]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Import latest release as a temporary trunk which should be
authorFrank Lichtenheld <djpig@debian.org>
Wed, 18 Jan 2006 08:30:03 +0000 (08:30 +0000)
committerFrank Lichtenheld <djpig@debian.org>
Wed, 18 Jan 2006 08:30:03 +0000 (08:30 +0000)
later merged into a branch with the full history from
CVS and arch

77 files changed:
ChangeLog
configure
configure.ac
debian/changelog
debian/control
lib/dbmodify.c
lib/ehandle.c
man/C/dpkg-architecture.1
man/C/dpkg-deb.1
po/bs.gmo
po/bs.po
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/da.gmo
po/da.po
po/de.gmo
po/de.po
po/dpkg.pot
po/el.gmo
po/el.po
po/es.gmo
po/es.po
po/eu.gmo
po/eu.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/gl.gmo
po/gl.po
po/id.gmo
po/id.po
po/it.gmo
po/it.po
po/ja.gmo
po/ja.po
po/ko.gmo
po/ko.po
po/nb.gmo
po/nb.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/nn.gmo
po/nn.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt.gmo
po/pt.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/ro.gmo
po/ro.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/sk.gmo
po/sk.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tl.gmo
po/tl.po
po/zh_CN.gmo
po/zh_CN.po
po/zh_TW.gmo
po/zh_TW.po
scripts/controllib.pl
scripts/dpkg-architecture.pl
scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
scripts/dpkg-genchanges.pl
scripts/dpkg-name.sh
scripts/dpkg-source.pl
src/archives.c
src/cleanup.c
src/filesdb.c
src/filesdb.h
src/processarc.c
src/query.c
src/remove.c

index 6527c389545b6e65089e9ea594310d1e059b9f65..6e3d3bf05da05d5ad9c4c903799714623c79fbe9 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,153 @@
+2005-08-17  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * configure.ac: Release 1.13.11.
+
+       * scripts/dpkg-source.pl: Re-work the logic that handles the Files
+       field when unpacking source packages; always remove the revision
+       component and thereby allow -$rev.orig.tar.gz as well as native
+       diff.gz or debian.tar.gz; improve the "unrecognised file" error to
+       give the full filename, not the mangled suffix; check whether the
+       revision has length, rather than is non-zero ("0" is false in Perl).
+
+2005-08-17  Frank Lichtenheld  <djpig@debian.org>
+
+       * scripts/controllib.pl (parsedep): Correct a bug that caused wrong
+       architecture requirements in some cases, due to only "my"ing the
+       @arches list in some circumstances.
+
+2005-08-17  Colin Watson  <cjwatson@ubuntu.com>
+
+       * src/processarc.c (process_archive): When copying the forward
+       dependency tree, blank the version field of unversioned dependencies
+       rather than leaving them uninitialised.
+
+2005-08-17  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * scripts/dpkg-source.pl: Fix a few problems found with the
+       $diff_ignore_default_regexp value; it'd match any path with
+       DEADJOE in it somewhere (or .cvsignore, etc.), wouldn't match
+       an initial CVS or {arch}, etc.
+       Took the opportunity to reformat the string and add some comments,
+       which get stripped out before it's used.
+       Added tla/baz junk ",,.*" to the list of filters.
+
+       * lib/dbmodify.c (log_message): Call setcloexec() on the log
+       file descriptor, otherwise we leak it to our children.
+
+2005-08-17  Ludovic Rousseau  <rousseau@debian.org>
+
+       * src/filesdb.c: Replace all references to "statusoverride" file
+       with "statoverride".
+
+2005-08-17  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * src/query.c (enqperpackage): Only output a newline between
+       different packages and not after the last one.
+
+       * man/C/dpkg-deb.1: Document -W/--show and --showformat.
+
+2005-08-14  Bastian Kleineidam  <calvin@debian.org>
+
+       * man/C/dpkg-architecture.1: Fix typo.
+
+2005-08-14  Frank Lichtenheld  <djpig@debian.org>
+
+       * scripts/dpkg-genchanges.pl: Give a warning when one tries
+       to use -sd on a native Debian package.
+
+       * scripts/dpkg-source.pl: Handle absolute paths in the argument
+       given for -b.
+
+       * scripts/dpkg-source.pl: give more meaningful error message
+       if first argument to dpkg-source -x is a directory
+
+       * scripts/controllib.pl (parsecdata): ignore trailing newlines
+       in single paragraph control files.
+
+       * scripts/controllib.pl (parsedep): give a warning explaining
+       the problem when failing to parse the dependency.
+       * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Pass the dependency field name
+       to all calls to &build_depends() and &build_conflicts(), which
+       both call &check_line().
+       (check_line): Take an argument specifying the field name, and
+       use it to output an error if the dependency list is not
+       defined (caused by a failure of &parsedep()).
+
+       * scripts/controllib.pl: Remove the %capit map, it's no longer
+       used and everything uses the &capit() function instead.
+       (capit): Uppercase all letters that come after a minus ('-'),
+
+2005-08-14  Moritz Muehlenhoff  <jmm@inutil.org>,
+           Frank Lichtenheld  <djpig@debian.org>
+       * scripts/controllib.pl (parsedep): allow whitespace before
+       version operators in dependencies.
+
+2005-08-14  Goswin Brederlow  <brederlo@informatik.uni-tuebingen.de>
+
+       * scripts/dpkg-name.sh (stderr): Use shell redirect rather than
+       /dev/stderr.
+
+2005-08-14  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * debian/control ([dselect]Description): Remove "a" from the start
+       of the description synopsis line.
+       ([dpkg]Description): De-capitalise description synopsis line.
+       ([dpkg-dev]Description): Likewise.
+
+2005-08-14  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
+
+       * scripts/dpkg-architecture.pl (usageversion): Correct punctuation
+       in copyright message and escape the @ so Perl doesn't treat it as
+       an array reference.  Same for initial comment.
+
+2005-07-17  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * src/remove.c (removal_bulk_remove_files): Call lstat() rather
+       than stat() when removing a character, block or setuid file so
+       we change the thing itself and not what the symlink points to.
+       * src/processarc.c (process_archive): Likewise.
+
+       * src/processarc.c (process_archive): Call ohshit() after finding
+       out we don't have an errno, not ohshite().
+
+       * src/cleanup.c (cu_preinstverynew): Blank the status information
+       of a newly installed package that we aborted the install of,
+       to avoid having packages in a not-installed state but with a version.
+
+2005-07-16  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * src/filesdb.h (filenamenode.flags): Add fnnf_placed_on_disk flag
+       to indicate that the file is now on the disk, and thus needs to be
+       removed in cleanup if that happens.
+       * src/cleanup.c (cu_installnew): If <foo>.dpkg-tmp did not exist,
+       and the fnnf_placed_on_disk flag is set, we now remove the newly
+       created file.
+       * src/archives.c (tarobject): Set the fnnf_placed_on_disk flag once
+       the rename to the final destination succeeds.  Add additional
+       comments to the source so we know what's on the disk at each point.
+       Fix up the #ifdef syntax to not confuse emacs.
+
+       * src/archives.c (filesavespackage): Check whether the file we're
+       going to install is going to be diverted, before whether it's in the
+       new archive.
+
+       * src/processarc.c (process_archive): When removing files that
+       were in the old version of the package only, don't just call
+       isdirectoryinuse(), actually check whether it's a directory first;
+       otherwise we won't remove diverted things.
+
+2005-07-15  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * lib/ehandle.c (run_cleanups): Modify the value of flagset
+       according to the checkpoint mask and value after processing,
+       otherwise we'll run handlers we didn't mean to.
+       (pop_cleanup): Remove the flagset setting, we don't mix
+       checkpoints and calls anywhere.
+
 2005-06-28  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
 
+       * configure.ac: Bump version to 1.13.11~.
+
        * configure.ac: Release 1.13.10.
 
        * debian/dpkg.preinst (create_logfile): Remove from preinst.
@@ -2988,7 +3136,6 @@ Tue May 21 17:20:12 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
   * debian/dpkg.postinst: remove compat stuff for ancient dpkg versions.
     This also enables the /usr/info/dir move code which was never reached
 
-
 Mon May 20 00:58:17 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
 
   * main/enquiry.c, main/main.h, utils/md5sum.c, split/dpkg-split.h,
index c0c228a9bebf54430466942aeecf1ef420031120..e35d92436d80be86cb8f11a7cd5c094f441c064e 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for dpkg 1.13.10.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for dpkg 1.13.11.
 #
 # Report bugs to <debian-dpkg@lists.debian.org>.
 #
@@ -269,8 +269,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='dpkg'
 PACKAGE_TARNAME='dpkg'
-PACKAGE_VERSION='1.13.10'
-PACKAGE_STRING='dpkg 1.13.10'
+PACKAGE_VERSION='1.13.11'
+PACKAGE_STRING='dpkg 1.13.11'
 PACKAGE_BUGREPORT='debian-dpkg@lists.debian.org'
 
 ac_unique_file="lib/dpkg.h"
@@ -812,7 +812,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures dpkg 1.13.10 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures dpkg 1.13.11 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -879,7 +879,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of dpkg 1.13.10:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of dpkg 1.13.11:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1032,7 +1032,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit 0
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-dpkg configure 1.13.10
+dpkg configure 1.13.11
 generated by GNU Autoconf 2.59
 
 Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1046,7 +1046,7 @@ cat >&5 <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by dpkg $as_me 1.13.10, which was
+It was created by dpkg $as_me 1.13.11, which was
 generated by GNU Autoconf 2.59.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -1844,7 +1844,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='dpkg'
- VERSION='1.13.10'
+ VERSION='1.13.11'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -16098,7 +16098,7 @@ _ASBOX
 } >&5
 cat >&5 <<_CSEOF
 
-This file was extended by dpkg $as_me 1.13.10, which was
+This file was extended by dpkg $as_me 1.13.11, which was
 generated by GNU Autoconf 2.59.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -16161,7 +16161,7 @@ _ACEOF
 
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
 ac_cs_version="\\
-dpkg config.status 1.13.10
+dpkg config.status 1.13.11
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
   with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 
index 7252aa7be448d8385b6a3f54d56b51154f59c1ec..46b60db849da8836faac4753f9f42f2d06eb8a3d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
 AC_PREREQ(2.59)
-AC_INIT([dpkg], [1.13.10], [debian-dpkg@lists.debian.org])
+AC_INIT([dpkg], [1.13.11], [debian-dpkg@lists.debian.org])
 AC_CONFIG_SRCDIR([lib/dpkg.h])
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 
index d8954a897f96d7b99387e078d790f6364cf66f02..1fadb2b9abb197c28018589da18b3a3e435a7942 100644 (file)
@@ -1,3 +1,70 @@
+dpkg (1.13.11) unstable; urgency=low
+  
+  The "Good, clean fun" Release.
+
+  * Fixed the always broken error handling so that only the intended
+    cleanup handlers are run, rather than ones that we didn't expect.
+    This corrects the bug when a package's postrm fails and the package is
+    left in an installed state with no files; the package will now be left
+    in a half-installed state, as originally intended.  Found by Marga
+    Manterola while documenting the maintainer scripts.  Closes: #296026.
+  * Fixed removal of files involved in diversions during upgrade, caused by
+    checking whether the "directory" was in use by another package without
+    actually checking whether or not it was a directory.  Closes: #310390.
+  * Fixed package saving to not disappear packages who divert anything from
+    the installing package out of the way.  Closes: #113626.
+  * Improved clean-up of unpack failure during install or upgrade, to leave
+    the system in exactly the same state as it started in.
+    Closes: #47404, #82407, #121173, #170869, #201848, #236733, #268639.
+  * Fixed crash when unpacking a package which has an unversioned Replaces
+    declared on it by another package previously unpacked in the same run
+    (Colin Watson).  Closes: #322595.
+
+  * New install unwinding fixed to ensure we don't leave a version in the
+    status db for a not-installed package.
+  * Corrected error call when encountering a corrupted filesystem tarfile
+    to not print "Success".  Closes: #95570.
+  * Fixed castration of potentially unsafe devices to not follow symlinks.
+    Closes: #169928.
+  * Marked log file descriptor as close-on-exec.  Closes: #320925.
+  * Re-worked dpkg-source -x to allow all manner of strange things maintainers
+    seem to do, unpacking isn't the right place to enforce sanity; we'll
+    do it in -b later on >:-).  Closes: #316470, #317760, #318473, #318745,
+    #322359, #322361, #322362.
+
+  * Corrected dselect synopsis line to match consensus.  Closes: #318659.
+  * Changed dpkg-name to use a shell redirect rather than the /dev/stderr
+    device that may not be writable.  Closes: #318376.
+  * Adjusted various dpkg-query options to avoid outputting a trailing
+    newline.  Closes: #151651, #319781.
+  * Changed references to "statusoverride" file to just "statoverride"
+    to make it match reality.  Closes: #320952.
+  * Fixed several bugs with the default diff ignore list used by dpkg-source.
+  * Added ,,* to the list of default diff ignore list.  Closes: #322917.
+
+  * Fixes to dpkg-dev (Frank Lichtenheld):
+    - dpkg-checkbuilddeps will now exit with an error if it is unable to
+      parse a dependency field.  Closes: #171762, #302229.
+    - dpkg-genchanges will now output a warning if given -sd for a native
+      package, as it's going to ignore it.  Closes: #5571.
+    - dpkg-source fixed to give a more meaningful error message if given
+      a directory as the first argument.  Closes: #306874.
+    - dpkg-source fixed to handle being given an absolute path to -b.
+      Closes: #147574.
+    - Fix controllib.pl to allow whitespace before version operators.
+      Closes: #273489, #310306.
+    - Fix architecture dependency parsing that sometimes generated wrong
+      list of requirements.  Closes: #319816.
+    - Make the default control field name mangling behaviour "nicer" by
+      upper-casing all letters that come after a dash.  Closes: #306474.
+    - Ignore trailing newlines in single paragraph control files.
+      Closes: #57194, #156319
+  * Documentation:
+    - Fixed typo in dpkg-architecture man page.  Closes: #317770.
+    - Documented dpkg-deb -W/--show and --showformat.  Closes: #319784.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com>  Wed, 17 Aug 2005 04:44:44 +0100
+
 dpkg (1.13.10) unstable; urgency=low
   
   The "Bully's Special Prize" Release.
index 1023bf498071bbfd7b24bbaac2e0026153f3a420..dfb4b587e18428cd8d0167708d74f236ca98be7f 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ Depends: coreutils | textutils (>= 2.0-3)
 Conflicts: sysvinit (<< 2.82-1), dpkg-iasearch (<< 0.11), dpkg-static, dpkg-dev (<< 1.10)
 Replaces: dpkg-doc-ja, dpkg-static, manpages-de (<= 0.4-3)
 Suggests: apt
-Description: Package maintenance system for Debian
+Description: package maintenance system for Debian
  This package contains the low-level commands for handling the installation
  and removal of packages on your system.
  .
@@ -31,7 +31,7 @@ Recommends: gcc | c-compiler, bzip2
 Suggests: gnupg, debian-keyring
 Conflicts: dpkgname
 Replaces: dpkgname, dpkg (<< 1.4.1.8), dpkg-doc-ja
-Description: Package building tools for Debian
+Description: package building tools for Debian
  This package contains the tools (including dpkg-source) required to
  unpack, build and upload Debian source packages.
  .
@@ -42,7 +42,7 @@ Package: dselect
 Architecture: any
 Depends: ${shlibs:Depends}, dpkg (>= 1.13.1)
 Replaces: dpkg (<< 1.10.3)
-Description: user tool to manage Debian packages
+Description: user tool to manage Debian packages
  dselect is an interface for managing the installation and removal of
  packages on your system.
  .
index 7f3cd39260c606d3daefcf7f6af33cdee5b2f80c..720c96e939ad5319a10d60b917e0249d4762fbbe 100644 (file)
@@ -304,6 +304,7 @@ void log_message(const char *fmt, ...) {
       return;
     }
     setlinebuf(logfd);
+    setcloexec(fileno(logfd), log_file);
   }
 
   if (!log) {
index 7b6c09bcacfba82671bd0ab03f9b630514fe54d3..f494582655e10300a2300f6cb2e6c90dc2fd8e32 100644 (file)
@@ -132,6 +132,8 @@ static void run_cleanups(struct errorcontext *econ, int flagsetin) {
         econtext= oldecontext;
       }
     }
+    flagset &= cep->cpmask;
+    flagset |= cep->cpvalue;
     ncep= cep->next;
     if (cep != &emergency.ce) free(cep);
     cep= ncep;
@@ -207,8 +209,6 @@ void pop_cleanup(int flagset) {
   for (i=0; i<NCALLS; i++) {
     if (cep->calls[i].call && cep->calls[i].mask & flagset)
       cep->calls[i].call(cep->argc,cep->argv);
-    flagset &= cep->cpmask;
-    flagset |= cep->cpvalue;
   }
   if (cep != &emergency.ce) free(cep);
 }
index 6285ee24226033e228755410cf7f45a297b9ae1b..9b2e0b6250e07a7e4b387f8de3cde17aa9c5f4d0 100644 (file)
@@ -53,7 +53,7 @@ The machine the package is built on.
 The machine the package is built for.
 .IP "Debian Architecture" 4
 .IX Item "Debian Architecture"
-The Debian archietcture string, which specifies the binary tree in the \s-1FTP\s0
+The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the \s-1FTP\s0
 archive. Examples: i386, sparc, hurd\-i386.
 .IP "\s-1GNU\s0 System Type" 4
 .IX Item "GNU System Type"
index 6db9f21a7c56d47bf2a347f2ea9346875bf44052..9d62bc74ecdb68eacd3aecbf2a8e8f2f6f6e6c80 100644 (file)
@@ -19,14 +19,20 @@ dpkg\-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool
 .I archive
 .br
 .B dpkg\-deb
+.BR \-W | \-\-show
+.RB " [" \-\-showformat\fR=\fIformat "]"
+.I archive
+.br
+.B dpkg\-deb
 .BR \-x | \-\-extract | \-X | \-\-vextract
 .I archive directory
 .br
+.B dpkg\-deb
+.BR \-e | \-\-control
+.I archive directory
+.br
 .B dpkg\-deb \-\-fsys\-tarfile
 .I archive
-.br
-.B dpkg\-deb \-\-control
-.I archive directory
 .SH DESCRIPTION
 .B dpkg\-deb
 packs, unpacks and provides information about Debian archives.
@@ -117,6 +123,20 @@ will print them in the order they were specified; if any of the
 components weren't present it will print an error message to stderr
 about each one and exit with status 2.
 .TP
+.BR \-\-show ", " \-W
+Provides information about a binary package archive in the format
+specified by the
+.B \-\-showformat
+argument.
+
+This argument is a string that may reference any status field using the
+"${\fIfield-name\fR}" form, a list of the valid fields can be easily
+produced using
+.B -I
+on the same package.
+
+The default for this field is "${Package}\\t${Version}\\n".
+.TP
 .BR \-\-field ", " \-f
 Extracts control file information from a binary package archive.
 
index 3662e6a4fde0cd4f4b3e596250ab891c139f4e79..297406e9756c7dc6c559688d6828fdfe78e9c52d 100644 (file)
Binary files a/po/bs.gmo and b/po/bs.gmo differ
index 697bf2d03f315b1cab984cb7c7bf17bc71d059a9..acf53264c9db11197001fedc8545eb8ae0fd5bd6 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-27 01:29+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr ""
 
@@ -871,12 +871,12 @@ msgstr ""
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr ""
@@ -942,231 +942,236 @@ msgstr ""
 
 #  Now that we have verified everything its time to actually
 #  * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 " it in order to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
 "of backup copy"
 msgstr ""
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -1997,14 +2002,14 @@ msgstr ""
 msgid "' package management program version "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
 "See "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2089,7 +2094,7 @@ msgid ""
 "`more' !"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr ""
@@ -2220,7 +2225,7 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr ""
@@ -2428,65 +2433,65 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -2511,7 +2516,7 @@ msgstr "Verzija"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr ""
@@ -2583,26 +2588,26 @@ msgstr ""
 msgid " to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Upotreba:"
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2631,7 +2636,7 @@ msgid ""
 "   case left aligenment will be used. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 10724c020679628ff33fc36b8b086d8d61ab1122..9bac7a5cce21dc727bea81cada8ac44ea8a4fce7 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index 076985679e6638372e5c83d90e424aca8e9a5fae..d83a31d8861a39f5348f9b192e505a9f9dfd1f70 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -303,13 +303,13 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: s'han produït massa errors niuats durant la recuperació!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "memòria esgotada per a l'entrada de reorganització nova amb\n"
 "massa arguments"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "memòria exhaurida per a una nova entrada de reorganització"
 
