]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Updated.
authorPeter Karlsson <peterk@debian.org>
Thu, 21 Dec 2000 05:59:40 +0000 (05:59 +0000)
committerPeter Karlsson <peterk@debian.org>
Thu, 21 Dec 2000 05:59:40 +0000 (05:59 +0000)
ChangeLog
po/sv.po

index 65d877fc05c229c92948eeb171ab399269e26c82..2926a8695ff6cc57592167c7e6dad4be56c9bee8 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Thu Dec 21 06:58:21 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+  * po/sv.po: The "Merry Christmas" update of the Swedish translation.
+
 Wed Dec 20 12:50:55 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
 
   * main/processarc.c: revert change from Adam: reading the trailing
index 925b5179c9a28caf14c025abde33e8b2359dc745..12f6fd7b7d86d623cecbe1b5ee7340e2cbebfc74 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-18 07:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-18 07:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-21 06:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-12-21 06:59+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -520,62 +520,62 @@ msgstr "kunde inte allokera buffer i do_fd_read (%s)"
 msgid "failed in do_fd_read on read (%s)"
 msgstr "kunde inte läsa i do_fd_read (%s)"
 
-#: lib/myopt.c:38
+#: lib/myopt.c:39
 #, c-format
 msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil \"%.255s\" för läsning"
 
-#: lib/myopt.c:70
+#: lib/myopt.c:71
 #, c-format
 msgid "configuration error: unknown option %s"
 msgstr "konfigureringsfel: okänd flagga %s"
 
-#: lib/myopt.c:73
+#: lib/myopt.c:74
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s needs a value"
 msgstr "konfigureringsfel: %s kräver ett värde"
 
-#: lib/myopt.c:77
+#: lib/myopt.c:78
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s does not take a value"
 msgstr "konfigurationsfel: %s tar inget värde"
 
-#: lib/myopt.c:82
+#: lib/myopt.c:83
 #, c-format
 msgid "read error in configuration file `%.255s'"
 msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: lib/myopt.c:83
+#: lib/myopt.c:84
 #, c-format
 msgid "error closing configuration file `%.255s'"
 msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: lib/myopt.c:106
+#: lib/myopt.c:107
 #, c-format
 msgid "unknown option --%s"
 msgstr "okänd flagga --%s"
 
-#: lib/myopt.c:110
+#: lib/myopt.c:111
 #, c-format
 msgid "--%s option takes a value"
 msgstr "flaggan --%s tar ett värde"
 
-#: lib/myopt.c:115
+#: lib/myopt.c:116
 #, c-format
 msgid "--%s option does not take a value"
 msgstr "flaggan --%s tar inget värde"
 
-#: lib/myopt.c:122
+#: lib/myopt.c:123
 #, c-format
 msgid "unknown option -%c"
 msgstr "okänd flagga -%c"
 
-#: lib/myopt.c:127
+#: lib/myopt.c:128
 #, c-format
 msgid "-%c option takes a value"
 msgstr "flaggan -%c tar ett värde"
 
-#: lib/myopt.c:135
+#: lib/myopt.c:136
 #, c-format
 msgid "-%c option does not take a value"
 msgstr "flaggan -%c tar inget värde"
@@ -753,27 +753,18 @@ msgstr "fel vid l
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
 
-#: main/archives.c:166 main/archives.c:410
+#: main/archives.c:166 main/archives.c:408
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas"
 
-#: main/archives.c:168 main/archives.c:413
+#: main/archives.c:168 main/archives.c:411
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas"
 
-#: main/archives.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
-"namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
-msgstr ""
-"tarobject ti->Name=\"%s\" mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) "
-"ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\""
-
 # ??!?!?
-#: main/archives.c:250
+#: main/archives.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -782,18 +773,18 @@ msgstr ""
 "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
 "\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
 
-#: main/archives.c:254
+#: main/archives.c:252
 msgid " (package: "
 msgstr " (paket: "
 
-#: main/archives.c:276
+#: main/archives.c:274
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
 "installera)"
 
-#: main/archives.c:284
+#: main/archives.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -801,108 +792,116 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
-#: main/archives.c:290
+#: main/archives.c:288
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
-#: main/archives.c:322
+#: main/archives.c:320
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
 
