設定する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:136
+#: ../../man/dpkg.1:142
msgid "Configuring consists of the following steps:"
msgstr "設定は、以下の手順で構成されている。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:141
+#: ../../man/dpkg.1:147
msgid ""
"B<1.> Unpack the configuration files, and at the same time back up the old "
"configuration files, so that they can be restored if something goes wrong."
"定ファイルを保存する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
msgstr ""
"B<2.> もしパッケージが I<postinst> スクリプトを提供している場合、それを実行す"
"る。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg --configure >I<package> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:157
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:157
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<dpkg -r> | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I<package> ... | B<-a> | B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:155
+#: ../../man/dpkg.1:168
msgid ""
"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
"configuration files. This may avoid having to reconfigure the package if it "
"持つすべての展開済みパッケージを、それぞれ remove または purge する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:157
+#: ../../man/dpkg.1:170
msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
msgstr "パッケージの削除は以下の手順で構成されている。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:160
+#: ../../man/dpkg.1:173
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
msgstr "B<1.> I<prerm> スクリプトを実行する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:163
+#: ../../man/dpkg.1:176
msgid "B<2.> Remove the installed files"
msgstr "B<2.> インストールしたファイルを削除する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:166
+#: ../../man/dpkg.1:179
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
msgstr "B<3.> I<postrm> スクリプトを実行する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:167
+#: ../../man/dpkg.1:180
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail> I<Packages-file>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:176
+#: ../../man/dpkg.1:189
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
"available> に記録する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>."
"B<dselect update> である。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<package_file> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
"定しなければならない。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
msgstr "インストールされていなくて利用可能でないパッケージの情報を消去する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "利用可能なパッケージの情報を消去する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
"せるためにどうすればよいかを提案する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
"packages marked with state purge will not be shown."
"態のパッケージは表示されない。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
"ント行を使用してもよい。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<dpkg --clear-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
"selections の直前に使うためのものである。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:215
+#: ../../man/dpkg.1:228
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
"いパッケージを探す。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:216
+#: ../../man/dpkg.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr "B<dpkg> のインストールするアーキテクチャ(例えば、\"i386\")を表示する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
"ルの文法との互換性のためだけに提供されている。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<dpkg --command-fd E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/dpkg.1:248
#, fuzzy
msgid ""
"Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. Note: "
"じてそれらがリセットされることはない。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
msgid "Display a brief help message."
msgstr "簡単なオプション一覧を表示する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<dpkg --force-help>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "B<--force->I<thing> オプション一覧を表示する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--debug>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "デバッグ用オプション一覧を表示する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--licence>, B<--license>"
msgstr "B<--licence>|B<--license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:247
+#: ../../man/dpkg.1:260
msgid "Display B<dpkg> licence."
msgstr "B<dpkg> のライセンスを表示する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "B<dpkg> のバージョン情報を表示する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb actions>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:253
+#: ../../man/dpkg.1:266
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "以下のアクションのくわしい情報は B<dpkg-deb>(1) を参照すること。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:273
+#: ../../man/dpkg.1:286
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
" パッケージに含まれるファイルを展開し、ファイル名を表示する。\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:275
+#: ../../man/dpkg.1:288
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query actions>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:278
+#: ../../man/dpkg.1:291
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr "以下のアクションの詳細は、B<dpkg-query>(1) を参照すること。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:292
+#: ../../man/dpkg.1:305
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
" I</var/lib/dpkg/available> にある I<package> の詳細情報を表示する。\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:299
+#: ../../man/dpkg.1:312
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
"トである。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:300
+#: ../../man/dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<number>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "B<dpkg> の処理を中断させるエラー数を変更する。デフォルトは 50 である。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
"依存しているパッケージの設定を取り消す。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:315
+#: ../../man/dpkg.1:328
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"るので注意すること)。B<-Dh> または B<--debug=help> はこれらの値を表示する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid ""
" number description\n"
" 2000 正気でないほどの大量の情報\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<things> | B<--no-force->I<things> | B<--refuse->I<things>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:334
+#: ../../man/dpkg.1:347
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
"のは、デフォルトで強制実行される。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:338
+#: ../../man/dpkg.1:351
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
"まうかもしれない。>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:341
+#: ../../man/dpkg.1:354
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: 全ての強制オプションを指定する(または打ち消す)。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:344
+#: ../../man/dpkg.1:357
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
"指定したパッケージをインストールする。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:351
+#: ../../man/dpkg.1:364
msgid ""
"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
"すること。>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:355
+#: ../../man/dpkg.1:368
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
"まだ設定されていないパッケージも一緒に設定をする。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:358
+#: ../../man/dpkg.1:371
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: たとえ \"hold\" とマークされていても、そのパッケージの処理をする。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:363
+#: ../../man/dpkg.1:376
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
"管理されないで残るなどの問題がおこるかもしれない。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:368
+#: ../../man/dpkg.1:381
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
"して削除すること。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:371
+#: ../../man/dpkg.1:384
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: すべての依存問題を警告に変える。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:374
+#: ../../man/dpkg.1:387
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr "B<depends-version>: 依存関係の確認をするとき、バージョンを無視する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:377
+#: ../../man/dpkg.1:390
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:381
+#: ../../man/dpkg.1:394
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
"ファイルを上書きすることになるため、危険である。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:386
+#: ../../man/dpkg.1:399
msgid ""
"B<confmiss>: Always install a missing configuration file. This is dangerous, "
"since it means not preserving a change (removing) made to the file."
"は、変更(ファイルを削除したこと)を保存しないため、危険である。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:391
+#: ../../man/dpkg.1:404
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
"た場合は、デフォルトの動作が優先される。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:396
+#: ../../man/dpkg.1:409
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
"デフォルトの動作が優先される。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:402
+#: ../../man/dpkg.1:415
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
"されたオプションによって最終的な動作が決まる。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:405
+#: ../../man/dpkg.1:418
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: あるパッケージで提供されているファイルを、インストールするパッ"
"ケージのファイルで上書きする。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:408
+#: ../../man/dpkg.1:421
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: あるパッケージで提供されているディレクトリを、インストール"
"するパッケージのファイルで上書きする。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:411
+#: ../../man/dpkg.1:424
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
"い)版のファイルで上書きする。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:414
+#: ../../man/dpkg.1:427
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: パッケージが間違ったアーキテクチャ用であっても処理をする。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:417
+#: ../../man/dpkg.1:430
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
"起きる可能性は高い。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:420
+#: ../../man/dpkg.1:433
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: root でないときでも、それをインストール(または削除)しようと試み"
"る。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:423
+#: ../../man/dpkg.1:436
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr "B<bad-verify>: 信頼性チェックに失敗してもインストールする。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:424
+#: ../../man/dpkg.1:437
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
"競合に対して警告メッセージを出して、アクションを実行する)。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--new>, B<--old>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:432
+#: ../../man/dpkg.1:445
msgid ""
"Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
msgstr ""
"オプションである。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:432 ../../man/dpkg-deb.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:445 ../../man/dpkg-deb.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
msgid ""
"Don't read or check contents of control file while building a package. This "
"is a B<dpkg-deb>(1) option."
"B<dpkg-deb>(1) のオプションである。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act> | B<--dry-run> | B<--simulate>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:441
+#: ../../man/dpkg.1:454
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
"るためのものである。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
"うことになる)。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
"そして B<--avail> アクションとともに使うことができる。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:456
+#: ../../man/dpkg.1:469
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
"い。これは B<--refuse-downgrade> の別名である。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:469 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"B<instdir> を I<dir> に、B<admindir> を I<dir>B</var/lib/dpkg> に変更する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
"除されるのは、そのパッケージが削除されるよう選択されているということである。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
"い。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:488
+#: ../../man/dpkg.1:501
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:489
+#: ../../man/dpkg.1:502
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
msgid ""
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
"message> can contain newlines, although in locales where the translators "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
msgid "User is being asked a configuration file question."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:506
+#: ../../man/dpkg.1:519
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:507
+#: ../../man/dpkg.1:520
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
"変更で、I<E<lt>decisionE<gt>> は install か keep のどちらかである。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:522
+#: ../../man/dpkg.1:535
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "パッケージの署名を確認しない。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:524 ../../man/dpkg.cfg.5:14
+#: ../../man/dpkg.1:535
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:544
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:544
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--test>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:547
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:549 ../../man/dpkg.cfg.5:14
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "オプションのデフォルト値を記述する設定ファイル。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:531
+#: ../../man/dpkg.1:556
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
"デフォルトのログファイル(I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) と B<--log> オプションも参"
"照)。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
"するかについては、B<--admindir> オプションの項を参照すること。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
msgid "List of available packages."
msgstr "使用できるパッケージの一覧。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:543
+#: ../../man/dpkg.1:568
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
"パッケージに関する情報>の項を参照すること。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
"に関するくわしい情報は、B<deb>(5) を参照すること。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, no-wrap
msgid "I<control>"
msgstr "I<control>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:548
+#: ../../man/dpkg.1:573
#, no-wrap
msgid "I<conffiles>"
msgstr "I<conffiles>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:550
+#: ../../man/dpkg.1:575
#, no-wrap
msgid "I<preinst>"
msgstr "I<preinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:552
+#: ../../man/dpkg.1:577
#, no-wrap
msgid "I<postinst>"
msgstr "I<postinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:554
+#: ../../man/dpkg.1:579
#, no-wrap
msgid "I<prerm>"
msgstr "I<prerm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:556
+#: ../../man/dpkg.1:581
#, no-wrap
msgid "I<postrm>"
msgstr "I<postrm>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:559
+#: ../../man/dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "環境変数"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:560
+#: ../../man/dpkg.1:585
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
msgid ""
"Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell rather "
"than suspending itself, while doing a shell escape."
"(suspend)するのではなく、新しいシェルを起動する。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:567
+#: ../../man/dpkg.1:592
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "B<dpkg> が新しいシェルを起動するときに、実際に起動するプログラム。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:567 ../../man/dpkg-query.1:143
+#: ../../man/dpkg.1:592 ../../man/dpkg-query.1:143
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:571
+#: ../../man/dpkg.1:596
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
"のみ参照されている。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:574
+#: ../../man/dpkg.1:599
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "B<vi>(1) エディタに関連のあるパッケージの一覧を表示する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:576
+#: ../../man/dpkg.1:601
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:579
+#: ../../man/dpkg.1:604
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "2 つのパッケージの I</var/lib/dpkg/available> にある項目を表示する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:581
+#: ../../man/dpkg.1:606
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:584
+#: ../../man/dpkg.1:609
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "自分でパッケージのリストから検索する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:586
+#: ../../man/dpkg.1:611
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:589
+#: ../../man/dpkg.1:614
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "elvis パッケージを削除する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:591
+#: ../../man/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:596
+#: ../../man/dpkg.1:621
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
"セクションに属している。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:599
+#: ../../man/dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:602
+#: ../../man/dpkg.1:627
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "パッケージ選択状況のコピーを作成する。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:604
+#: ../../man/dpkg.1:629
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:608
+#: ../../man/dpkg.1:633
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr "このファイルをほかのコンピュータに転送して、インストールする。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:611
+#: ../../man/dpkg.1:636
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:617
+#: ../../man/dpkg.1:642
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"B<dselect> を起動して、\"導入(Install)\" を選べばよい。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:620
+#: ../../man/dpkg.1:645
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
"ある。"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:622
+#: ../../man/dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "機能の追加"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:625
+#: ../../man/dpkg.1:650
#, fuzzy
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"加できる。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:635
+#: ../../man/dpkg.1:660
msgid ""
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
"(5), B<dpkg.cfg>(5), B<dpkg-reconfigure>(8)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:638
+#: ../../man/dpkg.1:663
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "B<--no-act> の提供する情報はたいていの場合、不充分である。"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:641 ../../man/dpkg.cfg.5:20
+#: ../../man/dpkg.1:666 ../../man/dpkg.cfg.5:20
#, fuzzy
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28
#: ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13
#: ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35
-#: ../../man/update-alternatives.8:203
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/dpkg-trigger.1:24
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "コマンド"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr ""
"the host machine."
msgstr ""
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
+msgid ""
+"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
+"for a cross-compilation), and if the environment variable "
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+"cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+"pkgconfig\")."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<[--] >I<filename>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
msgid ""
"Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr "B< >E<lt>長い説明E<gt>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
msgid ""
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
"rather than using the information from the source tree's changelog file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this package, rather than using the information from the source tree's "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this upload, rather than using the information from the source tree's "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, fuzzy
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
msgstr "dpkg-checkbuilddeps - ビルド依存と衝突のチェック"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, fuzzy
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "dpkg-checkbuilddeps - ビルド依存と衝突のチェック"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
msgid ""
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<--fsys-tarfile>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, fuzzy
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "これは新しいパッケージを作る時に使うことができる。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, fuzzy
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "パッケージの短い説明文"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
msgid "Do not sign the .changes file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179 ../../man/dpkg-source.1:120
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:120
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<--list> [I<E<lt>glob-patternE<gt>>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183 ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<--list> [I<E<lt>glob-patternE<gt>>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
"ある。"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
#: ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-query.1:142
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "環境変数"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
msgid ""
"Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g -"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
msgid ""
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default: empty). This "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
msgid ""
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test builds). "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:296
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright 2000 Wichert Akkerman"
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64
-#: ../../man/dpkg-split.1:133
+#: ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-trigger.1:37
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--licence> | B<--license>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
-#: ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-split.1:136 ../../man/dpkg-trigger.1:40
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:322
-#: ../../man/dpkg-source.1:390 ../../man/dpkg-source.1:440
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
+#: ../../man/dpkg-source.1:444
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:338
-#: ../../man/dpkg-source.1:400 ../../man/dpkg-source.1:445
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:320
+#: ../../man/dpkg-source.1:318
msgid ""
-"Also known as wig&pen. A source package in this format contains at least an "
-"original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and "
-"B<lzma>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
-"additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:331
+#: ../../man/dpkg-source.1:323
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:326
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:327
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:333
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:334
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:340
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a debian "
+"tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional original "
+"tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:351
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
-"any pre-existing B<debian> directory). Note that the debian tarball must "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:336
+#: ../../man/dpkg-source.1:358
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. The patches can remove files."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:361
msgid ""
-"All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
-"[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of patched "
-"files are reset to the extraction time. The patches can remove files."
+"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
+"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:375
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic than the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except B<debian-changes->I<version>B<.diff> are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory and the diff (if non-"
+"empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Any "
+"change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to "
+"a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:353
+#: ../../man/dpkg-source.1:378
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:357
+#: ../../man/dpkg-source.1:384
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output)."
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:395
msgid ""
-"Note: it's very important to generate the source package with all patches "
-"applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
-"patch that reverts the patches which were not applied."
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
+"when you generate the source package. This is not the case when the source "
+"tree has been obtained by unpacking a source package using the Format: 1.0 "
+"for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-source> will apply patches "
+"before building unless it finds B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. The "
+"presence of a B<.pc> subdirectory is also interpreted as a sign that some "
+"patches have been applied and in this case B<quilt unapplied> is called to "
+"verify that all patches are applied. The option B<--no-preparation> can be "
+"used to disable this behaviour."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:410
-#: ../../man/dpkg-source.1:425
+#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:397
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<infodesc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"and this option is thus no more needed."
msgstr ""
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:376
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (native)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:382
-msgid ""
-"This format is an extension of the native package format as defined in the "
-"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
-"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
-"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
-msgstr ""
-
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:383
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (quilt)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:388
-msgid ""
-"This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the management "
-"of the patches. This format uses an explicit list of patches contained in "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:392
-msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:398
-msgid ""
-"When it comes to patch application, the list of patches is taken from "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>. If the former "
-"file is used and the latter one doesn't exist, then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:405
+#: ../../man/dpkg-source.1:413
msgid ""
-"It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
-"generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
-"file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch as "
-"needed."
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:408
-msgid ""
-"The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
-"automatic patch."
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:412
-msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--update>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
-msgid "B<Extract options>"
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:419
+#: ../../man/dpkg-source.1:423
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:420
+#: ../../man/dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:427
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<number>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:434
+#: ../../man/dpkg-source.1:438
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:435
+#: ../../man/dpkg-source.1:439
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:442
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:443
+#: ../../man/dpkg-source.1:447
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:448
+#: ../../man/dpkg-source.1:452
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:466
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
"注意: dpkg-statoverride はこのファイルを新しく書き変える前に、古いコピーを "
"\"-old\" を追加した名前で保存する。"
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:4
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:8
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:11
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:15
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitely activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:21
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by dpkg-trigger)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for dpkg-trigger.:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
+msgid ""
+"Check if the running dpkg supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit 0 if a triggers-capable dpkg has run, or 1 with an "
+"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
+"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--package>I< E<lt>packageE<gt>>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by dpkg through the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:62
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:65
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5)."
+msgstr "B<dpkg-deb actions>"
+
# type: SS
#: ../../man/dselect.1:1
#, no-wrap
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 09:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1
#: ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
-#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
-#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
-#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Projekt Debiana"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1
-#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#: ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1
+#: ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1
+#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
+#: ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr "użytki dpkg"
#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2
#: ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2
#: ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18
-#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/dpkg.1:2
+#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3
+#: ../../man/deb-triggers.5:2 ../../man/dpkg.1:2
#: ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3
#: ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2
-#: ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2
+#: ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2
+#: ../../man/update-alternatives.8:9
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4
#: ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5
#: ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6
-#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/dpkg.1:5
+#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/deb-triggers.5:5 ../../man/dpkg.1:5
#: ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5
#: ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5
#: ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20
#: ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5
#: ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dselect.1:5
-#: ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:12
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dpkg-trigger.1:5
+#: ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKŁADNIA"
#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6
#: ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8
#: ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21
-#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/dpkg.1:19
+#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9
+#: ../../man/deb-triggers.5:8 ../../man/dpkg.1:19
#: ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11
#: ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10
-#: ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5
-#: ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10
-#: ../../man/update-alternatives.8:17
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:12 ../../man/dselect.1:18
+#: ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
"uruchomiony z opcją B<-R> dostarcza tej samej funkcjonalności."
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:307
#: ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107
#: ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51
-#: ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:41 ../../man/dselect.1:45
+#: ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100
+#: ../../man/update-alternatives.8:302
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
# type: SH
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
-#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:636
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:278 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116
#: ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67
#: ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129
-#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/dpkg.1:626
+#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651
#: ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283 ../../man/dpkg-deb.1:238
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:455 ../../man/dpkg-split.1:226
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:450
-#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
-#: ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
+#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
+#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
msgstr "cleanup-info"
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2
#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
msgstr "B<Ostrzeżenie: opcja \"--unsafe\" może uszkodzić poprawny plik!>"
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:248
#: ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67
#: ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44
#: ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62
#: ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47
-#: ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/update-alternatives.8:298
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Wyświetla informację o użytkowaniu i kończy działanie."
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:247
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
#: ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89
#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
#: ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128
-#: ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34
+#: ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210
+#: ../../man/update-alternatives.8:298
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
#
#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:206 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222
#: ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/dpkg-trigger.1:37
+#: ../../man/update-alternatives.8:301
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Wyświetla informację o wersji i pomyślnie kończy działanie."
# type: SH
#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120
-#: ../../man/dpkg.1:523 ../../man/dpkg-architecture.1:268
+#: ../../man/dpkg.1:548 ../../man/dpkg-architecture.1:268
#: ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39
#: ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126
-#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:298
+#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
msgid ""
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:639
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:290 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:460 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "Dalsze szczegóły można znaleźć w Zasadach polityki Debiana."
# type: SH
-#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:572
+#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:597
#: ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87
#: ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
#, no-wrap
msgstr "Lista zmiennych podstawiania i ich wartości."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:455
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
#, fuzzy
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"(1), B<dpkg-source>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:292
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:462 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:464
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2008-04-06"
+msgstr "2007-10-08"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:4
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:7
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:12
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (ie, I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:16
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitspace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:18
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:22
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<-n>I<nazwa_pliku>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:27
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:31
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:37
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:45
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:48
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:51
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1
#, no-wrap
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
+#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr "użytki dpkg"
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:49
#, no-wrap
-msgid "B<installed>"
-msgstr "B<installed (zainstalowany)>"
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed (niezainstalowany)>"
# type: Plain text
#
#: ../../man/dpkg.1:52
-msgid "The package is unpacked and configured OK."
-msgstr "Pakiet jest rozpakowany i poprawnie skonfigurowany."
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany w systemie."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:52
#, no-wrap
-msgid "B<half-installed>"
-msgstr "B<half-installed (wpółzainstalowany)>"
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files (pliki-konfiguracyjne)>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:56
-msgid ""
-"The installation of the package has been started, but not completed for some "
-"reason."
-msgstr ""
-"Instalacja pakietu została rozpoczęta, ale niedokończona z pewnych powodów."
+#: ../../man/dpkg.1:55
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Tylko pliki konfiguracyjne pakietu zostały w systemie."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:55
#, no-wrap
-msgid "B<not-installed>"
-msgstr "B<not-installed (niezainstalowany)>"
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<half-installed (wpółzainstalowany)>"
# type: Plain text
#
#: ../../man/dpkg.1:59
-msgid "The package is not installed on your system."
-msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany w systemie."
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+"Instalacja pakietu została rozpoczęta, ale niedokończona z pewnych powodów."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:59
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:66
#, no-wrap
-msgid "B<config-files>"
-msgstr "B<config-files (pliki-konfiguracyjne)>"
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
# type: Plain text
-#
#: ../../man/dpkg.1:69
-msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
-msgstr "Tylko pliki konfiguracyjne pakietu zostały w systemie."
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
-# type: SS
+# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:69
#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, fuzzy
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Pakiet jest rozpakowany i poprawnie skonfigurowany."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed (zainstalowany)>"
+
+# type: Plain text
+#
+#: ../../man/dpkg.1:75
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Pakiet jest rozpakowany i poprawnie skonfigurowany."
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, no-wrap
msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
msgstr "STAN WYBORU PAKIETÓW"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:70
+#: ../../man/dpkg.1:76
#, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr "B<install (instalacja)>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
msgid "The package is selected for installation."
msgstr "Pakiet został wybrany do zainstalowania."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, no-wrap
msgid "B<deinstall>"
msgstr "B<deinstall (deinstalacja)>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
msgid ""
"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
"files, except configuration files)."
"wszystkie pliki pakietu oprócz plików konfiguracyjnych)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, no-wrap
msgid "B<purge>"
msgstr "B<purge (wyczyszczenie)>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
msgid ""
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
"even configuration files)."
"wszystko, włącznie z plikami konfiguracyjnymi)."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, no-wrap
msgid "PACKAGE FLAGS"
msgstr "FLAGI PAKIETÓW"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:82
+#: ../../man/dpkg.1:88
#, no-wrap
msgid "B<hold>"
msgstr "B<hold (wstrzymanie)>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
msgid ""
"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
"to do that with option B<--force-hold>."
"chyba że użyje się opcji B<--force-hold>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, no-wrap
msgid "B<reinst-required>"
msgstr "B<reinst-required (konieczna-reinstalacja)>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:91
+#: ../../man/dpkg.1:97
msgid ""
"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
"B<--force-remove-reinstreq>."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:92
+#: ../../man/dpkg.1:98
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "AKCJE"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:93
+#: ../../man/dpkg.1:99
#, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
msgstr "B<-i>, B<--install> I<plik_pakietu>..."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:97
+#: ../../man/dpkg.1:103
msgid ""
"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
"I<package_file> must refer to a directory instead."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:99
+#: ../../man/dpkg.1:105
msgid "Installation consists of the following steps:"
msgstr "Instalacja składa się z następujących kroków:"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:102
+#: ../../man/dpkg.1:108
msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
msgstr "B<1.> Rozpakowanie plików kontrolnych nowego pakietu."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:106
+#: ../../man/dpkg.1:112
msgid ""
"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute I<prerm> script of the old package."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:109
+#: ../../man/dpkg.1:115
msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<3.> Uruchomienie skryptu I<preinst>, jeśli pakiet go zawiera."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:113
+#: ../../man/dpkg.1:119
msgid ""
"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
"that if something goes wrong, they can be restored."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:120
+#: ../../man/dpkg.1:126
msgid ""
"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
msgid ""
"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
"about how this is done."
"opisie parametru B<--configure>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, no-wrap
msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
msgstr "B<--unpack >I<plik_pakietu>..."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
msgid ""
"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
"option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
"B<--recursive> lub B<-R>, I<plik_pakietu> musi oznaczać wybrany katalog."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<--configure >I<pakiet>...|B<-a>|B<--pending>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:134
+#: ../../man/dpkg.1:140
msgid ""
"Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
"of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are configured."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:136
+#: ../../man/dpkg.1:142
msgid "Configuring consists of the following steps:"
msgstr "Konfigurowanie składa się z następujących kroków:"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:141
+#: ../../man/dpkg.1:147
msgid ""
"B<1.> Unpack the configuration files, and at the same time back up the old "
"configuration files, so that they can be restored if something goes wrong."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<2.> Uruchomienie skryptu I<postinst>, jeśli pakiet go zawiera."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--configure >I<pakiet>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:157
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:157
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<pakiet>...|B<-a>|B<--pending>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:155
+#: ../../man/dpkg.1:168
msgid ""
"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
"configuration files. This may avoid having to reconfigure the package if it "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:157
+#: ../../man/dpkg.1:170
msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
msgstr "Usunięcie pakietu składa się z następujących kroków:"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:160
+#: ../../man/dpkg.1:173
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
msgstr "B<1.> Uruchomienie skryptu I<prerm>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:163
+#: ../../man/dpkg.1:176
msgid "B<2.> Remove the installed files"
msgstr "B<2.> Usunięcie zainstalowanych plików"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:166
+#: ../../man/dpkg.1:179
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
msgstr "B<3.> Uruchomienie skryptu I<postrm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:167
+#: ../../man/dpkg.1:180
#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<plik-pakietów>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:176
+#: ../../man/dpkg.1:189
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>."
"B<dselect update>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<plik_pakietu>..."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
"oznaczać wybrany katalog."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<--forget-old-unavail>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
msgstr ""
"Skasowanie informacji o wszystkich niezainstalowanych i niedostępnych "
"pakietach."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Skasowanie informacji o dostępnych pakietach."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr " B<-C>, B<--audit>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
"B<dpkg> zasugeruje, co można zrobić z tymi pakietami, aby w pełni działały."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<--get-selections> [I<wzorzec-nazwy-pakietu>...]"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
"packages marked with state purge will not be shown."
