]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Update the Polish translations
authorRobert Luberda <robert@debian.org>
Fri, 16 Jun 2006 17:55:45 +0000 (17:55 +0000)
committerRobert Luberda <robert@debian.org>
Fri, 16 Jun 2006 17:55:45 +0000 (17:55 +0000)
debian/changelog
man/ChangeLog
man/po4a/dpkg-deb.1/po/pl.po
po/ChangeLog
po/pl.po

index 0b38c9dedaeda54220d55c1cb95a0c14514323b7..7344c25a2a2c04e14624f0b7baf1de7ccad473e6 100644 (file)
@@ -21,6 +21,7 @@ dpkg (1.13.22~) UNRELEASED; urgency=low
   * French (Christian Perrier).
   * Swedish (Peter Karlsson).
   * Basque (Piarres Beobide). Closes: #373107
+  * Polish (Robert Luberda).
 
   [ New dpkg Translations ]
   * Nepali (Paras Pradhan). Closes: #373728
@@ -28,6 +29,9 @@ dpkg (1.13.22~) UNRELEASED; urgency=low
   [ Updated dselect Translations ]
   * Simplified Chinese (Kov Tchai). Closes: #366260
 
+  [ Updated man pages translations ]
+  * Polish (Robert Luberda).
+
  -- Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>  Tue,  6 Jun 2006 21:26:46 +0200
 
 dpkg (1.13.21) unstable; urgency=low
index b7c028f1407b8133747fbc3efc646d6950d76e48..5f1eeef9239caf0d10042b748714ecdecb5a8eb1 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-16  Robert Luberda  <robert@debian.org>
+
+       * dpkg-deb.1/po/pl.po: Update to 78t.
+
 2006-06-11  Peter Karlsson <peterk@debian.org>
 
        * dselect.1/po/sv.po: Updated translation.
index d0af11bc6f93e146535dce94395417fae5d5e72f..65a56d4e231ead6012fa897bd5087626cee685a9 100644 (file)
@@ -2,16 +2,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 #
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.13.16\n"
+msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-02 00:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-16 19:42+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: TH
 #: dpkg-deb.1:1
@@ -21,9 +20,9 @@ msgstr "dpkg-deb"
 
 # type: TH
 #: dpkg-deb.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-05-10"
-msgstr "2006-02-28"
+msgstr "2006-05-10"
 
 # type: TH
 #: dpkg-deb.1:1
@@ -271,14 +270,15 @@ msgstr "B<--show>, B<-W>"
 # type: Plain text
 #
 #: dpkg-deb.1:132
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides information about a binary package archive in the format specified "
 "by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
 "name and version on one line, seperated by a tabulator."
 msgstr ""
 "Wy¶wietla informacjê o pakiecie binarnym w formacie okre¶lonym opcj± B<--"
-"showformat>."
+"showformat>. W domy¶lnym "
+"formacie w ka¿dej linii wy¶wietlana jest nazwa pakietu oraz - po znaku "
+"tabulacji - jego wersja."
 
 # type: TP
 #: dpkg-deb.1:132
@@ -484,19 +484,20 @@ msgstr "INNE OPCJE"
 # type: TP
 #: dpkg-deb.1:211
 #, no-wrap
-msgid "B<--show-format=>I<format>"
-msgstr ""
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:216
 msgid ""
 "This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
 "produce. The format is a string that will be output for each package listed."
-msgstr ""
+msgstr "Opcja jest u¿ywana do podania formatu wyj¶cia produkowanego przez B<--show>. "
+"Format jest ³añcuchem znaków, który bêdzie wy¶wietlony dla ka¿dego "
+"listowanego pakietu."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:225
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
 "form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
@@ -506,7 +507,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Argumentem jest ³añcuch znaków, który mo¿e siê odnosiæ do dowolnego pola "
 "pliku stanu w postaci \"${I<nazwa-pola>}\". Listê nazw poprawnych pól mo¿na "
-"³atwo wygenerowaæ, u¿ywaj±c opcji B<-I> na tym samym pakiecie."
+"³atwo wygenerowaæ, u¿ywaj±c opcji B<-I> na tym samym pakiecie. Pe³ne wyja¶nienie "
+"opcji formatowania (³±cznie z sekwencjami cytowania i rozdzielaniem pól) mo¿na znale¼æ "
+"w opisie opcji B<--showformat> w B<dpkg-query>(1)."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:227
@@ -645,3 +648,4 @@ msgstr ""
 "udostêpnione na Ogólnej Licencji Publicznej GNU; BRAK JAKIEJKOLWIEK "
 "GWARANCJI. Szczegó³y zobacz w I</usr/share/doc/dpkg/copyright> oraz I</usr/"
 "share/common-licences/GPL>."
+
index c293c04acd22effc96124e2c5d90e9e6b830e3b1..6d09cf42cc92b33b975c3baf5ced3d14e6de9de0 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-16  Robert Luberda  <robert@debian.org>
+
+       * pl.po: Updated to 848t18f42u.
+
 2006-06-16  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
 