-#: main/archives.c:353
+#: main/archives.c:351
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:357
+#: main/archives.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
 
-#: main/archives.c:367
+#: main/archives.c:365
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
 
-#: main/archives.c:399
+#. Now that we have verified everything its time to actually
+#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:365 main/archives.c:393
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
+
+#: main/archives.c:397
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:403
-#, c-format
-msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
-msgstr "tarobjekt ... statoverride, uid=%d, gid=%d, behörighet=%04o"
-
-#: main/archives.c:416
+#: main/archives.c:414
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:421
+#: main/archives.c:419
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:427
+#: main/archives.c:425
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:436
+#: main/archives.c:434
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:443
+#: main/archives.c:441
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:452
+#: main/archives.c:450
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:457
+#: main/archives.c:455
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:492
+#: main/archives.c:490
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
 
-#: main/archives.c:505
+#: main/archives.c:499
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "kunde inte läsa link \"%.255s\""
+
+#: main/archives.c:503
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:511
+#: main/archives.c:509
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:515
+#: main/archives.c:513
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
 "versionen installeras"
 
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:519
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
 
-#: main/archives.c:535
+#: main/archives.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -911,7 +910,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:542
+#: main/archives.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -920,7 +919,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det viktiga\n"
 " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
 
-#: main/archives.c:546
+#: main/archives.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -929,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
 
-#: main/archives.c:559
+#: main/archives.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -938,23 +937,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:593
+#: main/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:597
+#: main/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 
-#: main/archives.c:624
+#: main/archives.c:622
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:639
+#: main/archives.c:637
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -963,17 +962,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "önskemål.\n"
 
-#: main/archives.c:642
+#: main/archives.c:640
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
 
-#: main/archives.c:655
+#: main/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 
-#: main/archives.c:663
+#: main/archives.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -982,66 +981,66 @@ msgstr ""
 "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:666
+#: main/archives.c:664
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 
-#: main/archives.c:667
+#: main/archives.c:665
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n"
 
-#: main/archives.c:710
+#: main/archives.c:708
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 
-#: main/archives.c:739
+#: main/archives.c:737
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 
-#: main/archives.c:744
+#: main/archives.c:742
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
 
-#: main/archives.c:750
+#: main/archives.c:748
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 
-#: main/archives.c:751
+#: main/archives.c:749
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 
-#: main/archives.c:755
+#: main/archives.c:753
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 
-#: main/archives.c:771
+#: main/archives.c:769
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 
-#: main/archives.c:837
+#: main/archives.c:835
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 
-#: main/archives.c:842
+#: main/archives.c:840
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 
-#: main/archives.c:856
+#: main/archives.c:854
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 
-#: main/archives.c:868
+#: main/archives.c:866
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
 
-#: main/archives.c:874
+#: main/archives.c:872
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1620,90 +1619,90 @@ msgstr "--audit tar inget argument"
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<okänd>"
 
-#: main/enquiry.c:276
+#: main/enquiry.c:277
 msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
 msgstr "--yet-to-unpack tar inget argument"
 
-#: main/enquiry.c:314
+#: main/enquiry.c:315
 #, c-format
 msgid " %d in %s: "
 msgstr " %d i %s: "
 
-#: main/enquiry.c:329
+#: main/enquiry.c:330
 #, c-format
 msgid " %d packages, from the following sections:"
 msgstr " %d paket, från följande avdelningar:"
 
-#: main/enquiry.c:349
+#: main/enquiry.c:350
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "omdirigerat av %s"
 
-#: main/enquiry.c:350
+#: main/enquiry.c:351
 msgid "local diversion"
 msgstr "lokal omdirigering"
 
-#: main/enquiry.c:351
+#: main/enquiry.c:352
 msgid "to"
 msgstr "till"
 
-#: main/enquiry.c:351
+#: main/enquiry.c:352
 msgid "from"
 msgstr "från"
 
-#: main/enquiry.c:384
+#: main/enquiry.c:385
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument"
 
-#: main/enquiry.c:412
+#: main/enquiry.c:413
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n"
 
-#: main/enquiry.c:428 main/packages.c:109
+#: main/enquiry.c:429 main/packages.c:109
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument"
 