@@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "s'ha produït un error en llegir des d'un conducte de dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en establir les dates de «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en establir el propietari de «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en establir els permisos de «%.255s»"
@@ -987,88 +987,88 @@ msgstr ""
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "s'està descartant el fitxer reemplaçat «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "no es pot crear «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "rerefons dpkg-deb durant «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en tancar/escriure «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en establir el propietari de l'enllaç simbòlic «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instal·lar una nova versió"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "no es pot fer «chown» sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de "
 "«%.255s»"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instal·lar la "
 "nova versió"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "no es pot instal·lar una nova versió de «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "desinstal·lar %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: avís - es considera la desconfiguració del paquet\n"
 " essencial %s, per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n"
 " per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1105,26 +1105,26 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, no es pot desinstal·lar %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: es considera la desinstal·lació de %s en favor de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s no està correctament instal·lat - no es tindrà en compte cap dependència "
 "d'aquest.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: poden haver-hi problemes en desinstal·lar %s, donat que proveeix a %"
 "s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1133,17 +1133,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, però es desinstal·larà tal i "
 "com heu demanat.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, no es desinstal·larà.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: si, es desinstal·larà %s en favor de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1152,80 +1152,80 @@ msgstr ""
 "dpkg: referent a %s que conté %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paquets en conflicte - no s'instal·larà %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: avís - s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necessita al menys un camí com a argument"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "no s'ha pogut executar «find» per a --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "La recerca usant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *."
 "deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s necessita al menys un paquet arxiu com a argument"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "La versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - avís: s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "No es desactualitzarà %.250s de la versió %.250s a la %.250s, es descarta.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1234,12 +1234,17 @@ msgstr ""
 "no es pot esborrar la versió acabada d'instal·lar de «%.250s» per a permetre "
 "la reinstal·lació de la còpia de seguretat"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "no es pot restablir la versió de la còpia de seguretat de «%.250s»"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "no es pot esborrar la versió acabada d'extraure de «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "no es pot esborrar la versió acabada d'extraure de «%.250s»"
@@ -2169,7 +2174,7 @@ msgstr "Gestor de paquets «"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "» de Debian GNU/Linux, versió "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2180,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 "o posterior per les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
 "Vegeu "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence pels detalls de copyright i llicència.\n"
 
@@ -2369,7 +2374,7 @@ msgstr ""
 "Les opcions marcades amb ([*]) produeixen una eixida estesa - canalitzeu-la "
 "a través de «less» o «more»!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "accions en conflicte --%s i --%s"
@@ -2568,7 +2573,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inesperat abans de la fí de la línia %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "es necessita una opció d'acció"
@@ -2788,71 +2793,71 @@ msgstr "sistema de fitxers de l'arxiu tar corrupte - arxiu del paquet corrupte"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: esborra possibles zeros finals"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: avís - no es pot esborrar l'antic fitxer «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que "
 "comença per «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "no es pot instal·lar el (suposat) nou fitxer d'info. «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»"
 
 # Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet "
 "ocorregué un error diferent com de no ser un directori"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: avís - el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "no es pot instal·lar el nou fitxer d'info. «%.250s» com a «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -2884,7 +2889,7 @@ msgstr "Versió"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "No s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s.\n"
@@ -2956,7 +2961,7 @@ msgstr "desviat per %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " per a: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2964,21 +2969,21 @@ msgstr ""
 "Useu dpkg --info (= dpkg-deb --info) per a examinar els fitxers d'arxiu,\n"
 "i dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per a llistar-ne el contingut.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian «"
 
 # "Debian `dpkg-query' package ..." FIXME. jm
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "» eina de consultes al programa de gestió de paquets\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Forma d'ús: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3037,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 "  dreta a menys que l'amplada siga negativa, en aquest cas s'utilitzarà\n"
 "  alineació a l'esquerra. \n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index e0eabde6b9fc9835a7e87f6d87bfa2981ada3375..629790c24186622bc261fbd8771ae3e7bae65d00 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index 8c9df5592ad6eede43e179ccbf48ec006e8bc931..fdb66aced0874fbd19b4cb09262461c1a8084965 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-16 19:36+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: příliš mnoho vnořených chyb během opravování chyb!!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "nedostatek paměti pro novou položku s mnoha argumenty"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "nedostatek paměti pro novou položku"
 
@@ -888,12 +888,12 @@ msgstr "chyba při čtení z trubky od dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "chyba při nastavování času u `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "chyba při nastavování vlastníka `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "chyba při nastavování práv `%.255s'"
@@ -960,82 +960,82 @@ msgstr "zkouším přepsat soubor `%.250s', který je také v balíku %.250s"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "zpracování nahradilo soubor `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "nelze vytvořit `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "dpkg-deb během `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "chyba při uzavírání nebo zápisu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "chyba při vytváření trubky `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "chyba při vytváření spec. souboru `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "chyba při vytváření pevného odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "chyba při vytváření symbolického odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "chyba při nastavování vlastníka symbolického odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "chyba při vytváření adresáře `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "nelze odsunout `%.255s' pro nainstalování nové verze"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "nelze přečíst odkaz `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nelze vytvořit záložní symlink pro `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nelze změnit vlastníka záložního symlinku `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "nelze vytvořit záložní odkaz `%.255s' před nainstalováním nové verze"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: pozor - ignoruji problém se závislostmi při odstranění balíku %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varování - uvažuji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n"
 "%s, která umožní odstranění balíku %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: balík %s je nezbytný, neprovedu dekonfiguraci\n"
 " pro odstranění balíku %s\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1071,24 +1071,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: nelze odstranit balík %s (--auto-deconfigure pomůže):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: zvažuji odstranění %s ve prospěch %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "balík %s není správně nainstalován - ignoruji všechny závislosti na něm.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: možné problémy s odstraněním balíku %s, protože poskytuje %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1097,18 +1097,18 @@ msgstr ""
 "dpkg: balík %s potřebuje být přeinstalován, ale bude odstraněn podle vašeho "
 "požadavku.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 "dpkg: balík %s potřebuje být přeinstalován, nepokračuji v odinstalaci.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospěch %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1117,79 +1117,79 @@ msgstr ""
 "dpkg: ohledně %s obsahující balík %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "konflikt balíků - nebudu instalovat %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokračuji dál !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive potřebuje alespoň jednu cestu"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "chyba při spuštění find pro --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "chyba při čtení z roury příkazu find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s potřebuje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Instaluji balík %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Přeskakuji balík %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "verze %.250s balíku %.250s je již nainstalována, přeskakuji.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varování: instaluji starší verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Odmítám instalovat starší verzi balíku %.250s, aktuální\n"
 "verze %.250s požadována instalace verze %.250s, přeskakuji.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1198,12 +1198,17 @@ msgstr ""
 "nelze odstranit nově nainstalovanou verzi `%.250s' aby se mohla reinstalovat "
 "záložní kopie"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "záložní verzi `%.250s' nelze obnovit"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit nově vytvořenou verzi `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "nelze odstranit nově vytvořenou verzi `%.250s'"
@@ -2106,7 +2111,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' program pro správu balíků verze "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2117,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "novější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
 "Použitím "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence získáte více informací.\n"
 
@@ -2281,7 +2286,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volby označené [*] produkují obsáhlý výstup - použijte `less' nebo `more' !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "odporující si akce --%s a --%s"
@@ -2469,7 +2474,7 @@ msgstr "nelze otevřít `%i' pro proud"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "neočekávaný konec souboru před koncem řádku %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "potřebuji zadat akci"
@@ -2687,66 +2692,66 @@ msgstr "poškozený systémový tar sourbor - poškozený balík"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: ruším možné koncové nuly"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varování - nelze smazat starý soubor `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nelze přečíst adresář info"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "stará verze balíku má příliš dlouhé jméno info souboru, který začíná `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nelze odstranit starý info soubor `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nelze otevřít dočasný kontrolní adresář"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "balík obsahuje příliš dlouhé jméno info souboru (začíná `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "informace o balíku obsahují adresář `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "informacec o balíku rmdir na `%.250s' neřekl, že to není adresář"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: varování - balík %s obsahoval seznam jako info soubor"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s' jako `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nelze smazat mizící kontrolní info soubor `%.250s'"
@@ -2777,7 +2782,7 @@ msgstr "Verze"
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "%s nevyhovuje žádný balík.\n"
@@ -2849,7 +2854,7 @@ msgstr "odsunuto balíkem %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " na: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2857,20 +2862,20 @@ msgstr ""
 "Použijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumání archivu,\n"
 "a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsání jeho obsahu.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' program pro správu balíků\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Použití: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2920,7 +2925,7 @@ msgstr ""
 "  odkazů na různá pole balíku dle vzoru ${proměnná[;šířka]}.\n"
 "  Pole budou zarovnaná napravo, záporná šířka je zarovná vlevo.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 55944a7fa63c0ea4b3bdd13ebbe2f2be5cbd4f5d..d429ba67ea3d20f4bdd7aa86932f717c117975ad 100644 (file)
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
index 3891fcb43efd74d197be5b48235d0f8e08ae8bad..f060cd4f8ecdfaf2d1f639508666d496d12dd877 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-21 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: for mange sammenflettede fejl under fejlopretning!!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang med mange argumenter"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang"
 
@@ -895,12 +895,12 @@ msgstr "fejl ved l
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fejl ved indstilling af tidsmærker for '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fejl ved indstilling af ejerskab for '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fejl ved indstilling af filrettigheder for '%.255s'"
@@ -969,84 +969,84 @@ msgstr "fors
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "læste og oversprang filen '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "'backend' dpkg-deb under '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fejl under oprettelse af videreførsel '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fejl under oprettelse af hård lænke '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lænke '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "fejl under indstilling af ejerskab af symbolsk lænke '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke oprette mappen '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' væk for at installere en ny version."
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke læse lænken '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lænke for '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af symbolsk lænke for '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lænke til '%.255s' inden installationen "
 "af en ny version"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: advarsel - ignorerer afhængighedsproblem ved afinstallation af %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: advarsel - overvejer dekonfigurering af den essentielle\n"
 " pakke %s for at muliggøre afinstallation af %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s er essentiel, vil ikke dekonfigurere\n"
 " for at muliggøre afinstallation af %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1082,22 +1082,22 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan ikke afinstallere %s (--auto-deconfigure ville hjælpe):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: overvejer at afinstallere %s til fordel for %s...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s er ikke ordentligt installeret - ignorerer afhængigheder af den.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: kan få problemer med at afinstallere %s, da den giver %s...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1106,17 +1106,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: pakken %s kræver geninstallation, men afinstalleres efter dit ønske "
 "alligevel.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pakken %s kræver geninstallation. Afinstalleres ikke.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, vil afinstallere %s fil fordel for %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1125,78 +1125,78 @@ msgstr ""
 "dpkg: vedrørende %s, der indeholder %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer konflikt og fortsætter alligevel.\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kræver mindst ét stiargument"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunne ikke eksekvere 'find' for --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunne ikke udføre 'fdopen' på find's videreførsel"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "fejl ved læsning af find's videreførsel"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fejl ved lukning af find's videreførsel"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Vælger tidligere fravalgt pakke %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - advarsel: nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Vil ikke nedgradere %.250s fra version %.250s til %.250s, springer over.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1205,12 +1205,17 @@ msgstr ""
 "kunne ikke slette nyinstalleret version af '%.250s' for at tillade "
 "geninstallation af sikkerhedskopi."
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke genskabe sikkerhedskopi-version af '%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke slette nyudpakket version af '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke slette nyudpakket version af '%.250s'"
@@ -2119,7 +2124,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux '"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' forespørgselsværktøj til pakkehåndteringen version "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr ""
 "senere for kopieringsbetingelser. Der er INGEN garanti.\n"
 "Se "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr "--licence for detaljer om ophavsret og licens.\n"
 
@@ -2302,7 +2307,7 @@ msgstr ""
 "Tilvalg markeret med [*] giver mange uddata - led dem gennem 'less' eller "
 "'more'!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "modstridende handlinger --%s og --%s"
@@ -2491,7 +2496,7 @@ msgstr "kunne ikke 
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "kræver et handlings-tilvalg"
@@ -2708,71 +2713,71 @@ msgstr "
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: fjern mulige afsluttende nuller"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke slette den gamle fil '%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kan ikke læse info-mappe"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med "
 "'%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke slette forældet informationsfil '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kunne ikke åbne midlertidigt kontrolmappe"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med "
 "'%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt mappen '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er en mappe"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: advarsel - pakken %s indeholdt en liste som informationsfil"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke slette forsvindende kontrolinformationsfil '%.250s'"
@@ -2801,7 +2806,7 @@ msgstr "Version"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Ingen pakker passede med %s.\n"
@@ -2874,7 +2879,7 @@ msgstr "omdirigeret af %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " til: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2882,20 +2887,20 @@ msgstr ""
 "Brug dpkg --info (= dpkg-deb --info) til at undersøge arkivfiler,\n"
 "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) til at vise deres indhold.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian '"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' pakkehåndteringsprogram\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Brug: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2946,7 +2951,7 @@ msgstr ""
 "  ${var[;bredde]}. Felter vil være højrejusterede medmindre bredden er    "
 "negativ. I så fald vil de være venstrejusterede.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 53d41abcd2c821eb105a00b3c2594eb2d58128c1..628eb21f664baabedee66c6819b56e35634fc09a 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 2cf3b3a9742ae1ce61f1be9adf02872fd8785809..3d24c78c1584f869b30d11d8c3fa6fe19ab28301 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-03 11:24 +0100\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
 "Language-Team: German <de@debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: zu viele verschachtelte Fehler während der Fehlerbehebung !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "Speichermangel für neuen Aufräumeintrag mit vielen Argumenten"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "Speichermangel für neuen Aufräumeintrag"
 
@@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus der dpkg-deb-Pipe"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Zeitstempels von »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte von »%.255s«"
@@ -976,87 +976,87 @@ msgstr "versuche »%.250s« zu überschreiben, welches auch in Paket %.250s ist"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "kann Teildatei »%.250s« nicht lesen"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kann »%.255s« nicht erzeugen"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "Backend dpkg-deb während »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Schließen/Schreiben von »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Pipe »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Geräts »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des festen Verweises »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des symbolischen Verweises »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers des symbolischen Verweises »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "kann »%.255s« nicht aus dem Weg räumen, um neue Version zu installieren"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kann Verweis »%.255s« nicht lesen"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kann keinen symbolische Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "kann Eigentümer des symbolischen Verweises zur Sicherung von »%.255s« nicht "
 "setzen"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kann keinen Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen vor Installation der "
 "neuen Version"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kann neue Version von »%.255s« nicht installieren"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Warnung - Ignoriere Abhängigkeitsproblem beim Entfernen von %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Warnung - Ziehe Dekonfiguration des essentiellen Paketes\n"
 " %s in Betracht, um %s entfernen zu können.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nein, %s ist essentiell, werde es nicht dekonfigurieren,\n"
 " um %s entfernen zu können.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1092,24 +1092,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nein, kann %s nicht entfernen (--auto-deconfigure wird helfen):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: Ziehe Entfernen von %s zugunsten von %s in Betracht ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s ist nicht sauber installiert - ignoriere alle Abhängigkeiten darauf.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: Könnte Probleme haben, %s zu entfernen, da es %s bereitstellt ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1118,18 +1118,18 @@ msgstr ""
 "dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, wird aber auf Ihren Wunsch hin "
 "trotzdem entfernt.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 "dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, werde es nicht entfernen.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: Ja, werde %s zugunsten von %s entfernen.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1138,78 +1138,78 @@ msgstr ""
 "dpkg: Betrachte %s, welches %s enthält:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "kollidierende Pakete - installiere %.250s nicht"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Kollision, kann sowieso weitermachen!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "konnte find für --recursive nicht ausführen"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "konnte kein fdopen auf die Pipe von find durchführen"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (Dateien mit *.deb) gefunden"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Wähle vormals abgewähltes Paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Überspringe abgewähltes Paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s von %.250s ist bereits installiert, übergehe es.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - Warnung: deaktualisiere %.250s von %.250s zu %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Werde %.250s nicht von Version %.250s zu %.250s herabsetzen, übergehe es.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1218,12 +1218,17 @@ msgstr ""
 "kann eben installierte Version von »%.250s« nicht entfernen, um die "
 "Reinstallation der Sicherungskopie zu ermöglichen"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "kann die Sicherungs-Version von »%.250s« nicht wieder herstellen"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kann eben entpackte Version von »%.250s« nicht entfernen"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "kann eben entpackte Version von »%.250s« nicht entfernen"
@@ -2134,7 +2139,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux »"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "« Paketmanagement-Programm Version "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2145,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 "übernommen.\n"
 "Siehe auch "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr "--licence für Details zum Copyright und der Lizenz.\n"
 
@@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen mit [*] geben viel aus - schicken Sie es durch »less« oder »more«!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "Aktionen --%s und --%s stehen in Konflikt"
@@ -2517,7 +2522,7 @@ msgstr "konnte »%i« nicht für Stream öffnen"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "unerwartetes Dateiende vor Ende der Zeile %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "brauche eine Aktions-Option"
@@ -2737,71 +2742,71 @@ msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Lösche evtl. Nullen am Ende"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Warnung - alte Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kann info-Verzeichnis nicht lesen"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit "
 "»%.250s«"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "veraltete info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "kann neue (vermutete) Info-Datei »%.250s« nicht installieren"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kann temporäres Control-Verzeichnis nicht öffnen"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit "
 "»%.50s«)"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "Paket-control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein "
 "Verzeichnis ist"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: Warnung - Paket %s enthält eine Liste als Infodatei"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kann neue Info-Datei »%.250s« nicht als »%.250s« installieren"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Bemerke Verschwinden von %s, welches komplett ersetzt wurde.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kann verschwindende Control-Info-Datei »%.250s« nicht löschen"
@@ -2831,7 +2836,7 @@ msgstr "Version"
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Kein Paket gefunden, das auf %s passt.\n"
@@ -2903,7 +2908,7 @@ msgstr "umgeleitet durch %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " zu: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2912,20 +2917,20 @@ msgstr ""
 "und     dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) zum Auflisten ihres "
 "Inhalts.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian »"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "« Paketmanagement-Programm-Abfrage-Werkzeug\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Aufruf: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2979,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "normalerweise\n"
 "  rechts ausgerichtet; wenn die Breite negativ ist, dann links.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 1214cda9bc66c36055a10df18dd1bac1c7884e27..723f097690e77b99b29c8880c91b0bc935a556cc 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr ""
 
@@ -872,12 +872,12 @@ msgstr ""
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr ""
@@ -941,231 +941,236 @@ msgstr ""
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 " it in order to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
 "of backup copy"
 msgstr ""
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -1994,14 +1999,14 @@ msgstr ""
 msgid "' package management program version "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
 "See "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2086,7 +2091,7 @@ msgid ""
 "`more' !"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr ""
@@ -2217,7 +2222,7 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr ""
@@ -2425,65 +2430,65 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -2508,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr ""
@@ -2580,26 +2585,26 @@ msgstr ""
 msgid " to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2628,7 +2633,7 @@ msgid ""
 "   case left aligenment will be used. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 2c5a82aa79d118cc9c592b016dd31a0505427b4a..f9008b8d29357aab5ee783c41bbea56ee63c605d 100644 (file)
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
index 0b3af8a6b7935fea53547c23f02ae7b6475570e1..09d25dc6dd328bbea4cb857a5fe5b651fabf83c4 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-15 17:34EEST\n"
 "Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: πάρα πολλά φωλιασμένα σφάλματα κατά την ανάκτηση σφαλμάτων !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "η νέα εκκαθαριστική καταχώρηση με αρκετά ορίσματα βρέθηκε εκτός μνήμης"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "η νέα εκκαθαριστική καταχώρηση βρέθηκε εκτός μνήμης"
 
@@ -916,12 +916,12 @@ msgstr "σφάλμα από την ανάγνωση της σωλήνωσης τ
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα ορισμού της χρονοσήμανσης του `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα ορισμού  των δικαιωμάτων του `%.255s'"
@@ -995,85 +995,85 @@ msgstr ""
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "αναγνώστηκε και αγνοήθηκε το αρχείο `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb κατά το `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγραφής `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα δημιουργίας συμβολικού δεσμού `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "αδύνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέρους για εγκατάσταση νέας έκδοσης"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεσμού `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "αδύνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδρικού δεσμού για το `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας "
 "έκδοσης"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "εξάρτησης:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: προειδοποίηση - θεωρώντας την απορρύθμιση του βασικού \n"
 " πακέτου %s, για ενεργοποίηση αφαίρεσης του %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: όχι,το %s είναι βασικό, δε θα απορρυθμιστεί\n"
 " για να ενεργοποιηθεί η αφαίρεση του %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1110,26 +1110,26 @@ msgstr ""
 "dpkg: δε γίνεται η αφαίρεση %s (το --auto-deconfigure θα βοηθήσει):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις "
 "του.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει %"
 "s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1137,17 +1137,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1156,79 +1156,79 @@ msgstr ""
 "dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Επιλογή προηγούμενου απεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Δε θα υποβαθμιστεί το %.250s από την έκδοση %.250s στην %.250s, παράλειψη.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1237,12 +1237,17 @@ msgstr ""
 "αδύνατη η αφαίρεση της νεοεγκατεστημένης έκδοσης του `%.250s' για να "
 "επανεγκατασταθεί ένα εφεδρικό αντίγραφο"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η ανάκτηση της εφεδρικής έκδοσης του `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "αδύνατη η αφαίρεση της νεοεξαχθείσας έκδοσης του`%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η αφαίρεση της νεοεξαχθείσας έκδοσης του`%.250s'"
@@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' έκδοση προγράμματος διαχείρισης πακέτων "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2175,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 "μεταγενέστερη για συνθήκες αντιγραφής.  Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
 "Δείτε "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence για λεπτομέρειες πνευματικών δικαιωμάτων και άδειας.\n"
 