        * LINGUAS: Add ne.
index 192b10b7a4bc3deb529ced359b408ebd98015836..827d2c91f9af534b069187fb82f2c3611309e1d2 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,18 +3,17 @@
 # Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999.
 # Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.13.19\n"
+msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.13.19\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-02 03:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-04 22:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-16 18:46+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||"
+" n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: lib/compat.c:46
 msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
@@ -1833,9 +1832,9 @@ msgid "--compare-versions bad relation"
 msgstr "--compare-versions b³êdna relacja"
 
 #: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
-msgstr "wersja b ma z³± sk³adniê: %s\n"
+msgstr "wersja '%s' ma z³± sk³adniê: %s\n"
 
 #: src/errors.c:58
 #, c-format
@@ -2271,6 +2270,7 @@ msgstr ""
 "  --version                      Pokazuje informacje o wersji programu.\n"
 "  --license|--licence            Pokazuje info o licencji i prawach "
 "autorskich.\n"
+"\n"
 
 #: src/main.c:94
 #, c-format
@@ -2401,9 +2401,9 @@ msgstr ""
 "Opcje oznaczone [*] podaj± du¿o tre¶ci - skieruj potok na `less' lub `more'!"
 
 #: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
-msgstr "konflikt miêdzy dzia³aniem --%s i --%s"
+msgstr "konflikt miêdzy dzia³aniem -%c (--%s) i -%c (--%s)"
 
 #: src/main.c:212
 #, c-format
@@ -3407,9 +3407,9 @@ msgstr ""
 "w niej znaku koñca linii\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n"
-msgstr "ostrze¿enie, plik konfiguracyjny `%s' nie jest plikiem\n"
+msgstr "ostrze¿enie, nazwa pliku konfiguracyjnego `%s' koñczy siê spacjami\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c:293
 #, c-format
@@ -4319,34 +4319,33 @@ msgstr "nie mo
 #: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:18
 #: scripts/update-alternatives.pl:37
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "Debian `%s', program do zarz±dzania pakietami, wersja %s.\n"
+msgstr "Debian %s w wersji %s.\n"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:38
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
-msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:23
 #: scripts/update-alternatives.pl:43
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
 "Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnym, sprawd¼ \n"
 "Powszechn± Licencjê Publiczn± GNU w wersji drugiej lub pó¼niejszej,\n"
 "by dowiedzieæ siê o warunkach rozpowszechniania.\n"
 "Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
-"Wiêcej szczegó³ów w %s --license.\n"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:49
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
 "\n"
@@ -4356,84 +4355,89 @@ msgid ""
 "  --help       show this help message.\n"
 "  --version    show the version.\n"
 msgstr ""
+"U¿ycie: %s [<opcja> ...] [--] [<katalog>]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+"  --unsafe     set some additional possibly useful options.\n"
+"               warning: this option may garble an otherwise correct file.\n"
+"  --help       pokazuje ten komunikat pomocy.\n"
+"  --version    pokazuje informacje o wersji programu.\n"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:501
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
-msgstr "dpkg: ostrze¿enie - nie mo¿na sprawdziæ stanu %s `%.250s': %s\n"
+msgstr "%s: ostrze¿enie - nie mo¿na odblokowaæ %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:120
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: unknown option `%s'"
-msgstr "nieznana opcja --%s"
+msgstr "%s: nieznana opcja `%s'"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:131
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: too many arguments"
-msgstr "--%s wymaga niepodawania argumentu"
+msgstr "%s: zbyt wiele argumentów"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:306
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
-msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ `gzip %s'"
+msgstr "%s: nie mo¿na zablokowaæ katalogu do edycji! %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:103
 #, perl-format
 msgid "try deleting %s"
-msgstr ""
+msgstr "próba usuwania %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:107
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: can't open %s: %s"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku dziennika `%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:110
 #, perl-format
 msgid "%s: can't create %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:122
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: error writing %s: %s"
-msgstr "b³±d zapisu `%s'"
+msgstr "%s: b³±d zapisu %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:162 scripts/install-info.pl:166
 #: scripts/install-info.pl:208
 #, perl-format
 msgid "%s: read %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: czytanie %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:164
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: close %s after read: %s"
-msgstr "nie mo¿na zamkn±æ `%.255s'"
+msgstr "%s:zamykanie %s po czytaniu: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:168
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: error closing %s: %s"
-msgstr ""
-"%s: b³±d przetwarzania %s (--%s):\n"
-" %s\n"
+msgstr "%s: b³±d zamykania %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:174
 #, perl-format
 msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ kopii starego %s, poddawanie siê: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:177
 #, perl-format
 msgid "%s: failed to install %s; I'll leave it as %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: b³±d instalowania %s; zostawianie go jako %s: %s"
 