-#: main/enquiry.c:448
+#: main/enquiry.c:449
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns.\n"
 
-#: main/enquiry.c:457
+#: main/enquiry.c:458
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" är ej tillgängligt.\n"
 
-#: main/enquiry.c:467
+#: main/enquiry.c:468
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n"
 
-#: main/enquiry.c:476
+#: main/enquiry.c:477
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n"
 
-#: main/enquiry.c:482
+#: main/enquiry.c:483
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokalt omdirigerad"
 
-#: main/enquiry.c:483
+#: main/enquiry.c:484
 msgid "package diverts others"
 msgstr "paketet omdirigerar andra"
 
-#: main/enquiry.c:484
+#: main/enquiry.c:485
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "omdirigerad av %s"
 
-#: main/enquiry.c:485
+#: main/enquiry.c:486
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " till: %s\n"
 
-#: main/enquiry.c:503
+#: main/enquiry.c:504
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents."
@@ -1711,11 +1710,11 @@ msgstr ""
 "Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n"
 "och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet."
 
-#: main/enquiry.c:514
+#: main/enquiry.c:515
 msgid "--assert-* does not take any arguments"
 msgstr "--assert-* tar inget argument"
 
-#: main/enquiry.c:529
+#: main/enquiry.c:530
 msgid ""
 "Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
 " Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
@@ -1723,16 +1722,16 @@ msgstr ""
 "Versionen av dpkg med fungerande epochstöd är ännu ej konfigurerad.\n"
 " Använd \"dpkg --configure dpkg\" och försök sedan igen.\n"
 
-#: main/enquiry.c:533
+#: main/enquiry.c:534
 msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
 msgstr ""
 "dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera epochstöd!\n"
 
-#: main/enquiry.c:576
+#: main/enquiry.c:577
 msgid "--predep-package does not take any argument"
 msgstr "--predep-package tar inget argument"
 
-#: main/enquiry.c:628
+#: main/enquiry.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -1741,14 +1740,14 @@ msgstr ""
 "dpkg: kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n"
 " %s\n"
 
-#: main/enquiry.c:629
+#: main/enquiry.c:630
 #, c-format
 msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
 msgstr ""
 "kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av "
 "%.250s)"
 
-#: main/enquiry.c:649
+#: main/enquiry.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
@@ -1757,62 +1756,62 @@ msgstr ""
 "dpkg: oväntad utdata från \"%s --print-libgcc-file-name\":\n"
 " \"%s\"\n"
 
-#: main/enquiry.c:652
+#: main/enquiry.c:653
 #, c-format
 msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s"
 msgstr "kompilatorns libgcc-filnamn förstås ej: %.250s"
 
-#: main/enquiry.c:656
+#: main/enquiry.c:657
 msgid "--print-installation-architecture does not take any argument"
 msgstr "--print-installation-architecture tar inget argument"
 
-#: main/enquiry.c:676
+#: main/enquiry.c:677
 msgid "--print-architecture does not take any argument"
 msgstr "--print-architecture tar inget argument"
 
-#: main/enquiry.c:682
+#: main/enquiry.c:683
 msgid "failed to fdopen CC pipe"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till CC-rör"
 
-#: main/enquiry.c:700
+#: main/enquiry.c:701
 msgid "error reading from CC pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från CC-rör"
 
-#: main/enquiry.c:702
+#: main/enquiry.c:703
 msgid "empty output"
 msgstr "utdata saknas"
 
-#: main/enquiry.c:704
+#: main/enquiry.c:705
 msgid "no newline"
 msgstr "ingen radbrytning"
 
-#: main/enquiry.c:707
+#: main/enquiry.c:708
 msgid "no gcc-lib component"
 msgstr "ingen gcc-lib-komponent"
 
-#: main/enquiry.c:709
+#: main/enquiry.c:710
 msgid "no slash after gcc-lib"
 msgstr "inget snedstreck efter gcc-lib"
 
-#: main/enquiry.c:721
+#: main/enquiry.c:722
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
 msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n"
 
-#: main/enquiry.c:763
+#: main/enquiry.c:764
 msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
 msgstr "--cmpversions tar tre argument: <version> <relation> <version>"
 