@@ -2338,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 "Οι επιλογές με [*] εμφανίζουν αρκετό περιεχόμενο - χρησιμοποιήστε μια "
 "σωλήνωση με τις εντολές `less' ή `more' !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "συγκρουόμενες δράσεις --%s και --%s"
@@ -2536,7 +2541,7 @@ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του `%i' ως ροή (stream)"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας"
@@ -2759,71 +2764,71 @@ msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμ
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου "
 "πληροφοριών`%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή του προς εξαφάνιση αρχείου ελέγχου `%.250s'"
@@ -2852,7 +2857,7 @@ msgstr "Έκδοση"
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n"
@@ -2927,7 +2932,7 @@ msgstr "παρακάμφθηκε από %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " προς: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2937,20 +2942,20 @@ msgstr ""
 "και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για προβολή των περιεχομένων "
 "τους.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' εργαλείο πληροφόρησης προγράμματος διαχείρισης πακέτων\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Χρήση: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3006,7 +3011,7 @@ msgstr ""
 "στοίχιση.\n"
 " \n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index f338872b8e441fe0d1b470e7c98108e5dc52a095..6398ee57c9fea342274fe76a508ea1c8e2777d41 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index 643b417ab08a5a875680ee182357a47752ee3eb4..69ef46d810a493ec1ba461e4af9d50e8661d8c12 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-31 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -308,13 +308,13 @@ msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr ""
 "dpkg: ¡¡demasiados errores anidados durante la recuperación de error!!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "memoria agotada para la entrada de reorganización nueva con\n"
 "muchos argumentos"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "memoria agotada para una nueva entrada de reorganización"
 
@@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "error al leer de una tuber
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "error al establecer las fechas de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'"
@@ -1011,87 +1011,87 @@ msgstr ""
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "no se puede leer el fichero parte `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "no se puede crear `%.255s'"
 
 # FIXME: It is not clear enough what the `%.255s' is about. sv
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "error en dpkg-deb durante `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "error al crear la tubería `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "error al crear el enlace simbólico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simbólico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "error al crear el directorio `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versión"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "no se puede respaldar enlace simbólico para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de `"
 "%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
 "la nueva versión"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 "al desinstalar %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - considerando la desconfiguración del paquete\n"
 " esencial %s, para permitir la desinstalación de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, %s es esencial, no será desconfigurado\n"
 " para permitir la desinstalación de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1128,12 +1128,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, no se puede desinstalar %s (--auto-deconfigure ayudará):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
@@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr ""
 " dependencia de él.\n"
 
 # provee/proporciona. ¿cuál es la diferencia? sv
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1155,17 +1155,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalará de todas\n"
 " formas tal como se solicita.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalará.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: sí, se desinstalará %s en favor de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1174,65 +1174,65 @@ msgstr ""
 "dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paquetes en conflicto - no se instalará %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 "dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n"
 " ¡se puede proceder de todas maneras!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "fallo al ejecutar `find' para --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "error al leer la tubería de find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "error al cerrar la tubería de find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "La búsqueda usando --recursive devolvió el error no manejado %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
@@ -1244,19 +1244,19 @@ msgstr "Versi
 # buscar una que sea mínimamente razonable, aunque no sea tan común.
 # El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
 # una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - atención: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "No se desactualizará %.250s de la versión %.250s a la %.250s, omitiendo.\n"
 
 # En este caso, no parece que se refiere a un paquete. sv
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1265,12 +1265,17 @@ msgstr ""
 "no se puede borrar la versión recién instalada de `%.250s' para permitir\n"
 "la reinstalación de la copia de seguridad"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "no se puede restablecer la versión de respaldo de `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar la versión recién extraída de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "no se puede borrar la versión recién extraída de `%.250s'"
@@ -2219,7 +2224,7 @@ msgstr "' de Debian GNU/Linux, versi
 
 # This split is broken. It should say "See %s --licence for copyright" instead.
 # We do not translate words, we translate complete sentences. sv
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2229,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 "posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
 "Vea "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --license para ver el copyright y más detalles sobre la licencia.\n"
 
@@ -2419,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "Las opciones marcadas con ([*]) producen una salida extensa,\n"
 "¡fíltrela con `less' o con `more'!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "acciones en conflicto --%s y --%s"
@@ -2623,7 +2628,7 @@ msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inesperado antes del fin de la línea %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "se necesita una opción de acción"
@@ -2845,75 +2850,75 @@ msgstr "sistema de ficheros del archivo tar da
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zapea posibles ceros finales"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: atención - no se puede borrar el fichero antiguo `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "no se puede leer el directorio `info'"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "la versión antigua del paquete tiene un nombre de fichero de información\n"
 "larguísimo que comienza por `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "no se puede borrar el fichero de información obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "el paquete contiene un nombre de fichero de información larguísimo\n"
 "(comienza con `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "la información de control del paquete contiene el directorio `%.250s'"
 
 # Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "al borrar el directorio `%.250s' en la información de control del paquete\n"
 "ocurrió un error distinto de no ser un directorio"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: atención - el paquete %s contiene `list' como fichero de información"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -2944,7 +2949,7 @@ msgstr "Versi
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "No se ha encontrado ningún paquete que corresponda con %s.\n"
@@ -3019,7 +3024,7 @@ msgstr "desviado por %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " a: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3029,20 +3034,20 @@ msgstr ""
 
 # This is broken. Translators do not translate words, they translate complete sentences.
 # I would suggest using %s. sv
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Herramienta de consulta `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' del gestor de paquetes de Debian\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Modo de empleo: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3101,7 +3106,7 @@ msgstr ""
 "menos\n"
 "  que el ancho sea negativo, en cuyo caso se alinearán a la izquierda.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 06c50e835e64f027809a0a34a83d2e64be5db1ce..baded3db104b27f6c410d9664e4cc3c49a5247f2 100644 (file)
Binary files a/po/eu.gmo and b/po/eu.gmo differ
index 755f3995efa58c8dfe6c616aeaf9af469d6c6bd3..e6a2bf69d07f2b5ab4cde9c2d26884c7318c4b1a 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide\n"
 "Language-Team:  Librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: habiaratutako errore gehiegi errore-konponketan !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "memoriarik ez argumentu ugaridun garbiketa-sarrerarentzat"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "memoriarik ez garbiketa-sarrera berriarentzat"
 
@@ -899,12 +899,12 @@ msgstr "errorea dpkg-deb kanalizaziotik irakurtzean"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "errorea data-zigiluak ezartzean: `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "errorea jabetza ezartzean: `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "errorea baimenak ezartzean: `%.255s'"
@@ -974,83 +974,83 @@ msgstr "`%.250s' gainidazten saiatzen ari da; %.250s paketean ere badago"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "Irakurri eta alde batetara utzi ordezturiko `%.255s' fitxategia"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "ezin da`%.255s' sortu"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "atzealdeko dpkg-deb-en iraupena: `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' ixtean/idaztean"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' kanalizazioa sortzean"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' gailua sortzean"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' esteka fisikoa sortzean"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoa sortzean"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoaren jabetza ezartzean"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' direktorioa sortzean"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "ezin da joan `%.255s'(e)ra bertsio berria instalatzeko"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "ezin da irakurri `%.255s' esteka"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopia egin: `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopiaren 'chown' egin: `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "ezin da `%.255s' bertsio berria instalatu"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 "zaio:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: abisua - %s funtsezko paketea deskonfiguratzea\n"
 " aztertzen, %s kendu ahal izateko.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ez, %s funtsezkoa da, ez da deskonfiguratuko\n"
 " %s kendu ahal izateko.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1087,26 +1087,26 @@ msgstr ""
 "dpkg: ez, ezin da %s kendu (ikus --auto-deconfigure):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %s kentzea aztertzen, %s jartzeko...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s ez dago ondo instalatuta - mendekotasunei ez ikusi egingo\n"
 " zaie.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: beharbada arazoak egongo dira %s kentzeko, %s hornitzen\n"
 " baitu...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1115,17 +1115,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, baina kendu egingo da eskatu "
 "bezala.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, ez da kenduko.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: bai, %s kenduko da, eta %s jarri.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1134,78 +1134,78 @@ msgstr ""
 "dpkg: %2$s daukan %1$s(r)i dagokionez:\n"
 "%3$s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "gatazkan dauden paketeak - %.250s ez da instalatuko"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: abisua - gatazkari ez ikusi egin zaio, jarrai daiteke !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive: bide-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "--recursive: huts egin du bilaketa exekutatzean"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "fdopen-ek huts egin du find-en kanalizazioarekin"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "errorea find-en kanalizazioa irakurtzean"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "errorea find-en kanalizazioa ixtean"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "--recursive bilaketak maneiatu gabeko %i errorea itzuli du"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s: pakete-artxiboaren fitxategi-argumentu bat behar du gutxienez"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Aurrez desautatutako %s paketea hautatzen.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Desautatutako %s paketea saltatzen.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "%2$.250s %1$.250s bertsioa instalatuta dago, saltatu egingo da.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - abisua: %.250s aurreko bertsiora itzultzen (%.250s -> %.250s).\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "%.250s ez da aurreko bertsiora itzuliko (%.250s -> %.250s), saltatzen.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1214,12 +1214,17 @@ msgstr ""
 "ezin da kendu instalatu berri den `%.250s' bertsioa babeskopia berriro "
 "instalatzea onartzeko"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s': ezin da babeskopia-bertsioa leheneratu"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s': ezin da atera berri den bertsioa kendu"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s': ezin da atera berri den bertsioa kendu"
@@ -2134,7 +2139,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' pakete-kudeaketako programaren bertsioa "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2145,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 "EZ dago bermerik.\n"
 "Ikus "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence copyright-ari eta lizentziari buruzko xehetasunetarako.\n"
 
@@ -2331,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [*] duten aukerek irteera luze bat dute - `less' edo `more' bidez erabili!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "ekintza gatazkatsuak --%s eta --%s"
@@ -2520,7 +2525,7 @@ msgstr "ezin izan da `%i' ireki korronterako"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "ustekabeko eof %d lerroa amaitu aurretik"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "ekintza-aukera bat behar da"
@@ -2742,71 +2747,71 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: kendu amaierako zero posibleak "
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: abisua - ezin  da `%.250s' fitxategi zaharra ezabatu: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ezin da irakurri informazio-direktorioan"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "pakete-bertsio zaharreko inf. fitxategiak izen luzeegia du;`%.250s' hasten "
 "da "
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "ezin da kendu `%.250s' informazio-fitxategi zaharkitua"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "ezin da instalatu `%.250s' (ustezko) informazio-fitxategi berria"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "ezin da ireki aldi baterako kontrol-direktorioa"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "paketeak kontroleko informazio-fitxategi izen luzeegia dauka (`%.50s' hasten "
 "da)"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "paketearen kontrol-informazioak `%.250s' direktorioa zeukan"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "`%.250s' rmdir paketearen kontrol-informazioak ez du esaten direktorio bat "
 "ez denik"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: abisua - %s paketeak zerrenda informazio-fitxategi gisa zeukan"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "ezin da `%.250s' informazio-fitxategi berria `%.250s' gisa instalatu"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "ezin da ezabatu desagertutako `%.250s' kontroleko inf. fitxategia"
@@ -2835,7 +2840,7 @@ msgstr "Bertsioa"
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Ez dago honekin bat datorren paketerik: %s.\n"
@@ -2907,7 +2912,7 @@ msgstr "honek desbideratuta: %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " -> %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2915,20 +2920,20 @@ msgstr ""
 "Erabili dpkg --info (= dpkg-deb --info) artxibo-fitxategiak aztertzeko,\n"
 "eta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) edukia zerrendatzeko.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' pakete-kudeaketako programaren kontsulta-tresna\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Erabilera: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2983,7 +2988,7 @@ msgstr ""
 "negatiboa ez deb bitartean\n"
 "   orduan ezkerretara lerrokatuko dira. \n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index a3161b86b5d026d77b53d78aab35408a8d0b2cdf..c31d5336d5fe157ce8b6bf17d8147abeff44110f 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 78e5390c9f147770b0bc2ca8ac25feee4a4594b2..3b735324cdc55c43a054e2dbae1492daa8bab007 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-13 07:36+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg : trop d'erreurs imbriquées lors d'une réparation !\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "manque de mémoire pour une nouvelle entrée nettoyée avec beaucoup d'arguments"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "manque de mémoire pour une nouvelle entrée nettoyée"
 
@@ -972,12 +972,12 @@ msgstr "erreur de lecture du tube de dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des cachets de date de « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des droits de « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des permissions de « %.255s »"
@@ -1051,88 +1051,88 @@ msgstr ""
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "écrasement du fichier remplacé « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "impossible de créer « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb pendant « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la fermeture/écriture de « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la création du tube « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la création du périphérique « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la création du lien physique « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la création du lien symbolique « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la définition des droits du lien symbolique « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la création du répertoire « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "impossible de déplacer ailleurs « %.255s » afin d'en installer une nouvelle "
 "version"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "impossible de lire le lien « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "impossible de créer un lien symbolique de secours pour « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour "
 "« %.255s »"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "impossible de créer un lien symbolique de secours de « %.255s » avant "
 "d'installer une nouvelle version"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 "de %s :\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 "dpkg : avertissement - déconfigurer le paquet\n"
 " essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 "dpkg : non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n"
 " pour autoriser la suppression de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1169,24 +1169,24 @@ msgstr ""
 "dpkg : non, impossible de retirer %s (voir --auto-deconfigure) :\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg : retirer %s en faveur de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s n'est pas correctement installé - ses dépendances sont ignorées.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg : la suppression de %s peut être problématique, puisqu'il fournit%"
 "s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1195,18 +1195,18 @@ msgstr ""
 "dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, mais suppression comme "
 "demandé.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 "dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg : oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1215,80 +1215,80 @@ msgstr ""
 "dpkg : concernant %s contenant %s :\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg : avertissement - conflit ignoré, poursuite possible !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme argument"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "échec de l'exécution de « find » pour --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme argument"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Sélection du paquet %s précédemment désélectionné.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Paquet désélectionné %s ignoré.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - avertissement : %.250s mis à jour de la version %.250s vers l'ancienne "
 "version %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Mise à jour de %.250s de la version %.250s vers l'ancienne %.250s ignorée.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1297,12 +1297,17 @@ msgstr ""
 "impossible de supprimer la version nouvellement installée de « %.250s » pour "
 "permettre la réinstallation d'une copie de secours"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "impossible de réinstaller la copie de secours de « %.250s »"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer la version nouvellement extraite de « %.250s »"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "impossible de supprimer la version nouvellement extraite de « %.250s »"
@@ -2255,7 +2260,7 @@ msgstr "Debian GNU-Linux 
 msgid "' package management program version "
 msgstr " » programme de gestion de paquets version "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2266,7 +2271,7 @@ msgstr ""
 "conditions de reproduction. Nous n'offrons AUCUNE garantie.\n"
 "Voir "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence pour plus de détails sur le copyright et la licence.\n"
 
@@ -2454,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 "Les options marquées d'un [*] affichent beaucoup d'informations - tubez-les "
 "à travers « less » ou « more » !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "actions conflictuelles --%s et --%s"
@@ -2661,7 +2666,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entr
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "requiert une option d'action"
@@ -2886,76 +2891,76 @@ msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 "dpkg-deb : suppression de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing »)"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg : avertissement - impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » : "
 "%s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ne peut pas lire le répertoire info"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant "
 "par « %.250s » trop long"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolète « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier info « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par "
 "« %.50s »)"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que "
 "ce n'est pas un répertoire"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg : avertissement - le paquet %s contient une liste comme fichier "
 "d'information"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "impossible d'installer le nouveau fichier info « %.250s » comme « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle disparu « %.250s »"
@@ -2984,7 +2989,7 @@ msgstr "Version"
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Aucun paquet ne correspond à %s.\n"
@@ -3057,7 +3062,7 @@ msgstr "d
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " vers : %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3066,20 +3071,20 @@ msgstr ""
 "archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n"
 "contenu.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian « "
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr " » outil d'interrogation du programme de gestion de paquets\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Usage : "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3136,7 +3141,7 @@ msgstr ""
 "  seront alignés à droite, à moins que la taille spécifiée ne soit\n"
 "  négative, auquel cas un alignement à gauche sera appliqué.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 53317a398997f1389fc7c05f02d58501b58298ed..e21848940ed5a8dea39a705fd4aa59c9548bea1d 100644 (file)
Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ
index 261f3277137944c0369e038f7f95e552cb3ceec8..745382e1555f9fc74bcdb9a12f84d4b8ece5d521 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-05 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -302,12 +302,12 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: ¡¡demasiados erros aniñados durante a recuperación de erros!!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "memoria esgotada para a nova entrada reorganización con moitos argumentos"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "memoria esgotada para a nova entrada de reorganización"
 
@@ -907,12 +907,12 @@ msgstr "erro lendo da tuber
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "erro ó establecer as datas de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "erro ó establecer o propietario de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "erro ó establecer os permisos de `%.255s'"
@@ -986,86 +986,86 @@ msgstr "tentando sobrescribir `%.250s', que tam
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "non se pode ler o ficheiro parte `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "non se pode crear `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "dpkg-deb durante `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "erro pechando/escribindo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "erro creando a tubería `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "erro creando o dispositivo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "erro creando a ligazón forte `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "erro creando a ligazón simbólica `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "erro establecendo o propietario da ligazón simbólica `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "erro creando o directorio `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "non se puido apartar `%.255s' para instalar a nova versión"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "non se pode le-la ligazón `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "non se puido respaldar a ligazón simbólica para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "non se puido facer `chown' sobre o respaldo da ligazón simbólica para `"
 "%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "non se puido facer a ligazón de respaldo de `%.255s' antes de instalar a "
 "nova versión"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "non se puido instalar a nova versión de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - ignorando problema de dependencias ó desinstalar %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - considerando a desconfiguración do paquete\n"
 " esencial %s, para permitir a desinstalación de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: non, %s é esencial, non se desconfigurará\n"
 " para permitir a desinstalación de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1101,24 +1101,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: non, non se pode desinstalar %s (--auto-deconfigure axudará):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: considerando a desinstalación de %s en favor de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s non está correctamente instalado - ignoraranse as dependencias del.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: pode haber problemas desinstalando %s, xa que proporciona %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1127,17 +1127,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, pero de calquera xeito será "
 "desinstalado como se pediu.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, non se desinstalará.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: sí, desinstalarase %s en favor de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1146,78 +1146,78 @@ msgstr ""
 "dpkg: acerca de %s que contén %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paquetes en conflicto - non se instalará %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 "dpkg: aviso - ignorando conflicto, ¡pódese proceder de calquera xeito!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive precisa polo menos unha ruta como argumento"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "erro ó executar `find' para --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "erro ó facer `fdopen' da tubería do `find'"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "erro lendo a tubería do find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "erro pechando a tubería do find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "a busca para --recursive atopou un erro inesperado %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "buscáronse, pero non se atopou ningún paquete (ficheiros *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s precisa polo menos dun ficheiro de paquete como argumento"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Seleccionando o paquete %s non seleccionado previamente.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Omitindo o paquete %s non seleccionado.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "A versión %.250s de %.250s xa está instalada, omitindo.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - aviso: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "Non se desactualizará %.250s da versión %.250s á %.250s, omitindo.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1226,12 +1226,17 @@ msgstr ""
 "non se puido desinstalar a versión recén instalada de `%.250s' para permitir "
 "a reinstalación da copia de seguridade"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "non se puido restablecer a copia de seguridade de `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "non se puido desinstalar a versión recén extraída de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "non se puido desinstalar a versión recén extraída de `%.250s'"
@@ -2140,7 +2145,7 @@ msgstr "Administrador de paquetes `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' de Debian GNU/Linux, versión "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2150,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 "posterior para condicións de copia. Non hai NINGUNHA garantía.\n"
 "Vexa "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr "--license para o copyright e información da licencia\n"
 
@@ -2327,7 +2332,7 @@ msgstr ""
 "As opcións marcadas con [*] producen unha saída extensa - ¡ fíltrea con\n"
 "`less' ou `more' !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "as accións --%s e --%s están en conflicto"
@@ -2515,7 +2520,7 @@ msgstr "non se puido abrir `%i' en modo fluxo"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inesperado antes do fin da liña %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "é necesaria unha opción de acción"
@@ -2733,74 +2738,74 @@ msgstr "ficheiro tar corrompido - o paquete est
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: borrar os posibles ceros á final"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - non se puido borrar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "non se pode ler o directorio de información"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "a versión antiga do paquete ten un ficheiro de información cun nome\n"
 "longuísimo que comeza por `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de información obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "non se puido instalar o (supostamente) novo ficheiro de información `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "non se puido abrir o directorio de control temporal"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "o paquete contén un nome de ficheiro de información de control longuísimo\n"
 "(comeza por `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "a información de control do paquete contiña o directorio `%.250s'"
 