 #: scripts/cleanup-info.pl:181
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: failed to unlock %s: %s"
-msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ `gzip %s'"
+msgstr "%s: nie mo¿na odblokowaæ %s: %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33
 #, perl-format
 msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na pobraæ warto¶ci ENOENT z %s: %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:18
 msgid ""
@@ -4441,9 +4445,12 @@ msgid ""
 "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
 msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:30
-#, perl-format
+#, fuzzy perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "\n"
@@ -4471,70 +4478,88 @@ msgid ""
 "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
 "divert.\n"
 msgstr ""
+"U¿ycie: %s [<opcja> ...] <polecenie>\n"
+"\n"
+"Polecenia:\n"
+"  [--add] <plik>           add a diversion.\n"
+"  --remove <plik>          remove the diversion.\n"
+"  --list [<wzorzec-glob>]  show file diversions.\n"
+"  --truename <plik>        return the diverted file.\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+"  --package <pakiet>       name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+"                             be diverted.\n"
+"  --local                  all packages' versions are diverted.\n"
+"  --divert <divert-to>     the name used by other packages' versions.\n"
+"  --rename                 actually move the file aside (or back).\n"
+"  --admindir <katalog>     set the directory with the diversions file.\n"
+"  --test                   nic nie robi, tylko pokazuje, co by³oby zrobione.\n"
+"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
+"  --help                   wy¶wietla ten komunikat pomocy\n"
+"  --version                wy¶wietla informacje o wersji.\n"
+"\n"
+"Domy¶lne opcje podczas dodawania: --local i --divert <orygina³>.distrib.\n"
+"Podczas usuwania: --package lub --local i --divert musz± pasowaæ, je¶li podano.\n"
+"Skrypty przed/poinstalacyjne musz± zawsze podawaæ --package i --"
+"divert.\n"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:95
 #, perl-format
 msgid "two modes specified: %s and --%s"
-msgstr ""
+msgstr "podano dwa tryby: %s i --%s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:97
-#, fuzzy
 msgid "--divert needs a divert-to argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu bêd±cego katalogiem"
+msgstr "--divert wymaga podania argumentu divert-to"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:99
 msgid "divert-to may not contain newlines"
-msgstr ""
+msgstr "divert-to nie mo¿e zawieraæ znaków nowej linii"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:101
-#, fuzzy
 msgid "--package needs a package argument"
-msgstr "--%s wymaga co najmniej jednej nazwy pakietu"
+msgstr "--package wymaga podania argumentu, bêd±cego pakietem"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:103
-#, fuzzy
 msgid "package may not contain newlines"
-msgstr "Pakiet `%s' nie zawiera ¿adnego pliku (!)\n"
+msgstr "pakiet nie mo¿e zawieraæ znaków nowej linii"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74
-#, fuzzy
 msgid "--admindir needs a directory argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu bêd±cego katalogiem"
+msgstr "--admindir wymaga podania argumentu bêd±cego katalogiem"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86
 #: scripts/update-alternatives.pl:145
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unknown option `%s'"
-msgstr "nieznana opcja --%s"
+msgstr "nieznana opcja `%s'"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot open diversions: %s"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy ominiêtych plików"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy ominiêtych plików: %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:117
-#, fuzzy
 msgid "missing altname"
-msgstr "brakuj±cy %s"
+msgstr "brakuj±cy argument  altname"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:119
-#, fuzzy
 msgid "missing package"
-msgstr "brakuj±cy %s"
+msgstr "brakuj±cy pakiet"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:125
-#, fuzzy
 msgid "--add needs a single argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu bêd±cego katalogiem"
+msgstr "--add wymaga podania pojedynczego argumentu"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "filename \"%s\" is not absolute"
-msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu pliku konfiguracyjnego `%.250s'"
+msgstr "nazwa pliku \"%s\" nie jest absolutna"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118
 msgid "file may not contain newlines"
-msgstr ""
+msgstr "plik nie mo¿e zawieraæ znaków nowej linii"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:129
 #, fuzzy
@@ -4542,24 +4567,23 @@ msgid "Cannot divert directories"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ katalogu informacyjnego"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:138
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Leaving `%s'"
-msgstr "b³±d zapisu `%s'"
+msgstr "Opuszczanie`%s'"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:141
 #, perl-format
 msgid "`%s' clashes with `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' koliduje z `%s'"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:147
 #, perl-format
 msgid "Adding `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie `%s'"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:153
-#, fuzzy
 msgid "--remove needs a single argument"
-msgstr "--%s wymaga podania nazwy pliku .deb"
+msgstr "--remove wymaga podania pojedynczego argumentu"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:157
 #, perl-format
@@ -4567,7 +4591,9 @@ msgid ""
 "mismatch on divert-to\n"
 "  when removing `%s'\n"
 "  found `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "niedopasowanie argumentu divert-to\n"
+"  podczas usuwania `%s'\n"
+"  znaleziono `%s'"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:159
 #, perl-format
@@ -4575,12 +4601,14 @@ msgid ""
 "mismatch on package\n"
 "  when removing `%s'\n"
 "  found `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "niedopasowanie pakietu\n"
+"  podczas usuwania `%s'\n"
+"  znaleziono `%s'"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:161
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Removing `%s'"
-msgstr "Usuwanie %s ...\n"
+msgstr "Usuwanie `%s'"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:176
 #, perl-format
@@ -4588,14 +4616,13 @@ msgid "No diversion `%s', none removed"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:195
-#, fuzzy
 msgid "--truename needs a single argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu bêd±cego katalogiem"
+msgstr "---truename wymaga podania pojedynczego argumentu"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:205
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "internal error - bad mode `%s'"
-msgstr "%s: wewnêtrzny b³±d gzip: czytanie: `%s'"
+msgstr "b³±d wewnêtrzny - niepoprawny tryb `%s'"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:219
 #, fuzzy, perl-format
@@ -4608,9 +4635,9 @@ msgid "cannot stat new name `%s': %s"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu `%.255s' (w `%.255s')"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:236
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "error checking `%s': %s"
-msgstr "b³±d zapisu `%s'"
+msgstr "b³±d sprawdzania `%s': %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:241
 #, perl-format
@@ -4622,28 +4649,27 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-divert.pl:251
 #, perl-format
 msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "rename: usuwanie podwójnego starego dowi±zania `%s': %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:253
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: ostrze¿enie - nie mo¿na zmieniæ nazwy `%.250s' na `%.250s': %s\n"
+msgstr "rename: zmienianie nazwy `%s' na `%s': %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:260
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "create diversions-new: %s"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ ominiêcia [i]"
+msgstr "tworzenie pliku diversions-new: %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:264
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "write diversions-new: %s"
-msgstr "ominiêcie przez %s"
+msgstr "zapisywanie pliku diversions-new: %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:266
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "close diversions-new: %s"
-msgstr "ominiêcie przez %s"
+msgstr "zamykanie pliku diversions-new: %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:268
 #, perl-format
@@ -4651,34 +4677,36 @@ msgid "remove old diversions-old: %s"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:270
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "create new diversions-old: %s"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ ominiêcia [i]"
+msgstr "czytanie nowego pliku diversions-old: %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:272
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "install new diversions: %s"
-msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowej wersji `%.255s'"
+msgstr "instalowanie nowej listy ominiêæ: %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:278 scripts/dpkg-divert.pl:279
 #, perl-format
 msgid "dpkg-divert: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-divert: %s"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:279
 msgid "You need --help"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebujesz --help"
 
