--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-28 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-28 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:6
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg-name"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:6
+#, no-wrap
+msgid "2006-02-28"
+msgstr "2006-02-28"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:6
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian-Projekt"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:6
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "dpkg-Hilfsprogramme"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:7
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:9
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr "dpkg-name - Debian-Pakete zu vollen Paketnamen umbenennen"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:9
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:22
+msgid ""
+"B<dpkg-name> [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] [B<-s>|B<--"
+"subdir> [I<dir>]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|B<--"
+"version>] [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] [I<files>]"
+msgstr ""
+"B<dpkg-name> [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] [B<-s>|B<--"
+"subdir> [I<Verzeichnis>]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|"
+"B<--version>] [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] [I<Dateien>]"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:22
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:33
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> sh script which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of "
+"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb as specified "
+"in the control file of the package. The E<lt>versionE<gt> part of the "
+"filename consists of the upstream version information optionally followed by "
+"a hyphen and the revision information."
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite dokumentiert das B<dpkg-name> sh-Skript, dass eine "
+"einfache Möglichkeit bereitstellt, B<Debian>-Pakete in ihren vollen "
+"Paketnamen umzubenennen. Ein voller Paketname besteht aus "
+"E<lt>Paket<gt>_E<lt>Version<gt>_E<lt>ArchitekturE<gt>.deb wie in der "
+"Kontrolldatei des Pakets spezifiziert. Der E<lt>VersionE<gt>-Teil des "
+"Dateinamens besteht aus der Versionsinformation der Originalautoren optional "
+"gefolgt von einem Gedankenstrich und der Revisionsinformation."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:33
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<-a, --no-architecture>"
+msgstr "B<-a, --no-architecture>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:37
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr "Der Zieldateiname wird keine Architekturinformation enthalten."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:37
+#, no-wrap
+msgid "B<-k, --symlink>"
+msgstr "B<-k, --symlink>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:40
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr "Erstelle einen Symlink, anstatt zu verschieben."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-o, --overwrite>"
+msgstr "B<-o, --overwrite>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:44
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+"Existierende Dateien werden überschrieben, falls sie den gleichen Namen wie "
+"der Zieldateiname haben."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-s, --subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<-s, --subdir> [I<Verzeichnis>]"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:56
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-"
+"E<lt>architectureE<gt>/E<lt>sectionE<gt>'. If the section is not found in "
+"the control, then `no-section' is assumed, and in this case, as well as for "
+"sections `non-free' and `contrib' the target directory is `E<lt>sectionE<gt>/"
+"binary-E<lt>architectureE<gt>'. The section field isn't required so a lot of "
+"packages will find their way to the `no-section' area. Use this option with "
+"care, it's messy."
+msgstr ""
+"Dateien werden in ein Unterverzeichnis verschoben. Falls das als Argument "
+"existierende Verzeichnis existiert, dann werden die Dateien in das "
+"Verzeichnis verschoben, andernfalls wird das Zielverzeichnis aus dem Section-"
+"Feld des Kontrollteils des Pakets extrahiert. Das Zielverzeichnis wird "
+"»unstable/binary-E<lt>ArchitekturE<gt>/E<lt>Bereich<gt>« sein. Falls der "
+"Bereich nicht in der Kontrolldatei gefunden werden kann, dann wird "
+"»no-section« angenommen, und in diesem Fall, wie auch für die Bereiche "
+"»non-free« und »contrib« ist das Zielverzeichnis »E<lt>Bereich<gt>/"
+"binary-E<lt>ArchitekturE<gt>«. Das Bereichsfeld muss nicht angegeben werden, "
+"daher werden viele Pakete ihren Weg in das »no-section«-Gebiet finden. "
+"Verwenden Sie diese Option mit Vorsicht, sie ist unordentlich."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<-c, --create-dir>"
+msgstr "B<-c, --create-dir>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:61
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+"Diese Option kann zusammen mit der -s-Option verwendet werden. Falls das "
+"Zielverzeichnis nicht gefunden werden kann, wird es automatisch erstellt. "
+"B<Verwenden Sie diese Option mit Vorsicht.>"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:61
+#, no-wrap
+msgid "B<-h, --help>"
+msgstr "B<-h, --help>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:64
+msgid "Print a usage message and exit successfully."
+msgstr "Gebe einen Bedienungshinweis aus und beende sich erfolgreich."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<-v, --version>"
+msgstr "B<-v, --version>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:67
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr "Gebe Versionsinformationen aus und beende sich erfolgreich."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:67
+#, no-wrap
+msgid "B<-l, --license>"
+msgstr "B<-l, --license>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"Print copyright information and (a reference to GNU) license information and "
+"exit successfully."
+msgstr ""
+"Gebe Copyright-Informationen aus und (eine Referenz auf GNU-)"
+"Lizenzinformationen und beende sich erfolgreich."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:71
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:77
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+"Die Datei »bar-foo.deb« wird in bar-foo_1.0-2_i386.deb oder etwas ähnliches "
+"(abhängig von der Information, die in dem Kontrollteil von »bar-foo.deb« "
+"ist) umbenannt."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:82
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+"Alle Dateien mit der Endung »deb« im Verzeichnis /root/debian und seiner "
+"Unterverzeichnisse werden von dpkg-name - falls notwendig - ohne "
+"Architekturinformation umbenannt."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:88
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+"B<Machen Sie dies nicht.> Ihr Archiv wird eine komplette Schweinerei werden, "
+"da viele Pakete nicht mit Bereichsinformationen kommen. B<Machen Sie dies "
+"nicht.>"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:91
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr "Dies kann beim Bau neuer Pakete verwendet werden."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:91
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:100
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
+"renamed by dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no "
+"impact on how packages are installed by B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Einige Pakete folgen nicht der Namensstruktur "
+"E<lt>Paket<gt>_E<lt>VersionE<gt>_E<lt>ArchitekturE<gt>.deb. Pakete, die von "
+"dpkg-name umbenannt wurden, folgen dieser Struktur. Im allgemeinen hat diese "
+"keinen Einfluss darauf, wie Pakete von B<dselect>(1)/B<dpkg>(1) installiert "
+"werden, aber andere Installationswerkzeuge können von dieser "
+"Benennungsstruktur abhängen."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:100
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:107
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:107
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "COPYRIGHT"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:113
+msgid ""
+"Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst. B<dpkg-name> is free software; see "
+"the GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. "
+"There is B<no> warranty."
+msgstr ""
+"Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst. B<dpkg-name> ist Freie Software; "
+"lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer für die "
+"Kopierbedingungen. Es gibt B<keine> Haftung."