"wyczyszczenia (purge). "
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
"od \"#\"."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
"selections."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:215
+#: ../../man/dpkg.1:228
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
"powodów nie mogły zostać zainstalowane."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:216
+#: ../../man/dpkg.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"\")."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<wersja1 op wersja2>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
"kontrolnym: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/dpkg.1:248
msgid ""
"Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. Note: "
"additional options set on the command line, and thru this file descriptor, "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Wyświetlenie krótkiego komunikatu pomocy."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Wyświetlenie opisu opcji B<--force->I<działanie>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Wyświetlenie opisu opcji debuggera."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, no-wrap
msgid "B<--licence>, B<--license>"
msgstr "B<--licence>, B<--license>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:247
+#: ../../man/dpkg.1:260
msgid "Display B<dpkg> licence."
msgstr "Wyświetlenie licencji B<dpkg>."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji B<dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<akcje dpkg-deb>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:253
+#: ../../man/dpkg.1:266
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Zajrzyj do B<dpkg-deb>(1), aby poznać pełny opis następujących działań."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:273
+#: ../../man/dpkg.1:286
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
" Podanie informacji o pakiecie.\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:275
+#: ../../man/dpkg.1:288
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<akcje dpkg-query>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:278
+#: ../../man/dpkg.1:291
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Proszę przeczytać B<dpkg-query>(8), aby uzyskać szczegółowe informacje o "
"następujących działaniach."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:292
+#: ../../man/dpkg.1:305
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:299
+#: ../../man/dpkg.1:312
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
"początkowych myślników), albo komentarzem (jeżeli zaczyna się od B<#>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:300
+#: ../../man/dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<liczba>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Zmiana liczby błędów, po których B<dpkg> zaprzestanie działania. Domyślna "
"wartość to 50."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
"pakietów, które są zależne od usuwanego."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<ósemkowo>, B<--debug=>I<ósemkowo>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:315
+#: ../../man/dpkg.1:328
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"wartości."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid ""
" number description\n"
" 2000 Reszta szczegółowych informacji\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<działania>, B<--no-force->I<działania>, B<--refuse->I<działania>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:334
+#: ../../man/dpkg.1:347
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:338
+#: ../../man/dpkg.1:351
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:341
+#: ../../man/dpkg.1:354
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Włącza (lub wyłącza) wszystkie opcje typu \"force\"."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:344
+#: ../../man/dpkg.1:357
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:351
+#: ../../man/dpkg.1:364
msgid ""
"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:355
+#: ../../man/dpkg.1:368
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:358
+#: ../../man/dpkg.1:371
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: Działanie obejmie także pakiety oznaczone jako \"wstrzymane"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:363
+#: ../../man/dpkg.1:376
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:368
+#: ../../man/dpkg.1:381
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:371
+#: ../../man/dpkg.1:384
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
"B<depends>: Zamiana wszystkich problemów z zależnościami na ostrzeżenia."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:374
+#: ../../man/dpkg.1:387
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"sprawdzaniu zależności."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:377
+#: ../../man/dpkg.1:390
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: Instalacja, nawet jeśliby to popsuło inny pakiet."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:381
+#: ../../man/dpkg.1:394
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:386
+#: ../../man/dpkg.1:399
msgid ""
"B<confmiss>: Always install a missing configuration file. This is dangerous, "
"since it means not preserving a change (removing) made to the file."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:391
+#: ../../man/dpkg.1:404
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:396
+#: ../../man/dpkg.1:409
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:402
+#: ../../man/dpkg.1:415
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:405
+#: ../../man/dpkg.1:418
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: Nadpisanie plików z innych pakietów, w przypadku gdy dany plik "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:408
+#: ../../man/dpkg.1:421
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir> Nadpisanie katalogów z innych pakietów, w przypadku gdy "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:411
+#: ../../man/dpkg.1:424
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:414
+#: ../../man/dpkg.1:427
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgstr "B<architecture>: Działanie obejmie pakiety z niepoprawną architekturą."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:417
+#: ../../man/dpkg.1:430
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:420
+#: ../../man/dpkg.1:433
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: Próba (de)instalacji, gdy dpkg nie jest uruchamiany z konta "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:423
+#: ../../man/dpkg.1:436
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Instalowanie pakietu, nawet jeżeli nie powiedzie się "
"sprawdzenie jego autentyczności."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:424
+#: ../../man/dpkg.1:437
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<pakiet>,..."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
"tylko ostrzeżenie)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, no-wrap
msgid "B<--new>, B<--old>"
msgstr "B<--new>, B<--old>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:432
+#: ../../man/dpkg.1:445
msgid ""
"Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
msgstr ""
"przesłana do B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:432 ../../man/dpkg-deb.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:445 ../../man/dpkg-deb.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
msgid ""
"Don't read or check contents of control file while building a package. This "
"is a B<dpkg-deb>(1) option."
"opcja jest przesłana do B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:441
+#: ../../man/dpkg.1:454
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
"nie zrobi)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
"B<--install>, B<--unpack> oraz B<--avail>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:456
+#: ../../man/dpkg.1:469
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
"Jest to dokładnie to samo, co B<--refuse-downgrade>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:469 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<katalog>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
"pakietów itp. (Wartość domyślna to I</var/lib/dpkg>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<katalog>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
"(Wartość domyślna to I</>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<katalog>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
"I<katalog>B</var/lib/dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
"wybrany do odinstalowania."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
"systemie."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:488
+#: ../../man/dpkg.1:501
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:489
+#: ../../man/dpkg.1:502
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
msgid ""
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
"message> can contain newlines, although in locales where the translators "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
msgid "User is being asked a configuration file question."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:506
+#: ../../man/dpkg.1:519
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:507
+#: ../../man/dpkg.1:520
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<nazwa-pliku>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
"install (instalacja nowej wersji), albo keep (zachowanie poprzedniej wersji)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:522
+#: ../../man/dpkg.1:535
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Nie próbuje weryfikować sygnatur pakietu."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:524 ../../man/dpkg.cfg.5:14
+#: ../../man/dpkg.1:535
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:544
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:544
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--test>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:547
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:549 ../../man/dpkg.cfg.5:14
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Plik konfiguracyjny zawierający domyślne opcje."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:531
+#: ../../man/dpkg.1:556
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr "Domyślny plik logu (patrz I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) i opcja B<--log>)."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
"katalogów. Opcja B<--admindir> może zmienić lokalizację tych plików."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
msgid "List of available packages."
msgstr "Lista dostępnych pakietów."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:543
+#: ../../man/dpkg.1:568
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
"nich można znaleźć w B<deb>(5)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, no-wrap
msgid "I<control>"
msgstr "I<control>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:548
+#: ../../man/dpkg.1:573
#, no-wrap
msgid "I<conffiles>"
msgstr "I<conffiles>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:550
+#: ../../man/dpkg.1:575
#, no-wrap
msgid "I<preinst>"
msgstr "I<preinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:552
+#: ../../man/dpkg.1:577
#, no-wrap
msgid "I<postinst>"
msgstr "I<postinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:554
+#: ../../man/dpkg.1:579
#, no-wrap
msgid "I<prerm>"
msgstr "I<prerm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:556
+#: ../../man/dpkg.1:581
#, no-wrap
msgid "I<postrm>"
msgstr "I<postrm>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:559
+#: ../../man/dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "ZMIENNE ŚRODOWISKA"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:560
+#: ../../man/dpkg.1:585
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
msgid ""
"Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell rather "
"than suspending itself, while doing a shell escape."
"zamiast usuwać B<dpkg> w tło, gdy potrzeba wykonać coś w powłoce."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:567
+#: ../../man/dpkg.1:592
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"Program uruchamiany przez B<dpkg>, gdy trzeba uruchomić nową sesję powłoki."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:567 ../../man/dpkg-query.1:143
+#: ../../man/dpkg.1:592 ../../man/dpkg-query.1:143
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:571
+#: ../../man/dpkg.1:596
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:574
+#: ../../man/dpkg.1:599
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "Wyświetlenie wszystkich pakietów związanych z edytorem B<vi>(1):"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:576
+#: ../../man/dpkg.1:601
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:579
+#: ../../man/dpkg.1:604
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Wyświetlenie informacji z pliku I</var/lib/dpkg/available> o dwóch pakietach:"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:581
+#: ../../man/dpkg.1:606
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:584
+#: ../../man/dpkg.1:609
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Samodzielne przeszukanie informacji o pakietach:"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:586
+#: ../../man/dpkg.1:611
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:589
+#: ../../man/dpkg.1:614
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Wykasowanie zainstalowanego pakietu elvis:"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:591
+#: ../../man/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:596
+#: ../../man/dpkg.1:621
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:599
+#: ../../man/dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:602
+#: ../../man/dpkg.1:627
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Aby stworzyć kopię lokalnie wybranych pakietów:"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:604
+#: ../../man/dpkg.1:629
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mojepakiety>\n"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:608
+#: ../../man/dpkg.1:633
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:611
+#: ../../man/dpkg.1:636
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:617
+#: ../../man/dpkg.1:642
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:620
+#: ../../man/dpkg.1:645
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
"możliwości zmiany ich stanu."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:622
+#: ../../man/dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "DODATKOWA FUNKCJONALNOŚĆ"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:625
+#: ../../man/dpkg.1:650
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:635
+#: ../../man/dpkg.1:660
msgid ""
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg.1:638
+#: ../../man/dpkg.1:663
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "B<--no-act> podaje raczej zbyt mało pomocnych informacji."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:641 ../../man/dpkg.cfg.5:20
+#: ../../man/dpkg.1:666 ../../man/dpkg.cfg.5:20
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28
#: ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13
#: ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35
-#: ../../man/update-alternatives.8:203
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/dpkg-trigger.1:24
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "POLECENIA"
msgstr "Ustawia architekturę Debiana."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<typ-systemu-gnu>"
"Określa architekturę Debiana dla której jest budowany pakiet. Architektura "
"komputera, na której jest budowany pakiet, jest określana automatycznie"
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
+msgid ""
+"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
+"for a cross-compilation), and if the environment variable "
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+"cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+"pkgconfig\")."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<zadania>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
"wartość przekazaną w opcji B<-j>, jeśli ją podano."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<wersja>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
msgid ""
"Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
msgstr ""
"Używa informacji o zmianach ze wszystkich wersji późniejszych niż I<wersja>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr "B<-C>I<opis_zmian>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
msgid ""
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
"rather than using the information from the source tree's changelog file."
"zmian z pakietu źródłowego."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-m>I<adres opiekuna>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this package, rather than using the information from the source tree's "
"zamiast pobierać te wartości z pliku kontrolnego pakietu źródłowego."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-e>I<adres_opiekuna>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this upload, rather than using the information from the source tree's "
"zamiast pobierać te wartości z pliku zmian pakietu źródłowego."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
msgstr ""
"Sprawdza zależności i konflikty czasu budowania, przerywa działanie z "
"błędem, jeżeli nie będą spełnione."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Nie sprawdza zależności czasu budowania ani konfliktów."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr "B<-E>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
"do B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr "B<-W>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
msgid ""
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
"B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
msgstr "Nie czyści katalogu ze źródłami (implikuje B<-b>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
"B<debian/rules clean>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<polecenie-uzyskiwania-praw-administratora>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, fuzzy
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"administratora"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<plik_rules>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<polecenie-podpisywania>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<id-klucza>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Określa ID klucza używanego do podpisywania pakietów."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Nie próbuje podpisywać pakietów."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
msgid "Do not sign the .changes file."
msgstr "Nie próbuje podpisywać plików .changes."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179 ../../man/dpkg-source.1:120
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:120
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<wyraż-regul>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183 ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
msgstr "Przekazywana bez zmian do B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[wzorzec]>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
msgstr ""
"Przekazywana bez zmian do B<dpkg-source>. Może być powtórzona wiele razy."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
"Zmienia położenie bazy danych B<dpkg>. Domyślnie jest to I</var/lib/dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
#: ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-query.1:142
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ŚRODOWISKO"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<CFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
msgid ""
"Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g -"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<CFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr "B<CXXFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
msgstr "To samo co B<CFLAGS> dla źródeł C++."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<CXXFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
msgstr "To samo co B<CFLAGS_APPEND> dla źródeł C++."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr "B<FFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, fuzzy
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
msgstr "To samo co B<CFLAGS> dla źródeł w Fortranie."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<FFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
msgstr "To samo co B<CFLAGS_APPEND> dla źródeł w Fortranie."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr "B<CPPFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
msgid ""
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default: empty). This "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<CPPFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
msgid ""
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr "B<LDFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<LDFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test builds). "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
"(1), B<pgp>(1)."
"(1), B<pgp>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:296
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64
-#: ../../man/dpkg-split.1:133
+#: ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-trigger.1:37
#, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--license>, B<--licence>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
-#: ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-split.1:136 ../../man/dpkg-trigger.1:40
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
"Pokazuje informacje o licencji i prawach autorskich i kończy działanie."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:322
-#: ../../man/dpkg-source.1:390 ../../man/dpkg-source.1:440
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
+#: ../../man/dpkg-source.1:444
#, fuzzy
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extra-Size>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:338
-#: ../../man/dpkg-source.1:400 ../../man/dpkg-source.1:445
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr "B<Format>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:320
+#: ../../man/dpkg-source.1:318
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:323
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:326
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:327
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:333
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:334
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:340
msgid ""
-"Also known as wig&pen. A source package in this format contains at least an "
-"original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and "
-"B<lzma>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
-"additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a debian "
+"tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional original "
+"tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:331
+#: ../../man/dpkg-source.1:351
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
-"any pre-existing B<debian> directory). Note that the debian tarball must "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:336
+#: ../../man/dpkg-source.1:358
msgid ""
-"All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
-"[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of patched "
-"files are reset to the extraction time. The patches can remove files."
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. The patches can remove files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:361
+msgid ""
+"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
+"have been applied during the extraction."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:375
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic than the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except B<debian-changes->I<version>B<.diff> are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory and the diff (if non-"
+"empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Any "
+"change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to "
+"a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:353
+#: ../../man/dpkg-source.1:378
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:357
+#: ../../man/dpkg-source.1:384
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output)."
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:395
msgid ""
-"Note: it's very important to generate the source package with all patches "
-"applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
-"patch that reverts the patches which were not applied."
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
+"when you generate the source package. This is not the case when the source "
+"tree has been obtained by unpacking a source package using the Format: 1.0 "
+"for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-source> will apply patches "
+"before building unless it finds B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. The "
+"presence of a B<.pc> subdirectory is also interpreted as a sign that some "
+"patches have been applied and in this case B<quilt unapplied> is called to "
+"verify that all patches are applied. The option B<--no-preparation> can be "
+"used to disable this behaviour."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:410
-#: ../../man/dpkg-source.1:425
+#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Opcje budowania (z -b):>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:397
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<debian/files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"and this option is thus no more needed."
msgstr ""
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:376
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (native)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:382
-msgid ""
-"This format is an extension of the native package format as defined in the "
-"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
-"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
-"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
-msgstr ""
-
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:383
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (quilt)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:388
-msgid ""
-"This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the management "
-"of the patches. This format uses an explicit list of patches contained in "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:392
-msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:398
-msgid ""
-"When it comes to patch application, the list of patches is taken from "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>. If the former "
-"file is used and the latter one doesn't exist, then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:405
-msgid ""
-"It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
-"generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
-"file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch as "
-"needed."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:408
+#: ../../man/dpkg-source.1:413
msgid ""
-"The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
-"automatic patch."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:412
-msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
#, fuzzy
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Opcje rozpakowywania (z -x):>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--update>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:419
+#: ../../man/dpkg-source.1:423
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:420
+#: ../../man/dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:427
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<liczba>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:434
+#: ../../man/dpkg-source.1:438
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:435
+#: ../../man/dpkg-source.1:439
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:442
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:443
+#: ../../man/dpkg-source.1:447
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:448
+#: ../../man/dpkg-source.1:452
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
# type: Plain text
#
-#: ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:466
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright (C) 2007 Rapha\\[:e]l Hertzog"
"Uwaga: przed zastąpieniem pliku nową wersją, B<dpkg-statoverride> zachowuje "
"starą kopię w pliku z rozszerzeniem \"-old\"."
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:4
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:8
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<opcja>...] I<polecenie>"
+
+# type: Plain text
+#
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:11
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<opcja>...] I<polecenie>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:15
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitely activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:21
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by dpkg-trigger)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for dpkg-trigger.:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
+msgid ""
+"Check if the running dpkg supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit 0 if a triggers-capable dpkg has run, or 1 with an "
+"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
+"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--package>I< pakiet>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by dpkg through the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:62
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:65
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+
# type: SS
#: ../../man/dselect.1:1
#, no-wrap
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 09:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1
#: ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
-#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
-#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
-#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Projeto Debian"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1
-#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#: ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1
+#: ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1
+#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
+#: ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr "utilitários dpkg"
#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2
#: ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2
#: ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18
-#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/dpkg.1:2
+#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3
+#: ../../man/deb-triggers.5:2 ../../man/dpkg.1:2
#: ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3
#: ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2
-#: ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2
+#: ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2
+#: ../../man/update-alternatives.8:9
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4
#: ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5
#: ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6
-#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/dpkg.1:5
+#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/deb-triggers.5:5 ../../man/dpkg.1:5
#: ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5
#: ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5
#: ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20
#: ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5
#: ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dselect.1:5
-#: ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:12
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dpkg-trigger.1:5
+#: ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "RESUMO"
#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6
#: ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8
#: ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21
-#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/dpkg.1:19
+#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9
+#: ../../man/deb-triggers.5:8 ../../man/dpkg.1:19
#: ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11
#: ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10
-#: ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5
-#: ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10
-#: ../../man/update-alternatives.8:17
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:12 ../../man/dselect.1:18
+#: ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:307
#: ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107
#: ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51
-#: ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:41 ../../man/dselect.1:45
+#: ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100
+#: ../../man/update-alternatives.8:302
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPÇÕES"
# type: SH
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
-#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:636
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:278 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, fuzzy, no-wrap
#: ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116
#: ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67
#: ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129
-#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/dpkg.1:626
+#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651
#: ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283 ../../man/dpkg-deb.1:238
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:455 ../../man/dpkg-split.1:226
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:450
-#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
-#: ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
+#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
+#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEJA TAMBÉM"
msgstr ""
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2
#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:248
#: ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67
#: ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44
#: ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62
#: ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47
-#: ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/update-alternatives.8:298
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:247
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
#: ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89
#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
#: ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128
-#: ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34
+#: ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210
+#: ../../man/update-alternatives.8:298
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:206 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222
#: ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/dpkg-trigger.1:37
+#: ../../man/update-alternatives.8:301
msgid "Show the version and exit."
msgstr ""
# type: SH
#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120
-#: ../../man/dpkg.1:523 ../../man/dpkg-architecture.1:268
+#: ../../man/dpkg.1:548 ../../man/dpkg-architecture.1:268
#: ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39
#: ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126
-#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:298
+#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
"reconfigure>(8)"
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:639
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:290 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:460 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:572
+#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:597
#: ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87
#: ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
#, no-wrap
msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:455
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
"reconfigure>(8)"
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:292
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:462 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:464
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2008-04-06"
+msgstr "2006-04-09"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:4
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:7
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:12
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (ie, I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:16
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitspace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:18
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:22
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:27
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:31
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:37
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:45
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:48
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:51
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1
#, no-wrap
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
+#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr "dpkg suite"
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:49
#, no-wrap
-msgid "B<installed>"
-msgstr "B<installed>"
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:52
-#, fuzzy
-msgid "The package is unpacked and configured OK."
-msgstr "O pacote está instalado e configurado."
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "O pacote não está instalado em seu sistema."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:52
#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:55
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Existem apenas os arquivos de configuração em seu sistema."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:55
+#, no-wrap
msgid "B<half-installed>"
msgstr "B<half-installed>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:59
#, fuzzy
msgid ""
"The installation of the package has been started, but not completed for some "
msgstr ""
"A instalação do pacote foi iniciada, mas não completada por alguma razão."
-# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:56
-#, no-wrap
-msgid "B<not-installed>"
-msgstr "B<not-installed>"
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:59
-msgid "The package is not installed on your system."
-msgstr "O pacote não está instalado em seu sistema."
-
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:59
#, no-wrap
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:66
#, no-wrap
-msgid "B<config-files>"
-msgstr "B<config-files>"
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:69
-msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
-msgstr "Existem apenas os arquivos de configuração em seu sistema."
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
-# type: SS
+# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:69
#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, fuzzy
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "O pacote está instalado e configurado."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, fuzzy
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "O pacote está instalado e configurado."
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, no-wrap
msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
msgstr "ESTADOS DE SELEÇÃO DOS PACOTES"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:70
+#: ../../man/dpkg.1:76
#, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr "B<install>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
msgid "The package is selected for installation."
msgstr "O pacote está selecionado para instalação."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, no-wrap
msgid "B<deinstall>"
msgstr "B<deinstall>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, fuzzy
msgid ""
"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
"arquivos, exceto os arquivos de configuração)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, no-wrap
msgid "B<purge>"
msgstr "B<purge>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, fuzzy
msgid ""
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
"até os arquivos de configuração)."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, no-wrap
msgid "PACKAGE FLAGS"
msgstr "SINALIZADORES DOS PACOTES"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:82
+#: ../../man/dpkg.1:88
#, no-wrap
msgid "B<hold>"
msgstr "B<hold>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
msgid ""
"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
"to do that with option B<--force-hold>."
"ele seja forçado a isso com a opção B<--force-hold>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, no-wrap
msgid "B<reinst-required>"
msgstr "B<reinst-required>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:91
+#: ../../man/dpkg.1:97
#, fuzzy
msgid ""
"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
"forçado com a opção B<--force-reinstreq>."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:92
+#: ../../man/dpkg.1:98
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "AÇÕES"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:93
+#: ../../man/dpkg.1:99
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:97
+#: ../../man/dpkg.1:103
#, fuzzy
msgid ""
"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
"I<arquivo_do_pacote> precisa se referir a um diretório."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:99
+#: ../../man/dpkg.1:105
msgid "Installation consists of the following steps:"
msgstr "A instalação consiste dos seguintes passos:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:102
+#: ../../man/dpkg.1:108
msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
msgstr "B<1.> Os arquivos de controle do novo pacote são extraídos."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:106
+#: ../../man/dpkg.1:112
#, fuzzy
msgid ""
"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
"instalação, é executado o script I<prerm> do pacote antigo."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:109
+#: ../../man/dpkg.1:115
msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<3.> O script I<preinst>, se houver no pacote, é executado."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:113
+#: ../../man/dpkg.1:119
#, fuzzy
msgid ""
"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
"ser restaurados."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:120
+#: ../../man/dpkg.1:126
#, fuzzy
msgid ""
"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
"novos arquivos são gravados ao mesmo tempo que os antigos são removidos."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, fuzzy
msgid ""
"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
"detalhadas sobre como isso é feito."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg --unpack >I<arquivo_do_pacote> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, fuzzy
msgid ""
"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
"diretório."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<dpkg --configure >I<pacote> ... | B<-a> | B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:134
+#: ../../man/dpkg.1:140
#, fuzzy
msgid ""
"Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
"configurados são configurados."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:136
+#: ../../man/dpkg.1:142
msgid "Configuring consists of the following steps:"
msgstr "A configuração consiste dos seguintes passos:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:141
+#: ../../man/dpkg.1:147
#, fuzzy
msgid ""
"B<1.> Unpack the configuration files, and at the same time back up the old "
"que podem ser restaurados se algo sair errado."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
#, fuzzy
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<2.> O script I<postinst>, se existir no pacote, é executado."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg --configure >I<pacote> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:157
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:157
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<dpkg -r> | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I<pacote> ... | B<-a> | B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:155
+#: ../../man/dpkg.1:168
#, fuzzy
msgid ""
"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
"respectivamente."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:157
+#: ../../man/dpkg.1:170
msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
msgstr "A remoção de um pacote consiste dos seguintes passos:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:160
+#: ../../man/dpkg.1:173
#, fuzzy
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
msgstr "B<1.> O script I<prerm> é executado."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:163
+#: ../../man/dpkg.1:176
#, fuzzy
msgid "B<2.> Remove the installed files"
msgstr "B<2.> Os arquivos instalados são removidos."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:166
+#: ../../man/dpkg.1:179
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
msgstr "B<3.> O script I<postrm> é executado."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:167
+#: ../../man/dpkg.1:180
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail> I<arquivo-Packages>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:176
+#: ../../man/dpkg.1:189
#, fuzzy
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"em I</var/lib/dpkg/available>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<arquivo_do_pacote> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, fuzzy
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"referir a um diretório."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, fuzzy
msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
msgstr "Despreza informações sobre pacotes não instalados e não disponíveis."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, fuzzy
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Apaga as informações existentes sobre quais pacotes estão disponíveis."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, fuzzy
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"O B<dpkg> sugerirá o que fazer com eles para que funcionem."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<padrão>...]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, fuzzy
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
msgstr "Obtém uma lista de seleção de pacotes e a escreve em stdout."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, fuzzy
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
msgstr "Configura as seleções de pacotes usando o arquivo lido de stdin."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:215
+#: ../../man/dpkg.1:228
#, fuzzy
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"ainda não foram instalados."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:216
+#: ../../man/dpkg.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, fuzzy
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
"Mostra a arquitetura alvo (por exemplo, \"i386\"). Essa opção usa o B<gcc>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, fuzzy
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<dpkg --command-fd E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/dpkg.1:248
#, fuzzy
msgid ""
"Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. Note: "
"subseqüentes usados durante a mesma execução."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Exibe uma breve mensagem de ajuda."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<dpkg --force-help>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Ajuda com as opções B<--force->I<coisa>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, fuzzy
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Ajuda com as opções de depuração."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--licence>, B<--license>"
msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:247
+#: ../../man/dpkg.1:260
msgid "Display B<dpkg> licence."