 #  Qué mal sona esto traducido...\r
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "ó borrar o directorio `%.250s' na información de control do paquete\n"
 "atopouse un erro distinto de non ser un directorio"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: aviso - o paquete %s contiña `list' como ficheiro de información"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "non se puido instalar o novo ficheiro de información `%.250s' como `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Note a desaparición de %s, que foi completamente remprazado.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr "Versi
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Non se atoparon paquetes que se correspondan con %s.\n"
@@ -2905,7 +2910,7 @@ msgstr "desviado por %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " a: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2913,20 +2918,20 @@ msgstr ""
 "Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar os ficheiros,\n"
 "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para lista-lo seu contido.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Administrador de paquetes `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' de Debian\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2982,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "  sintaxe ${var[ancho]}.  Os campos vanse alinear á dereita a non ser que o\n"
 "  ancho sexa negativo, que se alinearán á esquerda.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index cd9fe7027deb17e5fb92c69d857b2ff63cbe58b1..4347df3665c5722414bcdd65eebedf6511886395 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index bf961d592f5d4196a9b4dcbf37723f91b3676982..584fce46e3f935388ac696e1e04376276def913d 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-07 17:41+0700\n"
 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan berantai saat memperbaiki kesalahan!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru dengan banyak argumen"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru"
 
@@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan penyetelan tanda waktu pada `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan penyetelan kepemilikan pada `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan penyetelan perizinan pada `%.255s'"
@@ -972,83 +972,83 @@ msgstr "sedang mencoba menimpa `%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "tidak bisa membaca berkas 'part' `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb saat `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "ada kesalahan saat membuat link simbolik `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "ada kesalahan saat menyetel kepemilikan symlink `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "tidak bisa memindahkan `%.255s' untuk memasang versi yang baru"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "tidak dapat melakukan 'chown' symlink cadangan untuk `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "tidak bisa membuat link cadangan untuk `%.255s' sebelum memasang versi baru"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 "s: \n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: PERINGATAN - sedang mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n"
 "%s, agar dapat membuang paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak akan melakukan dekonfigurasi \n"
 "agar dapat membuang paket %s. \n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1086,26 +1086,26 @@ msgstr ""
 "membantu): \n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket "
 "ini. \n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan %"
 "s ... \n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan "
 "permintaan Anda. \n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1133,84 +1133,84 @@ msgstr ""
 "dpkg: memandang %s berisi %s: \n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "gagal menjalankan perintah 'find' untuk --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "Gagal melakukan fdopen pipe 'find'"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 "perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: %"
 "i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
 "cocok dengan *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - PERINGATAN: menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. \n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Tidak akan menurunkan versi paket %.250s dari versi %.250s ke %.250s, "
 "dilewati. \n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1219,12 +1219,17 @@ msgstr ""
 "tidak bisa membuang versi terbaru dari paket `%.250s' agar dapat memasang "
 "ulang salinan cadangannya"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "tidak bisa mengembalikan versi cadangan dari paket `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "Tidak dapat membuang versi yang baru diekstrak darri `%s.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "Tidak dapat membuang versi yang baru diekstrak darri `%s.250s'"
@@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "`versi program pengelola paket"
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2140,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 "yang terbaru untuk melihat persyaratannya. TIDAK ADA JAMINAN.\n"
 "Lihat "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence untuk rincian persyaratan dan perizinan.\n"
 
@@ -2312,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 "Pilihan bertanda [*] menghasilkan banyak kalimat - gunakan pipe ke `less' "
 "atau `more'!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "aksi --%s dan --%s berbenturan"
@@ -2499,7 +2504,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
@@ -2719,70 +2724,70 @@ msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai "
 "dari `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "tidak bisa membuang berkas 'info' `%.250s' yang sudah usang"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' (tampaknya) baru `%.150s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari `"
 "%.250s)"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "info 'control' paket berisi direktori `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "proses rmdir dari info 'control' paket `%.250s' mengatakan ini bukan dir"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: PERINGATAN - paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "tidak bisa menghapus berkas info 'control' `%.250s' yang menghilang"
@@ -2811,7 +2816,7 @@ msgstr "Versi"
 msgid "Description"
 msgstr "Keterangan"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
@@ -2883,7 +2888,7 @@ msgstr "Dialihkan oleh %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr "  ke: %s \n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2891,20 +2896,20 @@ msgstr ""
 "Gunakan dpkg --info (= dpkg-deb --info) untuk meneliti berkas arsip,\n"
 "dan dpkg --contents (=dpkg-deb --contents) untuk melihat isinya.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' sarana penelusur progam pengelola paket\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Cara Pakai: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2958,7 +2963,7 @@ msgstr ""
 "negatif \n"
 "  yang berarti rata-kiri akan digunakan. \n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 668d55ffd93e0ee3daf397b9b8072c519c4d23a5..e8ce3630adbb7770871f40a8e9cc2174a6d10ec1 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 262b083d25c6feeb97404a367e2a3d5cb3591a9c..57b2dc97ec7f9d3696bf735ab41e5d80e3e5387f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-15 10:36+0200\n"
 "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
 "Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: troppi errori correlati durante il ripristino per errori !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "memoria esaurita per la nuova entry di cleanup con molti parametri"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "memoria esaurita per la nuova entry di cleanup"
 
@@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "errore di lettura dalla pipe con dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "impossibile impostare il timestamp di `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "impossibile impostare il proprietario di `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "impossibile impostare i permessi di `%.255s'"
@@ -1013,90 +1013,90 @@ msgstr ""
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "rilettura del file sostituito `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "dpkg-deb backend su `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "errore chiudendo/scrivendo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare la pipe su `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare il device `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare il collegamento `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare la directory `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "impossibile spostare da una parte `%.255s' per installarne la nuova versione"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "impossibile leggere il collegamento `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di sicurezza di `"
 "%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
 "di sicurezza di `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "impossibile creare il link per la copia di sicurezza di `%.255s' prima di "
 "installarne la nuova versione"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "impossibile installare la nuova versione di `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 "vengono ignorati:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: attenzione - valuto la deconfigurazione del pacchetto\n"
 " essenziale %s, per rendere possibile la rimozione di %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, %s è essenziale, non verrà deconfigurato\n"
 " per consentire la rimozione di %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1133,26 +1133,26 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, non è possibile rimuovere %s (--auto-deconfigure può aiutare):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: valuto la rimozione di %s in favore di %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s non è correttamente installato - le dipendenze relative verranno "
 "ignorate.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi, perché fornisce %"
 "s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1161,18 +1161,18 @@ msgstr ""
 "dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, ma verrà rimosso "
 "comunque come richiesto.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 "dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, non verrà rimosso.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1181,78 +1181,78 @@ msgstr ""
 "dpkg: al riguardo di %s, contenente %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non installato"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: attenzione - conflitti ignorati, si procede comunque !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come parametro"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "impossibile eseguire find per --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "impossibile aprire la pipe con find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "errore di lettura dalla pipe con find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "errore di chiusura della pipe con find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "ricerca completata, senza trovare nessun pacchetto (file *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come parametro"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selezionato il pacchetto %s, che non lo era.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Tralascio il pacchetto deselezionato %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "La versione %.250s di %.250s è già installata, lo salto.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - attenzione: riporto %.250s dalla versione %.250s alla %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Non riporterò %.250s dalla versione %.250s alla %.250s, passo avanti.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1261,12 +1261,17 @@ msgstr ""
 "impossibile rimuovere la versione appena installata di `%.250s' per "
 "consentire la reinstallazione della copia di sicurezza"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "impossibile ripristinare la copia di sicurezza di `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di `%.250s'"
@@ -2207,7 +2212,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' programma di gestione dei pacchetti versione "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2217,7 +2222,7 @@ msgstr ""
 "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
 "Vedi "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence per il copyright ed i dettagli sulla licenza.\n"
 
@@ -2389,7 +2394,7 @@ msgstr ""
 "Le opzioni marcate con [*] producono molto output - utilizza una pipe con\n"
 "`less' o `more' per leggerlo!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "le azioni --%s e --%s sono in conflitto"
@@ -2587,7 +2592,7 @@ msgstr "impossibile aprire `%i' per ricevere il flusso"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inaspettato prima della fine della linea %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere"
@@ -2809,75 +2814,75 @@ msgstr "il file tar è rovinato - l'archivio del pacchetto è rovinato"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: attenzione - impossibile cancellare il vecchio file `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "impossibile leggere la directory info"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "la vecchia versione del pacchetto ha un file di info con un nome oltremodo "
 "lungo che inizia per `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "impossibile rimuovere il file di info obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "impossibile installare il nuovo (o supposto tale) file di info `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "il pacchetto contiene un file di controllo con un nome oltremodo lungo "
 "(inizia per `%.250s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "le info di controllo del pacchetto contengono la directory `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "la rimozione (rmdir) di `%.250s' nelle info di controllo del pacchetto non "
 "ha segnalato che non si trattava di una directory"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: attenzione - il pacchetto %s contiene una lista come file di "
 "informazioni"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "impossibile installare il nuovo file di info `%.250s' come `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Noto la scomparsa di %s, che è stato sostituito completamente.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'"
@@ -2907,7 +2912,7 @@ msgstr "Versione"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Nessun pacchetto corrisponde a %s.\n"
@@ -2980,7 +2985,7 @@ msgstr "diversificato da %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " a: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2988,20 +2993,20 @@ msgstr ""
 "Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) per esaminare i file archivio,\n"
 "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per mostrarne il contenuto.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' strumento per esaminare la situazione dei pacchetti\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3054,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 "  saranno allineati a destra a meno ché non sia specificata una\n"
 "  dimensione negativa, nel qual caso verranno allineati a sinistra.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 7f52e0eeef731a7a1e0edfc90795a7e49baa6e05..98e2c0d2c32ba0a2c22c09ef4a0f54b195a8f2ee 100644 (file)
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
index 371786f349e185234133c8baf8ff9834edd6ae94..4fe05b753931893d7517bf7578bd73217564562f 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.10.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-15 09:14+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: ¥¨¥é¡¼ÉüµìÃæ¤Ë¹¹¤ËÂçÎ̤Υ¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿!!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "ÂçÎ̤ΰú¿ô¤Î¤¿¤á¤Ë¿·¤·¤¤¥¯¥ê¡¼¥ó¥¢¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¡¼ÍѤΥá¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "¿·¤·¤¤¥¯¥ê¡¼¥ó¥¢¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¡¼ÍѤΥá¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
@@ -907,12 +907,12 @@ msgstr "dpkg-deb 
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×ÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î½êÍ­¼ÔÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Îµö²Ä°À­ÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
@@ -983,85 +983,85 @@ msgstr ""
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "ÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.255s' ¤ò½¸¤á¤Þ¤¹"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'´Ö¤Î dpkg-deb ¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î½ñ¤­¹þ¤ß/¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "¥Ñ¥¤¥×`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤Î½êÍ­¼ÔÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë`%.255s'¤òÂàÈò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¼ºÇÔ¤·"
 "¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "¥ê¥ó¥¯ `%.255s' ¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò chown ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Î`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ·Ù¹ð - %s ¤Îºï½ü¤Ë¤ª¤¤¤Æ°Í¸´Ø·¸¤ÎÌäÂê¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ·Ù¹ð - %2$s ¤òºï½ü²Äǽ¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢ÉԲķç(essential)¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
 " %1$s ¤ÎÀßÄêºï½ü(deconfigure)¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ¼ºÇÔ¡£%s ¤ÏÉԲķç(essential)¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¹¡£%s ¤òºï½ü²Äǽ¤Ë\n"
 " ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤½¤ÎÀßÄêºï½ü(deconfigure)¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1097,23 +1097,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: ¼ºÇÔ¡¢%s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó(--auto-deconfigure ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %2$s ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë %1$s ¤Îºï½ü¤ò¹Í¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s ¤ÏÀµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %s ¤Ï %s ¤òÄ󶡤¹¤ë¤¿¤á¡¢ºï½ü¤¹¤ë¤ÈÌäÂ꤬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ÏºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢Í×µá¤Ë½¾¤¤ºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤·"
 "¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ÏºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¡£ºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£%2$s ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë %1$s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1141,85 +1141,85 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s ¤¬ %s ¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤ò¹Íθ¤¹¤ë¤È:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¶¥¹ç - %.250s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - ¶¥¹ç¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤ÆºÇÄã°ì¤Ä¤Î¥Ñ¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "--recursive ¤Î¤¿¤á¤Î find ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "--recursive ¤Î¤¿¤á¤Î find ¤¬¡¢½èÍý¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¨¥é¡¼  %i ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(*.deb ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·"
 "¤¿¡£"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤ÆºÇÄã1¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "̤ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "̤ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr ""
 "%2$.250s ¤Ï´û¤Ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$.250s ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ"
 "¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - ·Ù¹ð: %.250s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò %.250s ¤«¤é %.250s ¤Ë¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Æ¤¤¤Þ"
 "¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "%.250s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %.250s ¤«¤é %.250s ¤Ø¤Î¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤Ï¤·¤Þ¤»¤ó¡£¥¹¥­¥Ã¥×"
 "¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1228,12 +1228,17 @@ msgstr ""
 "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥³¥Ô¡¼¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢`%.250s'¤Î¿·¤¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
 "¤µ¤ì¤¿¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó`%.250s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òÉü¸µ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'¤Î¿·¤¿¤Ë²òÅष¤¿¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'¤Î¿·¤¿¤Ë²òÅष¤¿¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
@@ -2144,7 +2149,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥×¥í¥°¥é¥à ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2154,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 ¤â¤·¤¯¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï\n"
 "̵ÊݾڤǤ¹¡£"
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr ""
 "¥³¥Ô¡¼¥é¥¤¥È¤È¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¤Ï --licence ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
@@ -2320,7 +2325,7 @@ msgstr ""
 "[*]¤Î¤¢¤ëʪ¤ÏÂçÎ̤ξðÊ󤬽ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥¤¥×¤ò»È¤¤`less'¤ä`more'¤Ç¸«¤Þ¤·¤ç"
 "¤¦!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó --%s ¤È --%s ¤¬¶¥¹ç¤·¤Þ¤¹¡£"
@@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr "`%i' 
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "%d ¹ÔÌܤιÔËö¤Þ¤Ç¤Ëͽ´ü¤·¤Ê¤¤ eof ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
@@ -2724,16 +2729,16 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Í¾·×¤Ê¥¼¥í¤ò¼è¤ê½ü¤­¤Þ¤¹"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - ¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Îºï½ü¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "¾ðÊó¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -2741,33 +2746,33 @@ msgstr ""
 "¤â\n"
 "Ť¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "¸Å¤¤¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "(¤ª¤½¤é¤¯)¿·¤·¤¤¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "°ì»þŪ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë(`%.50s' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë)¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¤â"
 "Ť¹¤®¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.250s'¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
@@ -2778,22 +2783,22 @@ msgstr ""
 # #, c-format
 # msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 # msgstr "`%.250s' ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó rmdir ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤È¸À¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬°ìÍ÷¤ò¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "¿·µ¬¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ò`%.250s'¤È¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(%s ¤Ï´°Á´¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¾Ã¤¨¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤áºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
@@ -2823,7 +2828,7 @@ msgstr "
 msgid "Description"
 msgstr "ÀâÌÀ"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "%s ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
@@ -2895,7 +2900,7 @@ msgstr "%s 
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " %s ¤Ø\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2904,20 +2909,20 @@ msgstr ""
 "¤½¤ÎÆâÍÆ°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï dpkg --contents (= dpkg-deb --contents)¤ò»È¤¤¤Þ"
 "¤¹¡£\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥×¥í¥°¥é¥à¥¯¥¨¥ê¥Ä¡¼¥ë\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "»È¤¤Êý: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2969,7 +2974,7 @@ msgstr ""
 "  ¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£width ¤¬Éé (º¸´ó¤») ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¾ì¹ç\n"
 "  ¤ò½ü¤­¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï±¦µÍ¤á¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 470f8404a47672536222e505102940d9903a3142..e3fa17919d27e0bc5d47b25da78f78ce4e0e61ec 100644 (file)
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
index 70f2bb73dbf9158229bc8e336543f3af323779ce..99c15238036b46bbf65b203c88020cac42a92053 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.10.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-21 03:52+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: 오류를 복구하는 동안에 너무 많은 오류가 발생했습니다 !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "많은 인수를 가진 새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
 
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "dpkg-deb 파이프에서 읽기 오류가 발생했습니다"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 타임스탬프 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'의 권한을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
@@ -968,82 +968,82 @@ msgstr ""
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 작업을 하는 동안에 백엔드 dpkg-deb"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'을(를) 닫기/쓰기하는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 장치를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 디렉토리를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "새 버전을 설치할 때 `%.255s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 링크를 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'에 대한 백업 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'의 백업 심볼릭 링크의 소유자를 바꿀 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: 경고 - %s 꾸러미를 지우는 데 의존성 문제를 무시합니다:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: 경고 - 꼭 필요한 꾸러미 %s의 설정 해제 고려\n"
 " (%s의 지우기를 위해).\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: 아니오, 꼭 필요한 %s 꾸러미는 설정 해제하지 않습니다\n"
 " (%s의 지우기를 위해).\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1080,26 +1080,26 @@ msgstr ""
 "될 것입니다):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %s 꾸러미를 지우고 %s 꾸러미를 설치하려 합니다...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 이 꾸러미에 대한 어떠한 의존성도 무시"
 "합니다.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: %s 꾸러미를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 꾸러미가 %s을(를) 제공"
 "하기 때문입니다 ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1107,17 +1107,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다.  지우지 않습니다.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: 네, %s 꾸러미는 지우고 %s 꾸러미를 설치합니다.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1126,83 +1126,83 @@ msgstr ""
 "dpkg: %2$s 꾸러미가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n"
 "%3$s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "꾸러미 충돌 - %.250s 꾸러미를 설치하지 않습니다"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: 경고 - 충돌 무시, 어쨌든 계속 진행합니다 !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "--recursive를 위해 find 실행 실패했습니다"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "find의 파이프를 fdopen하는 데 실패했습니다"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "find의 파이프를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "find의 파이프를 닫는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 "--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "꾸러미를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 꾸러미 아카이브 파일 인수를 필요로 합니다"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "전에 선택하지 않은 %s 꾸러미를 선택합니다.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "선택하지 않은 %s 꾸러미는 넘어갑니다.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr ""
 "%2$.250s 꾸러미의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - 경고: %.250s 꾸러미를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드 합니"
 "다.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "%.250s 꾸러미를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드하지 않습니다.  "
 "건너 뜁니다.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1211,12 +1211,17 @@ msgstr ""
 "백업 복사본을 다시 설치하기 위해 `%.250s'의 새로 설치된 버전을 지울 수 없습니"
 "다."
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'의 백업 버전을 복구할 수 없습니다"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'의 새로 푼 버전을 지울 수 없습니다"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'의 새로 푼 버전을 지울 수 없습니다"
@@ -2119,7 +2124,7 @@ msgstr "데비안 GNU/리눅스 `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' 꾸러미 관리 프로그램 버전 "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr ""
 "혹은 그 이후 버전을 참고하십시오.  어떠한 보증도 하지 않습니다.\n"
 " "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr "저작권 및 라이선스 관련 정보는 dpkg --licence를 참고하십시오.\n"
 
@@ -2287,7 +2292,7 @@ msgstr ""
 "[*]표로 표시된 옵션은 출력되는 내용이 많습니다. - `less'나 `more'를 이용하십"
 "시오!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "--%s 명령과 --%s 명령은 충돌합니다"
@@ -2469,7 +2474,7 @@ msgstr "`%i' 파일디스크립터를 스트림으로 열 수 없습니다"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "명령 옵션이 필요합니다"
@@ -2689,73 +2694,73 @@ msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 꾸러미 아카이브
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "정보 디렉토리를 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "꾸러미의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 "
 "깁니다."
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "임시 컨트롤 디렉토리를 열 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "꾸러미에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다."
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "꾸러미 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉토리가 들어 있습니다"
 
 # FIXME: bad msgid -- to technical term (NOTADIR)
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "꾸러미 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉토리가 아니라는 결과가 나오지 않"
 "았습니다"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: 경고 - %s 꾸러미는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(%s 꾸러미가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 꾸러미로 대체되었습니"
 "다.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "지워야 할 컨트롤 정보 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
@@ -2783,7 +2788,7 @@ msgstr "버전"
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "%s에 맞는 꾸러미가 없습니다.\n"
@@ -2855,7 +2860,7 @@ msgstr "%s 꾸러미가 이 꾸러미를 전환"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " 다음으로: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2864,20 +2869,20 @@ msgstr ""
 "아카이브 내용을 보려면 dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --"
 "contents)\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "데비안 `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' 꾸러미 관리 프로그램 질의 도구\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "사용법: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2930,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "  필드의 값을 나타내는 변수를 집어 넣으면 됩니다.  각 필드는 기본적으로\n"
 "  오른쪽 정렬이 되어 표시하고, 너비값이 음수이면 왼쪽 정렬이 됩니다.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 55c4894fa8120e379f59e95860e7f5a9ac18de4b..e6cab74467375dda299bc47b14c84c686efd56b4 100644 (file)
Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ
index 1863ab60976298e50127249ff13211cdca686dd6..843cfc21166ef3b6606ec820a2764c81c98eb3e1 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-25 11:14+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: For mange feil i flere nivåer under feiloppretting\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametre"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring"
 