 #: scripts/dpkg-divert.pl:280 scripts/update-alternatives.pl:647
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "internal error: %s corrupt: %s"
-msgstr "%s: wewnêtrzny b³±d gzip: zapis: `%s'"
+msgstr "b³±d wewnêtrzny: uszkodzone %s: %s"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:24
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
 msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:35
 #, perl-format
@@ -4702,42 +4730,41 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:93
 msgid "no mode specified"
-msgstr ""
+msgstr "nie podano trybu"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:97
-#, fuzzy
 msgid "--add needs four arguments"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu bêd±cego katalogiem"
+msgstr "--add wymaga podania czterech argumentów"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:102
 #, perl-format
 msgid "illegal user %s"
-msgstr ""
+msgstr "niew³a¶ciwy u¿ytkownik %s"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:104
 #, perl-format
 msgid "non-existing user %s"
-msgstr ""
+msgstr "u¿ytkownik %s nie istnieje"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:110
 #, perl-format
 msgid "illegal group %s"
-msgstr ""
+msgstr "niew³a¶ciwa grupa %s"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:112
 #, perl-format
 msgid "non-existing group %s"
-msgstr ""
+msgstr "grupa %s nie istnieje"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:116
 #, perl-format
 msgid "illegal mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "niew³a¶ciwy tryb %s"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:165
 msgid "stripping trailing /"
-msgstr ""
+msgstr "usuwanie koñcowych znaków /"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:122
 #, perl-format
@@ -4746,32 +4773,30 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:124
 msgid "but --force specified so lets ignore it."
-msgstr ""
+msgstr "ale podano --force, wiêc zostanie zignorowany"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:126
-#, fuzzy
 msgid "aborting"
-msgstr "ostrze¿enie"
+msgstr "przerywanie"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:137
 #, perl-format
 msgid "warning: --update given but %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ostrze¿enie: podano --update, ale %s nie istnieje"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:139
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "failed to chown %s: %s"
-msgstr "nie powiod³o siê wykonanie polecenia %s (%.250s)"
+msgstr "b³±d wykonania polecenia chown: %s"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:140
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "failed to chmod %s: %s"
-msgstr "wywo³anie %s nie powiod³o siê"
+msgstr "b³±d wykonania polecenia chmod %s: %s"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:144
-#, fuzzy
 msgid "--remove needs one arguments"
-msgstr "--%s wymaga niepodawania argumentu"
+msgstr "--remove wymaga podania jednego argumentu"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:148
 msgid "No override present."
@@ -4779,12 +4804,12 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:156
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
-msgstr ""
+msgstr "ostrze¿enie: --update jest bezu¿yteczne w po³±czeniu z --remove"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:182
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy pliku statoverride"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku statoverride: %s"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:188
 #, perl-format
@@ -4792,9 +4817,9 @@ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy pliku statoverride"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ nowego pliku statoverride: %s"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:208
 #, perl-format
@@ -4802,9 +4827,9 @@ msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:210
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ urz±dzenia `%.255s'"
+msgstr "b³±d tworzenia nowego pliku statoverride-old: %s"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:212
 #, perl-format
@@ -4812,20 +4837,21 @@ msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:216 scripts/dpkg-statoverride.pl:217
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "dpkg-statoverride: %s"
-msgstr "pliku statoverride `%.250s'"
+msgstr "dpkg-statoverride: %s"
 