msgstr "Exibe a licença do B<dpkg>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Exibe informação sobre a versão do B<dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:253
+#: ../../man/dpkg.1:266
#, fuzzy
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Veja B<dpkg-deb>(1) para mais informações sobre as seguintes ações."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:273
+#: ../../man/dpkg.1:286
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
" Extrai e exibe os nomes de arquivos contidos em um pacote.\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:275
+#: ../../man/dpkg.1:288
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:278
+#: ../../man/dpkg.1:291
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:292
+#: ../../man/dpkg.1:305
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
" Exibe detalhes sobre o I<pacote>, como encontrados em I</var/lib/dpkg/available>.\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:299
+#: ../../man/dpkg.1:312
#, fuzzy
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"comando, mas sem os hífens) ou um comentário (se começar com uma B<#>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:300
+#: ../../man/dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, fuzzy
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "Altera o número de erros após os quais o dpkg abortará. O padrão é 50."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, fuzzy
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"que depende do que foi removido será automaticamente desconfigurado."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:315
+#: ../../man/dpkg.1:328
#, fuzzy
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"valores."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" number description\n"
" 2000 Quantidades insanas de saída.\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<coisas> | B<--no-force->I<coisas> | B<--refuse->I<coisas>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:334
+#: ../../man/dpkg.1:347
#, fuzzy
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"Coisas marcadas com (*) são forçadas por padrão."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:338
+#: ../../man/dpkg.1:351
#, fuzzy
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"sistema.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:341
+#: ../../man/dpkg.1:354
#, fuzzy
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Liga (ou desliga) todas as opções de força."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:344
+#: ../../man/dpkg.1:357
#, fuzzy
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"instalada."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:351
+#: ../../man/dpkg.1:364
msgid ""
"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:355
+#: ../../man/dpkg.1:368
#, fuzzy
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"pacote atual dependa."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:358
+#: ../../man/dpkg.1:371
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Processa pacotes mesmo quando marcados com \"hold\"."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:363
+#: ../../man/dpkg.1:376
#, fuzzy
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"pacote permaneçam em seu sistema, que serão então esquecidas pelo B<dpkg>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:368
+#: ../../man/dpkg.1:381
#, fuzzy
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"cuidado."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:371
+#: ../../man/dpkg.1:384
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Converte todos os problemas de dependência em avisos."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:374
+#: ../../man/dpkg.1:387
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>: Não verifica versões quando verificando dependências."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:377
+#: ../../man/dpkg.1:390
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:381
+#: ../../man/dpkg.1:394
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
"pois geralmente causará a regravação de alguns arquivos."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:386
+#: ../../man/dpkg.1:399
#, fuzzy
msgid ""
"B<confmiss>: Always install a missing configuration file. This is dangerous, "
"será preservada."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:391
+#: ../../man/dpkg.1:404
#, fuzzy
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
"especificada, quando a ação padrão é então preferida."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:396
+#: ../../man/dpkg.1:409
#, fuzzy
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
"especificada, quando a ação padrão é então preferida."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:402
+#: ../../man/dpkg.1:415
#, fuzzy
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
"sido dadas, quando será então usado isso para decidir a ação final."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:405
+#: ../../man/dpkg.1:418
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr "B<overwrite>: Sobrescreve um arquivo do pacote com arquivo de outro."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:408
+#: ../../man/dpkg.1:421
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir> Sobrescreve um diretório do pacote com arquivo de outro."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:411
+#: ../../man/dpkg.1:424
#, fuzzy
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
"desviada."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:414
+#: ../../man/dpkg.1:427
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgstr "B<architecture>: Processa até pacotes com a arquitetura errada."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:417
+#: ../../man/dpkg.1:430
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
"problemas."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:420
+#: ../../man/dpkg.1:433
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root>: Tenta (des)instalar coisas mesmo não sendo root."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:423
+#: ../../man/dpkg.1:436
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:424
+#: ../../man/dpkg.1:437
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<pacote>,..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, fuzzy
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"mais)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--new>, B<--old>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:432
+#: ../../man/dpkg.1:445
#, fuzzy
msgid ""
"Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
"B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:432 ../../man/dpkg-deb.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:445 ../../man/dpkg-deb.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, fuzzy
msgid ""
"Don't read or check contents of control file while building a package. This "
"pacote. Isto é uma opção do B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:441
+#: ../../man/dpkg.1:454
#, fuzzy
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"é usado para ver o que acontece com a ação especificada, sem modificar nada."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, fuzzy
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"no-act, apesar de que você esperava que nada fosse feito)"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, fuzzy
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"B<--unpack> e B<--avail>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:456
+#: ../../man/dpkg.1:469
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"instalada. Isso é um apelido de B<--refuse-downgrade.>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:469 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"B<admindir> para I<dir>B</var/lib/dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, fuzzy
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"instalação."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
msgstr "Não instala o pacote se a mesma versão dele já estiver instalada."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:488
+#: ../../man/dpkg.1:501
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:489
+#: ../../man/dpkg.1:502
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
msgid ""
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
"message> can contain newlines, although in locales where the translators "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
msgid "User is being asked a configuration file question."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:506
+#: ../../man/dpkg.1:519
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:507
+#: ../../man/dpkg.1:520
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:522
+#: ../../man/dpkg.1:535
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:524 ../../man/dpkg.cfg.5:14
+#: ../../man/dpkg.1:535
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:544
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:544
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--test>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:547
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:549 ../../man/dpkg.cfg.5:14
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Arquivo de configuração com as opções padrões."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:531
+#: ../../man/dpkg.1:556
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, fuzzy
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"opção B<--admindir> para ver como alterar a localização desses arquivos."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
msgid "List of available packages."
msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:543
+#: ../../man/dpkg.1:568
#, fuzzy
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"Veja a seção B<INFORMAÇÃO SOBRE PACOTES> para maiores informações."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, fuzzy
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"para mais informações sobre eles:"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, no-wrap
msgid "I<control>"
msgstr "I<control>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:548
+#: ../../man/dpkg.1:573
#, no-wrap
msgid "I<conffiles>"
msgstr "I<conffiles>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:550
+#: ../../man/dpkg.1:575
#, no-wrap
msgid "I<preinst>"
msgstr "I<preinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:552
+#: ../../man/dpkg.1:577
#, no-wrap
msgid "I<postinst>"
msgstr "I<postinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:554
+#: ../../man/dpkg.1:579
#, no-wrap
msgid "I<prerm>"
msgstr "I<prerm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:556
+#: ../../man/dpkg.1:581
#, no-wrap
msgid "I<postrm>"
msgstr "I<postrm>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:559
+#: ../../man/dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "VARIÁVEIS DE AMBIENTE"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:560
+#: ../../man/dpkg.1:585
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, fuzzy
msgid ""
"Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell rather "
"shell ao invés de suspender a si próprio, quando fazendo um escape de shell."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:567
+#: ../../man/dpkg.1:592
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"O programa que o B<dpkg> executará quando estiver iniciando um novo shell."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:567 ../../man/dpkg-query.1:143
+#: ../../man/dpkg.1:592 ../../man/dpkg-query.1:143
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:571
+#: ../../man/dpkg.1:596
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"texto formatado. Atualmente só usado por -l."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:574
+#: ../../man/dpkg.1:599
#, fuzzy
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "Para listar os pacotes relacionados com o editor vi:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:576
+#: ../../man/dpkg.1:601
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr "B< dpkg -l '*vi*'>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:579
+#: ../../man/dpkg.1:604
#, fuzzy
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "Para ver as entradas em I</var/lib/dpkg/available> em dois pacotes:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:581
+#: ../../man/dpkg.1:606
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr "B< dpkg --print-avail elvis vim | less>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:584
+#: ../../man/dpkg.1:609
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Para procurar na lista de pacotes você mesmo:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:586
+#: ../../man/dpkg.1:611
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr "B< less /var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:589
+#: ../../man/dpkg.1:614
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Para remover um pacote instalado elvis:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:591
+#: ../../man/dpkg.1:616
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr "B< dpkg -r elvis>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:596
+#: ../../man/dpkg.1:621
#, fuzzy
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"editors\":"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:599
+#: ../../man/dpkg.1:624
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
msgstr "B< cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors> B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:602
+#: ../../man/dpkg.1:627
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Para fazer uma cópia local dos estados de seleção dos pacotes:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:604
+#: ../../man/dpkg.1:629
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr "B< dpkg --get-selections E<gt>myselections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:608
+#: ../../man/dpkg.1:633
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
"Você pode transferir esse arquivo para outro computador e instalá-lo com:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:611
+#: ../../man/dpkg.1:636
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
msgstr "B< dpkg --set-selections E<lt>myselections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:617
+#: ../../man/dpkg.1:642
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"aplicação para baixar e instalar os pacotes requisitados."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:620
+#: ../../man/dpkg.1:645
#, fuzzy
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"conveniente de modificar o estado de seleção dos pacotes."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:622
+#: ../../man/dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:625
+#: ../../man/dpkg.1:650
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:635
+#: ../../man/dpkg.1:660
#, fuzzy
msgid ""
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
"reconfigure>(8)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:638
+#: ../../man/dpkg.1:663
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "B<--no-act> normalmente dá menos informação do que seria útil."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:641 ../../man/dpkg.cfg.5:20
+#: ../../man/dpkg.1:666 ../../man/dpkg.cfg.5:20
#, fuzzy
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28
#: ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13
#: ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35
-#: ../../man/update-alternatives.8:203
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/dpkg-trigger.1:24
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr ""
"the host machine."
msgstr ""
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
+msgid ""
+"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
+"for a cross-compilation), and if the environment variable "
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+"cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+"pkgconfig\")."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
msgid ""
"Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
msgid ""
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
"rather than using the information from the source tree's changelog file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this package, rather than using the information from the source tree's "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this upload, rather than using the information from the source tree's "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
msgid ""
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "I<control>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
msgid "Do not sign the .changes file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179 ../../man/dpkg-source.1:120
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:120
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183 ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
#: ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-query.1:142
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "VARIÁVEIS DE AMBIENTE"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
msgid ""
"Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g -"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
msgid ""
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default: empty). This "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
msgid ""
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test builds). "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
"reconfigure>(8)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:296
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64
-#: ../../man/dpkg-split.1:133
+#: ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-trigger.1:37
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
-#: ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-split.1:136 ../../man/dpkg-trigger.1:40
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:322
-#: ../../man/dpkg-source.1:390 ../../man/dpkg-source.1:440
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
+#: ../../man/dpkg-source.1:444
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:338
-#: ../../man/dpkg-source.1:400 ../../man/dpkg-source.1:445
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:320
+#: ../../man/dpkg-source.1:318
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:323
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:326
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:327
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:333
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:334
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:340
msgid ""
-"Also known as wig&pen. A source package in this format contains at least an "
-"original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and "
-"B<lzma>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
-"additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a debian "
+"tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional original "
+"tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:331
+#: ../../man/dpkg-source.1:351
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
-"any pre-existing B<debian> directory). Note that the debian tarball must "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:336
+#: ../../man/dpkg-source.1:358
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. The patches can remove files."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:361
msgid ""
-"All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
-"[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of patched "
-"files are reset to the extraction time. The patches can remove files."
+"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
+"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:375
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic than the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except B<debian-changes->I<version>B<.diff> are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory and the diff (if non-"
+"empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Any "
+"change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to "
+"a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:353
+#: ../../man/dpkg-source.1:378
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:357
+#: ../../man/dpkg-source.1:384
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output)."
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:395
msgid ""
-"Note: it's very important to generate the source package with all patches "
-"applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
-"patch that reverts the patches which were not applied."
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
+"when you generate the source package. This is not the case when the source "
+"tree has been obtained by unpacking a source package using the Format: 1.0 "
+"for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-source> will apply patches "
+"before building unless it finds B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. The "
+"presence of a B<.pc> subdirectory is also interpreted as a sign that some "
+"patches have been applied and in this case B<quilt unapplied> is called to "
+"verify that all patches are applied. The option B<--no-preparation> can be "
+"used to disable this behaviour."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:410
-#: ../../man/dpkg-source.1:425
+#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:397
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<config-files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"and this option is thus no more needed."
msgstr ""
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:376
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (native)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:382
-msgid ""
-"This format is an extension of the native package format as defined in the "
-"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
-"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
-"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
-msgstr ""
-
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:383
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (quilt)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:388
-msgid ""
-"This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the management "
-"of the patches. This format uses an explicit list of patches contained in "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:392
-msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:398
-msgid ""
-"When it comes to patch application, the list of patches is taken from "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>. If the former "
-"file is used and the latter one doesn't exist, then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:405
+#: ../../man/dpkg-source.1:413
msgid ""
-"It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
-"generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
-"file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch as "
-"needed."
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:408
-msgid ""
-"The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
-"automatic patch."
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:412
-msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
-msgid "B<Extract options>"
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:419
+#: ../../man/dpkg-source.1:423
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:420
+#: ../../man/dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:427
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:434
+#: ../../man/dpkg-source.1:438
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:435
+#: ../../man/dpkg-source.1:439
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:442
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:443
+#: ../../man/dpkg-source.1:447
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:448
+#: ../../man/dpkg-source.1:452
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
"reconfigure>(8)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:466
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr ""
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:4
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:8
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:11
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:15
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitely activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:21
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by dpkg-trigger)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for dpkg-trigger.:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
+msgid ""
+"Check if the running dpkg supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit 0 if a triggers-capable dpkg has run, or 1 with an "
+"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
+"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by dpkg through the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:62
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:65
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5)."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
# type: TH
#: ../../man/dselect.1:1
#, no-wrap
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 09:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1
#: ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
-#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
-#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
-#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Проект Debian"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1
-#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#: ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1
+#: ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1
+#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
+#: ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr "утилиты dpkg"
#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2
#: ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2
#: ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18
-#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/dpkg.1:2
+#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3
+#: ../../man/deb-triggers.5:2 ../../man/dpkg.1:2
#: ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3
#: ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2
-#: ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2
+#: ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2
+#: ../../man/update-alternatives.8:9
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВАНИЕ"
#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4
#: ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5
#: ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6
-#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/dpkg.1:5
+#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/deb-triggers.5:5 ../../man/dpkg.1:5
#: ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5
#: ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5
#: ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20
#: ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5
#: ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dselect.1:5
-#: ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:12
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dpkg-trigger.1:5
+#: ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"
#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6
#: ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8
#: ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21
-#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/dpkg.1:19
+#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9
+#: ../../man/deb-triggers.5:8 ../../man/dpkg.1:19
#: ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11
#: ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10
-#: ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5
-#: ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10
-#: ../../man/update-alternatives.8:17
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:12 ../../man/dselect.1:18
+#: ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:307
#: ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107
#: ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51
-#: ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:41 ../../man/dselect.1:45
+#: ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100
+#: ../../man/update-alternatives.8:302
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
# type: SH
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
-#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:636
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:278 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116
#: ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67
#: ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129
-#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/dpkg.1:626
+#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651
#: ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283 ../../man/dpkg-deb.1:238
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:455 ../../man/dpkg-split.1:226
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:450
-#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
-#: ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
+#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
+#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
msgstr ""
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2
#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:248
#: ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67
#: ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44
#: ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62
#: ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47
-#: ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/update-alternatives.8:298
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:247
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
#: ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89
#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
#: ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128
-#: ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34
+#: ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210
+#: ../../man/update-alternatives.8:298
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<dpkg --version>"
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:206 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222
#: ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/dpkg-trigger.1:37
+#: ../../man/update-alternatives.8:301
#, fuzzy
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Выдать информацию о версии и завершить работу."
# type: SH
#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120
-#: ../../man/dpkg.1:523 ../../man/dpkg-architecture.1:268
+#: ../../man/dpkg.1:548 ../../man/dpkg-architecture.1:268
#: ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39
#: ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126
-#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:298
+#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:639
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:290 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:460 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:572
+#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:597
#: ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87
#: ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
#, no-wrap
msgstr "Список доступных пакетов."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:455
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:292
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:462 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:464
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr ""
msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2008-04-06"
+msgstr "2006-02-28"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:4
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:7
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:12
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (ie, I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:16
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitspace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:18
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:22
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:27
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:31
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:37
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:45
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:48
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:51
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1
#, no-wrap
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
+#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr "комплект dpkg"
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:49
#, no-wrap
-msgid "B<installed>"
-msgstr "B<installed>"
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:52
-msgid "The package is unpacked and configured OK."
-msgstr "Пакет распакован и успешно настроен."
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "Пакет в системе не установлен."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:52
#, no-wrap
-msgid "B<half-installed>"
-msgstr "B<half-installed>"
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:56
-msgid ""
-"The installation of the package has been started, but not completed for some "
-"reason."
-msgstr "Установка пакета была запущена, но не закончена по какой-либо причине."
+#: ../../man/dpkg.1:55
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "В системе остались только конфигурационные файлы пакета."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:55
#, no-wrap
-msgid "B<not-installed>"
-msgstr "B<not-installed>"
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<half-installed>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:59
-msgid "The package is not installed on your system."
-msgstr "Пакет в системе не установлен."
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr "Установка пакета была запущена, но не закончена по какой-либо причине."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:59
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:66
#, no-wrap
-msgid "B<config-files>"
-msgstr "B<config-files>"
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:69
-msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
-msgstr "В системе остались только конфигурационные файлы пакета."
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
-# type: SS
+# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:69
#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, fuzzy
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Пакет распакован и успешно настроен."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:75
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Пакет распакован и успешно настроен."
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, no-wrap
msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
msgstr "ВЫБРАННЫЕ СОСТОЯНИЯ ПАКЕТА"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:70
+#: ../../man/dpkg.1:76
#, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr "B<install>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
msgid "The package is selected for installation."
msgstr "Пакет выбран для установки."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, no-wrap
msgid "B<deinstall>"
msgstr "B<deinstall>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
msgid ""
"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
"files, except configuration files)."
"конфигурационных)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, no-wrap
msgid "B<purge>"
msgstr "B<purge>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
msgid ""
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
"even configuration files)."
"включая конфигурационные)."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, no-wrap
msgid "PACKAGE FLAGS"
msgstr "ФЛАГИ ПАКЕТА"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:82
+#: ../../man/dpkg.1:88
#, no-wrap
msgid "B<hold>"
msgstr "B<hold>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
msgid ""
"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
"to do that with option B<--force-hold>."
"если не указан параметр B<--force-hold>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, no-wrap
msgid "B<reinst-required>"
msgstr "B<reinst-required>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:91
+#: ../../man/dpkg.1:97
msgid ""
"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
"B<--force-reinstreq>."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:92
+#: ../../man/dpkg.1:98
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "ДЕЙСТВИЯ"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:93
+#: ../../man/dpkg.1:99
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<имя файла пакета>..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:97
+#: ../../man/dpkg.1:103
msgid ""
"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
"I<package_file> must refer to a directory instead."
"вместо I<имени файла пакета> должен быть указан каталог."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:99
+#: ../../man/dpkg.1:105
msgid "Installation consists of the following steps:"
msgstr "Установка состоит из следующих шагов:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:102
+#: ../../man/dpkg.1:108
msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
msgstr "B<1.> Извлечение управляющих файлов нового пакета."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:106
+#: ../../man/dpkg.1:112
msgid ""
"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute I<prerm> script of the old package."
"сценарий I<prerm> из старого пакета."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:109
+#: ../../man/dpkg.1:115
msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<3.> Запускается сценарий I<preinst>, если он есть в пакете."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:113
+#: ../../man/dpkg.1:119
msgid ""
"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
"that if something goes wrong, they can be restored."
"если что-то пойдет не так, можно было их восстановить."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:120
+#: ../../man/dpkg.1:126
msgid ""
"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
"записываются в то же самое время, когда удаляются старые."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
msgid ""
"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
"about how this is done."
"подробная информация об этом шаге."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg --unpack >I<имя файла пакета>..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
msgid ""
"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
"option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
"или B<--R>, то вместо I<имени файла пакета> должен быть указан каталог."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<dpkg --configure >I<имя пакета> ... | B<-a> | B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:134
+#: ../../man/dpkg.1:140
msgid ""
"Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
"of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are configured."
"пакеты будут настроены."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:136
+#: ../../man/dpkg.1:142
msgid "Configuring consists of the following steps:"
msgstr "Настройка состоит из следующих шагов:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:141
+#: ../../man/dpkg.1:147
msgid ""
"B<1.> Unpack the configuration files, and at the same time back up the old "
"configuration files, so that they can be restored if something goes wrong."
"пойдет не так."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<2.> Запуск сценария I<postinst>, если он есть в пакете."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg --configure >I<имя пакета> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:157
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:157
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<dpkg -r> | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I<имя пакета> ... | B<-a> | B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:155
+#: ../../man/dpkg.1:168
msgid ""
"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
"configuration files. This may avoid having to reconfigure the package if it "
"удаляются или полностью очищаются."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:157
+#: ../../man/dpkg.1:170
msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
msgstr "Удаление пакета состоит из следующих шагов:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:160
+#: ../../man/dpkg.1:173
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
msgstr "B<1.> Запуск сценария I<prerm>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:163
+#: ../../man/dpkg.1:176
msgid "B<2.> Remove the installed files"
msgstr "B<2.> Удаление установленных фалов"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:166
+#: ../../man/dpkg.1:179
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
msgstr "B<3.> Запуск сценария I<postrm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:167
+#: ../../man/dpkg.1:180
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail > I <файл Packages>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:176
+#: ../../man/dpkg.1:189
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
"файле I</var/lib/dpkg/available>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>."
"использовать команду B<dselect update>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<имя файла пакета> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
"вместо I<имени файла пакета> должен быть указан каталог."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
msgstr "Забыть о неустановленных недоступных пакетах."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Очистить имеющуюся информацию о том, какие пакеты доступны."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
"посоветует, что делать, чтобы восстановить их работоспособность."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<шаблон имени пакета>...]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, fuzzy
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
"Получить список выбранных пакетов и вывести его в стандартный выходной поток."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
"строки и строки комментариев (начинающиеся с #)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:215
+#: ../../man/dpkg.1:228
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
"установленные."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:216
+#: ../../man/dpkg.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, fuzzy
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
"\")."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
"только для совместимости с синтаксисом файла control."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<dpkg --command-fd E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/dpkg.1:248
#, fuzzy
msgid ""
"Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. Note: "
"далее в этом запуске."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Вывести небольшую подсказку."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<dpkg --force-help>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Вывести подсказку о параметрах B<--force->I<что-нибудь>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--no-debsig>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Вывести подсказку о параметрах отладки."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--licence>, B<--license>"
msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:247
+#: ../../man/dpkg.1:260
msgid "Display B<dpkg> licence."
msgstr "Показать лицензию B<dpkg>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Показать информацию о версии B<dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:253
+#: ../../man/dpkg.1:266
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Смотрите B<dpkg-deb>(1) для более подробной информации о нижеследующих "
"действиях."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:273
+#: ../../man/dpkg.1:286
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
" Извлекает и выдает имена файлов, содержащиеся в пакете.\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:275
+#: ../../man/dpkg.1:288
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:278
+#: ../../man/dpkg.1:291
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Смотрите B<dpkg-query>(1) для более подробной информации о нижеследующих "
"действиях."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:292
+#: ../../man/dpkg.1:305
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
" из файла I</var/lib/dpkg/available>.\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:299
+#: ../../man/dpkg.1:312
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
"начинается с B<#>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:300
+#: ../../man/dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, fuzzy
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"умолчанию 50."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
"автоматической деконфигурации пакета, который зависит от удаляемого пакета."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:315
+#: ../../man/dpkg.1:328
#, fuzzy
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"эти отладочные значения."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid ""
" number description\n"
" 2000 Невероятное количество ерунды\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<things> | B<--no-force->I<things> | B<--refuse->I<things>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:334
+#: ../../man/dpkg.1:347
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
"выполняются по умолчанию."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:338
+#: ../../man/dpkg.1:351
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
"работоспособность всей системы.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:341
+#: ../../man/dpkg.1:354
#, fuzzy
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Включить (или выключить) все принудительные параметры."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:344
+#: ../../man/dpkg.1:357
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
"версия."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:351
+#: ../../man/dpkg.1:364
msgid ""
"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
"Использовать осторожно.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:355
+#: ../../man/dpkg.1:368
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
"пакеты, от которых зависит текущий пакет."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:358
+#: ../../man/dpkg.1:371
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Обрабатывать даже пакеты, помеченные как \"зафиксированные\"."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:363
+#: ../../man/dpkg.1:376
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
"пакета останутся в системе, а B<dpkg> про них забудет."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:368
+#: ../../man/dpkg.1:381
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
"работоспособности системы, так что используйте данный параметр осторожно."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:371
+#: ../../man/dpkg.1:384
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Превратить проблемы с зависимостями в предупреждения."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:374
+#: ../../man/dpkg.1:387
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>: Не обращать внимание на версии при проверке зависимостей."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:377
+#: ../../man/dpkg.1:390
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:381
+#: ../../man/dpkg.1:394
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
"опасно, так как обычно приводит к перезаписи некоторых файлов."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:386
+#: ../../man/dpkg.1:399
msgid ""
"B<confmiss>: Always install a missing configuration file. This is dangerous, "
"since it means not preserving a change (removing) made to the file."
"опасно, так как не будут сохранены изменения (удаление) файла."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:391
+#: ../../man/dpkg.1:404
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
"force-confdef>, при котором предпочтение отдаётся действию по умолчанию."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:396
+#: ../../man/dpkg.1:409
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
"confdef>, при котором предпочтение отдаётся действию по умолчанию."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:402
+#: ../../man/dpkg.1:415
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
"делать)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:405
+#: ../../man/dpkg.1:418
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: Перезаписать файл из одного пакета файлом из другого пакета."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:408
+#: ../../man/dpkg.1:421
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: Перезаписать каталог из одного пакета файлом из другого."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:411
+#: ../../man/dpkg.1:424
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
"(diverted) его неизменённой версией."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:414
+#: ../../man/dpkg.1:427
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgstr "B<architecture>: Обрабатывать даже пакеты с неправильной архитектурой."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:417
+#: ../../man/dpkg.1:430
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
"возникнуть проблемы."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:420
+#: ../../man/dpkg.1:433
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: Попытаться установить или удалить пакет, даже если не нет прав "
"суперпользователя."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:423
+#: ../../man/dpkg.1:436
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Устанавливать пакет, даже если он не прошёл проверку "
"подлинности."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:424
+#: ../../man/dpkg.1:437
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<пакет>,..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
"ничего более)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--new>, B<--old>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:432
+#: ../../man/dpkg.1:445
msgid ""
"Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
msgstr ""
"программы B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:432 ../../man/dpkg-deb.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:445 ../../man/dpkg-deb.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
msgid ""
"Don't read or check contents of control file while building a package. This "
"is a B<dpkg-deb>(1) option."
"параметр программы B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act> | B<--dry-run> | B<--simulate>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:441
+#: ../../man/dpkg.1:454
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
"указанного действия, но при этом ничего не меняется."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
"удалить пакет --no-act, хотя вы ожидали, что ничего выполнено не будет)"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
"B<--avail>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:456
+#: ../../man/dpkg.1:469
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"Это синоним параметра B<--refuse-downgrade>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:469 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"-- в значение I<dir>B</var/lib/dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
"Например, когда пакет удаляется, он будет помечен для удаления."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
"Не устанавливать пакет, если та же версия этого пакета уже установлена."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:488
+#: ../../man/dpkg.1:501
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:489
+#: ../../man/dpkg.1:502
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
msgid ""
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
"message> can contain newlines, although in locales where the translators "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
msgid "User is being asked a configuration file question."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:506
+#: ../../man/dpkg.1:519
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:507
+#: ../../man/dpkg.1:520
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, fuzzy
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"где I<E<lt>decision> может быть install или keep."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:522
+#: ../../man/dpkg.1:535
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Не пытаться проверять подпись пакета."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:524 ../../man/dpkg.cfg.5:14
+#: ../../man/dpkg.1:535
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:544
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:544
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:547
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:549 ../../man/dpkg.cfg.5:14
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Файл конфигурации с параметрами по умолчанию."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:531
+#: ../../man/dpkg.1:556
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
"Файл журнала по умолчанию (смотрите I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) и параметр B<--"
"log>)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
"параметр B<admindir>, чтобы узнать, как изменить местоположение этих файлов."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
msgid "List of available packages."
msgstr "Список доступных пакетов."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:543
+#: ../../man/dpkg.1:568
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
"B<ИНФОРМАЦИЯ О ПАКЕТАХ>, где приведена подробная информация."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
"(5), где приведена подробная информация:"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, no-wrap
msgid "I<control>"
msgstr "I<control>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:548
+#: ../../man/dpkg.1:573
#, no-wrap
msgid "I<conffiles>"
msgstr "I<conffiles>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:550
+#: ../../man/dpkg.1:575
#, no-wrap
msgid "I<preinst>"
msgstr "I<preinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:552
+#: ../../man/dpkg.1:577
#, no-wrap
msgid "I<postinst>"
msgstr "I<postinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:554
+#: ../../man/dpkg.1:579
#, no-wrap
msgid "I<prerm>"
msgstr "I<prerm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:556
+#: ../../man/dpkg.1:581
#, no-wrap
msgid "I<postrm>"
msgstr "I<postrm>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:559
+#: ../../man/dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "ПЕРЕМЕННЫЕ ОКРУЖЕНИЯ"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:560
+#: ../../man/dpkg.1:585
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
msgid ""
"Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell rather "
"than suspending itself, while doing a shell escape."