@@ -893,12 +893,12 @@ msgstr "feil ved lesing fra dpkg-deb-rør"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setting av tidsmerke for «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setting av eierskap for «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setting av rettigheter for «%.255s»"
@@ -969,84 +969,84 @@ msgstr "prøver å skrive over «%.250s», som også finnes i pakken %.250s"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke lese delfila «%.250s»"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke opprette «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av enhet «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenke «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "feil ved setting av eierskap for den symbolske lenken «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "klarte ikke flytte «%.255s» for å installere en ny versjon"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke lese lenken «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av den symbolske lenken «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke endre eierskap til den symbolske lenken «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle "
 "installeres"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Advarsel - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Advarsel - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
 " pakken %s for å kunne fjerne %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n"
 " for å kunne fjerne %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1082,22 +1082,22 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nei, kan ikke fjerne %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1106,18 +1106,18 @@ msgstr ""
 "dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden "
 "du ønsker det.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 "dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1126,78 +1126,78 @@ msgstr ""
 "dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel.\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "klarte ikke kjøre «find» for --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "klarte ikke lese find-røret"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - Advarsel: Nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Vil ikke nedgradere %.250s fra versjon %.250s til %.250s, hopper over.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1206,12 +1206,17 @@ msgstr ""
 "klarte ikke fjerne den nyinstallerte versjonen av «%.250s» for å kunne "
 "installere sikringskopien på nytt"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke gjenopprette sikringskopien av «%.250s»"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne den nyutpakkede versjonen av «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke fjerne den nyutpakkede versjonen av «%.250s»"
@@ -2117,7 +2122,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux «"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "» pakkehåndteringsprogram, versjon "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2127,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "nyere for kopieringsvilkår. Det finnes INGEN garanti.\n"
 "Se"
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence for informasjon om opphavsrett og lisens.\n"
 
@@ -2302,7 +2307,7 @@ msgstr ""
 "Valg markert med [*] gir mye tekst - bruk «less» eller «more» for å lese "
 "informasjonen!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "handlinger i konflikt --%s og --%s"
@@ -2487,7 +2492,7 @@ msgstr "klarte ikke åpne «%i» for strøm"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "trenger et handlingsvalg"
@@ -2704,68 +2709,68 @@ msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Advarsel - klarte ikke slette den gamle fila «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "klarte ikke lese infokatalogen"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på "
 "«%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: Advarsel - pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke slette den forsvinnende kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
@@ -2794,7 +2799,7 @@ msgstr "Versjon"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
@@ -2867,7 +2872,7 @@ msgstr "omdirigert av %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " til: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2875,20 +2880,20 @@ msgstr ""
 "Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøke arkivfiler,\n"
 "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å vise innholdet i dem.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian «"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "» pakkehåndteringsprogram og spørreverktøy\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Bruk: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2942,7 +2947,7 @@ msgstr ""
 "  ${var[;breidd]}. Felta vil være høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
 "negativ. I så fall vil dei være venstrejusterte.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index bc811908adc26bc52ffacb47b108951d2b0f7e29..7fc91e3ff8a5c20831ac0a23a09817c1cef6e1b0 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index f4f2590f08742d25bdf2d94603123a78faf2ec25..31ac76a53af1454f194cd3fc790f287959ce9350 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-06 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: te veel geneste fouten tijdens foutherstel !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang met veel argumenten"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang"
 
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "fout bij het lezen uit de 'dpkg-deb'-pijp"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fout bij het instellen van de tijd van `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fout bij het instellen van de permissies op `%.255s'"
@@ -970,85 +970,85 @@ msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "kon deelbestand `%.250s' niet lezen"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kon `%.255s' niet aanmaken"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "fout in dpkg-deb tijdens `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 "fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kon koppeling niet lezen uit `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kon geen reservekoppeling maken voor `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kon de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kon geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de "
 "nieuwe versie"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kon de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 "genegeerd:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentiële\n"
 " pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nee, %s is essentiëel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n"
 " om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1085,24 +1085,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s is niet goed geïnstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s "
 "voorziet ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1111,17 +1111,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch "
 "verwijderd.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1130,82 +1130,82 @@ msgstr ""
 "dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 "dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad-argument nodig"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die "
 "overeenkomen met *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds geïnstalleerd, wordt overgeslagen.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "%.250s wordt niet gedegradeerd van versie %.250s naar %.250s, maar wordt "
 "overgeslagen.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1214,12 +1214,17 @@ msgstr ""
 "kon de nieuw geïnstalleerde versie van `%.250s' niet verwijderen om de "
 "reservekopie weer te installeren"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "kon de reservekopie-versie van `%.250s' niet terugzetten"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kon de nieuw geëxtraheerde versie van `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "kon de nieuw geëxtraheerde versie van `%.250s' niet verwijderen"
@@ -2143,7 +2148,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2153,7 +2158,7 @@ msgstr ""
 "of later voor kopieervoorwaarden.  Er is GEEN garantie.\n"
 "Zie "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence voor copyright en licentie details.\n"
 
@@ -2321,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 "Opties gemarkeerd met [*] produreren een hoop uitvoer - pijp het door `less' "
 "of `more' !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "tegenstrijdige acties --%s en --%s"
@@ -2516,7 +2521,7 @@ msgstr "kon `%i' niet openen voor stream"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "heb een actie-optie nodig"
@@ -2735,68 +2740,68 @@ msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: waarschuwing - kon oud bestand `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kon info map niet lezen"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "kon verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "kon (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kon tijdelijke besturingsmap niet openen"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang "
 "(beginnend met `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kon nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kon oude verdwijnende besturings infobestand `%.250s' niet verwijderen"
@@ -2824,7 +2829,7 @@ msgstr "Versie"
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n"
@@ -2896,7 +2901,7 @@ msgstr "omgeleid door %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " naar: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2904,20 +2909,20 @@ msgstr ""
 "Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n"
 "en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Gebruik: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2971,7 +2976,7 @@ msgstr ""
 "  Velden worden rechts uitgelijnd tenzij de breedte negatief is, in dat\n"
 "  geval worden ze links uitgelijnd.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 415e1a28c9e7724a6c426a0f202140e04ff1fc64..ba1e71a3876b018b0dd55464ea341163d1bf62c4 100644 (file)
Binary files a/po/nn.gmo and b/po/nn.gmo differ
index 9502d455dc0df4e4b4aa40d3ee8397c724357493..6e8cdbcd56cae8e4ec16ffb9d630b9e2087de11c 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-08 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: For mange samanfletta feil under feiloppretting\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametrar"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring"
 
@@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "feil ved lesing frå dpkg-deb-røyr"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setjing av tidsmerke for «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setjing av eigarskap for «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setjing av filrettar for «%.255s»"
@@ -974,84 +974,84 @@ msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenkje «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "feil ved setjing av eigarskap for den symbolske lenkja «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle "
 "installerast"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
 " pakken %s for å kunna fjerna %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n"
 " for å kunna fjerna %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1087,22 +1087,22 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1111,17 +1111,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du "
 "ønskjer det.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1130,78 +1130,78 @@ msgstr ""
 "dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Vil ikkje nedgradera %.250s frå versjon %.250s til %.250s, hoppar over.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1210,12 +1210,17 @@ msgstr ""
 "klarte ikkje fjerna den nyinstallerte versjonen av «%.250s» for å kunna "
 "installera sikringskopien på nytt"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje gjenoppretta sikringskopien av «%.250s»"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»"
@@ -2126,7 +2131,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux «"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2136,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "nyare for kopieringsvilkår. Det finst INGEN garanti.\n"
 "Sjå "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence for informasjon om opphavsrett og lisens.\n"
 
@@ -2312,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 "Val markert med [*] gjev mykje tekst - bruk «less» eller «more» for å lesa "
 "informasjonen."
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s"
@@ -2500,7 +2505,7 @@ msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "treng eit handlingsval"
@@ -2717,68 +2722,68 @@ msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på "
 "«%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje sletta den forsvinnande kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
@@ -2807,7 +2812,7 @@ msgstr "Versjon"
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
@@ -2880,7 +2885,7 @@ msgstr "omdirigert av %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " til: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2888,20 +2893,20 @@ msgstr ""
 "Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n"
 "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian «"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "» pakkehandteringsprogram\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Bruk: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2955,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 "  ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
 "negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index fad39ddc189f7ad8d0f7e5db36d990c8adcd8a30..26368ebdaf0e623a07c7ea0e14f7db160b747771 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index b9fa005dad7818497b247d28d8e9d12dc602852e..6523d094e15b9f48fb8ac16d64f1cd9d5e755e81 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-05 19:50+0100\n"
 "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: za du¿o osadzonych b³êdów podczas obs³ugi b³êdu !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "brak pamiêci na obs³ugê czyszczenia ¶rodowiska"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "brak pamiêci na now± pozycjê dla obs³ugi czyszczenia ¶rodowiska"
 
@@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "nie mo
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ czasu dla `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ `%.255s'"
@@ -973,85 +973,85 @@ msgstr "pr
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku czê¶ci `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "uruchomiony dpkg-deb podczas `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ/zapisaæ `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ urz±dzenia `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "nie mo¿na przenie¶æ `%.255s' aby zainstalowaæ now± wersjê"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ dowi±zania `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zrobiæ kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "nie mo¿na zrobiæ kopii dowi±zania dla `%.255s' dopóki nie zostanie "
 "zainstalowana inna jego wersja"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowej wersji `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie problemu z zale¿no¶ciami przy usuwaniu %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ostrze¿enie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n"
 " aby usun±æ %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
 " zdekonfigurowany, aby usun±æ %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1087,24 +1087,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: niestety, nie mo¿na usun±æ %s (--auto-deconfigure mo¿e pomóc):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zale¿no¶ci od niego.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: mog± wyst±piæ problemy przy usuwaniu %s, jako ¿e dostarcza %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1112,17 +1112,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usuniêty wed³ug ¿±dania.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usuniêty.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usuniêty w zamian za %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1131,81 +1131,81 @@ msgstr ""
 "dpkg: w odniesieniu do %s zawieraj±cego %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "konflikt pakietów - nie bêdzie instalowany %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego ¶cie¿k±"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `find' dla --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla `find'"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ z potoku z `find'"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ potoku z `find'"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "wyszukiwanie --recursive zwróci³o nieobs³ugiwany b³±d %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono ¿adnych pakietów (plików *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem archiwum"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Zaznaczenie poprzednio niezaznaczonego pakietu %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Pominiêcie niezaznaczonego pakietu %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest ju¿ zainstalowana.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - ostrze¿enie: zast±pienie %.250s w wersji %.250s wcze¶niejsz± wersj± "
 "%.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Pakiet %.250s w wersji %.250s nie bêdzie zast±piony wcze¶niejsz± wersj± "
 "%.250s.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1214,12 +1214,17 @@ msgstr ""
 "nie mo¿na usun±æ zainstalowanej nowej wersji `%.250s' aby umo¿liwiæ "
 "reinstalacjê kopii zapasowej"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na odtworzyæ kopii zapasowej `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nie mo¿na usun±æ zainstalowanej nowej wersji `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ zainstalowanej nowej wersji `%.250s'"
@@ -2138,7 +2143,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' program do zarz±dzania pakietami, wersja "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr ""
 "by dowiedzieæ siê o warunkach dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
 "Sprawd¼ "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence informacje o prawach autorskich i licencji.\n"
 
@@ -2318,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje oznaczone [*] podaj± du¿o tre¶ci - skieruj potok na `less' lub `more' !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "konflikt miêdzy dzia³aniem --%s i --%s"
@@ -2504,7 +2509,7 @@ msgstr "nie uda
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "niespodziewany EOF przed koñcem linii %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "nale¿y okre¶liæ dzia³anie"
@@ -2725,71 +2730,71 @@ msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: usuniêcie prawdopodobnych zer na koñcu"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniego pliku `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ katalogu informacyjnego"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt d³ugiej nazwie "
 "rozpoczynaj±cej siê od `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ nieaktualnego pliku informacyjnego `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowego pliku informacyjnego `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ tymczasowego katalogu kontrolnego"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt d³ugiej nazwie (rozpoczynaj±cej siê od `"
 "%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "próba usuniêcia katalogu `%.250s' nie wykaza³a, ¿e to nie jest katalog"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: ostrze¿enie - pakiet %s zawiera listê plików jako plik informacyjny"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "nie mo¿na zainstalowaæ nowego pliku informacyjnego `%.250s' jako `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Stwierdzono znikniêcie %s, który zosta³ zupe³nie zast±piony.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ brakuj±cego pliku kontrolnego `%.250s'"
@@ -2819,7 +2824,7 @@ msgstr "Wersja"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Nie znaleziono pakietu pasuj±cego do wzorca %s.\n"
@@ -2892,7 +2897,7 @@ msgstr "omini
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " do: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2900,20 +2905,20 @@ msgstr ""
 "U¿yj dpkg --info (= dpkg-deb --info) aby zobaczyæ informacje o pakiecie,\n"
 "oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) aby sprawdziæ jego zawarto¶æ.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' narzêdzie do przeszukiwania pakietów\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "U¿ywanie: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2965,7 +2970,7 @@ msgstr ""
 "  strony, chyba ¿e zmienna szeroko¶æ jest ujemna, co spowoduje \n"
 "  przesuniêcie do strony lewej.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 67cbbeb07a7fd8711e2605ae5d81aba39b36b665..71d8ec024f41b3435b7f32be23cad9f25a5d7eab 100644 (file)
Binary files a/po/pt.gmo and b/po/pt.gmo differ
index eb2d6c50da8a29b97ba34284d979e61bdd0a0921..e45542401c9aa833281c27e80305fa2f36da1c1d 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-09 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: demasiados erros encadeados durante a recuperação de erros !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "sem memória para nova limpeza de entrada com muitos argumentos"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "sem memória para limpeza de nova entrada"
 
@@ -893,12 +893,12 @@ msgstr "erro ao ler do pipe dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "erro ao definir timestamps de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "erro ao definir dono de `%255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'"
@@ -970,84 +970,84 @@ msgstr "a tentar sobre-escrever `%.250s', que também está no pacote %.250s"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "não foi possível ler o ficheiro de parte `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "não foi possível criar `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "erro ao fechar/escrever `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "erro ao criar link simbólico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "erro ao definir dono do link simbólico `%255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "erro ao criar o directório `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "não foi possível ler link `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova "
 "versão"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com a remoção de %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "dpkg - aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial %s, para "
 "permitir a remoção de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
 " de modo a permitir a remoção de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1083,24 +1083,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: não, não pode remover %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s não está instalado convenientemente - a ignorar quaisquer dependências "
 "nele.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: pode ter problemas ao remover %s, como disponibiliza %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1109,17 +1109,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, mas vai ser removido de qualquer modo "
 "como requisitou.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, não irá remover.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1128,80 +1128,80 @@ msgstr ""
 "dpkg: acerca de %s contendo %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: aviso - a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "falhou executar find para --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "erro na leitura do pipe de find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 "--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "A seleccionar pacote previamente des-seleccionado %s\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "A passar à frente do pacote desseleccionado %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versão %.250s de %.250s já está instalado, a passar à frente,\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - aviso: downgrade de %.250s de %.250s para %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Não irá fazer downgrade de %.250s da versão %.250s para a %.250s, a passar à "
 "frente.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1210,12 +1210,17 @@ msgstr ""
 "não foi possível remover versão recentemente instalada de `%.250s' para "
 "permitir re-instalação de cópia backup"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível restaurar versão de backup de `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível remover versão de `%.250s' recentemente extraída"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível remover versão de `%.250s' recentemente extraída"
@@ -2147,7 +2152,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' versão de programa de gestão de pacotes "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2158,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 "superior para condições de cópia.  NÃO existe garantia.\n"
 "Veja "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence para detalhes de copyright e licença.\n"
 
@@ -2340,7 +2345,7 @@ msgstr ""
 "Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - utilize pipes com "
 "`less' ou `more' !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "acções em conflito --%s e --%s"
@@ -2539,7 +2544,7 @@ msgstr "não pode abrir `%i' para stream"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "é necessária uma opção de acção"
@@ -2763,70 +2768,70 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zap possível rasto de zeros"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - não foi possível apagar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "não pode ler directório info"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido "
 "começando por `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro "
 "demasiado comprido (começando por `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: aviso - o pacote %s continha lista como ficheiro info"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Notando o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "não é possível apagar ficheiro de controle info desaparecido `%.250s'"
@@ -2855,7 +2860,7 @@ msgstr "Versão"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Não foram encontrados pacotes coincidindo com %s.\n"
@@ -2928,7 +2933,7 @@ msgstr "desviado por %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " para: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2936,20 +2941,20 @@ msgstr ""
 "Utilize dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar ficheiros de arquivo,\n"
 "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar o seu conteúdo.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' ferramenta de query do programa de gestão de pacotes\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Utilização: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3007,7 +3012,7 @@ msgstr ""
 "  a largura seja negativa, neste caso o alinhamento à esquerda será "
 "utilizado.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 700ec87ef0c6b3191e47ab599a0f5d3a24ef6410..72e93fbf7cea5e9c3a5319849c782c2e2aef0326 100644 (file)
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
index 4c1b542b833912e475a345d3058a757942f57de4..9fb5193be0ae928ffb4343b84cade34196b48baa 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-06 16:42-0200\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: muitos erros correlatos durante recuperação dos erros !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "sem memória para nova entrada de cleanup com tantos argumentos"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "sem memória para nova entrada de cleanup"
 
@@ -907,12 +907,12 @@ msgstr "erro lendo do pipe de dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "erro estabelecendo estampas de tempo de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "erro estabelecendo posse de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "erro estabelecendo permissões de `%.255s'"
@@ -984,86 +984,86 @@ msgstr "tentando sobrescrever `%.250s', que tamb
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "não é possível ler arquivo part `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "não foi possível criar `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "erro fechando/escrevendo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "erro criando pipe `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "erro criando dispositivo `%.255s'"
 
 # NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a tradução do próprio `ln' - Carlos
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "erro criando link fixo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "erro criando link simbólico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "erro estabelecendo posse de link simbólico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "erro criando diretório `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "não foi possível mover do caminho `%.255s' para instalar nova versão"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "não possível ler ligação `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "não foi possível criar link simbólico de backup para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "não foi possível efetuar chown do link simbólico de backup para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "não foi possível criar link de backup de `%.255s' antes de instalar nova "
 "versão"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "não consigo instalar nova versão de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - ignorando problema de dependência com remoção de %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - considerando desconfiguração do pacote essencial\n"
 " %s, para permitir remoção de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: não, %s é essencial, não vou desconfigurá-lo\n"
 " para permitir remoção de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1099,22 +1099,22 @@ msgstr ""
 "dpkg: não, não posso remover %s (--auto-deconfigure vai te ajudar):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s não está instalado corretamente - ignorando dependências a ele.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, já que ele oferece %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1123,17 +1123,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, mas vou removê-lo assim mesmo como "
 "você pediu.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, não vou removê-lo.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1142,77 +1142,77 @@ msgstr ""
 "dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "pacotes conflitantes - não instalando %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "falha ao executar find para --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "falhei no fdopen do pipe do find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "erro lendo o pipe do find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "erro fechando o pipe do find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "procura por --recursive retornou erro não gerenciado %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selecionando pacote previamente não selecionado %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versão %.250s de %.250s já instalada, ignorando.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - aviso: rebaixando %.250s de %.250s para %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "Não vou rebaixar %.250s da versão %.250s para %.250s, ignorando.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1221,12 +1221,17 @@ msgstr ""
 "não consigo remover versão recém-instalada de `%.250s' para permitir "
 "reinstalação de backup"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível restaurar versão de backup de `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "não consigo remover versão recém-extraída de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "não consigo remover versão recém-extraída de `%.250s'"
@@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' programa de gerenciamento de pacotes versão "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2159,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "mais atual para condições de cópia.  Não há NENHUMA garantia.\n"
 "Veja "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence para copyright e detalhes de licenciamento.\n"
 
@@ -2341,7 +2346,7 @@ msgstr ""
 "Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - passe-a por `less' "
 "ou `more' !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "ações conflitantes --%s e --%s"
@@ -2537,7 +2542,7 @@ msgstr "n
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inesperado após fim da linha %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "preciso de uma opção de ação"
@@ -2762,73 +2767,73 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - não foi possível apagar arquivo antigo `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "não foi possível ler diretório info"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "versão antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo "
 "iniciando `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível remover arquivo info obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar arquivo info (supostamente) novo `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "não foi possível abrir diretório de controle temporário"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pacote contém nome de arquivo de controle damasiadamente longo (iniciando `"
 "%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "informação de controle do pacote continha diretório `%.250s'"
 
 # Strange translation, we should improve this one.
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "remoção do diretório de informação de controle do pacote `%.250s' não disse "
 "que tratava-se de um diretório"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar novo arquivo info `%.250s' como `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substituído.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -2862,7 +2867,7 @@ msgstr "Vers
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
@@ -2935,7 +2940,7 @@ msgstr "desviado por %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " para: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2943,20 +2948,20 @@ msgstr ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar arquivos do pacote,\n"
 "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar seu conteúdo.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' ferramento de procura do programa de gerenciamento de pacotes\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3019,7 +3024,7 @@ msgstr ""
 "GPL).\n"
 "\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index f12819938ed1383abb5262625ce8f832b4e6b607..bc0f778479ce419ad2850d26219587e91d68583a 100644 (file)
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
index 1d57a726eee90287c6b16f202fff6f97c957c5da..6525fea9534b431f9f9022bf0330963aa7fb7720 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-25 03:12+0200\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian (Română) <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: prea multe erori îmbricate pe durata revenirii din eroare !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "memorie insuficientă pentru noua intrare de curăţire cu multe argumente"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "memorie insuficientă pentru noua intrare de curăţire"
 