 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:217
 msgid "You need --help."
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebujesz --help."
 
 #: scripts/install-info.pl:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
-msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
 
 #: scripts/install-info.pl:32
 #, perl-format
@@ -4858,27 +4884,27 @@ msgstr ""
 #: scripts/install-info.pl:98
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open stderr for output! %s"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku kontrolnego `control'"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ wyj¶cia b³êdów"
 
 #: scripts/install-info.pl:102
 #, perl-format
 msgid "%s: --section needs two more args"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --section wymaga jeszcze dwu argumentów"
 
 #: scripts/install-info.pl:108
 #, perl-format
 msgid "%s: %s deprecated(ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: przestarza³e %s (ignorowanie)"
 
 #: scripts/install-info.pl:134
 #, perl-format
 msgid "%s: --section ignored with --remove"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --section ignorowany, bo podano --remove"
 
 #: scripts/install-info.pl:135
 #, perl-format
 msgid "%s: --description ignored with --remove"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --description ignorowany, bo podano --remove"
 
 #: scripts/install-info.pl:138
 #, perl-format
@@ -4893,7 +4919,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/install-info.pl:201
 #, perl-format
 msgid "%s: Invalid info entry"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Niepoprawny wpis info"
 
 #: scripts/install-info.pl:227
 #, perl-format
@@ -4906,12 +4932,12 @@ msgstr ""
 #: scripts/install-info.pl:280
 #, perl-format
 msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s: brak pliku %s, pobieranie pliku kopii zapasowej %s."
 