"себя, а создаёт новый процесс."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:567
+#: ../../man/dpkg.1:592
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Программа, которую запустит B<dpkg> при старте новой оболочки."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:567 ../../man/dpkg-query.1:143
+#: ../../man/dpkg.1:592 ../../man/dpkg-query.1:143
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:571
+#: ../../man/dpkg.1:596
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
"B<-l>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:574
+#: ../../man/dpkg.1:599
#, fuzzy
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
msgstr "Показать список пакетов, относящихся к редактору vi:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:576
+#: ../../man/dpkg.1:601
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr "B< dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:579
+#: ../../man/dpkg.1:604
#, fuzzy
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "Посмотреть записи о двух пакетах в файле B</var/lib/dpkg/available>:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:581
+#: ../../man/dpkg.1:606
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr "B< dpkg --print-avail elvis vim | less>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:584
+#: ../../man/dpkg.1:609
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Вручную просмотреть список пакетов:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:586
+#: ../../man/dpkg.1:611
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr "B< less /var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:589
+#: ../../man/dpkg.1:614
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Удалить установленный пакет elvis:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:591
+#: ../../man/dpkg.1:616
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr "B< dpkg -r elvis>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:596
+#: ../../man/dpkg.1:621
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
"\" (\"редакторы\"):"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:599
+#: ../../man/dpkg.1:624
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
msgstr "B< cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors> B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:602
+#: ../../man/dpkg.1:627
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Получить локальную копию состояний выбранных пакетов:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:604
+#: ../../man/dpkg.1:629
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr "B< dpkg --get-selections E<gt>myselections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:608
+#: ../../man/dpkg.1:633
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
"помощью:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:611
+#: ../../man/dpkg.1:636
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
msgstr "B< dpkg --set-selections E<lt>myselections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:617
+#: ../../man/dpkg.1:642
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"Например, запустите B<dselect> и выберите \"Установить\"."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:620
+#: ../../man/dpkg.1:645
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
"выбранных пакетов."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:622
+#: ../../man/dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:625
+#: ../../man/dpkg.1:650
#, fuzzy
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"следующих пакетов: I<apt>, I<aptitude> и I<debsums>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:635
+#: ../../man/dpkg.1:660
msgid ""
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
"(5), B<dpkg.cfg>(5) и B<dpkg-reconfigure>(8)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:638
+#: ../../man/dpkg.1:663
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "B<--no-act> обычно дает меньше информации, чем могло бы быть полезным."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:641 ../../man/dpkg.cfg.5:20
+#: ../../man/dpkg.1:666 ../../man/dpkg.cfg.5:20
#, fuzzy
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28
#: ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13
#: ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35
-#: ../../man/update-alternatives.8:203
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/dpkg-trigger.1:24
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr ""
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr ""
"the host machine."
msgstr ""
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
+msgid ""
+"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
+"for a cross-compilation), and if the environment variable "
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+"cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+"pkgconfig\")."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-V>|B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
msgid ""
"Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr "B< >E<lt>длинное описаниеE<gt>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
msgid ""
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
"rather than using the information from the source tree's changelog file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this package, rather than using the information from the source tree's "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this upload, rather than using the information from the source tree's "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, fuzzy
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- проверяет сборочные зависимости и конфликты"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, fuzzy
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- проверяет сборочные зависимости и конфликты"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
msgid ""
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "I<control>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
msgid "Do not sign the .changes file."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179 ../../man/dpkg-source.1:120
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:120
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183 ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
#: ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-query.1:142
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ПЕРЕМЕННЫЕ ОКРУЖЕНИЯ"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
msgid ""
"Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g -"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
msgid ""
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default: empty). This "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
msgid ""
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test builds). "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:296
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64
-#: ../../man/dpkg-split.1:133
+#: ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-trigger.1:37
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
-#: ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-split.1:136 ../../man/dpkg-trigger.1:40
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:322
-#: ../../man/dpkg-source.1:390 ../../man/dpkg-source.1:440
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
+#: ../../man/dpkg-source.1:444
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:338
-#: ../../man/dpkg-source.1:400 ../../man/dpkg-source.1:445
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid "B<Building>"
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:320
+#: ../../man/dpkg-source.1:318
msgid ""
-"Also known as wig&pen. A source package in this format contains at least an "
-"original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and "
-"B<lzma>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
-"additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:331
+#: ../../man/dpkg-source.1:323
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:326
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:327
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:333
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:334
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:340
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a debian "
+"tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional original "
+"tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:351
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
-"any pre-existing B<debian> directory). Note that the debian tarball must "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:336
+#: ../../man/dpkg-source.1:358
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. The patches can remove files."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:361
msgid ""
-"All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
-"[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of patched "
-"files are reset to the extraction time. The patches can remove files."
+"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
+"have been applied during the extraction."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:375
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic than the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except B<debian-changes->I<version>B<.diff> are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory and the diff (if non-"
+"empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Any "
+"change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to "
+"a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:353
+#: ../../man/dpkg-source.1:378
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:357
+#: ../../man/dpkg-source.1:384
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output)."
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:395
msgid ""
-"Note: it's very important to generate the source package with all patches "
-"applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
-"patch that reverts the patches which were not applied."
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
+"when you generate the source package. This is not the case when the source "
+"tree has been obtained by unpacking a source package using the Format: 1.0 "
+"for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-source> will apply patches "
+"before building unless it finds B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. The "
+"presence of a B<.pc> subdirectory is also interpreted as a sign that some "
+"patches have been applied and in this case B<quilt unapplied> is called to "
+"verify that all patches are applied. The option B<--no-preparation> can be "
+"used to disable this behaviour."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:410
-#: ../../man/dpkg-source.1:425
+#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:397
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<config-files>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"and this option is thus no more needed."
msgstr ""
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:376
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (native)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:382
-msgid ""
-"This format is an extension of the native package format as defined in the "
-"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
-"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
-"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
-msgstr ""
-
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:383
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (quilt)"
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:388
-msgid ""
-"This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the management "
-"of the patches. This format uses an explicit list of patches contained in "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:392
-msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
-msgstr ""
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:398
-msgid ""
-"When it comes to patch application, the list of patches is taken from "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>. If the former "
-"file is used and the latter one doesn't exist, then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches."
-msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:405
+#: ../../man/dpkg-source.1:413
msgid ""
-"It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
-"generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
-"file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch as "
-"needed."
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:408
-msgid ""
-"The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
-"automatic patch."
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:412
-msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
-msgstr ""
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<822-date>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
-msgid "B<Extract options>"
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:419
+#: ../../man/dpkg-source.1:423
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:420
+#: ../../man/dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:427
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:434
+#: ../../man/dpkg-source.1:438
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:435
+#: ../../man/dpkg-source.1:439
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:442
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:443
+#: ../../man/dpkg-source.1:447
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:448
+#: ../../man/dpkg-source.1:452
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:466
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
msgstr ""
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:4
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:8
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:11
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:15
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitely activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:21
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by dpkg-trigger)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for dpkg-trigger.:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
+msgid ""
+"Check if the running dpkg supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit 0 if a triggers-capable dpkg has run, or 1 with an "
+"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
+"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by dpkg through the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:62
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:65
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5)."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
# type: TH
#: ../../man/dselect.1:1
#, no-wrap
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 09:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-08 06:39+0300\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Plain text
#: ../../man/822-date.1:2
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb.5:1
#: ../../man/deb-control.5:3 ../../man/deb-version.5:5 ../../man/deb-old.5:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
-#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-query.1:1
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
-#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dselect.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
-#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
-#: ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-trigger.1:1 ../../man/dselect.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1 ../../man/install-info.8:5
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Debianprojektet"
#: ../../man/822-date.1:2 ../../man/cleanup-info.8:1
#: ../../man/deb-override.5:16 ../../man/deb-shlibs.5:17
#: ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/deb-symbols.5:2
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 ../../man/dpkg-distaddfile.1:1
-#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
-#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-name.1:6
-#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
-#: ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#: ../../man/dpkg-source.1:2 ../../man/dpkg-split.1:2
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:1 ../../man/update-alternatives.8:8
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg-architecture.1:1
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1 ../../man/dpkg-divert.8:1
+#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1 ../../man/dpkg-gencontrol.1:1
+#: ../../man/dpkg-name.1:6 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1
+#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:16 ../../man/dpkg-scansources.1:1
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1 ../../man/dpkg-source.1:2
+#: ../../man/dpkg-split.1:2 ../../man/dpkg-statoverride.8:1
+#: ../../man/install-info.8:5 ../../man/start-stop-daemon.8:1
+#: ../../man/update-alternatives.8:8
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr "dpkg-verktygen"
#: ../../man/822-date.1:3 ../../man/cleanup-info.8:2 ../../man/deb.5:2
#: ../../man/deb-control.5:4 ../../man/deb-version.5:6 ../../man/deb-old.5:2
#: ../../man/deb-override.5:17 ../../man/deb-shlibs.5:18
-#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3 ../../man/dpkg.1:2
+#: ../../man/deb-substvars.5:3 ../../man/deb-symbols.5:3
+#: ../../man/deb-triggers.5:2 ../../man/dpkg.1:2
#: ../../man/dpkg-architecture.1:2 ../../man/dpkg.cfg.5:2
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:2 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:2
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:2 ../../man/dpkg-deb.1:2
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:17 ../../man/dpkg-scansources.1:2
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:2 ../../man/dpkg-source.1:3
#: ../../man/dpkg-split.1:3 ../../man/dpkg-statoverride.8:2
-#: ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2 ../../man/install-info.8:6
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:2 ../../man/update-alternatives.8:9
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:2 ../../man/dselect.1:2 ../../man/dselect.cfg.5:2
+#: ../../man/install-info.8:6 ../../man/start-stop-daemon.8:2
+#: ../../man/update-alternatives.8:9
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
#: ../../man/822-date.1:6 ../../man/cleanup-info.8:5 ../../man/deb.5:4
#: ../../man/deb-control.5:7 ../../man/deb-version.5:9 ../../man/deb-old.5:5
#: ../../man/deb-override.5:20 ../../man/deb-substvars.5:6
-#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/dpkg.1:5
+#: ../../man/deb-symbols.5:6 ../../man/deb-triggers.5:5 ../../man/dpkg.1:5
#: ../../man/dpkg-architecture.1:5 ../../man/dpkg-buildpackage.1:5
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:5 ../../man/dpkg-distaddfile.1:5
#: ../../man/dpkg-deb.1:5 ../../man/dpkg-divert.8:5
#: ../../man/dpkg-query.1:5 ../../man/dpkg-scanpackages.1:20
#: ../../man/dpkg-scansources.1:5 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:5
#: ../../man/dpkg-source.1:6 ../../man/dpkg-split.1:6
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dselect.1:5
-#: ../../man/install-info.8:9 ../../man/start-stop-daemon.8:5
-#: ../../man/update-alternatives.8:12
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:5 ../../man/dpkg-trigger.1:5
+#: ../../man/dselect.1:5 ../../man/install-info.8:9
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:5 ../../man/update-alternatives.8:12
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPS"
#: ../../man/822-date.1:9 ../../man/cleanup-info.8:11 ../../man/deb.5:6
#: ../../man/deb-control.5:10 ../../man/deb-version.5:11 ../../man/deb-old.5:8
#: ../../man/deb-override.5:23 ../../man/deb-shlibs.5:21
-#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9 ../../man/dpkg.1:19
+#: ../../man/deb-substvars.5:9 ../../man/deb-symbols.5:9
+#: ../../man/deb-triggers.5:8 ../../man/dpkg.1:19
#: ../../man/dpkg-architecture.1:11 ../../man/dpkg.cfg.5:5
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:9 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:10
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:9 ../../man/dpkg-deb.1:10
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:29 ../../man/dpkg-scansources.1:14
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:11 ../../man/dpkg-source.1:11
#: ../../man/dpkg-split.1:11 ../../man/dpkg-statoverride.8:10
-#: ../../man/dselect.1:18 ../../man/dselect.cfg.5:5
-#: ../../man/install-info.8:25 ../../man/start-stop-daemon.8:10
-#: ../../man/update-alternatives.8:17
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:12 ../../man/dselect.1:18
+#: ../../man/dselect.cfg.5:5 ../../man/install-info.8:25
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:10 ../../man/update-alternatives.8:17
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVNING"
"tillhandahåller samma funktionalitet om det anropas med B<-R>."
# type: SH
-#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:294
+#: ../../man/822-date.1:20 ../../man/cleanup-info.8:30 ../../man/dpkg.1:307
#: ../../man/dpkg-architecture.1:68 ../../man/dpkg-buildpackage.1:14
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:18 ../../man/dpkg-distaddfile.1:27
#: ../../man/dpkg-deb.1:172 ../../man/dpkg-divert.8:38
#: ../../man/dpkg-query.1:68 ../../man/dpkg-scanpackages.1:72
#: ../../man/dpkg-scansources.1:45 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:107
#: ../../man/dpkg-split.1:137 ../../man/dpkg-statoverride.8:51
-#: ../../man/dselect.1:45 ../../man/install-info.8:39
-#: ../../man/start-stop-daemon.8:100 ../../man/update-alternatives.8:302
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:41 ../../man/dselect.1:45
+#: ../../man/install-info.8:39 ../../man/start-stop-daemon.8:100
+#: ../../man/update-alternatives.8:302
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
# type: SH
#: ../../man/822-date.1:24 ../../man/cleanup-info.8:48
-#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:636
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:278 ../../man/dpkg-deb.1:221
-#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/deb-substvars.5:125 ../../man/dpkg.1:661
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289 ../../man/dpkg-deb.1:221
+#: ../../man/dpkg-name.1:88 ../../man/dpkg-source.1:456
#: ../../man/dpkg-split.1:200 ../../man/dselect.1:434
#: ../../man/update-alternatives.8:379
#, no-wrap
#: ../../man/deb-control.5:228 ../../man/deb-version.5:116
#: ../../man/deb-old.5:51 ../../man/deb-override.5:67
#: ../../man/deb-shlibs.5:62 ../../man/deb-substvars.5:129
-#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/dpkg.1:626
+#: ../../man/deb-symbols.5:61 ../../man/deb-triggers.5:49 ../../man/dpkg.1:651
#: ../../man/dpkg-architecture.1:283 ../../man/dpkg.cfg.5:21
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283 ../../man/dpkg-deb.1:238
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:294 ../../man/dpkg-deb.1:238
#: ../../man/dpkg-divert.8:118 ../../man/dpkg-name.1:98
#: ../../man/dpkg-query.1:154 ../../man/dpkg-scanpackages.1:100
#: ../../man/dpkg-scansources.1:65 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:312
-#: ../../man/dpkg-source.1:455 ../../man/dpkg-split.1:226
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dselect.1:450
-#: ../../man/dselect.cfg.5:21 ../../man/install-info.8:287
-#: ../../man/update-alternatives.8:399
+#: ../../man/dpkg-source.1:459 ../../man/dpkg-split.1:226
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:78 ../../man/dpkg-trigger.1:63
+#: ../../man/dselect.1:450 ../../man/dselect.cfg.5:21
+#: ../../man/install-info.8:287 ../../man/update-alternatives.8:399
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE ÄVEN"
msgstr "cleanup-info"
# type: TH
-#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2 ../../man/dpkg.1:1
+#: ../../man/cleanup-info.8:1 ../../man/deb-substvars.5:2
#: ../../man/dpkg-divert.8:1 ../../man/dpkg-genchanges.1:1
#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-split.1:2
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1 ../../man/install-info.8:5
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:4
msgid "cleanup-info - clean up the mess that bogus install-info may have done"
-msgstr "cleanup-info - städa upp oredan som en felaktig install-info kan ha skapat"
+msgstr ""
+"cleanup-info - städa upp oredan som en felaktig install-info kan ha skapat"
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:10
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:36
msgid "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
-msgstr "B<Varning: flaggar \"--unsafe\" kan skriva sönder en annars korrekt fil!>"
+msgstr ""
+"B<Varning: flaggar \"--unsafe\" kan skriva sönder en annars korrekt fil!>"
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/cleanup-info.8:36 ../../man/dpkg.1:248
#: ../../man/dpkg-architecture.1:61 ../../man/dpkg-divert.8:67
#: ../../man/dpkg-scansources.1:60 ../../man/dpkg-statoverride.8:44
#: ../../man/dselect.1:121 ../../man/install-info.8:205
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg-architecture.1:64
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:214 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:36
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-name.1:60
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:89 ../../man/dpkg-scansources.1:62
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219 ../../man/dpkg-source.1:62
#: ../../man/dpkg-split.1:130 ../../man/dpkg-statoverride.8:47
-#: ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:34 ../../man/update-alternatives.8:298
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Visar hjälpskärm och avslutar."
# type: TP
-#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:247
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/cleanup-info.8:39 ../../man/dpkg.1:260
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:64 ../../man/dpkg-buildpackage.1:214
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:35 ../../man/dpkg-deb.1:165
#: ../../man/dpkg-divert.8:70 ../../man/dpkg-genchanges.1:132
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:122 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:36
#: ../../man/dpkg-query.1:61 ../../man/dpkg-scanpackages.1:89
#: ../../man/dpkg-scansources.1:62 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:219
#: ../../man/dpkg-source.1:62 ../../man/dpkg-split.1:130
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dselect.1:128
-#: ../../man/install-info.8:210 ../../man/update-alternatives.8:298
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:47 ../../man/dpkg-trigger.1:34
+#: ../../man/dselect.1:128 ../../man/install-info.8:210
+#: ../../man/update-alternatives.8:298
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:42 ../../man/dpkg-architecture.1:67
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:206 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:217 ../../man/dpkg-distaddfile.1:38
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-divert.8:73
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:135 ../../man/dpkg-gencontrol.1:125
#: ../../man/dpkg-name.1:63 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:39
#: ../../man/dpkg-query.1:64 ../../man/dpkg-scanpackages.1:92
#: ../../man/dpkg-scansources.1:64 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:222
#: ../../man/dpkg-source.1:65 ../../man/dpkg-split.1:133
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/update-alternatives.8:301
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:50 ../../man/dpkg-trigger.1:37
+#: ../../man/update-alternatives.8:301
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Visar version och avslutar."
# type: SH
#: ../../man/cleanup-info.8:43 ../../man/deb-substvars.5:120
-#: ../../man/dpkg.1:523 ../../man/dpkg-architecture.1:268
+#: ../../man/dpkg.1:548 ../../man/dpkg-architecture.1:268
#: ../../man/dpkg.cfg.5:12 ../../man/dpkg-distaddfile.1:39
#: ../../man/dpkg-divert.8:108 ../../man/dpkg-genchanges.1:136
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:126 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:114
# type: Plain text
#: ../../man/cleanup-info.8:58 ../../man/deb-version.5:126
-#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:298
+#: ../../man/deb-substvars.5:142 ../../man/dpkg-buildpackage.1:309
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:41 ../../man/dpkg-distaddfile.1:53
#: ../../man/dpkg-deb.1:248 ../../man/dpkg-divert.8:125
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:152 ../../man/dpkg-gencontrol.1:148
#: ../../man/dpkg-name.1:110 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:130
#: ../../man/dpkg-query.1:153 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:327
-#: ../../man/dpkg-source.1:468 ../../man/dpkg-split.1:236
+#: ../../man/dpkg-source.1:472 ../../man/dpkg-split.1:236
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:85 ../../man/install-info.8:295
#: ../../man/update-alternatives.8:393
msgid ""
# type: Plain text
#: ../../man/deb-control.5:233
-msgid "B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
-msgstr "B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
#: ../../man/deb-version.5:5
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
# type: SH
-#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:639
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:290 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
+#: ../../man/deb-version.5:120 ../../man/dpkg.1:664
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:301 ../../man/dpkg-distaddfile.1:47
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:146 ../../man/dpkg-gencontrol.1:140
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:122 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:317
-#: ../../man/dpkg-source.1:460 ../../man/dselect.1:456
+#: ../../man/dpkg-source.1:464 ../../man/dselect.1:456
#: ../../man/start-stop-daemon.8:281
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
# type: Plain text
#: ../../man/deb-version.5:122
msgid "Copyright © 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz."
-msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1996,1997,1998 Ian Jackson och Christian Schwarz."
+msgstr ""
+"Upphovsrättsskyddat © 1996,1997,1998 Ian Jackson och Christian Schwarz."
# type: Plain text
#: ../../man/deb-version.5:124
msgstr "Se Debians policymanual för ytterligare detaljer."
# type: SH
-#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:572
+#: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/deb-symbols.5:43 ../../man/dpkg.1:597
#: ../../man/dpkg-architecture.1:246 ../../man/dpkg-divert.8:87
#: ../../man/dpkg-name.1:67 ../../man/update-alternatives.8:352
#, no-wrap
# type: Plain text
#: ../../man/deb-substvars.5:110
-msgid "Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
msgstr "Variabelinställningar på den här formen skapas av B<dpkg-shlibdeps>."
# type: TP
msgstr "Lista över substitueringsvariabler och -värden."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:455
+#: ../../man/deb-substvars.5:128 ../../man/dpkg-source.1:459
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
"(1), B<dpkg-source>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:292
+#: ../../man/deb-substvars.5:138 ../../man/dpkg-buildpackage.1:303
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:49 ../../man/dpkg-deb.1:246
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:148 ../../man/dpkg-gencontrol.1:142
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:124 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:319
-#: ../../man/dpkg-source.1:462 ../../man/dpkg-split.1:234
+#: ../../man/dpkg-source.1:466 ../../man/dpkg-split.1:234
msgid "Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Upphovsrättsskyddad © 1995-1996 Ian Jackson"
# type: Plain text
-#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:294
+#: ../../man/deb-substvars.5:140 ../../man/dpkg-buildpackage.1:305
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:51 ../../man/dpkg-genchanges.1:150
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:144 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:126
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:464
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:321 ../../man/dpkg-source.1:468
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:83
msgid "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2000 Wichert Akkerman"
"The format for an extended shared library dependency information entry in "
"these files is:"
msgstr ""
-"Formatet för posterna med utökad beroendeinformation för delade bibliotek "
-"i dessa filer är:"
+"Formatet för posterna med utökad beroendeinformation för delade bibliotek i "
+"dessa filer är:"
# type: Plain text
#: ../../man/deb-symbols.5:14
msgstr ""
"I<Biblioteks-sonamn> är det exakta värdet från SONAME-fältet, som det "
"exporteras från B<objdump>(1). En I<beroendemall> är ett beroende där "
-"I<#MINVER#> dynamiskt ersätts av en versionskontrollrad \"(E<gt>= "
-"I<minsta version>)\" eller av ingenting (om ett ej versionsstyrt "
-"beroende anses tillräckligt)."
+"I<#MINVER#> dynamiskt ersätts av en versionskontrollrad \"(E<gt>= I<minsta "
+"version>)\" eller av ingenting (om ett ej versionsstyrt beroende anses "
+"tillräckligt)."
# type: Plain text
#: ../../man/deb-symbols.5:36
"I<id of dependency template> is not present). The first alternative "
"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
msgstr ""
-"Varje exporterad I<symbol> (anges som I<namn>@I<version>, där I<version> "
-"är \"Base\" om biblioteket inte är versionsstyrt) associeras med en "
-"I<minsta version> i sin beroendemall (huvudberoendemallen används om "
-"I<id för beroendemall> inte finns). Den första alternativa beroendemallen "
-"får nummer 1, den andra 2, osv."
+"Varje exporterad I<symbol> (anges som I<namn>@I<version>, där I<version> är "
+"\"Base\" om biblioteket inte är versionsstyrt) associeras med en I<minsta "
+"version> i sin beroendemall (huvudberoendemallen används om I<id för "
+"beroendemall> inte finns). Den första alternativa beroendemallen får nummer "
+"1, den andra 2, osv."
# type: Plain text
#: ../../man/deb-symbols.5:43
"make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
"corresponding build dependency."
msgstr ""
-"Alla poster i ett bibliotek kan även innehålla några fält med metainformation. "
-"Dessa fält lagras på rader som börjar med en asterisk. För närvarande är "
-"det enda giltiga fältet I<Build-Depends-Package>, vilket anger namnet på "
-"det \"-dev\"-paket som hör till biblioteket, och används av dpkg-shlibdeps "
-"för att se till att det beroende som genereras är åtminstone lika strikt "
-"som motsvarande byggberoende."
+"Alla poster i ett bibliotek kan även innehålla några fält med "
+"metainformation. Dessa fält lagras på rader som börjar med en asterisk. För "
+"närvarande är det enda giltiga fältet I<Build-Depends-Package>, vilket anger "
+"namnet på det \"-dev\"-paket som hör till biblioteket, och används av dpkg-"
+"shlibdeps för att se till att det beroende som genereras är åtminstone lika "
+"strikt som motsvarande byggberoende."
# type: SS
#: ../../man/deb-symbols.5:44
msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "deb-version"
+
+# type: TH
+#: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2008-04-06"
+msgstr "2007-10-06"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:4
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:7
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:12
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (ie, I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:16
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitspace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:18
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/deb-triggers.5:22
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<-n>I<filnamn>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:27
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:31
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:37
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:45
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:48
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/deb-triggers.5:51
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1
#, no-wrap
# type: TH
#: ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg.cfg.5:1 ../../man/dpkg-deb.1:1
-#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dselect.cfg.5:1
+#: ../../man/dpkg-query.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#: ../../man/dselect.cfg.5:1
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr "Dpkg-sviten"
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:49
#, no-wrap
-msgid "B<installed>"
-msgstr "B<installerat>"
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<ej installerat>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:52
-msgid "The package is unpacked and configured OK."
-msgstr "Paketet är uppackat och korrekt inställt."