@@ -917,12 +917,12 @@ msgstr "eroare la citirea din redirectarea lui dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "eroare la setarea momentului actualizării lui `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "eroare la setarea apartenenţei pentru `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "eroare la setarea permisiunilor pentru `%.255s'"
@@ -994,27 +994,27 @@ msgstr "încercare de suprascriere a `%.250s', care este şi în pachetul %.250s
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "nu pot sa citesc fişierul volum `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "nu pot să creez `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "dpkg-deb este împins în fundal în timpul `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "eroare în timpul închiderii/scrierii `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "eroare la crearea conexiunii `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "eroare la crearea dispozitivului `%.255s'"
@@ -1022,62 +1022,62 @@ msgstr "eroare la crearea dispozitivului `%.255s'"
 # hard link este un alt nume pentru un target şi spre
 # deosebire de symbolic link, target obligatoriu trebuie
 # sa existe
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "eroare la crearea legăturii fizice `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "eroare la crearea legăturii simbolice `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "eroare la setarea apartenenţei legăturii simbolice `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "eroare la crearea directorului `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "nu pot îndepărta `%.255s' pentru instalarea noii versiuni"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "nu pot să citesc legătura `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "nu se poate crea o copie de siguranţă a legăturii simbolice pentru '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "nu se poate schimba aparteneţa copiei de siguranţă a legăturii simbolice "
 "pentru `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "nu pot să fac o copie de siguranţă a legăturii lui `%.255s' înainte de "
 "instalarea noii versiuni"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "nu pot să instalez noua versiune a lui `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 "s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: avertisment - se ia în considerare deconfigurarea \n"
 "pachetului esenţial %s, pentru a permite îndepărtarea lui %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nu, %s este esenţial, nu va fi deconfigurat\n"
 "pentru a permite îndepărtarea lui %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1114,23 +1114,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nu, nu pot îndepărta %s (--auto-deconfigure vă va ajuta):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: se ia în considerare îndepărtarea lui %s în favoarea lui %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s nu este corect instalat - ignor orice dependenţă la el.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: puteţi avea probleme eliminînd %s, deoarce furnizează %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1139,17 +1139,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, dar va fi oricum îndepărtat, aşa cum "
 "doriţi.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, nu va fi înlăturat.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: da, va fi îndepărtat %s în favoarea lui %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1158,82 +1158,82 @@ msgstr ""
 "dpkg: privitor la %s conţinînd %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "conflict între pachete - nu instalez %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 "dpkg: avertisment - conflict ignorat, este permisă oricum continuarea!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive are nevoie cel putin de o cale ca argument"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "eşec la execuţia lui find pentru --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "eşec la fdopen pentru conexiunea cu find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "eroare la citirea conexiunii cu find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "eroare la închiderea conexiunii cu find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find pentru --recursive a returnat codul de eroare netratată %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "am căutat, dar nu am găsit nici un pachet (fişiere de tip *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s are nevoie ca argument de cel puţin un fişier arhivă de pachet"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selectez pachetul %s, deselectat anterior.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Omit pachetul deselectat %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versiunea %.250s a lui %.250s este deja instalată, îl omit.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - atenţie: instalez versiunea mai veche a lui %.250s pornind de la %.250s "
 "la %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Nu se va instala versiunea mai veche a lui %.250s pornind de la versiunea "
 "%.250s către versiunea %.250s, îl omit.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1242,12 +1242,17 @@ msgstr ""
 "nu pot îndepărta versiunea nou-instalată a lui `%.250s' pentru a permite "
 "reinstalarea copiei de siguranţă"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "nu pot restaura versiunea de siguranţă a lui `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nu pot îndepărta versiunea nou-extrasă a lui `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "nu pot îndepărta versiunea nou-extrasă a lui `%.250s'"
@@ -2173,7 +2178,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' versiunea programului de managment al pachetelor "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2183,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 "ulterioară pentru condiţiile de copiere. Nu există NICI o garanţie.\n"
 "Vezi "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence pentru drepturile de copiere şi detalii despre licenţă.\n"
 
@@ -2365,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 "Opţiunile marcate cu [*] produc foarte mult text la ieşire - redirectaţi-le "
 "prin `less' sau `more' !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "acţiuni în conflict --%s şi --%s"
@@ -2563,7 +2568,7 @@ msgstr "nu am putut deschide `%i' pentru fluxul de date"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "sfârşit neaşteptat de fişier înainte de terminarea liniei %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "e necesară o opţiune de acţiune"
@@ -2787,71 +2792,71 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: şterg posibilele zerouri de la sfârşit"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: avertisment - nu pot şterge fişierul vechi `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nu pot citi directorul cu informaţii"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "versiunea veche a pachetului are nume de fişier mult prea lung care începe "
 "cu `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nu pot îndepărta fişierul vechi de informaţii `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nu pot instala( presupusul) fişier nou de informaţii `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nu pot deschide directorul temporar de control"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pachetul conţine un fişier cu informaţii de control care are nume mult prea "
 "lung (începe cu `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "informaţiile de control al pachetului conţin directorul `%.250s'"
 
 # Analiza codului arată că traducerea asta este corectă
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "rmdir `%.250s' nu a semnalat că nu este director"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: avertisment - pachetul %s a conţinut listă ca şi fişier de informaţii"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "nu pot instala noul fişier de informaţii `%.250s' ca `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Notez dispariţia lui %s, care a fost complet înlocuit.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nu pot şterge fişierul cu informaţii de control dispărut `%.250s'"
@@ -2881,7 +2886,7 @@ msgstr "Versiune"
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Nu am găsit pachete care să corespundă %s.\n"
@@ -2955,7 +2960,7 @@ msgstr "redirectat de %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " la: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2963,20 +2968,20 @@ msgstr ""
 "Folosiţi dpkg --info (= dpkg-deb --info) ca să examinaţi fişierele arhivei,\n"
 "şi dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ca să-i afişaţi conţinutul.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' unealtă de interogare a programului de management al pachetelor\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Sintaxă: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3034,7 +3039,7 @@ msgstr ""
 "lăţimea nu\n"
 "  este negativă; în acest caz se va folosi aliniere la stânga. \n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index dd0a098937220b09b41a89e7350932079d95c3e7..1785b6f09af866772e6709caffd6fe1acfafe471 100644 (file)
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
index 0e6d2e5764315b5cf39899aaed5d84877974843c..860cc183e97dd0c80b1750566b7f443ae251180a 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-15 20:32+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -304,12 +304,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: при восстановлении после ошибки обнаружено слишком много наведённых "
 "ошибок!!!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "недостаточно памяти для новой записи очистки с большим количеством аргументов"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "недостаточно памяти для новой записи очистки"
 
@@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "ошибка чтения данных из канала dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "ошибка при установке времени модификации %.255s"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "ошибка при установке владельца %.255s"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "ошибка при установке прав доступа к %.255s"
@@ -998,85 +998,85 @@ msgstr "попытка перезаписать %.250s, который уже и
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "сожрано заменой файла `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "не удалось создать %.255s"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "обработка файла %.255s процессом dpkg-deb"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "ошибка при закрытии/записи %.255s"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "ошибка создания канала %.255s"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "ошибка создания устройства %.255s"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки %.255s"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "ошибка создания символической ссылки %.255s"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "ошибка при установке владельца символической ссылки %.255s"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "ошибка создания каталога %.255s"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "не удалось переместить в другое место %.255s, что необходимо для установки "
 "новой версии"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку %.255s"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "не удалось создать резервную ссылку на %.255s"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на %.255s"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "не удалось создать резервную ссылку на %.255s перед установкой новой версии"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "не удалось установить новую версию %.255s"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- %s удаляется, несмотря на проблемы зависимостей:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- для удаления пакета %2$s необходимо\n"
 "удаление пакета первой необходимости %1$s и файлов его конфигурации.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n"
 "удалён, хотя это и нужно для удаления пакета %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1112,24 +1112,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: удалить %s невозможно (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: чтобы можно было установить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1138,17 +1138,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет "
 "удалён.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не будет удалён.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: %s будет удалён, чтобы можно было установить %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1157,81 +1157,81 @@ msgstr ""
 "dpkg: анализ файла %s, содержащего пакет %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "конфликт пакетов -- %.250s не будет установлен"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: предупреждение -- конфликт игнорируется, можно продолжать!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "не удалось запустить find для поиска файлов в каталогах"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "ошибка чтения из канала find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "ошибка при закрытии канала find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 "при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки %"
 "i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) "
 "найти не удалось"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем пакет.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s: предупреждение -- снижение версии %.250s с %.250s до %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "Версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем пакет.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1240,12 +1240,17 @@ msgstr ""
 "не удалось удалить новую версию %.250s, что необходимо для отката к старой "
 "версии"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "невозможно восстановить сохранённую копию старой версии %.250s"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "не удалось установить новую версию %.250s"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "не удалось установить новую версию %.250s"
@@ -2190,7 +2195,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux: "
 msgid "' package management program version "
 msgstr ", система управления пакетами версии "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2202,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 "информацию\n"
 "об авторских правах и условиях лицензии, выполните команду"
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence.\n"
 
@@ -2397,7 +2402,7 @@ msgstr ""
 "Параметры, отмеченные [*], выводят большое количество информации.\n"
 "Объедините их в конвейер с программами `less' или `more'!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "несовместимые действия --%s и --%s"
@@ -2603,7 +2608,7 @@ msgstr "не удалось открыть поток дескриптора ф
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "требуется параметр действия"
@@ -2824,73 +2829,73 @@ msgstr "повреждённый архив файловой системы: п
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: удаление возможных концевых нулей"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: предупреждение -- не удалось удалить старый файл %.250s: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ошибка чтения информационного каталога"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, "
 "начинающимся с %.250s"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл %.250s"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "не удалось установить новый информационный файл %.250s"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с "
 "%.50s)"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог %.250s"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета %.250s не "
 "утверждает, что это не было каталогом"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- пакет %s содержит в качестве информационного файла "
 "список"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл %.250s в %.250s"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации %.250s"
@@ -2924,7 +2929,7 @@ msgstr "Версия"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Шаблону %s не соответствует ни один пакет.\n"
@@ -2998,7 +3003,7 @@ msgstr "размещение файла изменено пакетом %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " на %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3008,20 +3013,20 @@ msgstr ""
 "для вывода списка файлов в них -- команду dpkg--contents (dpkg-deb --"
 "contents).\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr ": обработчик запросов системы управления пакетами\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Вызов: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3078,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "  ${поле[;ширина]}. Поля выравниваются по правому краю, если ширина\n"
 "  неотрицательна, и по левому в противном случае.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index bbb770cf3f2c554f23d9099395a51bbf1261e861..eda3a46a813f9d306d0c55549723e16fa22b65b9 100644 (file)
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
index 2fbbbc564f58f9ca55e740f4eb24175eaf6f4e26..8a3f8420b110866e5f10733e72e46394c689fa7e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-08 17:21-0500\n"
 "Last-Translator: Roman Benko <benco@acid.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: príli¹ veµa vnorených chýb poèas opravy chyby !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "nedostatok pamäte pre novú èistiacu polo¾ku s mno¾stvom argumentov"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "nedostatok pamäte pre novu èistiacu polo¾ku"
 
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "chyba pri 
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "chyba pri nastavovaní èasovej znaèky u `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv u `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "chyba pri nastavovaní prístupových práv u `%.255s'"
@@ -966,85 +966,85 @@ msgstr "sk
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "nie je mo¾né preèíta» èas» súboru `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb poèas `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "chyba pri uzatváraní/zápise `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "chyba pri vytváraní rúry `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "chyba pri vytváraní zariadenia `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "chyba pri vytváraní pevného odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "chyba pri vytváraní symbolického odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv symbolického odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "chyba pri vytváraní adresára `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "nie je mo¾né odsunú» `%.255s' pre nain¹talovanie novej verzie"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "nie je mo¾né èíta» linku `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» zálo¾ný symbolický odkaz pre `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "nie je mo¾né zmeni» vlastnícke práva na zálo¾nom symbolickom odkaze pre `"
 "%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "nie je mo¾né vytvori» zálo¾ný odkaz `%.255s' pred nain¹talovaním novej verzie"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "nie je mo¾né nain¹talova» novú verziu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 "balíku %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: upozornenie - uva¾ujem o odkonfigurovaní nutného\n"
 " balíku %s, ktoré umo¾ní odstránenie %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nie, %s je nutný, nebude odkonfigurovaný\n"
 " pre odstránenie %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1081,23 +1081,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nie, nemô¾em odstráni» %s (--auto-deconfigure pomô¾e):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: uva¾ujem o odstránení %s v prospech %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s nie je správne nain¹talovaný - ignorujem v¹etky závislosti na òom.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: mo¾né problémy s odstránením %s, preto¾e poskytuje %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1106,17 +1106,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: balík %s vy¾aduje rein¹taláciu, bude ale odstránený podµa va¹ej "
 "po¾iadavky.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: balík %s vy¾aduje rein¹taláciu, nepokraèujem v odin¹talácii.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: áno, odstránim %s v prospech %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1125,80 +1125,80 @@ msgstr ""
 "dpkg: ohµadom %s obsahujúci %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "konflikt balíkov - nebudem in¹talova» %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: upozornenie - ignorujem konflikt, pokraèujem ïalej !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive vy¾aduje aspoò jednu cestu ako argument"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "zlyhalo spustenie prikazu find pre --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "chyba pri èítaní z rúry príkazu find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "prehµadané, nebol ale nájdený ¾iadny balík (súbory vyhovujúce *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s vy¾aduje ako argument aspoò jeden súbor s balíkom"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Vyberám predtým zru¹ený balík %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Preskakujem zru¹ený balík %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Verzia %.250s %.250s je uz nain¹talovaná, preskakujem.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - upozornenie: in¹talujem star¹iu verziu %.250s z %.250s na %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Odmietam in¹talova» star¹iu verziu balíku %.250s z verzie %.250s na %.250s, "
 "preskakujem.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1208,12 +1208,17 @@ msgstr ""
 "umo¾nenie\n"
 "rein¹talácie zálo¾nej kópie"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né obnovi» zálo¾nú kópiu `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nie je mo¾né odstráni» novorozbalenú verziu `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né odstráni» novorozbalenú verziu `%.250s'"
@@ -2134,7 +2139,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' verzia programu na údr¾bu balíkov "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2146,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 "neposkytuje.\n"
 "Pozrite "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr "--licencia pre copyright a detaily o licencii.\n"
 
@@ -2324,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voµby oznaèené [*] produkujú rozsiahly výstup - pou¾ite `less' alebo `more' !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "odporujúce si akcie --%s a --%s"
@@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr "nie je mo
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "neèakaný koniec súboru pred koncom riadku %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "potrebujem zada» akciu"
@@ -2722,69 +2727,69 @@ msgstr "po
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zru¹ mo¾né koncové nuly"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: upozornenie - nie je mo¾né vymaza» starý súbor `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nedá sa preèíta» informácia o adresári"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "stará verzia balíku má príli¹ dlhý názov info súboru, ktorý zaèína `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né odstráni» zastaralý info súbor `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né nain¹talova» (navrhovaný) nový info súbor `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nie je mo¾né otvori» doèasný riadiaci adresár"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "balík obsahuje príli¹ dlhý názov riadiaceho info súboru (zaèínajúci `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "riadiaci info balík obsahoval adresár `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "funkcia rmdir u informácií o riadení balíku `%.250s' nepovedala, ¾e to nie "
 "je adresár"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: upozornenie - balík %s obsahoval zoznam ako info súbor"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né nain¹talova» nový info súbor `%.250s' ako `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Zis»ujem zmiznutie balíku %s, ktorý bol úplne nahradený.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né zru¹i» zmiznutie riadiaceho info súboru `%.250s'"
@@ -2813,7 +2818,7 @@ msgstr "Verzia"
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Nena¹iel som ¾iadne balíky vyhovujúce %s.\n"
@@ -2887,7 +2892,7 @@ msgstr "odsunut
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " na: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2895,20 +2900,20 @@ msgstr ""
 "Pou¾ite dpkg --info (= dpkg-deb --info) k preskúmaniu archívnych súborov,\n"
 "a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pre vypísanie ich obsahu.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' dotazovací nástroj programu na správu balíkov\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Pou¾itie: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2963,7 +2968,7 @@ msgstr ""
 "  Polia budú zarovnané doprava, ak bude ¹írka záporná, inak bude pou¾ité\n"
 "   zarovnanie doµava. \n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index c8e3cc6f3bfbbd137b295fca101f6ff569f9a46e..01aa4043e2af6a41ebf278536c6dacc0c8b504dc 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index 654cc4e69b6776b40cbe7c4f004e068b8bc5dab8..e8bdcd9892d4b8c3cda4cee4c8b90c194f47a292 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-01 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: för många nästlade fel vid feluppstädning!!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost med många parametrar"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost"
 
@@ -889,12 +889,12 @@ msgstr "fel vid l
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255s\" skulle sättas"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fel när behörighet för \"%.255s\" skulle sättas"
@@ -966,85 +966,85 @@ msgstr "f
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "kunde inte läsa delfil \"%.250s\""
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kunde inte läsa link \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
 "versionen installeras"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
 " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1080,23 +1080,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1105,17 +1105,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "önskemål.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1124,78 +1124,78 @@ msgstr ""
 "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Nedgraderar inte %.250s från version %.250s till %.250s, hoppar över.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1204,12 +1204,17 @@ msgstr ""
 "kunde inte ta bort nyss installerad version av \"%.250s\" för att möjliggöra "
 "återinstallation av säkerhetskopia"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte återställa säkerhetskopierad version av \"%.250s\""
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta bort nyss uppackad version av \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort nyss uppackad version av \"%.250s\""
@@ -2117,7 +2122,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux \""
 msgid "' package management program version "
 msgstr "\" pakethanteringsprogram version "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2127,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
 "Se "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --license för upphovsrättsliga och licenstekniska detaljer.\n"
 
@@ -2292,7 +2297,7 @@ msgstr ""
 "Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller \"more"
 "\"!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "motstridiga val --%s och --%s"
@@ -2475,7 +2480,7 @@ msgstr "kunde inte 
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "du har inte talat om vad som skall utföras"
@@ -2694,72 +2699,72 @@ msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: dödar möjliga avslutande nollor"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal fil \"%.250s\": %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kan inte läsa infokatalog"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på "
 "\"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på \"%.50s"
 "\")"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej "
 "katalog\""
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: varning - paketet %s innehåller list som informationsfil"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort försvinnande kontrollfil \"%.250s\""
@@ -2787,7 +2792,7 @@ msgstr "Version"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Inga paket matchar %s.\n"
@@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr "omdirigerad av %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " till: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2867,20 +2872,20 @@ msgstr ""
 "Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n"
 "och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian \""
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "\" frågeverktyg för pakethanteringsprogrammet\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Användning: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2932,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 "  ${var[;bredd]}. Fälten kommer att högerjusteras såvida inte bredden anges\n"
 "  negativt, i vilket fall vänsterjustering kommer användas.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 0d9b3c98b0089e649e297d1d1c552a51f7fe74ee..45faefaf56cb9a1edd4500f3ecf1afeee9e81fc9 100644 (file)
Binary files a/po/tl.gmo and b/po/tl.gmo differ
index 64e440de59a35bdca8b64091c85656c087709ba8..b4fbb01556a6ec327c4bd1cf9bd6f4b986c8bb55 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-07 20:09+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -301,12 +301,12 @@ msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr ""
 "dpkg: lubos na nested error habang sinubukang magrecover mula sa error !!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis na maraming argumento"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis"
 