-#: main/enquiry.c:768
+#: main/enquiry.c:769
 msgid "--cmpversions bad relation"
 msgstr "--cmpversions: ogiltig relation"
 
-#: main/enquiry.c:773
+#: main/enquiry.c:774
 #, c-format
 msgid "version a has bad syntax: %s\n"
 msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n"
 
-#: main/enquiry.c:783
+#: main/enquiry.c:784
 #, c-format
 msgid "version b has bad syntax: %s\n"
 msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n"
@@ -1864,12 +1863,12 @@ msgstr ""
 "dpkg - varning, ignorerar problem då --force använts:\n"
 " "
 
-#: main/filesdb.c:130
+#: main/filesdb.c:129
 #, c-format
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\""
 
-#: main/filesdb.c:135
+#: main/filesdb.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
@@ -1878,144 +1877,144 @@ msgstr ""
 "dpkg: allvarlig varning: fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas, antar "
 "att paketet inte har några filer installerade.\n"
 
-#: main/filesdb.c:150
+#: main/filesdb.c:149
 #, c-format
 msgid "files list for package `%.250s'"
 msgstr "fillista för paketet \"%.250s\""
 
-#: main/filesdb.c:163
+#: main/filesdb.c:162
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr "fillistfilen för paketet \".250s\" innehåller tomt filnamn"
 
-#: main/filesdb.c:174
+#: main/filesdb.c:173
 #, c-format
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\""
 
-#: main/filesdb.c:176
+#: main/filesdb.c:175
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är trunkerad"
 
-#: main/filesdb.c:207
+#: main/filesdb.c:206
 msgid "(Reading database ... "
 msgstr "(Läser databasen ... "
 
-#: main/filesdb.c:207
+#: main/filesdb.c:206
 msgid "(Scanning database ... "
 msgstr "(Söker i databasen ... "
 
-#: main/filesdb.c:215
+#: main/filesdb.c:214
 #, c-format
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgstr "%d filer och kataloger installerade.)\n"
 
-#: main/filesdb.c:246
+#: main/filesdb.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte skapa uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
-#: main/filesdb.c:256
+#: main/filesdb.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte skriva till uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
-#: main/filesdb.c:258
+#: main/filesdb.c:257
 #, c-format
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte tömma uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
-#: main/filesdb.c:260
+#: main/filesdb.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
-#: main/filesdb.c:263
+#: main/filesdb.c:262
 #, c-format
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte stänga uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
-#: main/filesdb.c:265
+#: main/filesdb.c:264
 #, c-format
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte installera uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
-#: main/filesdb.c:330
+#: main/filesdb.c:328
 msgid "failed to open statoverride file"
 msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil"
 
-#: main/filesdb.c:334
+#: main/filesdb.c:332
 msgid "failed to fstat statoverride file"
 msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil"
 
-#: main/filesdb.c:337
+#: main/filesdb.c:335
 msgid "failed to fstat previous statoverride file"
 msgstr "kunde inte ta status på tidigare statoverride-fil"
 
-#: main/filesdb.c:349
+#: main/filesdb.c:347
 #, c-format
 msgid "statoverride file `%.250s'"
 msgstr "statoverride-fil \"%.250s\""
 
-#: main/filesdb.c:362
+#: main/filesdb.c:360
 msgid "statoverride file contains empty line"
 msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad"
 
-#: main/filesdb.c:447
+#: main/filesdb.c:445
 msgid "failed to open diversions file"
 msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil"
 
-#: main/filesdb.c:451
+#: main/filesdb.c:449
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgstr "kunde inte ta status på tidigare omdirigeringsfil"
 
-#: main/filesdb.c:453
+#: main/filesdb.c:451
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil"
 
-#: main/filesdb.c:475
+#: main/filesdb.c:473
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [i]"
 
-#: main/filesdb.c:476
+#: main/filesdb.c:474
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [i]"
 
-#: main/filesdb.c:482
+#: main/filesdb.c:480
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [ii]"
 
-#: main/filesdb.c:483
+#: main/filesdb.c:481
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [ii]"
 
-#: main/filesdb.c:486
+#: main/filesdb.c:484
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [ii]"
 
-#: main/filesdb.c:487 main/filesdb.c:498
+#: main/filesdb.c:485 main/filesdb.c:496
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [ii]"
 