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "Paketet är inte installerat på ditt system."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:52
#, no-wrap
-msgid "B<half-installed>"
-msgstr "B<halvt installerat>"
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<konfigurationsfiler>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:56
-msgid ""
-"The installation of the package has been started, but not completed for some "
-"reason."
-msgstr "Installationen av paketet har påbörjats, men av någon orsak inte slutförts."
+#: ../../man/dpkg.1:55
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Endast konfigurationsfilerna för paketet finns på systemet."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:56
+#: ../../man/dpkg.1:55
#, no-wrap
-msgid "B<not-installed>"
-msgstr "B<ej installerat>"
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<halvt installerat>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:59
-msgid "The package is not installed on your system."
-msgstr "Paketet är inte installerat på ditt system."
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+"Installationen av paketet har påbörjats, men av någon orsak inte slutförts."
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:59
# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:66
#, no-wrap
-msgid "B<config-files>"
-msgstr "B<konfigurationsfiler>"
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:69
-msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
-msgstr "Endast konfigurationsfilerna för paketet finns på systemet."
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
-# type: SS
+# type: TP
#: ../../man/dpkg.1:69
#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, fuzzy
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Paketet är uppackat och korrekt inställt."
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installerat>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:75
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Paketet är uppackat och korrekt inställt."
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg.1:75
+#, no-wrap
msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
msgstr "MARKERINGSTILLSTÅND FÖR PAKET"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:70
+#: ../../man/dpkg.1:76
#, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr "B<installera>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
msgid "The package is selected for installation."
msgstr "Paketet är markerat för installation."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:73
+#: ../../man/dpkg.1:79
#, no-wrap
msgid "B<deinstall>"
msgstr "B<ta bort>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
msgid ""
"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
"files, except configuration files)."
"förutom konfigurationsfilerna)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:77
+#: ../../man/dpkg.1:83
#, no-wrap
msgid "B<purge>"
msgstr "B<rensa>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
msgid ""
"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
"even configuration files)."
"konfigurationsfiler)."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg.1:81
+#: ../../man/dpkg.1:87
#, no-wrap
msgid "PACKAGE FLAGS"
msgstr "PAKETFLAGGOR"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:82
+#: ../../man/dpkg.1:88
#, no-wrap
msgid "B<hold>"
msgstr "B<håll>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
msgid ""
"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
"to do that with option B<--force-hold>."
"det framtvingas med flaggan B<--force-hold>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:86
+#: ../../man/dpkg.1:92
#, no-wrap
msgid "B<reinst-required>"
msgstr "B<ominstallation krävs>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:91
+#: ../../man/dpkg.1:97
msgid ""
"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
"med flaggan B<--force-remove-reinstreq>."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:92
+#: ../../man/dpkg.1:98
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "ÅTGÄRDER"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:93
+#: ../../man/dpkg.1:99
#, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
msgstr "B<-i>, B<--install> I<paketfil>..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:97
+#: ../../man/dpkg.1:103
msgid ""
"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
"I<package_file> must refer to a directory instead."
"I<paketfil> istället vara en katalog."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:99
+#: ../../man/dpkg.1:105
msgid "Installation consists of the following steps:"
msgstr "Installationen består av följande steg:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:102
+#: ../../man/dpkg.1:108
msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
msgstr "B<1.> Extrahera styrfilerna ur paketet."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:106
+#: ../../man/dpkg.1:112
msgid ""
"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute I<prerm> script of the old package."
"nyinstallationen exekveras I<prerm>-skriptet för det gamla paketet."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:109
+#: ../../man/dpkg.1:115
msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<3.> Kör I<preinst>-skriptet, om ett sådant medföljer paketet."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:113
+#: ../../man/dpkg.1:119
msgid ""
"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
"that if something goes wrong, they can be restored."
"filerna så att de kan återställas om någonting går fel."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:120
+#: ../../man/dpkg.1:126
msgid ""
"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
"eftersom de nya filerna skrivs samtidigt som de gamla tas bort."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
msgid ""
"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
"about how this is done."
"hur man gör det."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:124
+#: ../../man/dpkg.1:130
#, no-wrap
msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
msgstr "B<--unpack >I<paketfil> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
msgid ""
"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
"option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
"B<-R> anges måste I<paketfil> istället vara en katalog."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:129
+#: ../../man/dpkg.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<--configure >I<paket>...|B<-a>|B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:134
+#: ../../man/dpkg.1:140
msgid ""
"Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead "
"of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are configured."
"konfigurerats."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:136
+#: ../../man/dpkg.1:142
msgid "Configuring consists of the following steps:"
msgstr "Konfigurering består av följande steg:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:141
+#: ../../man/dpkg.1:147
msgid ""
"B<1.> Unpack the configuration files, and at the same time back up the old "
"configuration files, so that they can be restored if something goes wrong."
"gamla konfigurationsfilerna så att de kan återställas om någonting går fel."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
msgstr "B<2.> Kör I<postinst>-skriptet, om ett sådant finns i paketet."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:144
+#: ../../man/dpkg.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--configure >I<paket>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:157
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:157
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<paket>...|B<-a>|B<--pending>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:155
+#: ../../man/dpkg.1:168
msgid ""
"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
"configuration files. This may avoid having to reconfigure the package if it "
"respektive rensas."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:157
+#: ../../man/dpkg.1:170
msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
msgstr "Borttagning av ett paket består av följande steg:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:160
+#: ../../man/dpkg.1:173
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
msgstr "B<1.> Kör I<prerm>-skriptet"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:163
+#: ../../man/dpkg.1:176
msgid "B<2.> Remove the installed files"
msgstr "B<2.> Ta bort de installerade filerna"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:166
+#: ../../man/dpkg.1:179
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
msgstr "B<3.> Kör I<postrm>-skriptet"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:167
+#: ../../man/dpkg.1:180
#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-fil>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:176
+#: ../../man/dpkg.1:189
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
"behåller sin lista över tillgängliga paket i I</var/lib/dpkg/available>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>."
"gång är B<dselect update>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:179
+#: ../../man/dpkg.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<paketfil> ..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
"recursive> eller B<-R> anges måste I<paketfil> istället vara en katalog."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:185
+#: ../../man/dpkg.1:198
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<--forget-old-unavail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
msgstr "Glöm bort ej installerade ej länge tillgängliga paket."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:188
+#: ../../man/dpkg.1:201
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Radera existerande information om vilka paket som är tillgängliga."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:191
+#: ../../man/dpkg.1:204
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr " B<-C>, B<--audit>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
"kommer att föreslå vad som behöver göras för att få dem att fungera."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:209
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<--get-selections> [I<paketnamnsmönster>...]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
"packages marked with state purge will not be shown."
"markerade med statusen radera kommer inte visas om inte ett mönster anges."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:200
+#: ../../man/dpkg.1:213
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--set-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
"börjar med \"#\" är också tillåtna."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:206
+#: ../../man/dpkg.1:219
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
"selections."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:224
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:215
+#: ../../man/dpkg.1:228
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
"ännu inte har installerats."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:216
+#: ../../man/dpkg.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:219
-msgid "Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
-msgstr "Visa arkitektur för paketen B<dpkg> installerar (till exempel \"i386\")."
+#: ../../man/dpkg.1:232
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+"Visa arkitektur för paketen B<dpkg> installerar (till exempel \"i386\")."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:219
+#: ../../man/dpkg.1:232
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
"styrfilssyntaxen: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:230
+#: ../../man/dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:235
+#: ../../man/dpkg.1:248
msgid ""
"Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. Note: "
"additional options set on the command line, and thru this file descriptor, "
"återställs inte för kommandon som körs i en följd under samma körning."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Visar en kortfattad hjälptext."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:238
+#: ../../man/dpkg.1:251
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Get hjälp om B<--force->I<nånting>-flaggorna."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:241
+#: ../../man/dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Ger hjälp om felsökningsflaggorna."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:244
+#: ../../man/dpkg.1:257
#, no-wrap
msgid "B<--licence>, B<--license>"
msgstr "B<--licence>, B<--license>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:247
+#: ../../man/dpkg.1:260
msgid "Display B<dpkg> licence."
msgstr "Visar B<dpkg>s licensvillkor."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Visar B<dpkg>s versionsinformation."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:250
+#: ../../man/dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-åtgärder>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:253
+#: ../../man/dpkg.1:266
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Se B<dpkg-deb>(1) för ytterligare information om följande åtgärder:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:273
+#: ../../man/dpkg.1:286
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
" Visa information om ett paket.\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:275
+#: ../../man/dpkg.1:288
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-åtgärder>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:278
+#: ../../man/dpkg.1:291
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Se B<dpkg-query>(1) för ytterligare information om följande åtgärder:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:292
+#: ../../man/dpkg.1:305
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
" Visa detaljer om I<paketnamn>, som i I</var/lib/dpkg/available/>.\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:299
+#: ../../man/dpkg.1:312
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
"bindestreck) eller en kommentar (om den börjar med ett B<#>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:300
+#: ../../man/dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<antal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "Ställer in efter hur många fel B<dpkg> skall avbryta. Förvalet är 50."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:303
+#: ../../man/dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
"borttagna paketet automatiskt att avkonfigureras."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:309
+#: ../../man/dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<oktalvärde>B<, --debug=>I<oktalvärde>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:315
+#: ../../man/dpkg.1:328
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
"dessa felsökningsvärden."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid ""
" number description\n"
" 2000 Knäppa mängder pladder\n"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:327
+#: ../../man/dpkg.1:340
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<saker> | B<--no-force->I<saker> | B<--refuse->I<saker>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:334
+#: ../../man/dpkg.1:347
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
"är tvingade som förval."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:338
+#: ../../man/dpkg.1:351
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
"du förstöra din systeminstallation.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:341
+#: ../../man/dpkg.1:354
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Slår på (eller av) alla tvingande flaggor."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:344
+#: ../../man/dpkg.1:357
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
"installerad."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:351
+#: ../../man/dpkg.1:364
msgid ""
"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
"instabilt. Använd med tillförsikt.>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:355
+#: ../../man/dpkg.1:368
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
"på vilka det aktuella paketet beror."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:358
+#: ../../man/dpkg.1:371
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Hantera även \"håll\"-markerade paket."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:363
+#: ../../man/dpkg.1:376
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
"delar av paketet blir kvar på systemet, men glöms bort av B<dpkg>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:368
+#: ../../man/dpkg.1:381
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
"fungera, så använd med tillförsikt."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:371
+#: ../../man/dpkg.1:384
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Gör alla beroendeproblem till varningar."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:374
-msgid "B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
-msgstr "B<depends-version>: Ignorera versionsnummer när beroenden kontrolleras."
+#: ../../man/dpkg.1:387
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+"B<depends-version>: Ignorera versionsnummer när beroenden kontrolleras."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:377
+#: ../../man/dpkg.1:390
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: Installera, även om det skulle förstöra ett annat paket."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:381
+#: ../../man/dpkg.1:394
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
"filer skrivs över."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:386
+#: ../../man/dpkg.1:399
msgid ""
"B<confmiss>: Always install a missing configuration file. This is dangerous, "
"since it means not preserving a change (removing) made to the file."
"farligt, eftersom det inte bibehåller ändringar (raderingar) av filer."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:391
+#: ../../man/dpkg.1:404
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
"det förvalda alternativet kommer att utföras."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:396
+#: ../../man/dpkg.1:409
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
"det förvalda alternativet kommer att utföras."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:402
+#: ../../man/dpkg.1:415
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
"också angetts, i så fall används den för att bestämma vad som skall utföras."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:405
+#: ../../man/dpkg.1:418
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr "B<overwrite>: Skriv över ett pakets filer med ett annats."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:408
+#: ../../man/dpkg.1:421
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr "B<overwrite-dir> Skriv över ett pakets kataloger med ett annats filer."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:411
-msgid "B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+#: ../../man/dpkg.1:424
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
"B<overwrite-diverted>: Skriv över en omdirigerad fil med en ej omdirigerad "
"version."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:414
+#: ../../man/dpkg.1:427
msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgstr "B<architecture>: Hantera även paket med fel maskinvaruarkitektur."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:417
-msgid "B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+#: ../../man/dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
"B<bad-path>: Sökvägen i B<PATH> saknar viktiga program, så problem är "
"troliga."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:420
+#: ../../man/dpkg.1:433
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root>: Försök (av)installera saker även utan att vara root."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:423
+#: ../../man/dpkg.1:436
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Installera ett paket även om det inte går att verifiera dess "
"äkthet."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:424
+#: ../../man/dpkg.1:437
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<paket>,..."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
"kontrollen, men det ges endast varningar, ingenting annat)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:428
+#: ../../man/dpkg.1:441
#, no-wrap
msgid "B<--new>, B<--old>"
msgstr "B<--new>, B<--old>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:432
-msgid "Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#: ../../man/dpkg.1:445
+msgid ""
+"Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
msgstr ""
"Välj det nya eller gamla binärpaketformatet. Detta är en flagga till B<dpkg-"
"deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:432 ../../man/dpkg-deb.1:211
+#: ../../man/dpkg.1:445 ../../man/dpkg-deb.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
msgid ""
"Don't read or check contents of control file while building a package. This "
"is a B<dpkg-deb>(1) option."
"Detta är en flagga till B<dpkg-deb>(1)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:436
+#: ../../man/dpkg.1:449
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:441
+#: ../../man/dpkg.1:454
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
"för att se vad som skulle ha hänt med åtgärden utan att faktiskt ändra något."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
"att du troligen förväntade dig att ingenting skulle utföras)"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:446
+#: ../../man/dpkg.1:459
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
"tillsammans med B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> och B<--avail>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:452
+#: ../../man/dpkg.1:465
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:456
+#: ../../man/dpkg.1:469
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
"installerat. Detta är ett alias för B<--refuse-downgrade>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:456 ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg.1:469 ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:19 ../../man/dpkg-query.1:69
-#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212
+#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:212 ../../man/dpkg-trigger.1:42
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<kat>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
"(standardvärde är I</var/lib/dpkg>)"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:461
+#: ../../man/dpkg.1:474
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<katalog>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
"skripten ser B<instdir> som rotkatalog. (Förval är I</>)"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:468
+#: ../../man/dpkg.1:481
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<katalog>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
"B<administrationskatalog> till I<katalog>B</var/lib/dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:472
+#: ../../man/dpkg.1:485
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
"kommer paket som tas bort att markeras för installation."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:478
+#: ../../man/dpkg.1:491
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
-msgstr "Installera inte paketet om samma version av paketet redan är installerat."
+msgstr ""
+"Installera inte paketet om samma version av paketet redan är installerat."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:482
+#: ../../man/dpkg.1:495
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:488
+#: ../../man/dpkg.1:501
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
msgstr ""
-"Sänd maskinläsbar paketstatus och förloppsinformation till filhandtag "
-"I<n>. Flaggan kan anges flera gånger. Informationen lagras vanligtvis "
-"rad för rad, i följande format:"
+"Sänd maskinläsbar paketstatus och förloppsinformation till filhandtag I<n>. "
+"Flaggan kan anges flera gånger. Informationen lagras vanligtvis rad för rad, "
+"i följande format:"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:489
+#: ../../man/dpkg.1:502
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<paket>B<: >I<status>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr "Paketstatus ändrad; I<status> är som i statusfilen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:492
+#: ../../man/dpkg.1:505
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<paket>B< : error : >I<utökat-felmeddelande>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
msgid ""
"An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
"message> can contain newlines, although in locales where the translators "
"have not made mistakes every newline is followed by at least one space."
msgstr ""
-"Ett fel uppstod. Tyvärr kan I<utökat-felmeddelande> för närvarande "
-"innehålla nyradstecken, även om i lokaler där översättarna inte har "
-"gjort några fel kommer varje nyradstecken att efterföljas av "
-"åtminstone ett nyradstecken."
+"Ett fel uppstod. Tyvärr kan I<utökat-felmeddelande> för närvarande innehålla "
+"nyradstecken, även om i lokaler där översättarna inte har gjort några fel "
+"kommer varje nyradstecken att efterföljas av åtminstone ett nyradstecken."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:498
+#: ../../man/dpkg.1:511
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<fil>B< : konffil-fråga : '>I<riktig-gammal>B<' '>I<riktig-ny>B<' >I<användarredigerad>B< >I<distredigerad>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
msgid "User is being asked a configuration file question."
msgstr "Användaren får en fråga om konfigurationsfiler."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:501
+#: ../../man/dpkg.1:514
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<skede>B<: >I<paket>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:506
+#: ../../man/dpkg.1:519
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
"B<trigproc>, B<remove>, B<purge>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:507
+#: ../../man/dpkg.1:520
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filnamn>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
"konfigurationsfilsändringar där I<E<lt>val> antingen är install eller keep."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:519
+#: ../../man/dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:522
+#: ../../man/dpkg.1:535
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Försök inte verifiera paketsignaturer."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:524 ../../man/dpkg.cfg.5:14
+#: ../../man/dpkg.1:535
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:544
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:544
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--test>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg.1:547
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg.1:549 ../../man/dpkg.cfg.5:14
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Konfigurationsfil med förvalda inställningar."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:527
+#: ../../man/dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:531
+#: ../../man/dpkg.1:556
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr "Förvald loggfil (se I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) och flaggan B<--log>)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
"admindir> för information om hur du ändrar placeringen av dessa filer."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:534
+#: ../../man/dpkg.1:559
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
msgid "List of available packages."
msgstr "Lista över tillgängliga paket."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:537
+#: ../../man/dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:543
+#: ../../man/dpkg.1:568
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
"osv. Se sektionen B<INFORMATION OM PAKET> för ytterligare information."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
"ytterligare information om dem:"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:546
+#: ../../man/dpkg.1:571
#, no-wrap
msgid "I<control>"
msgstr "I<control>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:548
+#: ../../man/dpkg.1:573
#, no-wrap
msgid "I<conffiles>"
msgstr "I<conffiles>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:550
+#: ../../man/dpkg.1:575
#, no-wrap
msgid "I<preinst>"
msgstr "I<preinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:552
+#: ../../man/dpkg.1:577
#, no-wrap
msgid "I<postinst>"
msgstr "I<postinst>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:554
+#: ../../man/dpkg.1:579
#, no-wrap
msgid "I<prerm>"
msgstr "I<prerm>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:556
+#: ../../man/dpkg.1:581
#, no-wrap
msgid "I<postrm>"
msgstr "I<postrm>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:559
+#: ../../man/dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr "MILJÖVARIABLER"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:560
+#: ../../man/dpkg.1:585
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
msgid ""
"Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell rather "
"than suspending itself, while doing a shell escape."
"skal istället för att lägga sig i bakgrunden när ett skal startas."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:564
+#: ../../man/dpkg.1:589
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:567
+#: ../../man/dpkg.1:592
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Programmet B<dpkg> kommer att exekveras när ett nytt skal startas."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg.1:567 ../../man/dpkg-query.1:143
+#: ../../man/dpkg.1:592 ../../man/dpkg-query.1:143
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:571
+#: ../../man/dpkg.1:596
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
"Används för närvarande enbart av -l."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:574
+#: ../../man/dpkg.1:599
msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
-msgstr "För att lista paket relaterade till textredigeringsprogrammet B<vi>(1):"
+msgstr ""
+"För att lista paket relaterade till textredigeringsprogrammet B<vi>(1):"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:576
+#: ../../man/dpkg.1:601
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:579
+#: ../../man/dpkg.1:604
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "För att se posterna i I</var/lib/dpkg/available> för två paket:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:581
+#: ../../man/dpkg.1:606
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:584
+#: ../../man/dpkg.1:609
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "För att själv söka i paketlistan:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:586
+#: ../../man/dpkg.1:611
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:589
+#: ../../man/dpkg.1:614
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "För att ta bort det installerade paketet elvis:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:591
+#: ../../man/dpkg.1:616
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:596
+#: ../../man/dpkg.1:621
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
"\"editors\":"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:599
+#: ../../man/dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:602
+#: ../../man/dpkg.1:627
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "För att göra en lokal kopia av paketmarkeringarna:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:604
+#: ../../man/dpkg.1:629
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mitturval>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:608
-msgid "You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+#: ../../man/dpkg.1:633
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
"Du kan överföra filen till en annan dator och installera den där genom att "
"skriva:"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:611
+#: ../../man/dpkg.1:636
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
" B<dpkg --set-selections E<lt>mitturval>\n"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:617
+#: ../../man/dpkg.1:642
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
"Till exempel kan du köra B<dselect> och välja I<Installera>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:620
+#: ../../man/dpkg.1:645
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
"ett bekvämare sätt att ändra paketmarkeringarna."
# type: SH
-#: ../../man/dpkg.1:622
+#: ../../man/dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "YTTERLIGARE FUNKTIONER"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:625
+#: ../../man/dpkg.1:650
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
"paket: B<apt>, B<aptitude> och B<debsums>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:635
+#: ../../man/dpkg.1:660
msgid ""
"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
"(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
"(5), B<dpkg.cfg>(5) och B<dpkg-reconfigure>(8)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:638
+#: ../../man/dpkg.1:663
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "B<--no-act> ger oftast mindre information än vad som vore hjälpsamt."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg.1:641 ../../man/dpkg.cfg.5:20
+#: ../../man/dpkg.1:666 ../../man/dpkg.cfg.5:20
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:4
-msgid "dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
msgstr "dpkg-architecture - ställ in och bestäm arkitektur för paket som byggs"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:27 ../../man/dpkg-deb.1:28
#: ../../man/dpkg-divert.8:24 ../../man/dpkg-query.1:13
#: ../../man/dpkg-source.1:19 ../../man/dpkg-split.1:32
-#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/start-stop-daemon.8:35
-#: ../../man/update-alternatives.8:203
+#: ../../man/dpkg-statoverride.8:24 ../../man/dpkg-trigger.1:24
+#: ../../man/start-stop-daemon.8:35 ../../man/update-alternatives.8:203
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "KOMMANDON"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:54
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
-msgstr "Visar ett kommando liknande B<-s> som för att nollställa alla variabler."
+msgstr ""
+"Visar ett kommando liknande B<-s> som för att nollställa alla variabler."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:54
msgstr "Välj Debianarkitektur."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
+#: ../../man/dpkg-architecture.1:72 ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<gnu-systemtyp>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:256
-msgid "Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
-msgstr "Kontrollera om en arkitektur är samma som den nuvarande eller en given:"
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr ""
+"Kontrollera om en arkitektur är samma som den nuvarande eller en given:"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:258
"DPKG_DATADIR."
msgstr ""
"Alla dessa filer måste finnas för att B<dpkg-architecture> måste finnas. "
-"Deras placering kan överstyras vid körning med miljövariabeln "
-"DPKG_DATADIR."
+"Deras placering kan överstyras vid körning med miljövariabeln DPKG_DATADIR."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:272
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:282
-msgid "Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
"Tabell över Debianarkitekturtripplar och deras motsvarande "
"Debianarkitekturnamn."
"Ange Debianarkitekturen vi bygger för. Arkitekturen för maskinen vi bygger "
"på bestäms automatiskt, och är även standard för värdmaskinen."
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:55
+msgid ""
+"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
+"for a cross-compilation), and if the environment variable "
+"B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+"cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+"pkgconfig\")."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<jobb>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
"överstyra värdet för B<-j> om den flaggan ges."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:71 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:38
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64
-msgid "Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75
+msgid ""
+"Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
msgstr ""
"Använd ändringsloggsinformation för alla versioner som är strikt senare än "
"I<version>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:64 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:54
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr "B<-C>I<ändringsbeskrivning>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
msgid ""
"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
"rather than using the information from the source tree's changelog file."
"för att använda information från källkodsträdets changelog-fil."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:69 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:80 ../../man/dpkg-genchanges.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-m>I<paketansvarige-adress>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this package, rather than using the information from the source tree's "
"control-fil."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:75 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:86 ../../man/dpkg-genchanges.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-e>I<paketansvarige-adress>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92 ../../man/dpkg-genchanges.1:72
msgid ""
"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
"this upload, rather than using the information from the source tree's "
"källkodsträdets changelog-fil."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:81
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:92
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
msgid "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied."
msgstr "Kontrollera beroenden och konflikter, avbryt om de inte uppfylls."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:84
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:95
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Kontrollera inte byggberoenden eller -konflikter."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:87
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:98
#, no-wrap
msgid "B<-E>"
msgstr "B<-E>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
"buildpackage> känner igen det och sänder det vidare till B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr "B<-W>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
msgid ""
"Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but B<dpkg-"
"buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
"buildpackage> känner igen det och sänder det vidare till B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:101
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:112
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
msgstr "Städa inte källkodsträdet (implicerar B<-b>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:104
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:115
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
"efter att paketet har byggts."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:110
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:121
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<få-root-kommando>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
"individuellt till kommandot som skall startas."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<regelfil>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
"använda B</usr/local/bin/make -f debian/rules> som I<regelfil>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<signeringskommando>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
"eller andra skalmetatecken."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:170
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:181
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<nyckel-id>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Ange nyckel-id att använda vid signering av paket."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:173
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Signera inte källkodspaketet."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:176
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:187
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
msgid "Do not sign the .changes file."
msgstr "Signera inte .changes-filen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:179 ../../man/dpkg-source.1:120
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190 ../../man/dpkg-source.1:120
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<reguljärt-uttryck>]"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183 ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:196
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194 ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>."
msgstr "Sänds vidare utan ändringar till B<dpkg-source>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:194
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[mönster]>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. May be repeated multiple times."
-msgstr "Sänds vidare utan ändringar till B<dpkg-source>. Kan repeteras flera gånger."
+msgstr ""
+"Sänds vidare utan ändringar till B<dpkg-source>. Kan repeteras flera gånger."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:188
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:192
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
#: ../../man/dpkg-query.1:73 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr "Ändra platsen för B<dpkg>-databasen. Förval är I</var/lib/dpkg>."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:200 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:211 ../../man/dpkg-distaddfile.1:32
#: ../../man/dpkg-deb.1:162 ../../man/dpkg-genchanges.1:129
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:119 ../../man/dpkg-name.1:57
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:58
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:86 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:216
#: ../../man/dpkg-source.1:59 ../../man/dpkg-split.1:127
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
# type: SH
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:207 ../../man/dpkg-query.1:142
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:218 ../../man/dpkg-query.1:142
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "MILJÖVARIABLER"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"A set of environment variables for setting compiler and linker options are "
"set to default values unless already set in the environment. Note that this "
"alla I<rules>-filer och byggverktyg ännu godtar dessa variabler."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<CFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
msgid ""
"Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default value: B<-g -"
"optimization levels (the last opt level \"wins\")."
msgstr ""
"Optimeringsflaggor som sänds till Debians byggsystem och kan/bör överstyras "
-"av paketet som byggs om så behövs (standardvärde: B<-g -O2>, eller B<-g -"
-"O0> om B<noopt> anges i DEB_BUILD_OPTIONS). Överstyrda flaggor kan användas "
-"för att explicit välja en högre optimeringsnivå, eller för att förbigå "
+"av paketet som byggs om så behövs (standardvärde: B<-g -O2>, eller B<-g -O0> "
+"om B<noopt> anges i DEB_BUILD_OPTIONS). Överstyrda flaggor kan användas för "
+"att explicit välja en högre optimeringsnivå, eller för att förbigå "
"kompilatorfel som bara ses med vissa optimeringsnivåer (den sist satta "
"optimeringsnivån \"vinner\")."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:237
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<CFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
"Standardvärde: tomt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:242
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr "B<CXXFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
msgstr "Samma som B<CFLAGS> för C++-källkod."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:247
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<CXXFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
msgstr "Samma som B<CFLAGS_APPEND> för C++-källkod."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:252
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr "B<FFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
msgstr "Samma som B<CFLAGS> för Fortrankällkod."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:257
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<FFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
msgstr "Samma som B<CFLAGS_APPEND> för Fortrankällkod."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:262
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr "B<CPPFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
msgid ""
"Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
"should be overriden by the package build if needed (default: empty). This "
"macro is seldom used (most build systems just use B<CFLAGS> instead of "
"B<CPPFLAGS>)."
msgstr ""
-"Förprocessorflaggor som sänds till Debians byggsystem och kan/bör "
-"överstyras av paketet som byggs om så behövs (standardvärde: tomt). Detta "
-"makro används sällan (de flesta byggsystem använder helt enkelt B<CFLAGS> "
-"istället för B<CPPFLAGS>)."