@@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "error sa pagbasa mula sa dpkg-deb pipe"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "error sa pagtakda ng timestamp ng `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "error sa pagtakda ng pahintulo ng `%.255s'"
@@ -979,83 +979,83 @@ msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakend dpkg-deb habang `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "error sa pagsara/pagsulat `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "error sa paglikha ng hard link `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "error sa paglikha ng symbolic link `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng symlink `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "error sa paglikha ng directory `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "hindi malipat ang `%.255s' upang iluklok ang bagong bersyon"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "hindi mabasa ang link `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "hindi ma-chown ang backup symlink para sa `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "hindi makagawa ng backup link ng `%.255s' bago iluklok ang bagong bersyon"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: babala - di pinansin ang problemang dependensiya sa pagtanggal ng %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: babala - inaayunan na tanggalin ang pagkaayos ng kailangang\n"
 " pakete %s, upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: hindi, %s ay kailangan, hindi ito tatanggalan ng pagkaayos\n"
 " nito upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1092,26 +1092,26 @@ msgstr ""
 "deconfigure):\n"
 " %s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "hindi nakaluklok ng tama ang %s - di pinapansin ang mga dependensiya sa "
 "kanya.\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: maaaring magkaproblema sa pagtanggal ng %s, dahil nagbibigay ito ng %"
 "s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1120,17 +1120,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, ngunit tatanggalin na rin "
 "ito gaya ng hiling niyo.\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, hindi tatanggalin.\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1139,83 +1139,83 @@ msgstr ""
 "dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "magkatunggaling mga pakete - hindi iluluklok %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 "dpkg: babala - di pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa rin !\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 "--%s --recursive ay nangangailangan ng di kukulang sa isang argumentong path"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "bigo sa pag-exec ng find para sa --recursive"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "error sa pagbasa ng pipe ng find"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find para sa --recursive ay nagbalik ng di maprosesong error %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "naghanap, ngunit walang nahanap na pakete (talaksang pumares sa *.deb)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 "--%s ay nangangailangan ng di kulang sa isa talaksang arkibong pakete "
 "argumento"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Pinipili ang nakaraang di piniling pakete %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Linampasan ang di piniling pakete %s.\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Bersyon %.250s ng %.250s ay nakaluklok na, linalampasan.\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - babala: downgrade ng %.250s mula %.250s tungong %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 "Hindi mag-downgrade ng %.250s mula bersyon %.250s tungong %.250s, "
 "lalagpasin.\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
@@ -1224,12 +1224,17 @@ msgstr ""
 "hindi matanggal ang bagong-luklok na bersyon ng `%.250s' upang maaaring "
 "iluklok-muli ang kopyang backup"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "hindi maibalik ang bersyong backup ng `%.250s'"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang bagong-binuklat na bersyon ng `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "hindi matanggal ang bagong-binuklat na bersyon ng `%.250s'"
@@ -2151,7 +2156,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2163,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 "pag-kopya. WALANG WARANTI.\n"
 "Basahin "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence para sa karapatang-sipi at detalye ng lisensya.\n"
 
@@ -2358,7 +2363,7 @@ msgstr ""
 "Mga opsyon na may markang [*] ay nagpapakita ng maraming output - i-pipe ito "
 "sa `less' o `more' !"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "magkatunggaling gagawin --%s at --%s"
@@ -2560,7 +2565,7 @@ msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin"
@@ -2782,70 +2787,70 @@ msgstr "sirang filesystem tarfile - sira ang arkibong pakete"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: i-zap ang posibleng susunod na mga sero"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "hindi mabasa ang info directory"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "lumang bersyon ng pakete ay may sobrang-haba na ngalan ng talaksang info \n"
 "nagsisimula `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "hindi matanggal ang laos na talaksang info `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "hindi maluklok (daw) bagong talaksang info `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "naglalaman ang pakete ng sobrang-haba na ngalan ng talaksang control info\n"
 "(nagsisimula `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "control info ng pakete ay naglaman ng directory `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "control info ng pakete rmdir ng `%.250s' hindi nagsabing hindi ito dir"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: babala - ang paketeng %s ay naglaman ng listahan bilang talaksang info"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Pinupuna ang pagkawala ng %s, na siyang napalitan ng buo.)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "hindi matanggal ang nawawalang talaksang control info `%.250s'"
@@ -2875,7 +2880,7 @@ msgstr "Bersyon"
 msgid "Description"
 msgstr "Paglalarawan"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
@@ -2949,7 +2954,7 @@ msgstr "dibertado ng %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " patungo: %s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2957,20 +2962,20 @@ msgstr ""
 "Gamitin dpkg --info (= dpkg-deb --info) upang tignan ang talksang arkibo,\n"
 "at dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) upang ilista ang nilalaman nila.\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr " kasangkapan sa pagtanong ng programang tagapangasiwa ng mga pakete\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Pag-gamit: "
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3034,7 +3039,7 @@ msgstr ""
 "  maliban kung negatibo ang lapad at kung ganoon ay ayos-pakaliwa ang "
 "gagamitin.\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 09ce6a356ed7cb5429d6b7c21a5d13334077f434..29729b918c6d8bc6f48a1c336bb4f24d2e2c36bf 100644 (file)
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
index ee5f26e45b175aeddad78de4e96772b433344603..e40b1fc37b1917608edeb524a37d508d5137571a 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-07 05:27+1300\n"
 "Last-Translator: Tchaikov <chaisave@263.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: 在错误恢复过程中发生了太多的嵌套错误!!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "新的清理条目参数太多,内存不敷使用"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "新建的清理条目时内存不敷使用"
 
@@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "从 dpkg-deb 的管道读取数据时出错"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "为“%.255s”设置时间戳时出错"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "为“%.255s”设置属主时出错"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "为“%.255s”设置权限位时出错"
@@ -957,82 +957,82 @@ msgstr "正试图覆盖“%.250s”,它属于软件包 %.250s"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "无法读取分块文件“%.250s”"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "无法创建“%.255s”"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "“%.255s” 时,dpkg-deb 被作为后端"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "关闭/写入“%.255s”出错"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "新建管道“%.255s”时出错"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "新建设备文件“%.255s”时出错"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "新建硬链接“%.255s”时出错"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "新建符号链接“%.255s”时出错"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "为符号链接“%.255s”设置属主时出错"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "新建目录“%.255s”时出错"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "无法将“%.255s”改名,以安装新的版本"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "无法读取符号链接“%.255s”"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "无法为“%.255s”做一个符号链接备份"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "无法 chown “%.255s”的符号链接备份"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "无法在安装新的版本前,为“%.255s”做一个符号链接备份"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "无法安装“%.255s”的新版本"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1041,14 +1041,14 @@ msgstr ""
 "dpkg: 警告 - 忽视依赖关系的问题将会把 %s 删除:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 msgstr "dpkg: 警告 - 为了能删除 %2$s,正准备抹去重要软件包 %1$s 的设置。\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "dpkg:不行,%s 是重要的软件包,它的配置信息\n"
 "将不会被抹去,只因要让 %s 得以删除。\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1066,22 +1066,22 @@ msgstr ""
 "dpkg:不行,不能删除 %s (不妨试一下 --auto-deconfigure):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg:为了 %2$s,正准备删除%1$s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的依赖关系。\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg:也许删除 %s 会有问题,因为它提供了 %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr ""
 "dpkg:尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求,\n"
 "把它删除。\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg:软件包 %s 需要重新安装,它将不会被删除。\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s 我将删除 %1$s。\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1109,89 +1109,94 @@ msgstr ""
 "dpkg:关于含有 %2$s 的 %1$s:\n"
 "%3$s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 忽视了软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --递归执行的话需要至少一个路径作为参数"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "无法为 --recursive 选项 exec find"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "无法 fdopen find 的管道"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "读取 find 的管道时出错"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "关闭 find 的管道时出错"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "-- %s 需要至少一个软件包文件作为参数"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "选中了曾被取消选择的软件包 %s。\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "忽略了被取消选择的软件包·%s。\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将不再安装它。\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - 警告:即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s。\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "由于不希望把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s,因而将不再安装它。\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
 "of backup copy"
 msgstr "无法把新近安装版本的”%.250s“卸载,卸载它能就能重新安装备份拷贝"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "无法恢复“%.250s”的备份版本"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "无法删除“%.250s”的新近解压的版本"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "无法删除“%.250s”的新近解压的版本"
@@ -2082,7 +2087,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux “"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "”软件包管理程序,版本 "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2092,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 "第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
 "请通过执行 "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
 
@@ -2253,7 +2258,7 @@ msgstr ""
 "带有[*]的选项将会输出较大篇幅的文字 - 可使用管道将其输出连接"
 "到“less”或“more”!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "操作之间有矛盾 -- %s 和 -- %s"
@@ -2434,7 +2439,7 @@ msgstr "无法打开“%i”,并把它作为字符流操作"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "在第 %d 行还未结束时,发现了预料之外的 eof"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "需要一个指示操作的选项"
@@ -2651,65 +2656,65 @@ msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb:截去了最后的零数据(zeros)"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 无法删除原有的文件“%.250s”:%s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "无法读取信息(info)目录"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名过长,文件名是以“%.250s”开头的"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "无法删除废弃不用的信息文件“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "无法安装文件“%.250s”,该文件被认定是新的信息文件"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "无法打开临时主控目录"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名过长(该文件名是以“%.250s”开头的)"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "软件包的主控信息含有一个目录“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "软件包控制信息,rmdir “%.250s”也没有说这不是一个目录"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg:警告 - 软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "无法把新的信息文件“%.250s”安装到“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "无法删除已经消失了的控制信息文件“%.250s”"
@@ -2738,7 +2743,7 @@ msgstr "版本"
 msgid "Description"
 msgstr "简介"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包。\n"
@@ -2810,7 +2815,7 @@ msgstr "转移到了(diverted by) %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " 转移文件现指向:%s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2818,20 +2823,20 @@ msgstr ""
 "使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n"
 "还可以用过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian “"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "”软件包管理程序查询工具\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "用法:"
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2884,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 "  字段一般是靠右对齐的,除非它的宽度是负数。若其宽度是负数,\n"
 "  那么字段将会靠左对齐。\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index 76b3ff7142fdc0a93fb98a9bee14994d3de299f8..90635570999e46b67edb5dd757dae515f475a629 100644 (file)
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
index 0b197e2fc33d838e6ed10dfa351fb5376bf754c0..25b5a38f609c2be378c264cc11dd9e6893294e3a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-05 19:54+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: 在錯誤恢復過程中發生了太多的重疊錯誤!!\n"
 
-#: lib/ehandle.c:184
+#: lib/ehandle.c:186
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "新的清理項目參數太多,記憶體不敷使用"
 
-#: lib/ehandle.c:196
+#: lib/ehandle.c:198
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "建立的清理項目記憶體不敷使用"
 
@@ -884,12 +884,12 @@ msgstr "從 dpkg-deb 的管線讀取資料時出錯"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "為“%.255s”設定時間戳記出錯"
 
-#: src/archives.c:272 src/archives.c:580
+#: src/archives.c:272 src/archives.c:585
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "為“%.255s”設定所有權時出錯"
 
-#: src/archives.c:274 src/archives.c:583
+#: src/archives.c:274 src/archives.c:588
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "為“%.255s”設定權限時出錯"
@@ -954,82 +954,82 @@ msgstr "正試圖覆蓋“%.250s”,它屬於套件 %.250s"
 msgid "gobble replaced file `%.255s'"
 msgstr "無法讀取分塊檔案“%.250s”"
 
-#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "無法建立“%.255s”"
 
-#: src/archives.c:568
+#: src/archives.c:573
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "“%.255s” 時,dpkg-deb 被作為後端程式"
 
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:591
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "關閉/寫入“%.255s”出錯"
 
-#: src/archives.c:591
+#: src/archives.c:596
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "建立管線“%.255s”時出錯"
 
-#: src/archives.c:597 src/archives.c:603
+#: src/archives.c:602 src/archives.c:608
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "建立設備檔案“%.255s”時出錯"
 
-#: src/archives.c:612
+#: src/archives.c:617
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "建立硬鏈接“%.255s”時出錯"
 
-#: src/archives.c:619
+#: src/archives.c:624
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "建立符號鏈接“%.255s”時出錯"
 
-#: src/archives.c:628
+#: src/archives.c:630 src/archives.c:635
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "為符號鏈接“%.255s”設定所有權時出錯"
 
-#: src/archives.c:633
+#: src/archives.c:641
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "建立目錄“%.255s”時出錯"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:676
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "無法將“%.255s”更名,以安裝新的版本"
 
-#: src/archives.c:677
+#: src/archives.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "無法讀取符號鏈接“%.255s”"
 
-#: src/archives.c:681
+#: src/archives.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "無法為“%.255s”做一個符號鏈接備份"
 
-#: src/archives.c:687
+#: src/archives.c:692 src/archives.c:695
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "無法 chown “%.255s”的符號鏈接備份"
 
-#: src/archives.c:691
+#: src/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "無法在安裝新的版本前,為“%.255s”做一個符號鏈接備份"
 
-#: src/archives.c:711
+#: src/archives.c:724
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "無法安裝“%.255s”的新版本"
 
-#: src/archives.c:735
+#: src/archives.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1038,14 +1038,14 @@ msgstr ""
 "dpkg: 警告 - 忽視相依性問題將會把 %s 刪除:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:742
+#: src/archives.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 msgstr "dpkg: 警告 - 為了能刪除 %2$s,正准備移除重要套件 %1$s 的設定。\n"
 
-#: src/archives.c:746
+#: src/archives.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 "dpkg:不行,%s 是重要的套件,它的設定訊息\n"
 "將不會移除,這才能刪除  %s。\n"
 
-#: src/archives.c:759
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1063,22 +1063,22 @@ msgstr ""
 "dpkg:不行,不能刪除 %s (不妨試一下 --auto-deconfigure):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:793
+#: src/archives.c:814
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg:為了 %2$s,正准備刪除%1$s ...\n"
 
-#: src/archives.c:797
+#: src/archives.c:818
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s 沒有被正常安裝 - 將忽略所有對它的相依關系。\n"
 
-#: src/archives.c:824
+#: src/archives.c:845
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg:也許刪除 %s 會有問題,因為它提供了 %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:839
+#: src/archives.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1087,17 +1087,17 @@ msgstr ""
 "dpkg:盡管套件 %s 需要重新安裝,但還是將遵照您的要求,\n"
 "把它刪除。\n"
 
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:863
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg:套件 %s 需要重新安裝,它將不會被刪除。\n"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:876
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 我將刪除 %1$s。\n"
 
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1106,89 +1106,94 @@ msgstr ""
 "dpkg:關於含有 %2$s 的 %1$s:\n"
 "%3$s"
 
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:887
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "套件相互衝突 - 將不安裝 %.250s"
 
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 忽視了套件間的衝突,無論怎樣,繼續安裝!\n"
 
-#: src/archives.c:905
+#: src/archives.c:926
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --遞回執行的話需要至少一個路徑作為參數"
 
-#: src/archives.c:935
+#: src/archives.c:956
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "無法為 --recursive 選項 exec find"
 
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:961
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "無法 fdopen find 的管線"
 
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:967
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "讀取 find 的管線時出錯"
 
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:968
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "關閉 find 的管線時出錯"
 
-#: src/archives.c:950
+#: src/archives.c:971
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了一個沒有被處理的錯誤 %i"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:974
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "已搜尋壓縮檔案,但是沒有發現任何套件(即與 *.deb 匹配的檔案)"
 
-#: src/archives.c:969
+#: src/archives.c:990
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "-- %s 需要至少一個套件檔案作為參數"
 
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:1060
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "選中了曾被取消選擇的套件 %s。\n"
 
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1065
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "忽略了被取消選擇的套件·%s。\n"
 
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1079
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已經安裝,因而將不再安裝它。\n"
 
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - 警告:即將把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s。\n"
 
-#: src/archives.c:1076
+#: src/archives.c:1097
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "由於不希望把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,因而將不再安裝它。\n"
 
-#: src/cleanup.c:84
+#: src/cleanup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
 "of backup copy"
 msgstr "無法移除新安裝版本的”%.250s“的版本,移除它就能重新安裝備份拷貝"
 
-#: src/cleanup.c:91
+#: src/cleanup.c:90
 #, c-format
 msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
 msgstr "無法恢復“%.250s”的備份版本"
 
-#: src/cleanup.c:97
+#: src/cleanup.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "無法刪除“%.250s”的新的解壓版本"
+
+#: src/cleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "無法刪除“%.250s”的新的解壓版本"
@@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux “"
 msgid "' package management program version "
 msgstr "”套件管理程式版本 "
 
-#: src/main.c:48 src/query.c:462
+#: src/main.c:48 src/query.c:463
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2089,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 "第二版或其更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n"
 "請通過執行 "
 
-#: src/main.c:50 src/query.c:464
+#: src/main.c:50 src/query.c:465
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence 來查看版權和許可証的細節。\n"
 
@@ -2243,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 "輸入 dpkg --licence 可閱讀版權、許可証和無擔保的說明 (GNU GPL)[*]。\n"
 "帶有[*]的選項將會輸出較大篇幅的文字 - 可使用管線將其輸出到“less”或“more”!"
 
-#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "操作之間有矛盾 -- %s 和 -- %s"
@@ -2422,7 +2427,7 @@ msgstr "無法打開“%i”,並把它作為串流處理"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "在第 %d 行還未結束時,發現了預料之外的 eof"
 
-#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "需要一個指示操作的選項"
@@ -2638,66 +2643,66 @@ msgstr "檔案系統的 tar 檔案已損壞 - 套件檔案已毀損"
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb:截去了最後的字元 0(zeros)"
 
-#: src/processarc.c:663
+#: src/processarc.c:667
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 無法刪除原有的檔案“%.250s”:%s\n"
 
-#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
+#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "無法讀取訊息(info)目錄"
 
-#: src/processarc.c:698
+#: src/processarc.c:702
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "原先版本的套件中有一個訊息檔案的檔案名稱過長,檔案名稱是以“%.250s”開頭的"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:714
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "無法刪除廢棄不用的訊息檔案“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:717
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "無法安裝檔案“%.250s”,該檔案被認定是新的訊息檔案"
 
-#: src/processarc.c:720
+#: src/processarc.c:724
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "無法打開暫存的主控目錄"
 
-#: src/processarc.c:729
+#: src/processarc.c:733
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "套件中有一個主控訊息檔案的檔案名過長(該檔案名是以“%.250s”開頭的)"
 
-#: src/processarc.c:734
+#: src/processarc.c:738
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "套件的主控訊息含有一個目錄“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:736
+#: src/processarc.c:740
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "套件控制訊息,rmdir “%.250s”也沒有說這不是一個目錄"
 
-#: src/processarc.c:742
+#: src/processarc.c:746
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg:警告 - 套件 %s 把一個列表作為訊息檔案使用"
 
-#: src/processarc.c:749
+#: src/processarc.c:753
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "無法把新的訊息檔案“%.250s”安裝到“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:902
+#: src/processarc.c:909
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
 
-#: src/processarc.c:938
+#: src/processarc.c:945
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "無法刪除已經消失了的控制訊息檔案“%.250s”"
@@ -2726,7 +2731,7 @@ msgstr "版本"
 msgid "Description"
 msgstr "簡介"
 
-#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "沒有找到與 %s 相匹配的套件。\n"
@@ -2798,7 +2803,7 @@ msgstr "轉移到了(diverted by) %s"
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " 轉移檔案現指向:%s\n"
 
-#: src/query.c:397
+#: src/query.c:398
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2806,20 +2811,20 @@ msgstr ""
 "使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 來檢測打包好的檔案,\n"
 "還可以用過 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 來列出它們的內容。\n"
 
-#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian “"
 
-#: src/query.c:460
+#: src/query.c:461
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "”套件管理程序查詢工具\n"
 
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:473
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "用法:"
 
-#: src/query.c:473
+#: src/query.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2871,7 +2876,7 @@ msgstr ""
 "  欄位一般是靠右對齊的,除非它的寬度是負數。若其寬度是負數,\n"
 "  那麼欄位將會靠左對齊。\n"
 
-#: src/query.c:500
+#: src/query.c:501
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
index ffded49ebe26ebfa546cdad6db57bd53b3427cf7..a5fe0b2f262f8224802301124d77b56cae5846ea 100755 (executable)
@@ -3,7 +3,6 @@
 # Global variables:
 # $v                - value parameter to function
 # $sourcepackage    - name of sourcepackage
-# %capit            - map to get properly capitilized version of fields
 # %fi               - map of fields values. keys are of the form "S# key"
 #                     where S is source (L is changelog, C is control)
 #                     and # is an index
@@ -14,9 +13,6 @@
 
 $parsechangelog= 'dpkg-parsechangelog';
 