-#: main/filesdb.c:493
+#: main/filesdb.c:491
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [iii]"
 
-#: main/filesdb.c:494
+#: main/filesdb.c:492
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [iii]"
 
-#: main/filesdb.c:497
+#: main/filesdb.c:495
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [iii]"
 
-#: main/filesdb.c:505
+#: main/filesdb.c:503
 #, c-format
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\""
 
-#: main/filesdb.c:514
+#: main/filesdb.c:512
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [i]"
 
@@ -2959,46 +2958,46 @@ msgstr "dpkg-deb - fel: %s (\"%s\") inneh
 msgid "%s: no compression copy loop"
 msgstr "%s: ingen komprimeringskopieslinga"
 
-#: dpkg-deb/build.c:173
+#: dpkg-deb/build.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
 msgstr "%s: internt gzip-fel: läsning: \"%s\""
 
-#: dpkg-deb/build.c:183
+#: dpkg-deb/build.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
 msgstr "%s: internt gzip-fel: skrivning: \"%s\""
 
-#: dpkg-deb/build.c:186
+#: dpkg-deb/build.c:187
 #, c-format
 msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
 msgstr "%s: internt gzip-fel: läs(%1) != skriv(%1)"
 
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: failed to exec gzip %s"
 msgstr "%s: kunde inte exekvera gzip %s"
 
 #. Decode our arguments
-#: dpkg-deb/build.c:220
+#: dpkg-deb/build.c:221
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgstr "--build behöver ett katalogargument"
 
-#: dpkg-deb/build.c:229
+#: dpkg-deb/build.c:230
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgstr "--build tar högst två argument"
 
-#: dpkg-deb/build.c:233
+#: dpkg-deb/build.c:234
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar"
 
-#: dpkg-deb/build.c:248
+#: dpkg-deb/build.c:249
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgstr ""
 "målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler"
 
-#: dpkg-deb/build.c:249
+#: dpkg-deb/build.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
@@ -3007,44 +3006,44 @@ msgstr ""
 "dpkg-deb: varning, kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet.\n"
 "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n"
 
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:268
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\""
 
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:270
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgstr ""
 "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\"\n"
 
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgstr "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat fält \"%s\"\n"
 
-#: dpkg-deb/build.c:280
+#: dpkg-deb/build.c:281
 #, c-format
 msgid "%d errors in control file"
 msgstr "%d fel i kontrollfilen"
 
-#: dpkg-deb/build.c:291
+#: dpkg-deb/build.c:292
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n"
 
-#: dpkg-deb/build.c:299
+#: dpkg-deb/build.c:300
 #, c-format
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgstr ""
 "kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och "
 "<=0775)"
 
-#: dpkg-deb/build.c:310
+#: dpkg-deb/build.c:311
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk"
 
-#: dpkg-deb/build.c:312
+#: dpkg-deb/build.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -3053,16 +3052,16 @@ msgstr ""
 "utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0555 "
 "och <=0775)"
 
-#: dpkg-deb/build.c:316
+#: dpkg-deb/build.c:317
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskript \"%.50s\""
 
-#: dpkg-deb/build.c:326
+#: dpkg-deb/build.c:327
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes"
 
-#: dpkg-deb/build.c:328
+#: dpkg-deb/build.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
@@ -3070,101 +3069,93 @@ msgstr ""
 "varning, konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" är för långt eller saknar "
 "nyradstecken på slutet\n"
 
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:341
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet"
 
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:343
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\""
 
-#: dpkg-deb/build.c:344
+#: dpkg-deb/build.c:345
 #, c-format
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgstr "varning, konfigurationsfieln \"%s\" är inte en vanlig fil\n"
 
-#: dpkg-deb/build.c:349
+#: dpkg-deb/build.c:350
 msgid "error reading conffiles file"
 msgstr "fel vid läsning av filen conffiles"
 
-#: dpkg-deb/build.c:352
+#: dpkg-deb/build.c:353
 msgid "error opening conffiles file"
 msgstr "fel vid öppning av filen conffiles"
 
-#: dpkg-deb/build.c:355
+#: dpkg-deb/build.c:356
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgstr "dpkg-deb: ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n"
 