 #: scripts/install-info.pl:283 scripts/install-info.pl:293
 #, perl-format
 msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: b³±d kopiowania %s do %s, poddawanie siê: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:289
 #, perl-format
@@ -4931,22 +4957,22 @@ msgstr ""
 #: scripts/install-info.pl:308
 #, perl-format
 msgid "try deleting %s?"
-msgstr ""
+msgstr "spróbowaæ usun±æ %s?"
 
 #: scripts/install-info.pl:313
 #, perl-format
 msgid "open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "otwieranie %s: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:315
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "read %s: %s"
-msgstr "ominiêty przez %s do: %s\n"
+msgstr "czytanie %s: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:316
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "close %s after read: %s"
-msgstr "nie mo¿na zamkn±æ `%.255s'"
+msgstr "zamykanie %s po czytaniu: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:348
 #, perl-format
@@ -4959,9 +4985,9 @@ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
 msgstr ""
 
 #: scripts/install-info.pl:364
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: creating new section `%s'"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%.255s'"
+msgstr "%s: tworzenie nowej sekcji `%s'"
 
 #: scripts/install-info.pl:367
 #, perl-format
@@ -4976,17 +5002,17 @@ msgstr ""
 #: scripts/install-info.pl:422
 #, perl-format
 msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: usuwanie wpisu `%s ...'"
 
 #: scripts/install-info.pl:428
 #, perl-format
 msgid "%s: empty section `%s' not removed"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie usuniêto pustej sekcji `%s'"
 
 #: scripts/install-info.pl:431
 #, perl-format
 msgid "%s: deleting empty section `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: usuwanie pustej sekcji `%s'"
 
 #: scripts/install-info.pl:438
 #, perl-format
@@ -4994,24 +5020,24 @@ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
 msgstr ""
 
 #: scripts/install-info.pl:440
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: no entry for file `%s'"
-msgstr "kopiowanie pliku informacji `%.250s'"
+msgstr "%s: brak wpisu dla pliku `%s'"
 
 #: scripts/install-info.pl:482
 #, perl-format
 msgid "create %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tworzenie %s: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:484
 #, perl-format
 msgid "write %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "zapisywanie %s: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:485
 #, perl-format
 msgid "close %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "zamykanie %s: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:489
 #, perl-format
@@ -5021,12 +5047,12 @@ msgstr ""
 #: scripts/install-info.pl:491
 #, perl-format
 msgid "install new %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "instalowanie nowego %s: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: unlock %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: odblokowanie %s: %s"
 
 #: scripts/install-info.pl:496
 #, fuzzy, perl-format
@@ -5036,12 +5062,12 @@ msgstr "nie mo
 #: scripts/install-info.pl:508
 #, perl-format
 msgid "%s: read %s: %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: czytanie %s: %d"
 