+"Förprocessorflaggor som sänds till Debians byggsystem och kan/bör överstyras "
+"av paketet som byggs om så behövs (standardvärde: tomt). Detta makro används "
+"sällan (de flesta byggsystem använder helt enkelt B<CFLAGS> istället för "
+"B<CPPFLAGS>)."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:270
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<CPPFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
msgid ""
"Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
"overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default value: "
"Standardvärde: tomt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:275
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr "B<LDFLAGS>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
"flaggor). Standardvärde: tomt."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:283
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
msgstr "B<LDFLAGS_APPEND>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:288
msgid ""
"Optimization options appended to the compiler flags when linking code, which "
"must not be overwritten by the package (mostly used to for test builds). "
"Standardvärde: tomt."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:282
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:293
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
"inledande argument för, I<få-root-kommando> och I<signeringskommando>."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:289
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:300
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
"(1), B<pgp>(1)."
"(1), B<pgp>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:296
+#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:307
msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2007 Frank Lichtenheld"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:13
-msgid "B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
msgstr ""
"B<dpkg-deb> packar, packar upp och tillhandahåller information om "
"Debianarkiv."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:119
msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
-msgstr "Inga felmeddelande rapporteras för fält som efterfrågas men inte hittas."
+msgstr ""
+"Inga felmeddelande rapporteras för fält som efterfrågas men inte hittas."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:119
msgid ""
"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
"directory."
-msgstr "Extraherar filsystemsträdet från ett paketarkiv till den angivna katalogen."
+msgstr ""
+"Extraherar filsystemsträdet från ett paketarkiv till den angivna katalogen."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:135
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:162
-msgid "The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
-msgstr "Målkatalogen (men inte dess föräldrar) kommer att skapas om nödvändigt."
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+"Målkatalogen (men inte dess föräldrar) kommer att skapas om nödvändigt."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:64
-#: ../../man/dpkg-split.1:133
+#: ../../man/dpkg-split.1:133 ../../man/dpkg-trigger.1:37
#, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
msgstr "B<--license>, B<--licence>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:66 ../../man/dpkg-query.1:67
-#: ../../man/dpkg-split.1:136
+#: ../../man/dpkg-split.1:136 ../../man/dpkg-trigger.1:40
msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
msgstr "Visa upphovsrättslicensvillkor och avsluta."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:203
-msgid "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
msgstr ""
"Försäkrar att B<dpkg-deb> bygger ett arkiv i \"nytt\" format. Detta är "
"förval."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:226
-msgid "B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr "B<dpkg-deb -I> I<paket1>B<.deb> I<paket2>B<.deb> gör fel."
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:42
-msgid "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr "Ställ dpkg:s datakatalog till I<katalog> (standard: I</var/lib/dpkg>)."
# type: TP
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:67
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
-msgstr "Testläge, dvs. utför inga faktiska ändringar, bara visa vad som skulle hända."
+msgstr ""
+"Testläge, dvs. utför inga faktiska ändringar, bara visa vad som skulle hända."
# type: SH
#: ../../man/dpkg-divert.8:74
"tillhandahålls av starkare beroenden som redan tolkats. Det kommer även ta "
"bort eventuella egenberoenden (programmet tar bort alla beroenden som är "
"uppfyllda när den nuvarande versionen av paketet är installerat). Logiskt "
-"behålls snittet av multipla beroenden på samma paket. Ordningsföljden "
-"mellan beroendena behålls så långt som möjligt: om ett beroende måste "
-"tas bort på grund av att ett beroende återkommer senare i fältet kommer "
-"det nya beroendet att ta platsen från det som ersattes."
+"behålls snittet av multipla beroenden på samma paket. Ordningsföljden mellan "
+"beroendena behålls så långt som möjligt: om ett beroende måste tas bort på "
+"grund av att ett beroende återkommer senare i fältet kommer det nya "
+"beroendet att ta platsen från det som ersattes."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:32
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
-msgstr "dpkg-name - byt namnet på Debianpaket till det fullständiga paketnamnet"
+msgstr ""
+"dpkg-name - byt namnet på Debianpaket till det fullständiga paketnamnet"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:15
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:33
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
-msgstr "Destinationsfilnamnet kommer inte att innehålla information om arkitektur."
+msgstr ""
+"Destinationsfilnamnet kommer inte att innehålla information om arkitektur."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-name.1:33
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:67
-msgid "I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
msgstr ""
"I<sökvägsprefix> är en frivillig sträng som läggs till i början i "
"filnamnsfältet."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:10
-msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<options>] I<executable>|B<-e>I<executable> [I<options>]"
-msgstr "B<dpkg-shlibdeps> [I<flaggor>] I<programfil>|B<-e>I<programfil> [I<flaggor>]"
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> [I<options>] I<executable>|B<-e>I<executable> [I<options>]"
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> [I<flaggor>] I<programfil>|B<-e>I<programfil> [I<flaggor>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:24
"than another dependency)."
msgstr ""
"De utökade beroendena används sedan direkt (förutom om de filtrerats bort "
-"för att de identifierats som dubbletter, eller svagare än ett annat beroende)."
+"för att de identifierats som dubbletter, eller svagare än ett annat "
+"beroende)."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:112
"by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
"to be active."
msgstr ""
-"I<Värde> är ett bitfält som anger de varningar som kan ges av "
-"B<dpkg--shlibdeps>. Bit 0 (värde=1) aktiverar varningen \"symbolen "
-"I<sym>, som används av I<binär>, hittades inte i något av biblioteken\", "
-"bit 1 (värde=2) aktiverar varningen \"beroendet på I<bibliotekt> "
-"kunde undvikas\" och bit 2 (värde=4) aktiverar varningen \"I<binär> "
-"borde inte vara länkat mot I<bibliotek>\". Standard för I<värde> är 3: "
-"de första två varningarna är aktiva som standard, men inte den "
-"sista. Sätt I<värde> till 7 om du vill att alla varningar skall "
-"vara aktiva."
+"I<Värde> är ett bitfält som anger de varningar som kan ges av B<dpkg--"
+"shlibdeps>. Bit 0 (värde=1) aktiverar varningen \"symbolen I<sym>, som "
+"används av I<binär>, hittades inte i något av biblioteken\", bit 1 (värde=2) "
+"aktiverar varningen \"beroendet på I<bibliotekt> kunde undvikas\" och bit 2 "
+"(värde=4) aktiverar varningen \"I<binär> borde inte vara länkat mot "
+"I<bibliotek>\". Standard för I<värde> är 3: de första två varningarna är "
+"aktiva som standard, men inte den sista. Sätt I<värde> till 7 om du vill att "
+"alla varningar skall vara aktiva."
# type: SH
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:223
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:237
#, no-wrap
msgid "B<dependency on >I<library>B< could be avoided if >I<binaries>B< were not uselessly linked against it (they use none of its symbols).>"
-msgstr ""
-"B<Beroendet på> I<bibliotek> B<kunde undvikas om inte> I<binärer> "
-"B<meningslöst länkades mot det (de använder inga av dess symboler).>"
+msgstr "B<Beroendet på> I<bibliotek> B<kunde undvikas om inte> I<binärer> B<meningslöst länkades mot det (de använder inga av dess symboler).>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:243
"also generated by another library that is really used)."
msgstr ""
"Ingen av I<binärer>na som länkas mot I<bibliotek> använder någon av "
-"symbolerna som tillhandahålls av biblioteket. Genom att rätta alla "
-"binärer kan du undvika beroendet som gäller detta bibliotek (såvida "
-"inte samma beroende även genereras av ett annat bibliotek som "
-"faktiskt används)."
+"symbolerna som tillhandahålls av biblioteket. Genom att rätta alla binärer "
+"kan du undvika beroendet som gäller detta bibliotek (såvida inte samma "
+"beroende även genereras av ett annat bibliotek som faktiskt används)."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:243
"be accepted."
msgstr ""
"Bygg ett källkodpaket. Det första argumentet som inte är en flagga tas som "
-"namn på katalogen som innehåller det debianiserade källkodsträdet (dvs. "
-"med underkatalogen \"debian\" och kanske ändringar på originalfilerna). "
-"Beroende på vilket källkodspaketformat som används för att bygga formatet "
-"kan ytterligare parametrar kanske godtas."
+"namn på katalogen som innehåller det debianiserade källkodsträdet (dvs. med "
+"underkatalogen \"debian\" och kanske ändringar på originalfilerna). Beroende "
+"på vilket källkodspaketformat som används för att bygga formatet kan "
+"ytterligare parametrar kanske godtas."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:58
"of various source package formats."
msgstr ""
"B<dpkg-source> kommer bygga källkodspaketet med det första format som "
-"fungerar från en lista i denna ordning: formatet som anges i "
-"I<Format>-fältet i B<debian/control>, formatet som anges med "
-"kommandoradsflaggan/-orna I<--format>, \"1.0\", \"3.0 (eget)\". Se nedan "
-"för en omfattande beskrivning av de olika källkodspaketformaten."
+"fungerar från en lista i denna ordning: formatet som anges i I<Format>-"
+"fältet i B<debian/control>, formatet som anges med kommandoradsflaggan/-orna "
+"I<--format>, \"1.0\", \"3.0 (eget)\". Se nedan för en omfattande beskrivning "
+"av de olika källkodspaketformaten."
# type: SH
#: ../../man/dpkg-source.1:66
"Försök det första givna formatet för att bygga källkodspaketet. Om det "
"används flera gånger kommer det sist angivna värdet att försöka användas "
"först, och det först angivna värdet sist, strax innan standardformaten "
-"försöks. Det överstyr inte ett explicit I<Format>-fält i "
-"B<debian/control>."
+"försöks. Det överstyr inte ett explicit I<Format>-fält i B<debian/control>."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:96
"B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) "
"for a discussion of output substitution."
msgstr ""
-"B<Rekommenderas ej>. Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. "
-"Se B<deb-substvars>(5) för en beskrivning av utdatasubstituering."
+"B<Rekommenderas ej>. Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. Se B<deb-"
+"substvars>(5) för en beskrivning av utdatasubstituering."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:101
"vill skall filtreras ut ur listan över filer för diffen. (Listan skapas av "
"ett find-kommando.) (Om källkodspaketet byggs som ett version 3-paket med "
"ett VCS används detta istället för att ignorera filer som inte har checkats "
-"in). B<-i> ensamt aktiverar funktionen, med ett standardvärde "
-"som filtrerar ut styrfiler och kataloger från de flesta vanliga "
-"versionshanteringssystem, säkerhetskopior, växlingsfiler och Libtool-"
-"byggutdatakataloger. Endast ett reguljärt kan vara aktivt, om du anger flera "
-"B<-i>-flaggor är det den sista på kommandoraden som gäller."
+"in). B<-i> ensamt aktiverar funktionen, med ett standardvärde som filtrerar "
+"ut styrfiler och kataloger från de flesta vanliga versionshanteringssystem, "
+"säkerhetskopior, växlingsfiler och Libtool-byggutdatakataloger. Endast ett "
+"reguljärt kan vara aktivt, om du anger flera B<-i>-flaggor är det den sista "
+"på kommandoraden som gäller."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:141
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:174
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
-msgstr "Kopiera inte original-tarbollar i närheten av det uppackade källkodspaketet."
+msgstr ""
+"Kopiera inte original-tarbollar i närheten av det uppackade källkodspaketet."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:174
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
"is said to be I<native>)."
msgstr ""
-"Ett källkod i detta format består antingen av en B<.orig.tar.gz>, "
-"förbunden med en B<.diff.gz>, eller en ensam B<.tar.gz> (i så fall "
-"anses paketet vara I<eget>, \"I<native>\")."
+"Ett källkod i detta format består antingen av en B<.orig.tar.gz>, förbunden "
+"med en B<.diff.gz>, eller en ensam B<.tar.gz> (i så fall anses paketet vara "
+"I<eget>, \"I<native>\")."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:322
-#: ../../man/dpkg-source.1:390 ../../man/dpkg-source.1:440
+#: ../../man/dpkg-source.1:185 ../../man/dpkg-source.1:342
+#: ../../man/dpkg-source.1:444
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Uppackning>"
"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
"files (empty files will be left over)."
msgstr ""
-"Att packa upp ett Debianeget paket innebär att packa upp den "
-"ensamma tarbollen i målkatalogen. Att packa upp ett icke-eget paket "
-"innebär att först packa upp I<.orig.tar.gz>-filen och sedan genom "
-"att tillämpa patchen som finns i B<.diff.gz>-filen. Tidsstämplarna "
-"för alla filer nollställs till den tidpunkt då källkodspaketet "
-"extraherades (vilket undviker tidsstämpelförskjutningar som kunde "
-"leda till problem när autogenererade filer patchas). Diffen kan skapa "
-"nya filer (hela debian-katalogen skapas på det sättet), men kan inte "
-"ta bort filer (tomma filer kommer lämnas kvar)."
+"Att packa upp ett Debianeget paket innebär att packa upp den ensamma "
+"tarbollen i målkatalogen. Att packa upp ett icke-eget paket innebär att "
+"först packa upp I<.orig.tar.gz>-filen och sedan genom att tillämpa patchen "
+"som finns i B<.diff.gz>-filen. Tidsstämplarna för alla filer nollställs till "
+"den tidpunkt då källkodspaketet extraherades (vilket undviker "
+"tidsstämpelförskjutningar som kunde leda till problem när autogenererade "
+"filer patchas). Diffen kan skapa nya filer (hela debian-katalogen skapas på "
+"det sättet), men kan inte ta bort filer (tomma filer kommer lämnas kvar)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:338
-#: ../../man/dpkg-source.1:400 ../../man/dpkg-source.1:445
+#: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:449
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Bygga>"
"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
msgstr ""
-"Att bygga ett Debianeget paket innebär bara att skapa en ensam tarboll "
-"med källkodskatalogen. Att bygga ett icke-eget paket innefattar att "
-"extrahera original-tarbollen i en separat \".orig\"-katalog och skapa "
-"B<.diff.gz>-filen på nytt genom att jämföra källkodspaketets "
-"I<katalog> med .orig-katalogen."
+"Att bygga ett Debianeget paket innebär bara att skapa en ensam tarboll med "
+"källkodskatalogen. Att bygga ett icke-eget paket innefattar att extrahera "
+"original-tarbollen i en separat \".orig\"-katalog och skapa B<.diff.gz>-"
+"filen på nytt genom att jämföra källkodspaketets I<katalog> med .orig-"
+"katalogen."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:204
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
msgstr ""
-"Om ett andra argument som inte är en flagga anges skall det vara namnet "
-"på originalkällkodskatalogen eller -tarfilen eller den tomma strängen "
-"om paketet är Debianspecifikt och därför inte har några Debianiserings-"
-"diffar. Om inget andra argument anges kommer B<dpkg-source> att leta "
-"efter originalkällkodstarfilen I<paket>B<_>I<uppströmsversion>B<.orig.tar.gz> "
-"eller originalkällkodskatalogen I<paket>B<.orig> beroende på B<-sX>-flaggorna."
+"Om ett andra argument som inte är en flagga anges skall det vara namnet på "
+"originalkällkodskatalogen eller -tarfilen eller den tomma strängen om "
+"paketet är Debianspecifikt och därför inte har några Debianiserings-diffar. "
+"Om inget andra argument anges kommer B<dpkg-source> att leta efter "
+"originalkällkodstarfilen I<paket>B<_>I<uppströmsversion>B<.orig.tar.gz> "
+"eller originalkällkodskatalogen I<paket>B<.orig> beroende på B<-sX>-"
+"flaggorna."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:223
"Anger att den ursprungliga källkoden är en tar-fil, som standard "
"I<paket>B<_>I<uppströmsversion>B<.orig.tar.>I<filändelse>. Den kommer låta "
"originalkällkodsfilen ligga kvar som en tarfil, eller kopiera den till den "
-"aktuella katalogen om den inte redan är där. Tarbollen kommer att packas "
-"upp i I<katalog>B<.orig> för att generera diffen."
+"aktuella katalogen om den inte redan är där. Tarbollen kommer att packas upp "
+"i I<katalog>B<.orig> för att generera diffen."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:232 ../../man/dpkg-source.1:294
msgstr "Format: 2.0"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:320
+#: ../../man/dpkg-source.1:318
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:323
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:326
msgid ""
-"Also known as wig&pen. A source package in this format contains at least an "
-"original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and "
-"B<lzma>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
-"additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:327
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr "Format: 3.0 (eget)"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:333
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+"Detta format är en utökning av det egna paketformatet som anges av 1.0-"
+"formatet. Det stöder alla komprimeringsmetoder och kommer att som standard "
+"ignorera alla VCS-specifika filer och kataloger, samt många temporärfiler "
+"(se standardvärdet som är knutet till flaggan B<-i> i texten för B<--help>)."
+
+# type: SS
+#: ../../man/dpkg-source.1:334
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-source.1:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a debian "
+"tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional original "
+"tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>)."
msgstr ""
"Även känt som wig&pen. Ett källkodspaket i detta format innehåller "
-"åtminstone en original-tarboll (B<.orig.tar.>I<ext>, där I<ext> kan "
-"vara B<gz>, B<bz2> och B<lzma>) och en Debiantarboll (B<.debian.tar.>"
-"I<ext>). Den kan även innehålla ytterligare original-tarbollar "
-"(B<.orig->I<komponent>B<.tar.>I<ext>)."
+"åtminstone en original-tarboll (B<.orig.tar.>I<ext>, där I<ext> kan vara "
+"B<gz>, B<bz2> och B<lzma>) och en Debiantarboll (B<.debian.tar.>I<ext>). Den "
+"kan även innehålla ytterligare original-tarbollar (B<.orig->I<komponent>B<."
+"tar.>I<ext>)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:331
+#: ../../man/dpkg-source.1:351
+#, fuzzy
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
-"any pre-existing B<debian> directory). Note that the debian tarball must "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
msgstr ""
-"Huvud-originaltarbollen packas upp först, därefter packas alla "
-"ytterligare originaltarbollar upp i underkataloger med namn efter "
-"I<komponent>-delen i sitt filnamn (eventuella redan befintliga "
-"kataloger ersätts). Debian-tarbollen packas sedan upp ovanpå "
-"källkodskatalogen efter att en redan befintlig B<debian>-katalog "
-"har tagits bort först. Observera att debian-tarbollen måste "
-"bestå av en B<debian>-underkatalog, men att den även kan "
-"innehålla binärfiler utanför den katalogen (se flaggan "
-"B<--include-binaries>)."
+"Huvud-originaltarbollen packas upp först, därefter packas alla ytterligare "
+"originaltarbollar upp i underkataloger med namn efter I<komponent>-delen i "
+"sitt filnamn (eventuella redan befintliga kataloger ersätts). Debian-"
+"tarbollen packas sedan upp ovanpå källkodskatalogen efter att en redan "
+"befintlig B<debian>-katalog har tagits bort först. Observera att debian-"
+"tarbollen måste bestå av en B<debian>-underkatalog, men att den även kan "
+"innehålla binärfiler utanför den katalogen (se flaggan B<--include-"
+"binaries>)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:336
+#: ../../man/dpkg-source.1:358
+#, fuzzy
msgid ""
-"All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
-"[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of patched "
-"files are reset to the extraction time. The patches can remove files."
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. The patches can remove files."
msgstr ""
-"Alla patchar i B<debian/patches> som motsvarar det reguljära uttrycket "
-"(i perl-format) B<[\\ew-]+> tillämpas i bokstavsordning. Tidsstämpeln "
-"på patchade filer återställs till uppackningstidpunkt. Patcharna kan "
-"ta bort filer."
+"När det gäller tillämpning av patchar tas patchförteckningen från B<debian/"
+"patches/debian.series> eller B<debian/patches/series>. Om den förra filen "
+"finns, men inte den senare, ersätts den senare med en symbolisk länk till "
+"den förra. Tanken är att göra det enklare att använda quilt till att hantera "
+"patchuppsättningen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:361
msgid ""
-"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic than the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
-msgstr ""
-"Alla original-tarbollar som finns i den aktuella katalogen packas "
-"upp i en temporär katalog med samma logik som i uppackningen, debian-katalogen "
-"kopieras över i den temporära katalogen och alla patchar, förutom "
-"B<zz_debian-diff-auto> tillämpas. Temporärkatalogen jämförs därefter mot "
-"källkodskatalogen och diffen (om den inte är tom) lagras i "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Eventuella ändringar på "
-"binärfiler kan inte representeras i diffen och kommer därmed att leda "
-"till ett felmeddelande, såvida inte paketansvariga medvetet väljer att "
-"inkludera den modifierade binärfilen i debian-tarbollen (genom att "
-"lista den i B<debian/source/include-binaries>)."
+"The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some patches "
+"have been applied during the extraction."
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:350
+#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#, fuzzy
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
-"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the debian "
-"directory is copied over in the temporary directory, and all patches except "
-"B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary directory is compared to "
-"the source package directory and the diff (if non-empty) is stored in "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change on a binary file is not "
-"representable in a diff and will thus lead to a failure unless the "
-"maintainer deliberately decided to include that modified binary file in the "
-"debian tarball (by listing it in B<debian/source/include-binaries>)."
-msgstr ""
-"Alla original-tarbollar som finns i den aktuella katalogen packas "
-"upp i en temporär katalog med samma logik som i uppackningen, debian-katalogen "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except B<debian-changes->I<version>B<.diff> are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory and the diff (if non-"
+"empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>B<.diff>. Any "
+"change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to "
+"a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>)."
+msgstr ""
+"Alla original-tarbollar som finns i den aktuella katalogen packas upp i en "
+"temporär katalog med samma logik som i uppackningen, debian-katalogen "
"kopieras över i den temporära katalogen och alla patchar, förutom "
"B<zz_debian-diff-auto> tillämpas. Temporärkatalogen jämförs därefter mot "
-"källkodskatalogen och diffen (om den inte är tom) lagras i "
-"B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Eventuella ändringar på "
-"binärfiler kan inte representeras i diffen och kommer därmed att leda "
-"till ett felmeddelande, såvida inte paketansvariga medvetet väljer att "
-"inkludera den modifierade binärfilen i debian-tarbollen (genom att "
-"lista den i B<debian/source/include-binaries>)."
+"källkodskatalogen och diffen (om den inte är tom) lagras i B<debian/patches/"
+"zz_debian-diff-auto>. Eventuella ändringar på binärfiler kan inte "
+"representeras i diffen och kommer därmed att leda till ett felmeddelande, "
+"såvida inte paketansvariga medvetet väljer att inkludera den modifierade "
+"binärfilen i debian-tarbollen (genom att lista den i B<debian/source/include-"
+"binaries>)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:353
+#: ../../man/dpkg-source.1:378
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to regenerate the debian tarball."
"används sedan för att omskapa debian-tarbollen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:357
+#: ../../man/dpkg-source.1:384
+#, fuzzy
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output)."
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
-"Den automatiskt genererade diff-filen innehåller inte ändringar för "
-"VCS-specifika filer eller för många temporära filer (se standardvärdet "
-"som är knutet till flaggan B<-i> i texten för B<--help>)."
+"Den automatiskt genererade diff-filen innehåller inte ändringar för VCS-"
+"specifika filer eller för många temporära filer (se standardvärdet som är "
+"knutet till flaggan B<-i> i texten för B<--help>)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:361
+#: ../../man/dpkg-source.1:395
msgid ""
-"Note: it's very important to generate the source package with all patches "
-"applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
-"patch that reverts the patches which were not applied."
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches applied "
+"when you generate the source package. This is not the case when the source "
+"tree has been obtained by unpacking a source package using the Format: 1.0 "
+"for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-source> will apply patches "
+"before building unless it finds B<debian/patches/.dpkg-source-applied>. The "
+"presence of a B<.pc> subdirectory is also interpreted as a sign that some "
+"patches have been applied and in this case B<quilt unapplied> is called to "
+"verify that all patches are applied. The option B<--no-preparation> can be "
+"used to disable this behaviour."
msgstr ""
-"Observera: det är viktigt att källkodspaketet genereras med alla patchar "
-"tillämpade, om inte kan genereringen av den automatiska patchen leda "
-"till en patch som återställer de patchar som inte tillämpats."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363 ../../man/dpkg-source.1:410
-#: ../../man/dpkg-source.1:425
+#: ../../man/dpkg-source.1:397 ../../man/dpkg-source.1:429
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Byggflaggor>"
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:363
+#: ../../man/dpkg-source.1:397
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
"patchen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:367
+#: ../../man/dpkg-source.1:401
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Ta med tidsstämpel i den automatiskt genererade patchen."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:370
+#: ../../man/dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:375
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
"and this option is thus no more needed."
msgstr ""
-"Lägg till alla modifierade binärer i debian-tarbollen. Lägg även till dem "
-"i B<debian/source/include-binaries>: de kommer att läggas till som "
-"standard i följande byggen och du behöver inte längre ange den här flaggan."
-
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:376
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (native)"
-msgstr "Format: 3.0 (eget)"
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:382
-msgid ""
-"This format is an extension of the native package format as defined in the "
-"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
-"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
-"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
-msgstr ""
-"Detta format är en utökning av det egna paketformatet som anges av "
-"1.0-formatet. Det stöder alla komprimeringsmetoder och kommer att "
-"som standard ignorera alla VCS-specifika filer och kataloger, samt "
-"många temporärfiler (se standardvärdet som är knutet till flaggan "
-"B<-i> i texten för B<--help>)."
+"Lägg till alla modifierade binärer i debian-tarbollen. Lägg även till dem i "
+"B<debian/source/include-binaries>: de kommer att läggas till som standard i "
+"följande byggen och du behöver inte längre ange den här flaggan."
-# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:383
-#, no-wrap
-msgid "Format: 3.0 (quilt)"
-msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:409
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:388
+#: ../../man/dpkg-source.1:413
msgid ""
-"This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the management "
-"of the patches. This format uses an explicit list of patches contained in "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
msgstr ""
-"Detta är en variation av 2.0-formatet. Skillnaden är hanteringen av "
-"patchar. Detta format använder en explicit lista över patchar som "
-"finns i B<debian/patches/debian.series> eller B<debian/patches/series>."
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:392
-msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
-msgstr "Tarbollarna packas upp på exakt samma sätt som i 2.0-formatet."
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:398
-msgid ""
-"When it comes to patch application, the list of patches is taken from "
-"B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>. If the former "
-"file is used and the latter one doesn't exist, then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
-"manage the set of patches."
-msgstr ""
-"När det gäller tillämpning av patchar tas patchförteckningen från "
-"B<debian/patches/debian.series> eller B<debian/patches/series>. Om "
-"den förra filen finns, men inte den senare, ersätts den senare med "
-"en symbolisk länk till den förra. Tanken är att göra det enklare att "
-"använda quilt till att hantera patchuppsättningen."
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr "B<Extraheringsflaggor>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:405
-msgid ""
-"It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
-"generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
-"file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch as "
-"needed."
-msgstr ""
-"Den fungerar som 2.0-formatet, förutom att namnet på den automatiskt "
-"genererade patchen är B<debian-changes->I<version>B<.diff> och filen "
-"B<series> uppenbarligen uppdateras för att lägga till/ta bort den "
-"automatiskt genererade patchen, om så behövs."
+#: ../../man/dpkg-source.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--update>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:408
-msgid ""
-"The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
-"automatic patch."
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
-"Katalogen B<.pc>, som används av quilt, ignoreras när den automatiska "
-"patchen genereras."
-
-# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:412
-msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
-msgstr "Det stöder alla flaggor för 2.0-formatet."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
-msgid "B<Extract options>"
-msgstr "B<Extraheringsflaggor>"
-
-# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:414
+#: ../../man/dpkg-source.1:418
#, no-wrap
msgid "B<--without-quilt>"
msgstr "B<--without-quilt>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:419
+#: ../../man/dpkg-source.1:423
msgid ""
"Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
"possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be free "
"of quilt's temporary files as well."
msgstr ""
-"Använd inte quilt för att tillämpa patchar, utan dpkg-source:s egen kod. "
-"Det kommer inte vara möjligt att använda quilt direkt på den uppackade "
+"Använd inte quilt för att tillämpa patchar, utan dpkg-source:s egen kod. Det "
+"kommer inte vara möjligt att använda quilt direkt på den uppackade "
"katalogen, men den kommer i tillägg att slippa quilts temporära filer."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:420
+#: ../../man/dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (skräddarsytt)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:423
+#: ../../man/dpkg-source.1:427
msgid ""
"This format is particular. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
"utan kan användas för att skapa källkodspaket med godtyckliga filer."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferrably in the current "
"Åtminstone en fil måste anges."
# type: TP
-#: ../../man/dpkg-source.1:429
+#: ../../man/dpkg-source.1:433
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<värde>"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:434
+#: ../../man/dpkg-source.1:438
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
-"B<Krävs>. Anger det riktiga formatet på det genererade källkodspaketet. "
-"Den skapade .dsc-filen kommer innehålla detta värde i sitt I<Format>-fält "
-"och inte \"3.0 (custom)\"."
+"B<Krävs>. Anger det riktiga formatet på det genererade källkodspaketet. Den "
+"skapade .dsc-filen kommer innehålla detta värde i sitt I<Format>-fält och "
+"inte \"3.0 (custom)\"."
# type: SS
-#: ../../man/dpkg-source.1:435
+#: ../../man/dpkg-source.1:439
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (git) och 3.0 (bzr)"
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:438
+#: ../../man/dpkg-source.1:442
msgid ""
"Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
"the corresponding VCS repository."
msgstr ""
-"Dessa format är experimentella. De genererar en ensam tarboll som "
-"innehåller motsvarande VCS-arkiv."
+"Dessa format är experimentella. De genererar en ensam tarboll som innehåller "
+"motsvarande VCS-arkiv."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:443
+#: ../../man/dpkg-source.1:447
msgid ""
"The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
"branch."
msgstr ""
-"Tarbollen packas upp och VCS-verktyget används sedan för att hämta ut "
-"den aktuella grenen."
+"Tarbollen packas upp och VCS-verktyget används sedan för att hämta ut den "
+"aktuella grenen."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:448
+#: ../../man/dpkg-source.1:452
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
-"Innan uppackningen fortsätter kommer en del tester att utföras för att "
-"se till att vi inte har några ej ignorerade ej incheckade ändringar."
+"Innan uppackningen fortsätter kommer en del tester att utföras för att se "
+"till att vi inte har några ej ignorerade ej incheckade ändringar."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:452
+#: ../../man/dpkg-source.1:456
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before being packed in a tarball, various cleanup are "
"städning för att spara plats."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:459
+#: ../../man/dpkg-source.1:463
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: Plain text
-#: ../../man/dpkg-source.1:466
+#: ../../man/dpkg-source.1:470
msgid "Copyright (C) 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2008 Raphaël Hertzog"
msgid ""
"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
"of their packages."
-msgstr "Kastar bort delar från kön över de som väntar på återstående delar av paket."
+msgstr ""
+"Kastar bort delar från kön över de som väntar på återstående delar av paket."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:127
msgid ""
"Specifies the maximum part size when splitting, in kilobytes (1024 bytes). "
"The default is 450 KiB."
-msgstr "Anger maximal storlek vid delning, i kilobyte (1024 byte). Förval är 450 KiB."
+msgstr ""
+"Anger maximal storlek vid delning, i kilobyte (1024 byte). Förval är 450 KiB."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-split.1:147
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:171
-msgid "Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
msgstr "Tvingar utdatafilnamn skapade av B<--split> att vara msdos-kompatibla."
# type: Plain text
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:220
-msgid "The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
-msgstr "Förvald kö-katalog för delfiler som väntar på automatisk sammanslagning."
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+"Förvald kö-katalog för delfiler som väntar på automatisk sammanslagning."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:225
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:64
-msgid "Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
-msgstr "Försök att omedelbart ändra filen·om·den·finns till den nya ägaren och läget."
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+"Försök att omedelbart ändra filen·om·den·finns till den nya ägaren och läget."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:67
"Observera: B<dpkg-statoverride> bevarar den gamla upplagan av filen, med "
"tillägget \"-old\" innan den ersätts med den nya."
+# type: TH
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:4
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:8
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<flaggor>...] I<åtgärd>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:11
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<flaggor>...] I<åtgärd>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:15
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitely activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:21
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by dpkg-trigger)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:23
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for dpkg-trigger.:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:31
+msgid ""
+"Check if the running dpkg supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit 0 if a triggers-capable dpkg has run, or 1 with an "
+"error message to stderr if not. Normally, however, it is better just to "
+"activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--package>I< paket>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by dpkg through the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:59
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--no-copy>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:62
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../man/dpkg-trigger.1:65
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+
# type: SS
#: ../../man/dselect.1:1
#, no-wrap
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:60
msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<E<lt>fileE<gt>>."
-msgstr "Slå på felsökningsläge. Felsökningsinformation lagras i I<E<lt>filE<gt>>."
+msgstr ""
+"Slå på felsökningsläge. Felsökningsinformation lagras i I<E<lt>filE<gt>>."
# type: TP
#: ../../man/dselect.1:60
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:64
-msgid "Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
msgstr ""
"Slår på expertläge, dvs. visar inte hjälpmeddelanden som kanske kan vara "
"irriterande."
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:95
-msgid "The header line that displays the state of the currently selected package."
-msgstr "Huvudraden som visar information om tillståndet för det nu markerade paketet."
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr ""
+"Huvudraden som visar information om tillståndet för det nu markerade paketet."
# type: TP
#: ../../man/dselect.1:95
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:139
msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
-msgstr "Väljer och konfigurerar en \"åtkomstmetod\" för att komma åt paketsamlingen."
+msgstr ""
+"Väljer och konfigurerar en \"åtkomstmetod\" för att komma åt paketsamlingen."
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:145
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:206
msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
-msgstr "Konfigurera paket som tidigare installerats, men ej till fullo konfigurerats."
+msgstr ""
+"Konfigurera paket som tidigare installerats, men ej till fullo konfigurerats."
# type: SS
#: ../../man/dselect.1:207
# type: Plain text
#: ../../man/dselect.1:209
msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
-msgstr "Tar bort eller raderar helt installerade paket som markerats för borttagning."
+msgstr ""
+"Tar bort eller raderar helt installerade paket som markerats för borttagning."
# type: SS
#: ../../man/dselect.1:210
msgid ""
"Inhibits the replacement of existing entries and the removal of empty "
"sections."
-msgstr "Förhindrar att befintliga poster ersätts och att tomma sektioner tas bort."
+msgstr ""
+"Förhindrar att befintliga poster ersätts och att tomma sektioner tas bort."
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:274
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:282
msgid "Enables test mode, which inhibits the update of the Info B<dir> file."
-msgstr "Aktiverar testläge, vilket förhindrar att Info-B<dir>-filen uppdateras."
+msgstr ""
+"Aktiverar testläge, vilket förhindrar att Info-B<dir>-filen uppdateras."
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:286
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:99
-msgid "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
msgstr ""
"Sök efter processer som ägs av den användare som anges med I<användarnamn> "
"eller I<användar-id>."
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:171
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
-msgstr "Returnerar felstatus 0 i stället för 1 om ingen åtgärd utförs/skulle utförts."
+msgstr ""
+"Returnerar felstatus 0 i stället för 1 om ingen åtgärd utförs/skulle utförts."
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:171
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:11
-msgid "update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
msgstr ""
"update-alternatives - underhåller symboliska länkar för att bestämma "
"standardkommandon"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:191
-msgid "A link in a link group which is controlled by the setting of the master link."
+msgid ""
+"A link in a link group which is controlled by the setting of the master link."
msgstr "En länk i en länkgrupp som styrs av hur huvudlänken ställs in."
# type: TP
msgid ""
"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
"the default."
-msgstr "Anger den administrativa katalogen om detta inte skall vara standardvärdet."
+msgstr ""
+"Anger den administrativa katalogen om detta inte skall vara standardvärdet."
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:311
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
-msgstr "Den förvalda alternativkatalogen. Kan överstyras med flaggan B<--altdir>."
+msgstr ""
+"Den förvalda alternativkatalogen. Kan överstyras med flaggan B<--altdir>."
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:328
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
+#~ "[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of "
+#~ "patched files are reset to the extraction time. The patches can remove "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alla patchar i B<debian/patches> som motsvarar det reguljära uttrycket (i "
+#~ "perl-format) B<[\\ew-]+> tillämpas i bokstavsordning. Tidsstämpeln på "
+#~ "patchade filer återställs till uppackningstidpunkt. Patcharna kan ta bort "
+#~ "filer."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#~ "temporary directory by following the same logic than the unpack, the "
+#~ "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#~ "patches except B<zz_debian-diff-auto> are applied. The temporary "
+#~ "directory is compared to the source package directory and the diff (if "
+#~ "non-empty) is stored in B<debian/patches/zz_debian-diff-auto>. Any change "
+#~ "on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to a "
+#~ "failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+#~ "modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/"
+#~ "source/include-binaries>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alla original-tarbollar som finns i den aktuella katalogen packas upp i "
+#~ "en temporär katalog med samma logik som i uppackningen, debian-katalogen "
+#~ "kopieras över i den temporära katalogen och alla patchar, förutom "
+#~ "B<zz_debian-diff-auto> tillämpas. Temporärkatalogen jämförs därefter mot "
+#~ "källkodskatalogen och diffen (om den inte är tom) lagras i B<debian/"
+#~ "patches/zz_debian-diff-auto>. Eventuella ändringar på binärfiler kan inte "
+#~ "representeras i diffen och kommer därmed att leda till ett felmeddelande, "
+#~ "såvida inte paketansvariga medvetet väljer att inkludera den modifierade "
+#~ "binärfilen i debian-tarbollen (genom att lista den i B<debian/source/"
+#~ "include-binaries>)."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "Note: it's very important to generate the source package with all patches "
+#~ "applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
+#~ "patch that reverts the patches which were not applied."
+#~ msgstr ""
+#~ "Observera: det är viktigt att källkodspaketet genereras med alla patchar "
+#~ "tillämpade, om inte kan genereringen av den automatiska patchen leda till "
+#~ "en patch som återställer de patchar som inte tillämpats."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the "
+#~ "management of the patches. This format uses an explicit list of patches "
+#~ "contained in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta är en variation av 2.0-formatet. Skillnaden är hanteringen av "
+#~ "patchar. Detta format använder en explicit lista över patchar som finns i "
+#~ "B<debian/patches/debian.series> eller B<debian/patches/series>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
+#~ msgstr "Tarbollarna packas upp på exakt samma sätt som i 2.0-formatet."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
+#~ "generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
+#~ "file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch "
+#~ "as needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den fungerar som 2.0-formatet, förutom att namnet på den automatiskt "
+#~ "genererade patchen är B<debian-changes->I<version>B<.diff> och filen "
+#~ "B<series> uppenbarligen uppdateras för att lägga till/ta bort den "
+#~ "automatiskt genererade patchen, om så behövs."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
+#~ "automatic patch."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalogen B<.pc>, som används av quilt, ignoreras när den automatiska "
+#~ "patchen genereras."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
+#~ msgstr "Det stöder alla flaggor för 2.0-formatet."
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * pt.po, sv.po: Merged with dpkg.pot.
+
2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
* sv.po: Mark two non-matching strings as fuzzy.
#: lib/parse.c:275
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
-msgstr "o pacote tem estado 'triggers-awaited' mas não são esperados 'triggers'"
+msgstr ""
+"o pacote tem estado 'triggers-awaited' mas não são esperados 'triggers'"
#: lib/parse.c:281
#, c-format
#: lib/parse.c:285
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
-msgstr "o pacote tem estado 'triggers-pending' mas não tem 'triggers' pendentes"
+msgstr ""
+"o pacote tem estado 'triggers-pending' mas não tem 'triggers' pendentes"
#: lib/parse.c:295
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
#: lib/trigdeferred.l:62
#, c-format
msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
-msgstr "nome de pacote inválido `%.250s' no ficheiro `%.250s' de 'triggers' adiados"
+msgstr ""
+"nome de pacote inválido `%.250s' no ficheiro `%.250s' de 'triggers' adiados"
#: lib/trigdeferred.l:71
#, c-format
#: lib/trigdeferred.l:75
#, c-format
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
-msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s' no carácter `%s'%s"
+msgstr ""
+"erro de sintaxe no ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s' no carácter `%s'%s"
#: lib/trigdeferred.l:112
#, c-format
#: lib/trigdeferred.l:158
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
-msgstr "não foi possível abrir/criar novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível abrir/criar novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
#: lib/trigdeferred.l:178
#, c-format
#: lib/trigdeferred.l:186
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
-msgstr "não foi possível escrever o novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível escrever o novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
#: lib/trigdeferred.l:191
#, c-format
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-"sintaxe inválida ou desconhecida no nome `%.250s' do 'trigger' (nos interesses do 'trigger' para o pacote `%.250s')"
+"sintaxe inválida ou desconhecida no nome `%.250s' do 'trigger' (nos "
+"interesses do 'trigger' para o pacote `%.250s')"
#: lib/triglib.c:291
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
-msgstr "falhou a abertura do ficheiro `%.250s' de lista de interesses do 'trigger'"
+msgstr ""
+"falhou a abertura do ficheiro `%.250s' de lista de interesses do 'trigger'"
#: lib/triglib.c:320
#, fuzzy, c-format
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-"erro de sintaxe do ficheiro de interesse, `%.250s', do 'trigger'; nome `%.250s'ilegal de pacote: %.250s"
+"erro de sintaxe do ficheiro de interesse, `%.250s', do 'trigger'; nome `"
+"%.250s'ilegal de pacote: %.250s"
#: lib/triglib.c:347
#, fuzzy, c-format
#: lib/triglib.c:444
#, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
-msgstr "não foi possível criar novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
+msgstr ""
+"não foi possível criar novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
#: lib/triglib.c:453
#, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
-msgstr "não foi possível escrever novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
+msgstr ""
+"não foi possível escrever novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
#: lib/triglib.c:458
#, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
-msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
+msgstr ""
+"não foi possível instalar o novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
#: lib/triglib.c:479
#, c-format
#: lib/triglib.c:684
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
-msgstr "não foi possível criar o directório, `%.250s', de estado de 'triggers'"
+msgstr ""
+"não foi possível criar o directório, `%.250s', de estado de 'triggers'"
#: lib/triglib.c:687
#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
-msgstr "não foi possível definir o dono do directório,`%.250s', de estado de 'triggers'"
+msgstr ""
+"não foi possível definir o dono do directório,`%.250s', de estado de "
+"'triggers'"
#: lib/utils.c:50
#, c-format
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
"Os seguintes pacotes aguardam o processamento de 'triggers' que activaram "
-"noutros pacotes. Este processamento pode ser chamado utilizando o dselect ou "
-"dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
+"noutros pacotes. Este processamento pode ser chamado utilizando o dselect "
+"ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
#: src/enquiry.c:106
msgid ""
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-"Foram activados os seguintes pacotes, mas o processamento de 'triggers' ainda "
-"não foi efectuado. O processamento de 'triggers' pode ser chamado utilizando "
-"o dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
+"Foram activados os seguintes pacotes, mas o processamento de 'triggers' "
+"ainda não foi efectuado. O processamento de 'triggers' pode ser chamado "
+"utilizando o dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-"
+"only):\n"
#: src/enquiry.c:131
msgid "--audit does not take any arguments"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/compat.c:46
msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
-"tecknet \"%c\" ej tillåtet (endast tecken, siffror och tecknen \"%s\" tillåts)"
+"tecknet \"%c\" ej tillåtet (endast tecken, siffror och tecknen \"%s\" "
+"tillåts)"
#: lib/parsehelp.c:186
msgid "<none>"
#, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kunde inte skapa ny utlösarintressefil \"%.250s\""
-""
#: lib/triglib.c:359
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
-msgstr "dubblerad filutlösarintresse för filnamnet \"%.250s\" och paketet \"%.250s\""
+msgstr ""
+"dubblerad filutlösarintresse för filnamnet \"%.250s\" och paketet \"%.250s\""
#: lib/triglib.c:444
#, c-format
" under körningen! Konfigurerar det bara en gång.\n"
#: src/packages.c:238
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
#: src/packages.c:375
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
-msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, väntar på hantering av utlösare.\n"
+msgstr ""
+" Paketet %s, som tillhandahåller %s, väntar på hantering av utlösare.\n"
#: src/packages.c:379
#, c-format
"uppercase=bad)\n"
msgstr ""
"Önskat=Okänd(U)/Installera(I)/Radera(R)/Rensa(P)/Håll(H)\n"
-"| Status=Ej(N)/Inst.(I)/Konf.(C)/Uppack.(U)/Missl.(F)/Delvis(H)/Vänt.utl(W)/Föres.utl(T)\n"
+"| Status=Ej(N)/Inst.(I)/Konf.(C)/Uppack.(U)/Missl.(F)/Delvis(H)/Vänt.utl(W)/"
+"Föres.utl(T)\n"
"|/ Fel?Inget(=)/Håll(H)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n"
#: src/query.c:129
"dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package "
"option)"
msgstr ""
-"dpkg-trigger måste anropas från ett utvecklarskript (eller med flaggan "
-"--by-package)"
+"dpkg-trigger måste anropas från ett utvecklarskript (eller med flaggan --by-"
+"package)"
#: src/trigcmd.c:205
#, c-format
msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: ogiltigt namn \"%.250s\" på paket som väntas på: %.250s"
-""
#: src/trigcmd.c:210
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-trigger: invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "\"%s\"-fältet: ogiltigt utlösarnamn \"%.250s\": %.250s"
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
2008-04-03 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
* de.po: Updated to 386t0f81u.