-#. Now that we have verified everything its time to actually
-#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
-#.
-#: dpkg-deb/build.c:364
-#, c-format
-msgid "unable to create `%.255s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
-
-#: dpkg-deb/build.c:365
+#: dpkg-deb/build.c:366
 #, c-format
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr "kunde inte stänga av buffert för \"%.255s\""
 
-#: dpkg-deb/build.c:370 dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/build.c:465
+#: dpkg-deb/build.c:371 dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/build.c:465
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\""
 
-#: dpkg-deb/build.c:371
+#: dpkg-deb/build.c:372
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr "kunde inte byta katalog till .../DEBIAN"
 
-#: dpkg-deb/build.c:372 dpkg-deb/build.c:445
+#: dpkg-deb/build.c:373 dpkg-deb/build.c:446
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgstr "kunde inte exekvera tar -cf"
 
 #. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink
 #. * our temporary file so others can't mess with it.
 #.
-#: dpkg-deb/build.c:378
+#: dpkg-deb/build.c:379
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgstr "kunde inte skapa temporärfil (kontrolldel)"
 
-#: dpkg-deb/build.c:379
+#: dpkg-deb/build.c:380
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgstr "kunde inte öppna temporärfil (kontrolldel), %s"
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:382
+#: dpkg-deb/build.c:383
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (kontrolldel), %s"
 
-#: dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:419 dpkg-deb/build.c:455
+#: dpkg-deb/build.c:391 dpkg-deb/build.c:420 dpkg-deb/build.c:455
 msgid "control"
 msgstr "kontrolldel"
 
-#: dpkg-deb/build.c:395
+#: dpkg-deb/build.c:396
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgstr "kunde inte ta status på temporär fil (kontrolldel)"
 
-#: dpkg-deb/build.c:418
+#: dpkg-deb/build.c:419
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (kontrolldel)"
 
-#: dpkg-deb/build.c:426
+#: dpkg-deb/build.c:427
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgstr "kunde inte skapa temporärfil (datadel)"
 
-#: dpkg-deb/build.c:427
+#: dpkg-deb/build.c:428
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgstr "kunde inte öppna temporärfil (datadel), %s"
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:430
+#: dpkg-deb/build.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (datadel), %s"
@@ -3209,71 +3200,75 @@ msgstr "filen \"%.250s\" 
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
 msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - felaktig siffra (kod %d) i %s"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:87
-msgid "skipped member data"
-msgstr "överhoppad medlemsdata"
-
-#: dpkg-deb/extract.c:118
+#: dpkg-deb/extract.c:107
 #, c-format
 msgid "failed to read archive `%.255s'"
 msgstr "kunde inte läsa arkivet \"%.255s\""
 
-#: dpkg-deb/extract.c:119
+#: dpkg-deb/extract.c:108
 msgid "failed to fstat archive"
 msgstr "kunde inte ta status på arkivet"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:120
+#: dpkg-deb/extract.c:109
 msgid "version number"
 msgstr "versionsnummer"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:129
+#: dpkg-deb/extract.c:118
 msgid "between members"
 msgstr "mellan medlemmar"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:131 split/info.c:94
+#: dpkg-deb/extract.c:120 split/info.c:94
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
 msgstr ""
 "filen \"%.250s\" är korrupt - fel magisk siffra i slutet av första huvudet"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:135
+#: dpkg-deb/extract.c:124
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %ld"
 msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - negativ medlemslängd %ld"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:139
+#: dpkg-deb/extract.c:128
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
 msgstr "filen \"%.250s\" är inte ett debianbinärarkiv (försök med dpkg-split?)"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:142
+#: dpkg-deb/extract.c:131
 msgid "header info member"
 msgstr "huvudinformationsmedlem"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:145
+#: dpkg-deb/extract.c:134
 msgid "archive has no newlines in header"
 msgstr "arkivet har inga nyradstecken i huvudet"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:148
+#: dpkg-deb/extract.c:137
 msgid "archive has no dot in version number"
 msgstr "arkivet har ingen punkt i versionsnumret"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:151
+#: dpkg-deb/extract.c:140
 #, c-format
 msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
 msgstr "arkivets versionen %.250s förstods inte, hämta en nyare dpkg-deb"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:169
+#. Members with `_' are noncritical, and if we don't understand them
+#. * we skip them.
+#.
+#: dpkg-deb/extract.c:149 dpkg-deb/extract.c:167
+#, c-format
+msgid "skipped member data from %s"
+msgstr "överhoppad medlemsdata från %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:158
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
 msgstr "filen \"%.250s\" innehåler okänd datadel %.*s, ger upp"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:174
+#: dpkg-deb/extract.c:163
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
 msgstr "filen \"%.250s\" innehåller två kontrolldelar, ger upp"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:186
+#: dpkg-deb/extract.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 " new debian package, version %s.\n"
@@ -3282,16 +3277,16 @@ msgstr ""
 " nytt debianpaket, version %s.\n"
 " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %ld byte.\n"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:198
+#: dpkg-deb/extract.c:187
 msgid "ctrl information length"
 msgstr "kontrollinformationslängd"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:200
+#: dpkg-deb/extract.c:189
 #, c-format
 msgid "archive has malformatted ctrl len `%s'"
 msgstr "arkivet har felformaterad kontrollängd \"%s\""
 