 #: scripts/install-info.pl:512
 #, perl-format
 msgid "dbg: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dbg: %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:39
 msgid ""
@@ -5049,9 +5075,12 @@ msgid ""
 "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
 msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:51
-#, perl-format
+#, fuzzy perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "\n"
@@ -5085,38 +5114,68 @@ msgid ""
 "  --help                   show this help message.\n"
 "  --version                show the version.\n"
 msgstr ""
+"U¿ycie: %s [<opcja> ...] <polecenie>\n"
+"\n"
+"Polecenia:\n"
+"  --install <link> <nazwa> <¶cie¿ka> <priorytet>\n"
+"    [--slave <link> <nazwa> <¶cie¿ka>] ...\n"
+"                             dodaje grupê alternatyw do systemu.\n"
+"  --remove <nazwa> <¶cie¿ka> usuwa <¶cie¿kê> z grup alternatyw <nazwa>.\n"
+"  --remove-all <nazwa>       usuwa grupê <nazwa> z systemu alternatyw.\n "
+"  --auto <nazwa>             prze³±cza link g³ówny <nazwy> w tryb automat.\n"
+"  --display <nazwa>         display information about the <name> group.\n"
+"  --list <nazwa>            display all targets of the <name> group.\n"
+"  --config <nazwa>          show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+"                           user to select which one to use.\n"
+"  --set <nazwa> <¶cie¿ka>      set <path> as alternative for <name>.\n"
+"  --all                    call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+"<nazwa> jest nazw± w /etc/alternatives.\n"
+"<¶cie¿ka> is the name referred to.\n.\n"
+"<link> is the link pointing to /etc/alternatives/<nazwa>.\n"
+"<priorytet> is an integer; options with higher numbers are chosen.\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+"  --altdir <katalog>       change the alternatives directory.\n"
+"  --admindir <katalog>     change the administrative directory.\n"
+"  --test                   don't do anything, just demonstrate.\n"
+"  --verbose                verbose operation, more output.\n"
+"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
+"  --help                   show this help message.\n"
+"  --version                show the version.\n"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:82 scripts/update-alternatives.pl:83
 #, perl-format
 msgid "update-alternatives: %s"
-msgstr ""
+msgstr "update-alternatives: %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:102
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unknown argument `%s'"
-msgstr "nieznany typ kompresji `%s'!"
+msgstr "nieznany argument `%s'"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:115
 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
-msgstr ""
+msgstr "--install wymaga podania <linku> <nazwy> <¶cie¿ki> <priorytetu>"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:117
 msgid "priority must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "priorytet musi byæ liczb±"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:121
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "--%s needs <name> <path>"
-msgstr "--%s wymaga podania nazwy pliku .deb"
+msgstr "--%s wymaga argumentów <nazwa> <¶cie¿ka>"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:126
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "--%s needs <name>"
-msgstr "--%s wymaga niepodawania argumentu"
+msgstr "--%s wymaga <nazwy>"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:130
 msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
-msgstr ""
+msgstr "--slave wymaga <linku> <nazwy> <¶cie¿ki>"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:132
 #, perl-format
@@ -5129,14 +5188,12 @@ msgid "slave link %s duplicated"
 msgstr ""
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:137
-#, fuzzy
 msgid "--altdir needs a <directory> argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu bêd±cego katalogiem"
+msgstr "--altdir wymaga argumentu <katalog>"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:140
-#, fuzzy
 msgid "--admindir needs a <directory> argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu bêd±cego katalogiem"
+msgstr "--admindir wymaga podania argumentu <katalog>"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:149
 #, perl-format
@@ -5153,14 +5210,16 @@ msgid ""
 "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
 "--auto"
 msgstr ""
+"nale¿y podaæ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all lub "
+"--auto"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:153
 msgid "--slave only allowed with --install"
-msgstr ""
+msgstr "--slave dopuszczalna tylko z --install"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:161
 msgid "manflag"
-msgstr ""
+msgstr "manflag"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:165
 #, fuzzy, perl-format
@@ -5180,54 +5239,54 @@ msgstr "podw
 #: scripts/update-alternatives.pl:173
 #, perl-format
 msgid "duplicate path %s"
-msgstr ""
+msgstr "zduplikowana ¶cie¿ka %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:178
 #, perl-format
 msgid "priority %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "priorytet %s %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:185
 #, perl-format
 msgid ""
 "Alternative for %s points to %s - which wasn't found.  Removing from list of "
 "alternatives."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatywa dla %s wskazuje na %s, który nie zosta³ znaleziony. Usuwanie jej z listy alternatyw."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:196
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "failed to open %s: %s"
-msgstr "nie powiod³o siê wykonanie polecenia %s (%.250s)"
+msgstr "b³±d otwierania %s: %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:201 scripts/update-alternatives.pl:250
 #: scripts/update-alternatives.pl:258
 #, perl-format
 msgid "No alternatives for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Brak alternatyw dla %s."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:204
 #, perl-format
 msgid "%s - status is %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s - status jest %s."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:206
 #, perl-format
 msgid " link currently points to %s"
-msgstr ""
+msgstr " link obecnie wskazuje na %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:208
 msgid " link currently absent"
 msgstr ""
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:210
-#, perl-format
+#, fuzzy perl-format
 msgid " link unreadable - %s"
-msgstr ""
+msgstr " link"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:217