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
#: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:94
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:184 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
#, perl-format
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:90
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:91
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135 scripts/dpkg-genchanges.pl:138
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:142 scripts/dpkg-genchanges.pl:146
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:139
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:143 scripts/dpkg-genchanges.pl:147
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:164 scripts/dpkg-source.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:165 scripts/dpkg-source.pl:102
#: scripts/dpkg-source.pl:105
msgid "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:210
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:211
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:215
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:216
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227 scripts/dpkg-genchanges.pl:241
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:228 scripts/dpkg-genchanges.pl:242
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:247
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:248
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
#: scripts/dpkg-source.pl:183
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:320 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:337 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:389
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fitxer de control font %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:454
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:461
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:468
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:518 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:523 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:237
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:241
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:301
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:317
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:338
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:342
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:355
#, perl-format
msgid ""
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
"against it (they use none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:437
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:453
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:593
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:597
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:600
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:604
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:606
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:610
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:659
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:696
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:745
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:752
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:756
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:761
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:767
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:208
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:226
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:114
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:129 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
#, fuzzy, perl-format
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
msgid "write error on control data"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:166
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:172
msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:180 scripts/Dpkg/IPC.pm:186
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:190 scripts/Dpkg/IPC.pm:196 scripts/Dpkg/IPC.pm:202
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:205
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:221
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228
msgid "reopen stdin"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:164
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:174
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:220
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:236 scripts/Dpkg/IPC.pm:244
msgid "reopen stdout"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:226
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:250
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:277
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:306
msgid "child process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:278
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:307
msgid "no PID set, cannot wait end of process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:279
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:308
#, fuzzy, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
msgid "cannot close %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:103
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:110
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:168
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
#, fuzzy, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "%s: s'està aplicant %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:343
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s: s'està construint %s a %s"
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
msgid "no orig.tar file found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+msgid ""
+"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
+"override)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
msgid "copy of the debian directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
#, fuzzy
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:299
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:323
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
#, fuzzy, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "%s: s'està construint %s a %s"
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-03 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Dieses Programm ist veraltet. Bitte verwenden Sie stattdessen »date -R«."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
#: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:94
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
msgid ""
"\n"
" --version zeigt die Version.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:184 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
#, perl-format
msgid "close new files list file"
msgstr "schließe neue Dateienliste-Datei"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:90
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:91
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help zeige diese Hilfsmeldung.\n"
" --version zeige die Version.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135 scripts/dpkg-genchanges.pl:138
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:142 scripts/dpkg-genchanges.pl:146
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:139
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:143 scripts/dpkg-genchanges.pl:147
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "kann %s und -S nicht kombinieren"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: architektur-spezifischer Upload - schließe architektur-unabhängige "
"Pakete nicht ein"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: architektur-unabhängiger Upload - schließe architektur-spezifische "
"Pakete nicht ein"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:164 scripts/dpkg-source.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:165 scripts/dpkg-source.pl:102
#: scripts/dpkg-source.pl:105
msgid "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
-"Substvars-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie "
-"README.feature-removal-schedule)"
+"Substvars-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-"
+"schedule)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:210
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:211
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
msgstr "die aktuelle Version (%s) ist kleiner als die vorhergehende (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:215
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:216
msgid "cannot read files list file"
msgstr "kann Dateienliste-Datei nicht lesen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227 scripts/dpkg-genchanges.pl:241
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:228 scripts/dpkg-genchanges.pl:242
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:247
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:248
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
#: scripts/dpkg-source.pl:183
msgid "general section of control info file"
msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "Paket %s in Steuerdatei aber nicht in Dateiliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:320 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:337 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "read changesdescription"
msgstr "lese Änderungsbeschreibung"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "Paket %s in Dateienliste aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; verwende »-«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; verwende »-«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:389
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
msgid "missing Section for source files"
msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Widersprüchliche Prüfsummen »%s« und »%s« für Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Widersprüchliche Größen »%u« und »%u« für Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:454
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "füge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignoriere Option »-sd« bei »Debian native«-Paketen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:461
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "including full source code in upload"
msgstr "füge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "rein-binärer Upload - füge keinen Quellcode hinzu"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:468
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
msgid "write original source message"
msgstr "schreibe ursprüngliche Quell-Nachricht"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:518 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:523 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
"notwendig sein, LD_LIBRARY_PATH zu setzen."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAMEn (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:237
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:241
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "Keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:301
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:317
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
"%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v um alle "
"zu sehen)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:338
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:342
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
"%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keine seiner Symbole)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:355
#, perl-format
msgid ""
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
"Abhängigkeit auf %s könnte vermieden werden, falls »%s« nicht unnötigerweise "
"dagegen gelinkt wäre (sie verwenden keine seiner Symbole)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "öffne neue Substvars-Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "öffne alte Varlist-Datei »%s« zum Schreiben"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiere alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:437
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installiere neue Varlist-Datei »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:453
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
" Paketbauverzeichnis.\n"
" -v aktiviere geschwätzigen Modus (kann mehrfach\n"
" verwandt werden).\n"
-" --ignore-missing-info kein Fehlschlag falls die Abhängigkeitsinformation\n"
+" --ignore-missing-info kein Fehlschlag falls die "
+"Abhängigkeitsinformation\n"
" nicht gefunden werden kann.\n"
" --warnings=<Wert> definiere Satz von aktiven Warnungen (siehe\n"
" Handbuchseite).\n"
"Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:593
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:597
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Kann Name und Version aus Bibliotheksnamen »%s« nicht entnehmen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:600
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:604
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "kann Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:606
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:610
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:659
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kann Datei %s nicht öffnen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:696
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
"Paketbaubaums fehlt."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:745
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "kann Fork für »dpkg --search« nicht durchführen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:752
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:756
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "kann dpkg nicht ausführen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:761
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "Umlenkungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "schreibe Informationen zu Umlenkungen auf Stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:767
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:208
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "Fork für %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:226
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:114
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:129 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
msgid "write error on control data"
msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:166
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:172
msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:180 scripts/Dpkg/IPC.pm:186
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:190 scripts/Dpkg/IPC.pm:196 scripts/Dpkg/IPC.pm:202
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:205
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:221
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir nach %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228
msgid "reopen stdin"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:164
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:174
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "kann %s nicht schreiben"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:220
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:236 scripts/Dpkg/IPC.pm:244
msgid "reopen stdout"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:226
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:250
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:277
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:306
msgid "child process"
msgstr "Kindprozess"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:278
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:307
msgid "no PID set, cannot wait end of process"
msgstr "keine PID gesetzt, kann nicht auf Prozessende warten"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:279
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:308
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "warte auf %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
msgid "binary file contents changed"
msgstr "Inhalt der Binärdatei geändert"
msgid "cannot close %s"
msgstr "kann %s nicht schließen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "kann Änderungen an %s nicht darstellen: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kann Zeitstempel für %s nicht ändern"
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
-msgstr ""
-"Quellpaketformat »%s« nicht unterstützt (Perlmodul %s benötigt)"
+msgstr "Quellpaketformat »%s« nicht unterstützt (Perlmodul %s benötigt)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
#, perl-format
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
msgstr "kann »%s« nicht in »%s« umbenennen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:103
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:110
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:168
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "wende %s an"
msgstr "kann Existenz von »%s« nicht überprüfen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:343
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "konnte »%s« nicht in (neu erstelltes) »%s« umbenennen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "konnte Berechtigungen auf »%s« nicht ändern"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "Baue %s unter Benutzung des existierenden %s"
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "kann die Existenz des Originalverzeichnisses »%s« nicht überprüfen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: nicht darstellbare Änderung an den Quellen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "doppelte Dateien in Quellpaket %s: %s.*"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
msgid "no orig.tar file found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+msgid ""
+"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
+"override)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
#, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:299
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kann %s nicht entfernen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
#, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
#, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "kann %s nicht schreiben"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:323
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "füge %s zu %s hinzu"
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "kann Symlink %s nicht erstellen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
#: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:94
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:184 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
#, perl-format
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:90
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:91
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135 scripts/dpkg-genchanges.pl:138
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:142 scripts/dpkg-genchanges.pl:146
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:139
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:143 scripts/dpkg-genchanges.pl:147
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:164 scripts/dpkg-source.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:165 scripts/dpkg-source.pl:102
#: scripts/dpkg-source.pl:105
msgid "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:210
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:211
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:215
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:216
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227 scripts/dpkg-genchanges.pl:241
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:228 scripts/dpkg-genchanges.pl:242
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:247
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:248
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
#: scripts/dpkg-source.pl:183
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:320 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:337 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:389
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:454
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:461
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:468
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:518 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:523 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:237
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:241
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:301
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:317
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:338
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:342
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:355
#, perl-format
msgid ""
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
"against it (they use none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:437
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:453
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:593
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:597
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:600
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:604
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:606
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:610
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:659
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:696
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:745
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:752
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:756
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:761
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:767
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:208
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:226
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:114
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:129 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
msgid "write error on control data"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:166
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:172
msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:180 scripts/Dpkg/IPC.pm:186
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:190 scripts/Dpkg/IPC.pm:196 scripts/Dpkg/IPC.pm:202
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:205
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:221
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228
msgid "reopen stdin"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:164
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:174
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:220
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:236 scripts/Dpkg/IPC.pm:244
msgid "reopen stdout"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:226
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:250
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:277
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:306
msgid "child process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:278
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:307
msgid "no PID set, cannot wait end of process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:279
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:308
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
msgid "cannot close %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:103
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:110
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:168
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:343
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr ""
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
msgid "no orig.tar file found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+msgid ""
+"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
+"override)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
msgid "copy of the debian directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
#, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:299
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
#, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
#, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:323
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr ""
msgid "can't create symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgstr "Ce programme est obsolète. Veuillez utiliser à la place « date -R »."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
#: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:94
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
msgid ""
"\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:184 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
#, perl-format
msgid "close new files list file"
msgstr "fermeture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:90
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:91
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135 scripts/dpkg-genchanges.pl:138
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:142 scripts/dpkg-genchanges.pl:146
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:139
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:143 scripts/dpkg-genchanges.pl:147
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "impossible de combiner %s et -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
"indépendant d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet indépendant de l'architecture - n'inclut pas de "
"paquet spécifique d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:164 scripts/dpkg-source.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:165 scripts/dpkg-source.pl:102
#: scripts/dpkg-source.pl:105
msgid "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:210
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:211
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:215
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:216
msgid "cannot read files list file"
msgstr "impossible de lire le fichier des fichiers."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le paquet %s (ligne %d) "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227 scripts/dpkg-genchanges.pl:241
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:228 scripts/dpkg-genchanges.pl:242
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le fichier %s (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:247
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:248
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
#: scripts/dpkg-source.pl:183
msgid "general section of control info file"
msgstr "section générale dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
"paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:320 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr "section du paquet dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:337 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "version analysée du changelog"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "read changesdescription"
msgstr "lecture de changesdescription"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"paquet %s listé dans le fichier des fichiers mais pas dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section %"
"s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
"%s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:389
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
msgid "missing Section for source files"
msgstr "il manque la section pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "il manque la priorité pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fichier de contrôle des sources %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "le champ Files contient une ligne mal formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:454
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:461
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "including full source code in upload"
msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:468
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
msgid "write original source message"
msgstr "écriture du message source original"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:518 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:523 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
"Pour aider dpkg-shlibdeps à trouver des bibliothèques privées, vous pouvez "
"avoir à définir LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:237
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:241
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "pas d'informations de dépendance trouvées pour %s (utilisé par %s)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:301
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "symbole %s utilisé par %s trouvé dans aucune des bibliothèques."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:317
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
"%d autres avertissements semblables ont été sautés (utiliser -v pour les "
"voir tous)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:338
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:342
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
"%s ne devrait pas être lié avec %s (il n'utilise aucun de ses symboles)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:355
#, perl-format
msgid ""
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
"against it (they use none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:437
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:453
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"Champs de dépendance reconnus :\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:593
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:597
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
"Impossible d'extraire le nom et la version du nom de la bibliothèque « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:600
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:604
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier sur les bibliothèques partagées %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:606
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:610
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal "
"formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:659
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:696
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"pas pu être identifié en raison de l'absence de sous-répertoire DEBIAN dans "
"la racine de l'arborescence de construction du paquet"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:745
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "fork impossible pour dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:752
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:756
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "impossible d'exécuter dpkg"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:761
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:767
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "format %s inconnu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:208
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "fork for %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:226
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:114
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:129 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
#, fuzzy, perl-format
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
msgid "write error on control data"
msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:166
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:172
msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:180 scripts/Dpkg/IPC.pm:186
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:190 scripts/Dpkg/IPC.pm:196 scripts/Dpkg/IPC.pm:202
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe pour %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:205
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:221
#, fuzzy, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir pour du vers %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228
#, fuzzy
msgid "reopen stdin"
msgstr "réouverture tar"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:164
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:174
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:220
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:236 scripts/Dpkg/IPC.pm:244
#, fuzzy
msgid "reopen stdout"
msgstr "réouverture tar"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:226
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:250
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "exec %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:277
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:306
msgid "child process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:278
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:307
msgid "no PID set, cannot wait end of process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:279
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:308
#, fuzzy, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "attente tar"
msgstr "close output"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
msgid "binary file contents changed"
msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
msgid "cannot close %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s : impossible de représenter les changements de %s : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "« stat » du répertoire %s impossible : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "impossible de modifier la date de %s"
msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet natif"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "type de fichier non reconnu pour %s"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:103
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:110
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:168
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
#, fuzzy, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "%s : mise en place de %s"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:343
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s : construction de %s à partir de %s"
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le paquet %s (ligne %d) "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
msgid "no orig.tar file found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+msgid ""
+"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
+"override)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
#, fuzzy
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "pas un répertoire"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "impossible de lire %s :"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
#, fuzzy
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:299
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:323
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
#, fuzzy, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "%s : construction de %s dans %s"
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "impossible de lire le lien %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
msgstr "Ten program jest przestarzały. Proszę używać \"date -R\"."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
#: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:94
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
msgid ""
"\n"
" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:184 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
#, perl-format
msgid "close new files list file"
msgstr "zamykanie nowego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:90
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:91
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135 scripts/dpkg-genchanges.pl:138
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:142 scripts/dpkg-genchanges.pl:146
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:139
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:143 scripts/dpkg-genchanges.pl:147
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "nie można łączyć %s i -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: wydanie specyficzne dla arch - niedołączanie pakietów niezależnych od "
"arch"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: wydanie niezależne od arch - niedołączanie pakietów zależnych od arch"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:164 scripts/dpkg-source.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:165 scripts/dpkg-source.pl:102
#: scripts/dpkg-source.pl:105
msgid "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
"wsparcie dla substvars jest przestarzałe (patrz README.feature-removal-"
"schedule)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:210
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:211
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
msgstr "bieżąca wersja (%s) jest niższa od poprzedniej (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:215
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:216
msgid "cannot read files list file"
msgstr "nie można odczytać pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pakiecie %s w liście plików (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227 scripts/dpkg-genchanges.pl:241
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:228 scripts/dpkg-genchanges.pl:242
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pliku %s w liście plików (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:247
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:248
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "niepoprawna linia w pliku z listą plików w linii %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
#: scripts/dpkg-source.pl:183
msgid "general section of control info file"
msgstr "sekcja ogólna pliku z informacjami kontrolnymi"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w liście plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:320 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr "sekcja pakietu pliku z informacjami kontrolnymi"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:337 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "przetworzona wersja pliku zmian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "read changesdescription"
msgstr "odczytywanie opisu zmian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"pakiet %s wymieniony w liście plików, ale nie w informacjach kontrolnych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Section pakietu binarnego %s; używanie \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma w pliku kontrolnym sekcję %s , a w liście plików - %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s; używanie \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma priorytet %s w pliku kontrolnym, a %s - w liście plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:389
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
msgid "missing Section for source files"
msgstr "brak pola Section plików źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "brak pola Priority plików źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku .dsc %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "źródłowy plik kontrolny %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Pole Files zawiera niepoprawną linię \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Konflikt sum kontrolnych pliku \"%s\" i \"%s\" pliku \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Konflikt rozmiarów \"%u\" i \"%u\" pliku \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:454
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "niedołączanie oryginalnych kodów źródłowych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "natywny pakiet Debiana - ignorowanie opcji -sd "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:461
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "including full source code in upload"
msgstr "dołączanie pełnych kodów źródłowych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "wydanie tylko binarne - niedołączanie żadnych kodów źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:468
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
msgid "write original source message"
msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:518 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "brak informacji o krytycznym polu wyjściowym %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:523 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
"Aby pomóc dpkg-shlibdeps w znajdowaniu prywatnych bibliotek, być może należy "
"ustawić LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s ma nieoczekiwane SONAME (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:237
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:241
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "nie znaleziono informacji o zależnościach dla %s (używanego przez %s)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:301
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "w żadnej z bibliotek nie znaleziono symbolu %s używanego przez %s."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:317
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr "pominięto %d podobnych ostrzeżeń (użyj -v, aby zobaczyć je wszystkie)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:338
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:342
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr "%s nie powinien być linkowany z %s (nie używa żadnego z jego symboli)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:355
#, perl-format
msgid ""
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
"against it (they use none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "otwieranie nowego pliku podstawień \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "otwieranie do odczytu pliku listy zmiennych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiowanie starego wpisu do nowego pliku z listą zmiennych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:437
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "wygenerowano niepoprawną zależność: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "instalowanie nowego pliku z listą zmiennych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:453
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"Rozpoznawane pola zależności są następujące:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:593
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:597
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Nie można wydobyć nazwy i wersji z nazwy pliku biblioteki \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:600
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:604
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"nie można otworzyć pliku informacji o bibliotekach współdzielonych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:606
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:610
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr "plik bibliotek współdzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:659
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:696
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"katalogu z powodu braku podkatalogu DEBIAN w głównym katalogu budowania "
"pakietu"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:745
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "błąd fork dla dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:752
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:756
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "uruchamianie dpkg nie powiodło się"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:761
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "nadpisania użyte - wyjście może być niepoprawne"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "wypisywanie informacji o ominięciach na stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:767
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "nierozpoznane wyjście z dpkg --search: \"%s\""
#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "nieznany format %s pliku zmian"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:208
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "fork dla %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:226
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:114
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:129 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
msgid "write error on control data"
msgstr "błąd zapisu danych kontrolnych"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:166
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:172
msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:180 scripts/Dpkg/IPC.pm:186
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:190 scripts/Dpkg/IPC.pm:196 scripts/Dpkg/IPC.pm:202
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe dla %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:205
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:221
#, fuzzy, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "zmiana katalogu dla du na \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228
#, fuzzy
msgid "reopen stdin"
msgstr "ponowne otwieranie tar"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:164
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:174
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "nie można zapisać %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:220
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:236 scripts/Dpkg/IPC.pm:244
#, fuzzy
msgid "reopen stdout"
msgstr "ponowne otwieranie tar"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:226
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:250
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "uruchamianie %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:277
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:306
msgid "child process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:278
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:307
msgid "no PID set, cannot wait end of process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:279
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:308
#, fuzzy, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "czekanie na tar"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
msgid "binary file contents changed"
msgstr "zawartość pliku binarnego zmieniła się"
msgid "cannot close %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nie można wykonać stat na katalogu %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "nie można zmienić znacznika czasowego dla %s"
msgstr "wiele archiwów tar w natywnym pakiecie"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
msgstr "nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:103
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:110
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
msgstr "nie można zmienić nazwy zachowanego %s na %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:168
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
#, fuzzy, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "%s: aplikowanie %s"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:343
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy (nowo utworzonego) \"%s\" na \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "nie można zmienić praw dostępu \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s: budowanie %s, używając istniejącego %s"
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia katalogu orig \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w źródle"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "zduplikowany wpis o pakiecie %s w liście plików (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
msgid "no orig.tar file found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+msgid ""
+"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
+"override)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
#, fuzzy
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "nie jest katalogiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "nie można odczytać %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
#, fuzzy
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w źródle"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:299
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "nie można zapisać %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:323
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
#, fuzzy, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "%s: budowanie %s w %s"
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "nie można odczytać dowiązania %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.14.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-14 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"R'."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
#: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:94
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
msgid ""
"\n"
" --version показать версию.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:184 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
#, perl-format
msgid "close new files list file"
msgstr "закрытие нового файла со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:90
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:91
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help показать это сообщение.\n"
" --version показать версию.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135 scripts/dpkg-genchanges.pl:138
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:142 scripts/dpkg-genchanges.pl:146
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:139
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:143 scripts/dpkg-genchanges.pl:147
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "не удалось объединить %s и -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: архит. специфичная закачка - не включаются независимые от архитектуры "
"пакеты"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: независимая от архитектуры закачка - не включаются зависимые от "
"архитектуры пакеты"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:164 scripts/dpkg-source.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:165 scripts/dpkg-source.pl:102
#: scripts/dpkg-source.pl:105
msgid "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:210
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:211
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:215
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:216
msgid "cannot read files list file"
msgstr "не удалось прочитать файл со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "повторная запись в списке файлов для пакета %s (строка %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227 scripts/dpkg-genchanges.pl:241
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:228 scripts/dpkg-genchanges.pl:242
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "повторная запись в списке файлов для файла %s (строка %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:247
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:248
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "неверный формат строки в файле со списком файлов, строка %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
#: scripts/dpkg-source.pl:183
msgid "general section of control info file"
msgstr "общая секция управляющего информационного файла"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "пакет %s в управляющем файле, но его нет в файле со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:320 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr "секция пакета управляющего информационного файла"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:337 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "получена версия changelog"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "read changesdescription"
msgstr "чтение описания изменений"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"пакет %s есть в файле со списком файлов, но его нет в управляющей информации"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "отсутствует Section для бинарного пакета %s; используется '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "пакет %s в секции %s в управляющем файле, но в %s в списке файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "отсутствует Priority для бинарного пакета %s; используется '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "пакет %s имеет приоритет %s в управляющем файле, но %s в списке файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:389
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
msgid "missing Section for source files"
msgstr "отсутствует Section для файлов исходников"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "отсутствует Priority для файлов исходников"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "не удалось открыть файл .dsc %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "файл управления исходниками %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Поле Files содержит неправильную строку `%s'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:454
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "в закачку не включён оригинальный исходный код"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "игнорируется параметр -sd для родного пакета Debian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:461
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "including full source code in upload"
msgstr "в закачку включён весь исходный код"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "закачка только бинарных пакетов, без пакетов исходных кодов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:468
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
msgid "write original source message"
msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:518 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "отсутствует информация о критическом поле вывода %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:523 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
"Чтобы помочь dpkg-shlibdeps найти персональные библиотеки, вы можете "
"настроить LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:237
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:241
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "информация о зависимостях не найдена для %s (используется %s)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:301
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "символ %s, используемый %s, в библиотеках не найден."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:317
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
"%d других похожих предупреждений было пропущено (используйте -v, чтобы "
"увидеть их все)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:338
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:342
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
"%s не должен линковаться с %s (не используется ни один из её символов)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:355
#, perl-format
msgid ""
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
"against it (they use none of its symbols)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "открытие нового файла подстановок '%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "открытие старого файла со списком переменных '%s' на чтение"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком переменных `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:437
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "установка нового файла со списком переменных '%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:453
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"Распознаваемые поля зависимостей:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:593
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:597
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Не удалось выделить имя и версию из библиотеки `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:600
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:604
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "невозможно открыть информационный файл разделяемой библиотеки '%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:606
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:610
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"информационный файл разделяемой библиотеки `%s' строка %d: неправильная "
"строка `%s'"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:659
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "не удалось открыть файл %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:696
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"$ORIGIN используется в RPATH (%s) и соответствующий каталог невозможно "
"определить из-за отсутствия подкаталога DEBIAN в корне дерева сборки пакета"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:745
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "не удалось выполнить функцию fork для dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:752
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:756
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "не удалось запустить dpkg"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:761
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "задействованы отклонения - результат может быть неправильным"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "запись информации об отклонениях в поток ошибок"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:767
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "неизвестный вывод от dpkg --search: '%s'"
#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "неизвестный формат %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:208
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "вызов fork для %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:226
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:114
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:129 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
#, fuzzy, perl-format
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
msgid "write error on control data"
msgstr "ошибка записи управляющих данных"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:166
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:172
msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:180 scripts/Dpkg/IPC.pm:186
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:190 scripts/Dpkg/IPC.pm:196 scripts/Dpkg/IPC.pm:202
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "вызов pipe для %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:205
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:221
#, fuzzy, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "вызов chdir для du в `%s'"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228
#, fuzzy
msgid "reopen stdin"
msgstr "переоткрытие tar"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:164
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:174
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:220
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:236 scripts/Dpkg/IPC.pm:244
#, fuzzy
msgid "reopen stdout"
msgstr "переоткрытие tar"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:226
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:250
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "вызов exec для %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:277
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:306
msgid "child process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:278
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:307
msgid "no PID set, cannot wait end of process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:279
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:308
#, fuzzy, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "вызов wait для tar"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "не удалось открыть %s: %s"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "при удалении `%s' команда rm -rf завершилась неудачно"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
msgid "binary file contents changed"
msgstr "содержимое бинарного файла изменено"
msgid "cannot close %s"
msgstr "не удалось открыть %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: не удалось представить изменение %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "не удалось изменить метку времени для %s"
msgstr "несколько tar-файлов в родном пакете"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
msgstr "невозможно переименовать '%s' в '%s'"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:103
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:110
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:168
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
#, fuzzy, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "%s: применение %s"
msgstr "невозможно проверить существование `%s'"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:343
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать '%s' (недавно созданный) в '%s'"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "невозможно изменить права '%s'"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s: сборка %s с использованием существующего %s"
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование orig каталога `%s'"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "повторная запись в списке файлов для пакета %s (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
msgid "no orig.tar file found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+msgid ""
+"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
+"override)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
#, fuzzy
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "не каталог"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
#, fuzzy
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:299
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "Невозможно переименовать %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
#, fuzzy, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:323
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
#, fuzzy, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "%s: сборка %s в %s"
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "не удалось прочитать ссылку %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 07:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-03 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: scripts/822-date.pl:12
msgid "Usage: 822-date"
msgstr "Detta program rekommenderas ej. Använd \"date -R\" istället."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:88
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
#: scripts/dpkg-source.pl:338 scripts/changelog/debian.pl:19
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:94
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
msgid ""
"\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:184 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
#, perl-format
msgid "close new files list file"
msgstr "stäng ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:90
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:91
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135 scripts/dpkg-genchanges.pl:138
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:142 scripts/dpkg-genchanges.pl:146
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:139
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:143 scripts/dpkg-genchanges.pl:147
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and -S"
msgstr "kan inte kombinera %s och -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:141
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: arkitekturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: arkitekturobereoende insändning - inkluderar inte ark.-specifik paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:164 scripts/dpkg-source.pl:102
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:165 scripts/dpkg-source.pl:102
#: scripts/dpkg-source.pl:105
msgid "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr "substvars-stödet undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:210
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:211
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
msgstr "aktuell version (%s) är mindre än den föregående (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:215
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:216
msgid "cannot read files list file"
msgstr "kan inte läsa fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227 scripts/dpkg-genchanges.pl:241
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:228 scripts/dpkg-genchanges.pl:242
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:247
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:248
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:268 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
#: scripts/dpkg-source.pl:183
msgid "general section of control info file"
msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:293
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:320 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:321 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
#: scripts/dpkg-source.pl:224
msgid "package's section of control info file"
msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:337 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:338 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
#: scripts/dpkg-source.pl:244
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "tolkad version av ändringslogg"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "read changesdescription"
msgstr "läs ändringsbeskrivning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:354
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:389
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
msgid "missing Section for source files"
msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "källstyrfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:412 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:195
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Files-fältet innehåller felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:416 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Motsägande kontrollsummor \"%s\" och \"%s\" för filen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:422
#, perl-format
msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Motsägande storlekar \"%u\" och \"%u\" för filen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:454
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:461
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
msgid "including full source code in upload"
msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:468
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
msgid "write original source message"
msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:518 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:519 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:523 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:393
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
"För att hjälpa dpkg-shlibdeps att hitta privata bibliotek måste du kanske "
"sätta LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s har ett oväntat SONAMN (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:237
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:241
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:301
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:317
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
#, perl-format
msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr ""
"%d andra liknande varningar har hoppats över (använd -v för att visa alla)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:338
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:342
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr "%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna används)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:355
#, perl-format
msgid ""
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
"against it (they use none of its symbols)."
msgstr ""
-"beroendet på %s kunde undvikas om inte \"%s\" meningslöst länkades mot "
-"det (de använder inga av dess symboler)."
+"beroendet på %s kunde undvikas om inte \"%s\" meningslöst länkades mot det "
+"(de använder inga av dess symboler)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:437
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "ogiltigt beroende skapades: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:453
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright © 2006 Frank Lichtenheld.Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
" -S<pktbyggkat> sök efter nödvändiga bibliotek i den givna\n"
" paketbyggkatalogen först.\n"
" -v aktivera pratsamt läge (kan anges flera gånger).\n"
-" --ignore-missing-info misslyckas inte om beroendeinformationen inte hittas.\n"
-" --warnings=<värde> ange uppsätning aktiva varningar (se manualsida).\n"
+" --ignore-missing-info misslyckas inte om beroendeinformationen inte "
+"hittas.\n"
+" --warnings=<värde> ange uppsätning aktiva varningar (se "
+"manualsida).\n"
" --admindir=<katalog> ändra den administrativa katalogen.\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
"Beroendefält som stöds är:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:593
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:597
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:600
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:604
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:606
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:610
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:659
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:696
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"identifieras på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets "
"byggträd"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:745
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "kunde inte grena för dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:752
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:756
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "kunde inte exekvera dpkg"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:761
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:767
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""
#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:356
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "ändringsloggformatet %s okänt"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:208
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "grenar för %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:226
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:114
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:129 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:75
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
msgid "write error on control data"
msgstr "skrivfel i styrdata"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:166
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:172
msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
msgstr "ogiltig exec-parameter i fork_and_exec()"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:180 scripts/Dpkg/IPC.pm:186
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:190 scripts/Dpkg/IPC.pm:196 scripts/Dpkg/IPC.pm:202
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "rör för %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:205
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:221
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir till \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228
msgid "reopen stdin"
msgstr "öppna standard in på nytt"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:164
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:174
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:406 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:220
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "kan inte skriva %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:220
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:236 scripts/Dpkg/IPC.pm:244
msgid "reopen stdout"
msgstr "öppna standard ut på nytt"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:226
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:250
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "exekverar %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:277
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:306
msgid "child process"
msgstr "barnprocess"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:278
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:307
msgid "no PID set, cannot wait end of process"
msgstr "ingen PID sattes, kan inte vänta på att processen avslutas"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:279
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:308
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "väntar på %s"
msgstr "stängning av tar-indata"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:162
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "kan inte öppna katalog %s"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:302
msgid "binary file contents changed"
msgstr "innehåll i binär fil ändrat"
msgid "cannot close %s"
msgstr "kan inte stänga %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:301
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "kan inte representera ändringen för %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:119
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan inte skapa katalogen %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:132
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
-msgstr ""
-"källkodsformatet \"%s\" stöds inte (Perlmodulen %s krävs)"
+msgstr "källkodsformatet \"%s\" stöds inte (Perlmodulen %s krävs)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
#, perl-format
msgstr "flera tarfiler i v1.0-källkodspaket"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:87
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:102
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "okänd fil för ett %s-källkodspaket: %s"
msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:103
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:110
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:168
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:135
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "tillämpar %s"
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
-msgstr "-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument "
-"(med v1.0-källkodspaket)"
+msgstr ""
+"-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument (med v1.0-"
+"källkodspaket)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:168
#, perl-format
msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:295
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:343
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:345
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:93
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:298
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:346
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:348
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:270
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:255
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "bygger %s med befintlig %s"
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:358
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:81
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:92
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "dubblerade filer i %s-källkodspaket: %s.*"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:108
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "saknad orig.tar- eller debian.tar-fil för v2.0-källkodspaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:123
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr "nödvändig borttagning av \"%s\" installerad av originaltarboll"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:253
msgid "no orig.tar file found"
msgstr "ingen orig.tar-fil hittades"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:196
+msgid ""
+"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
+"override)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:224
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:95
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:72
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "kopia av debian-katalogen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:284
#, perl-format
msgid "can't read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"lägg till %s i debian/source/include-binaries om du vill spara den "
"modifierade binären i debian-tarbollen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:299
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:325
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:329
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kan inte ta bort %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:333
#, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:345
#, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "kan inte skriva %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:323
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:349
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "lägger %s till %s"
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-"Källkodspaketet kan endast manipuleras med bzr, vilket inte finns "
-"i PATH."
+"Källkodspaketet kan endast manipuleras med bzr, vilket inte finns i PATH."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:57
#, perl-format
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
-"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i bzr-arkivet (%s/.bzr "
-"finns inte), men formatet bzr angavs"
+"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i bzr-arkivet (%s/.bzr finns inte), "
+"men formatet bzr angavs"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:64
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:74
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
-"Källkodspaketet kan endast manipuleras med git, vilket inte finns "
-"i PATH."
+"Källkodspaketet kan endast manipuleras med git, vilket inte finns i PATH."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:63
#, perl-format
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
-"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i git-arkivet (%s/.git "
-"finns inte), men formatet git angavs"
+"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i git-arkivet (%s/.git finns inte), "
+"men formatet git angavs"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:67
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:188
#, perl-format
msgid "applying %s with quilt"
msgstr "tillämpar %s med quilt"