-#: dpkg-deb/extract.c:203
+#: dpkg-deb/extract.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 " old debian package, version %s.\n"
@@ -3300,11 +3295,11 @@ msgstr ""
 " gammalt debianpaket, version %s.\n"
 " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %ld, huvudarkiv= %ld.\n"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:212
+#: dpkg-deb/extract.c:201
 msgid "ctrlarea"
 msgstr "kontrollområde"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:218
+#: dpkg-deb/extract.c:207
 msgid ""
 "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
 "dpkg-deb:    corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
@@ -3312,74 +3307,74 @@ msgstr ""
 "dpkg-deb: filen verkar vara ett arkiv som har gått sönder genom\n"
 "dpkg-deb:    att ha hämtats i ASCII-läge\n"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:223
+#: dpkg-deb/extract.c:212
 #, c-format
 msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
 msgstr "\"%.255s\" är inte ett debianarkiv"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:228
+#: dpkg-deb/extract.c:217
 msgid "fgetpos failed"
 msgstr "fgetpos misslyckades"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:232
+#: dpkg-deb/extract.c:221
 msgid "fsetpos failed"
 msgstr "fsetpos misslyckades"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:239
+#: dpkg-deb/extract.c:228
 msgid "failed to fdopen p1 in paste"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till p1 i \"klistra in\""
 
-#: dpkg-deb/extract.c:241
+#: dpkg-deb/extract.c:230
 msgid "failed to write to gzip -dc"
 msgstr "kunde inte skriva till gzip -dc"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:242
+#: dpkg-deb/extract.c:231
 msgid "failed to close gzip -dc"
 msgstr "kunde inte stänga gzip -dc"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:238
 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
 msgstr "kunde inte utföra systemanropet \"lseek\" för filarkivdelen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:257
+#: dpkg-deb/extract.c:246
 msgid "failed to write to pipe in copy"
 msgstr "kunde inte skriva till rör i \"kopiera\""
 
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:247
 msgid "failed to close pipe in copy"
 msgstr "kunde inte stänga rör i \"kopiera\""
 
-#: dpkg-deb/extract.c:281
+#: dpkg-deb/extract.c:270
 #, c-format
 msgid "internal gzip error: `%s'"
 msgstr "internt gzip-fel: \"%s\""
 
-#: dpkg-deb/extract.c:287
+#: dpkg-deb/extract.c:276
 msgid "failed to exec gzip -dc"
 msgstr "kunde inte exekvera gzip -dc"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:296
+#: dpkg-deb/extract.c:285
 msgid "failed to create directory"
 msgstr "kunde inte skapa katalog"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:297
+#: dpkg-deb/extract.c:286
 msgid "failed to chdir to directory after creating it"
 msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:299
+#: dpkg-deb/extract.c:288
 msgid "failed to chdir to directory"
 msgstr "kunde inte byta till katalogen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:302
 msgid "failed to exec tar"
 msgstr "kunde inte exekvera tar"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:336 dpkg-deb/extract.c:351 dpkg-deb/info.c:66
+#: dpkg-deb/extract.c:325 dpkg-deb/extract.c:340 dpkg-deb/info.c:66
 #, c-format
 msgid "--%s needs a .deb filename argument"
 msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:339
+#: dpkg-deb/extract.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "--%s needs a target directory.\n"
@@ -3388,12 +3383,12 @@ msgstr ""
 "--%s behöver en målkatalog.\n"
 "Kanske är det dpkg --install du vill använda?"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:342
+#: dpkg-deb/extract.c:331
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
 msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:353
+#: dpkg-deb/extract.c:342
 #, c-format
 msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
 msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)"
@@ -3423,74 +3418,74 @@ msgstr "kunde inte skapa tempor
 msgid "failed to exec rm -rf"
 msgstr "kunde inte exekvera rm -rf"
 