 #, perl-format
 msgid "%s - priority %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s - priorytet %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:220
 #, perl-format
@@ -5242,7 +5301,7 @@ msgstr "(brak dost
 #: scripts/update-alternatives.pl:226
 #, perl-format
 msgid "Current `best' version is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie `najlepsz±' wersj± jest %s."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:285
 #, perl-format
@@ -5257,14 +5316,15 @@ msgstr ""
 #: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:630
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "nie mo¿na wykonaæ %s"
+msgstr "nie mo¿na usun±æ %s: %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:301
-#, perl-format
+#, fuzzy perl-format
 msgid ""
 "%s has been changed (manually or by a script).\n"
 "Switching to manual updates only."
-msgstr ""
+msgstr "%s zosta³ zmieniony (rêcznie lub przez skrypt).\n"
+"Prze³±czanie do trybu rêcznych aktualizacji"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:313
 #, perl-format
@@ -5274,15 +5334,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:319
-#, fuzzy, perl-format
+#, fuzzy perl-format
 msgid "Renaming %s link from %s to %s."
-msgstr "Rozpakowanie %s (z %s) ...\n"
+msgstr "Zmienianie "
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:322 scripts/update-alternatives.pl:344
 #: scripts/update-alternatives.pl:424 scripts/update-alternatives.pl:499
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to rename %s to %s: %s"
-msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu %s `%.250s'"
+msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy %s na %s: %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:339
 #, perl-format
@@ -5296,12 +5356,12 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:355
 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie alternatywy wybranej rêcznie - prze³±czanie do trybu auto"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:369
 #, perl-format
 msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie bêdzie usuniêta."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:395
 #, perl-format
@@ -5324,19 +5384,19 @@ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
 msgstr ""
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:437
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to open %s for write: %s"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku ¼ród³owego `%.255s'"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu: %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:457
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to close %s: %s"
-msgstr "nie mo¿na wykonaæ %s"
+msgstr "nie mo¿na zamkn±æ %s: %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:461
 #, perl-format
 msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
-msgstr ""
+msgstr "Usuniêto ostatni pakiet dostarczaj±cy %s (%s), usuwanie jej."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:474
 #, perl-format
@@ -5354,31 +5414,31 @@ msgstr "nie mo
 #: scripts/update-alternatives.pl:481 scripts/update-alternatives.pl:515
 #: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:580
 #: scripts/update-alternatives.pl:616 scripts/update-alternatives.pl:655
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "nie mo¿na zrobiæ kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
+msgstr "nie mo¿na zrobiæ %s dowi±zaniem symbolicznym do %s: %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:517
 #: scripts/update-alternatives.pl:540 scripts/update-alternatives.pl:582
 #: scripts/update-alternatives.pl:618 scripts/update-alternatives.pl:660
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ `%.250s' jako `%.250s'"
+msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ %s jako %s: %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:486 scripts/update-alternatives.pl:531
 #, perl-format
 msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Zostawianie %s (%s) wskazuj±cego na %s."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:489 scripts/update-alternatives.pl:534
 #, perl-format
 msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizowanie %s (%s), ¿eby wskazywa³ na %s."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:503
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to install %s as %s"
-msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ `%.250s' jako `%.250s'"
+msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ %s jako %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:508
 #, perl-format
@@ -5398,30 +5458,30 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There is only 1 program which provides %s\n"
 "(%s). Nothing to configure.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Istnieje tylko jeden program, który dostarcza %s\n"
+"(%s). Nie ma nic do konfigurowania.\n"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:553
 #, perl-format
 msgid ""
 "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
 "\n"
-"  Selection    Alternative\n"
-"-----------------------------------------------\n"
+" "
 msgstr ""
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:563
 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
-msgstr ""
+msgstr "Naci¶nij Enter, aby zatrzymaæ warto¶æ domy¶ln± [*] albo wpisz wybrany numer:"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:614
 #, perl-format
 msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "U¿ywanie `%s' jako dostarczaj±cego `%s'."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:612
 #, perl-format
 msgid "Cannot find alternative `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na znale¼æ alternatywy `%s'."
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:635 scripts/update-alternatives.pl:638
 #, fuzzy, perl-format
@@ -5434,19 +5494,17 @@ msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
 msgstr ""
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:642
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ %s z pliku %.255s"
+msgstr "nie mo¿na odczytaæ %s dla %s (%s)"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:643
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "missing newline after %s"
-msgstr "plik `%.250s' jest uszkodzony - brakuje znaku nowej linii po %.250s"
+msgstr "brakuj±cy znak nowej linii po %s"
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:663
 #, perl-format
 msgid "Serious problem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Powa¿ny problem: %s"
 
-#~ msgid "version a has bad syntax: %s\n"
-#~ msgstr "wersja a ma z³± sk³adniê: %s\n"