-#: dpkg-deb/info.c:93
+#: dpkg-deb/info.c:92
 msgid "info_spew"
 msgstr "info_spew"
 
-#: dpkg-deb/info.c:95
+#: dpkg-deb/info.c:94
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
 msgstr "dpkg-deb: \"%.255s\" innehåller ingen kontrollkomponent \"%.255s\"\n"
 
-#: dpkg-deb/info.c:99
+#: dpkg-deb/info.c:98
 #, c-format
 msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
 msgstr ""
 "öppnande av komponenten \"%.255s\" (i %.255s) misslyckades på ett oväntat "
 "sätt"
 
-#: dpkg-deb/info.c:103
+#: dpkg-deb/info.c:102
 msgid "at least one requested control component missing"
 msgstr "åtminstone en efterfrågad kontrollkomponent saknas"
 
-#: dpkg-deb/info.c:116
+#: dpkg-deb/info.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot scan directory `%.255s'"
 msgstr "kan inte läsa katalogen \"%.255s\""
 
-#: dpkg-deb/info.c:121
+#: dpkg-deb/info.c:120
 #, c-format
 msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
 msgstr "kan inte ta status på \"%.255s\" (i \"%.255s\")"
 
-#: dpkg-deb/info.c:124
+#: dpkg-deb/info.c:123
 #, c-format
 msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
 msgstr "kan inte öppna \"%.255s\" (i \"%.255s\")"
 
-#: dpkg-deb/info.c:138
+#: dpkg-deb/info.c:137
 #, c-format
 msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
 msgstr "kunde inte läsa \"%.255s\" (i \"%.255s\")"
 
-#: dpkg-deb/info.c:141
+#: dpkg-deb/info.c:140
 #, c-format
 msgid " %7ld bytes, %5d lines   %c  %-20.127s %.127s\n"
 msgstr " %7ld byte,  %5d rader   %c  %-20.127s %.127s\n"
 
-#: dpkg-deb/info.c:147
+#: dpkg-deb/info.c:146
 #, c-format
 msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     inte en vanlig fil        %.255s\n"
 
-#: dpkg-deb/info.c:152
+#: dpkg-deb/info.c:151
 #, c-format
 msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
 msgstr "kunde inte läsa \"control\" (i \"%.255s\")"
 
-#: dpkg-deb/info.c:153
+#: dpkg-deb/info.c:152
 msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
 msgstr "(ingen \"control\"-fil i kontrollarkivet!)\n"
 
-#: dpkg-deb/info.c:173
+#: dpkg-deb/info.c:172
 msgid "could not open the `control' component"
 msgstr "kunde inte öppna kontrollkomponenten"
 
-#: dpkg-deb/info.c:203
+#: dpkg-deb/info.c:202
 msgid "failed during read of `control' component"
 msgstr "fel vid läsning av kontrollkomponenten"
 
-#: dpkg-deb/info.c:235
+#: dpkg-deb/info.c:234
 msgid "--contents takes exactly one argument"
 msgstr "--contents tar endast ett argument"
 
@@ -5584,6 +5579,16 @@ msgstr ""
 "  /             sök (Enter avbryter)\n"
 "  \\             repetera senaste sökning\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
+#~ "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "tarobject ti->Name=\"%s\" mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) "
+#~ "ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\""
+
+#~ msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
+#~ msgstr "tarobjekt ... statoverride, uid=%d, gid=%d, behörighet=%04o"
+
 #~ msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 #~ msgstr "kunde inte ansluta filen \"%.255s\""