-grep($capit{lc $_}=$_, qw(Pre-Depends Standards-Version Installed-Size
-                         Build-Depends Build-Depends-Indep 
-                         Build-Conflicts Build-Conflicts-Indep));
 @pkg_dep_fields = qw(Replaces Provides Depends Pre-Depends Recommends Suggests
                      Conflicts Enhances);
 @src_dep_fields = qw(Build-Depends Build-Depends-Indep
@@ -69,8 +65,8 @@ if (defined ($ENV{'LOGNAME'})) {
 @fowner = @fowner[2,3];
 
 sub capit {
-    return defined($capit{lc $_[0]}) ? $capit{lc $_[0]} :
-        (uc substr($_[0],0,1)).(lc substr($_[0],1));
+    my @pieces = map { ucfirst(lc) } split /-/, $_[0];
+    return join '-', @pieces;
 }
 
 sub findarch {
@@ -181,8 +177,10 @@ ALTERNATE:
         foreach my $dep_or (split(/\s*\|\s*/m, $dep_and)) {
             my ($package, $relation, $version);
             $package = $1 if ($dep_or =~ s/^([a-zA-Z0-9][a-zA-Z0-9+._-]*)\s*//m);
-            ($relation, $version) = ($1, $2) if ($dep_or =~ s/^\((=|<=|>=|<<?|>>?)\s*([^)]+).*\)\s*//m);
-            my @arches = split(/\s+/m, $1) if ($use_arch && $dep_or =~ s/^\[([^]]+)\]\s*//m);
+            ($relation, $version) = ($1, $2)
+               if ($dep_or =~ s/^\(\s*(=|<=|>=|<<?|>>?)\s*([^)]+).*\)\s*//m);
+           my @arches;
+           @arches = split(/\s+/m, $1) if ($use_arch && $dep_or =~ s/^\[([^]]+)\]\s*//m);
             if ($reduce_arch && @arches) {
 
                 my $seen_arch='';
@@ -205,7 +203,10 @@ ALTERNATE:
                     next;
                 }
             }
-            return undef if (length($dep_or));
+            if (length($dep_or)) {
+               &warn("can't parse dependency $dep_and");
+               return undef;
+           }
            push @or_list, [ $package, $relation, $version, \@arches ];
         }
         push @dep_list, \@or_list;
@@ -282,7 +283,7 @@ sub parsecdata {
             if ($many>0) {
                 $index++; $cf='';
             } elsif ($many == -2) {
-                $_= <CDATA>;
+                $_= <CDATA> while defined($_) && $_ =~ /^\s*$/;
                 length($_) ||
                     &syntax("expected PGP signature, found EOF after blank line");
                 s/\n$//;
@@ -290,7 +291,10 @@ sub parsecdata {
                     &syntax("expected PGP signature, found something else \`$_'");
                 $many= -3; last;
             } else {
-                &syntax("found several \`paragraphs' where only one expected");
+               while (<CDATA>) {
+                   /^\s*$/ ||
+                       &syntax("found several \`paragraphs' where only one expected");
+               }
             }
         } else {
             &syntax("line with unknown format (not field-colon-value)");
index 1497b395f8763d4fc86a189c972c07ab4b901718..81f429afedc841102d1295edd98af516373e0842 100755 (executable)
@@ -2,8 +2,8 @@
 #
 # dpkg-architecture
 #
-# Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
-# Copyright © 1999 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>,
+# Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>,
+# Copyright © 1999 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -31,8 +31,8 @@ $pkgdatadir=".";
 sub usageversion {
     print STDERR
 "Debian $0 $version.
-Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
-Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>,
+Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott\@netsplit.com>,
+Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd\@debian.org>.
 This is free software; see the GNU General Public Licence
 version 2 or later for copying conditions.  There is NO warranty.
 
index 1e5c3b4a633af99e62b582a7d3d4d4994e80f2df..26631a076d84fac936a42e2935697c4ea8146e97 100755 (executable)
@@ -41,16 +41,24 @@ local $/='';
 
 my $dep_regex=qr/[ \t]*(([^\n]+|\n[ \t])*)\s/; # allow multi-line
 if (defined($fi{"C Build-Depends"})) {
-       push @unmet, build_depends(parsedep($fi{"C Build-Depends"}, 1, 1), @status);
+       push @unmet, build_depends('Build-Depends',
+                                  parsedep($fi{"C Build-Depends"}, 1, 1),
+                                  @status);
 }
 if (defined($fi{"C Build-Conflicts"})) {
-       push @conflicts, build_conflicts(parsedep($fi{"C Build-Conflicts"}, 1, 1), @status);
+       push @conflicts, build_conflicts('Build-Conflicts',
+                                        parsedep($fi{"C Build-Conflicts"}, 1, 1),
+                                        @status);
 }
 if (! $binary_only && defined($fi{"C Build-Depends-Indep"})) {
-       push @unmet, build_depends(parsedep($fi{"C Build-Depends-Indep"}, 1, 1), @status);
+       push @unmet, build_depends('Build-Depends-Indep',
+                                  parsedep($fi{"C Build-Depends-Indep"}, 1, 1),
+                                  @status);
 }
 if (! $binary_only && defined($fi{"C Build-Conflicts-Indep"})) {
-       push @conflicts, build_conflicts(parsedep($fi{"C Build-Conflicts-Indep"}, 1, 1), @status);
+       push @conflicts, build_conflicts('Build-Conflicts-Indep',
+                                        parsedep($fi{"C Build-Conflicts-Indep"}, 1, 1),
+                                        @status);
 }
 
 if (@unmet) {
@@ -121,6 +129,7 @@ sub build_conflicts {
 # deps, and 0 to check build conflicts.
 sub check_line {
        my $build_depends=shift;
+       my $fieldname=shift;
        my $dep_list=shift;
        my %version=%{shift()};
        my %providers=%{shift()};
@@ -128,6 +137,11 @@ sub check_line {
        chomp $host_arch;
 
        my @unmet=();
+
+       unless(defined($dep_list)) {
+           &error("error occurred while parsing $fieldname");
+       }
+
        foreach my $dep_and (@$dep_list) {
                my $ok=0;
                my @possibles=();
index 48a3a83dbb5cc8e57f375c250046edf4cc93e5d9..b2af268a69d77d8d0f2a57c888c4c85a67bfce75 100755 (executable)
@@ -290,6 +290,9 @@ if (!$binaryonly) {
         $origsrcmsg= "not including original source code in upload";
         @sourcefiles= grep(!m/\.orig\.tar\.gz$/,@sourcefiles);
     } else {
+       if ($sourcestyle =~ m/d/ && !grep(m/\.diff\.gz$/,@sourcefiles)) {
+           &warn("Ignoring -sd option for native Debian package");
+       }
         $origsrcmsg= "including full source code in upload";
     }
 } else {
index 22c108008c73413235f0a751cd8b6da98cc53d84..d4f02fc1e7797d33b9703a0ea1f32835c1e99f3a 100755 (executable)
@@ -23,7 +23,7 @@ echo "# ${prog} ${version} -- ${purpose}
 }
 
 stderr () {
-       echo "${prog}: $@" >/dev/stderr;
+       echo "${prog}: $@" 1>&2;
 }
 
 show_version () {
index 0d10cecb8f6127e84058107e6add31a5d0db9975..7548379fbbe684ad8b4544f681cbf59fd23f0697 100755 (executable)
@@ -8,7 +8,24 @@ my %dirincluded;
 my %notfileobject;
 my $fn;
 
-$diff_ignore_default_regexp = '(?:^|/)\.#.*$|(?:^|/).*~$|(?:^|/)\..*\.swp|DEADJOE|\.cvsignore|\.arch-inventory|(?:/(?:CVS|RCS|\.deps|\{arch\}|\.arch-ids|\.svn|_darcs))(?:$|/.*$)';
+$diff_ignore_default_regexp = '
+# Ignore general backup files
+(?:^|/).*~$|
+# Ignore emacs recovery files
+(?:^|/)\.#.*$|
+# Ignore vi swap files
+(?:^|/)\..*\.swp$|
+# Ignore baz-style junk files or directories
+(?:^|/),,.*(?:$|/.*$)|
+# File-names that should be ignored (never directories)
+(?:^|/)(?:DEADJOE|\.cvsignore|\.arch-inventory)$|
+# File or directory names that should be ignored
+(?:^|/)(?:CVS|RCS|\.deps|\{arch\}|\.arch-ids|\.svn|_darcs)(?:$|/.*$)
+';
+
+# Take out comments and newlines
+$diff_ignore_default_regexp =~ s/^#.*$//mg;
+$diff_ignore_default_regexp =~ s/\n//sg;
 
 $sourcestyle = 'X';
 $min_dscformat = 1;
@@ -346,15 +363,16 @@ if ($opmode eq 'build') {
         }
 
         $expectprefix= $origdir; $expectprefix =~ s,^\./,,;
+       $expectprefix_dirname = $origdirname;
 # tar checking is disabled, there are too many broken tar archives out there
 # which we can still handle anyway.
 #        checktarsane($origtargz,$expectprefix);
         mkdir("$origtargz.tmp-nest",0755) ||
             &syserr("unable to create `$origtargz.tmp-nest'");
        push @exit_handlers, sub { erasedir("$origtargz.tmp-nest") };
-        extracttar($origtargz,"$origtargz.tmp-nest",$expectprefix);
-        rename("$origtargz.tmp-nest/$expectprefix",$expectprefix) ||
-            &syserr("unable to rename `$origtargz.tmp-nest/$expectprefix' to ".
+        extracttar($origtargz,"$origtargz.tmp-nest",$expectprefix_dirname);
+        rename("$origtargz.tmp-nest/$expectprefix_dirname",$expectprefix) ||
+            &syserr("unable to rename `$origtargz.tmp-nest/$expectprefix_dirname' to ".
                     "`$expectprefix'");
         rmdir("$origtargz.tmp-nest") ||
             &syserr("unable to remove `$origtargz.tmp-nest'");
@@ -504,6 +522,8 @@ if ($opmode eq 'build') {
     @ARGV<=2 || &usageerr("-x takes no more than two arguments");
     $dsc= shift(@ARGV);
     $dsc= "./$dsc" unless $dsc =~ m:^/:;
+    ! -d $dsc
+       || &usageerr("-x needs the .dsc file as first argument, not a directory");
     $dscdir= $dsc; $dscdir= "./$dscdir" unless $dsc =~ m,^/|^\./,;
     $dscdir =~ s,/[^/]+$,,;
     if (@ARGV) {
@@ -559,34 +579,23 @@ if ($opmode eq 'build') {
        &error("Files field contains invalid filename `$file'")
            unless s/^\Q$sourcepackage\E_\Q$baseversion\E\b// and
                   s/\.(gz|bz2)$//;
+       s/^-\Q$revision\E\b// if length $revision;
 
        &error("repeated file type - files `$seen{$_}' and `$file'") if $seen{$_};
        $seen{$_} = $file;
 
        checkstats($file);
 
-       if (/^\.(orig(-\w+)?\.)?tar$/) {
-           if ($2) { push @tarfiles, $file; } # push orig-foo.tar.gz to the end
+       if (/^\.(?:orig(-\w+)?\.)?tar$/) {
+           if ($1) { push @tarfiles, $file; } # push orig-foo.tar.gz to the end
            else    { unshift @tarfiles, $file; }
-           next;
-       }
-
-       if ($revision and s/^-\Q$revision\E\b//) {
-           if (/^\.diff$/) {
-               $difffile = $file;
-               next;
-           }
-           if (/^\.debian\.tar$/) {
-               $debianfile = $file;
-               next;
-           }
-           if (/^\.tar$/) {
-               unshift @tarfiles, $file;
-               next;
-           }
+       } elsif (/^\.debian\.tar$/) {
+           $debianfile = $file;
+       } elsif (/^\.diff$/) {
+           $difffile = $file;
+       } else {
+           &error("unrecognised file type - `$file'");
        }
-
-       &error("unrecognised file suffix `$_'");
     }
 
     &error("no tarfile in Files field") unless @tarfiles;
index 3c8b78e64a830e8c427e6d40ec8fb58755c49b3e..78daddc4fade4cffaa8889ec04a551036e9fbbfe 100644 (file)
@@ -166,12 +166,6 @@ int filesavespackage(struct fileinlist *file, struct pkginfo *pkgtobesaved,
    * installed nor part of any 3rd package (this is important so that
    * shared directories don't stop packages from disappearing).
    */
-  /* Is the file in the package being installed ?  If so then it can't save.
-   */
-  if (file->namenode->flags & fnnf_new_inarchive) {
-    debug(dbg_eachfiledetail,"filesavespackage ... in new archive -- no save");
-    return 0;
-  }
   /* If the file is a contended one and it's overridden by either
    * the package we're considering disappearing or the package
    * we're installing then they're not actually the same file, so
@@ -184,6 +178,12 @@ int filesavespackage(struct fileinlist *file, struct pkginfo *pkgtobesaved,
       return 1;
     }
   }
+  /* Is the file in the package being installed ?  If so then it can't save.
+   */
+  if (file->namenode->flags & fnnf_new_inarchive) {
+    debug(dbg_eachfiledetail,"filesavespackage ... in new archive -- no save");
+    return 0;
+  }
   /* Look for a 3rd package which can take over the file (in case
    * it's a directory which is shared by many packages.
    */
@@ -517,10 +517,15 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
   }
 
   /* Now we start to do things that we need to be able to undo
-   * if something goes wrong.
+   * if something goes wrong.  Watch out for the CLEANUP comments to
+   * keep an eye on what's installed on the disk at each point.
    */
   push_cleanup(cu_installnew,~ehflag_normaltidy, 0,0, 1,(void*)nifd);
 
+  /* CLEANUP: Now we either have the old file on the disk, or not, in
+   * its original filename.
+   */
+
 #ifdef WITH_SELINUX
   /* Set selinux_enabled if it is not already set (singleton) */
   if (selinux_enabled < 0)
@@ -620,12 +625,15 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
     debug(dbg_eachfiledetail,"tarobject SymbolicLink creating");
 #ifdef HAVE_LCHOWN
     if (lchown(fnamenewvb.buf,
+           nifd->namenode->statoverride ? nifd->namenode->statoverride->uid : ti->UserID,
+           nifd->namenode->statoverride ? nifd->namenode->statoverride->gid : ti->GroupID))
+      ohshite(_("error setting ownership of symlink `%.255s'"),ti->Name);
 #else
     if (chown(fnamenewvb.buf,
-#endif
            nifd->namenode->statoverride ? nifd->namenode->statoverride->uid : ti->UserID,
            nifd->namenode->statoverride ? nifd->namenode->statoverride->gid : ti->GroupID))
       ohshite(_("error setting ownership of symlink `%.255s'"),ti->Name);
+#endif
     break;
   case Directory:
     /* We've already checked for an existing directory. */
@@ -637,11 +645,12 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
   default:
     internerr("bad tar type, but already checked");
   }
-  /*
-   * Now we have extracted the new object in .dpkg-new (or, if the
-   * file already exists as a directory and we were trying to extract
+  /* CLEANUP: Now we have extracted the new object in .dpkg-new (or,
+   * if the file already exists as a directory and we were trying to extract
    * a directory or symlink, we returned earlier, so we don't need
    * to worry about that here).
+   *
+   * The old file is still in the original filename,
    */
 
   /* First, check to see if it's a conffile.  If so we don't install
@@ -653,9 +662,8 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
     return 0;
   }
 
-  /* Now we install it.  If we can do an atomic overwrite we do so.
-   * If not we move aside the old file and then install the new.
-   * The backup file will be deleted later.
+  /* Now we move the old file out of the way, the backup file will
+   * be deleted later.
    */
   if (statr) { /* Don't try to back it up if it didn't exist. */
     debug(dbg_eachfiledetail,"tarobject new - no backup");
@@ -681,10 +689,11 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
         ohshite(_("unable to make backup symlink for `%.255s'"),ti->Name);
 #ifdef HAVE_LCHOWN
       if (lchown(fnametmpvb.buf,stab.st_uid,stab.st_gid))
+        ohshite(_("unable to chown backup symlink for `%.255s'"),ti->Name);
 #else
       if (chown(fnametmpvb.buf,stab.st_uid,stab.st_gid))
-#endif
         ohshite(_("unable to chown backup symlink for `%.255s'"),ti->Name);
+#endif
     } else {
       debug(dbg_eachfiledetail,"tarobject nondirectory, `link' backup");
       if (link(fnamevb.buf,fnametmpvb.buf))
@@ -693,6 +702,10 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
     }
   }
 
+  /* CLEANUP: now the old file is in dpkg-tmp, and the new file is still
+   * in dpkg-new.
+   */
+
 #ifdef WITH_SELINUX
   /*
    * if selinux is enabled, try and set the default security context
@@ -710,6 +723,14 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
   if (rename(fnamenewvb.buf,fnamevb.buf))
     ohshite(_("unable to install new version of `%.255s'"),ti->Name);
 
+  /* CLEANUP: now the new file is in the destination file, and the
+   * old file is in dpkg-tmp to be cleaned up later.  We now need
+   * to take a different attitude to cleanup, because we need to
+   * remove the new file.
+   */
+
+  nifd->namenode->flags |= fnnf_placed_on_disk;
+
 #ifdef WITH_SELINUX
   /*
    * if selinux is enabled, restore the default security context
index 3d93e8e429ab83f20c1188c08cc02dbfae8020de..d1996b16c7ec6838d4ac31117becd55ab8d46cf2 100644 (file)
@@ -49,12 +49,11 @@ void cu_installnew(int argc, void **argv) {
    * We have the following possible situations for non-conffiles:
    *   <foo>.dpkg-tmp exists - in this case we want to remove
    *    <foo> if it exists and replace it with <foo>.dpkg-tmp.
-   *    This undoes the backup operation.  We also make sure
-   *    we delete <foo>.dpkg-new in case that's still hanging around.
-   *   <foo>.dpkg-tmp does not exist - in this case we haven't
-   *     got as far as creating it (or there wasn't an old version).
-   *     In this case we just delete <foo>.dpkg-new if it exists,
-   *     as it may be a half-extracted thing.
+   *    This undoes the backup operation.
+   *   <foo>.dpkg-tmp does not exist - <foo> may be on the disk,
+   *    as a new file which didn't fail, remove it if it is.
+   * In both cases, we also make sure we delete <foo>.dpkg-new in
+   * case that's still hanging around.
    * For conffiles, we simply delete <foo>.dpkg-new.  For these,
    * <foo>.dpkg-tmp shouldn't exist, as we don't make a backup
    * at this stage.  Just to be on the safe side, though, we don't
@@ -89,6 +88,11 @@ void cu_installnew(int argc, void **argv) {
     /* Either we can do an atomic restore, or we've made room: */
     if (rename(fnametmpvb.buf,fnamevb.buf))
       ohshite(_("unable to restore backup version of `%.250s'"),namenode->name);
+  } else if (namenode->flags & fnnf_placed_on_disk) {
+    debug(dbg_eachfiledetail,"cu_installnew removing new file");
+    if (unlinkorrmdir(fnamevb.buf) && errno != ENOENT && errno != ENOTDIR)
+      ohshite(_("unable to remove newly-installed version of `%.250s'"),
+             namenode->name);
   } else {
     debug(dbg_eachfiledetail,"cu_installnew not restoring");
   }
@@ -165,6 +169,7 @@ void cu_preinstverynew(int argc, void **argv) {
                         "abort-install",(char*)0);
   pkg->status= stat_notinstalled;
   pkg->eflag &= ~eflagf_reinstreq;
+  blankpackageperfile(&pkg->installed);
   modstatdb_note(pkg);
   cleanup_pkg_failed--;
 }
index 35f1d2ed59a1e1172cdf5eb0cd1125b83f43d001..ed7e56fac951303b2c4bc48248ed7a9f4eb1ed00 100644 (file)
@@ -364,56 +364,56 @@ void ensure_statoverrides(void) {
 
     /* Extract the uid */
     if (!(ptr=memchr(thisline, ' ', nextline-thisline)))
-      ohshit("syntax error in statusoverride file ");
+      ohshit("syntax error in statoverride file ");
     *ptr=0;
     if (thisline[0]=='#') {
       fso->uid=strtol(thisline + 1, &endptr, 10);
       if (*endptr!=0)
-       ohshit("syntax error: invalid uid in statusoverride file ");
+       ohshit("syntax error: invalid uid in statoverride file ");
     } else {
       struct passwd* pw = getpwnam(thisline);
       if (pw==NULL)
-       ohshit("syntax error: unknown user `%s' in statusoverride file ", thisline);
+       ohshit("syntax error: unknown user `%s' in statoverride file ", thisline);
       fso->uid=pw->pw_uid;
     }
 
     /* Move to the next bit */
     thisline=ptr+1;
     if (thisline>=loaded_list_end)
-      ohshit("unexpected end of line in statusoverride file");
+      ohshit("unexpected end of line in statoverride file");
 
     /* Extract the gid */
     if (!(ptr=memchr(thisline, ' ', nextline-thisline)))
-      ohshit("syntax error in statusoverride file ");
+      ohshit("syntax error in statoverride file ");
     *ptr=0;
     if (thisline[0]=='#') {
       fso->gid=strtol(thisline + 1, &endptr, 10);
       if (*endptr!=0)
-       ohshit("syntax error: invalid gid in statusoverride file ");
+       ohshit("syntax error: invalid gid in statoverride file ");
     } else {
       struct group* gr = getgrnam(thisline);
       if (gr==NULL)
-       ohshit("syntax error: unknown group `%s' in statusoverride file ", thisline);
+       ohshit("syntax error: unknown group `%s' in statoverride file ", thisline);
       fso->gid=gr->gr_gid;
     }
 
     /* Move to the next bit */
     thisline=ptr+1;
     if (thisline>=loaded_list_end)
-      ohshit("unexecpted end of line in statusoverride file");
+      ohshit("unexecpted end of line in statoverride file");
 
     /* Extract the mode */
     if (!(ptr=memchr(thisline, ' ', nextline-thisline)))
-      ohshit("syntax error in statusoverride file ");
+      ohshit("syntax error in statoverride file ");
     *ptr=0;
     fso->mode=strtol(thisline, &endptr, 8);
     if (*endptr!=0)
-      ohshit("syntax error: invalid mode in statusoverride file ");
+      ohshit("syntax error: invalid mode in statoverride file ");
 
     /* Move to the next bit */
     thisline=ptr+1;
     if (thisline>=loaded_list_end)
-      ohshit("unexecpted end of line in statusoverride file");
+      ohshit("unexecpted end of line in statoverride file");
 
     fnn= findnamenode(thisline, 0);
     if (fnn->statoverride)
index cedaafeaff3860697752a7ac11b53cf60db3658c..3abaa205d6cfbae46a8517eccfa81a88b8069182 100644 (file)
@@ -67,6 +67,7 @@ struct filenamenode {
     fnnf_old_conff=           000004, /* in the old package's conffiles list */
     fnnf_elide_other_lists=   000010, /* must remove from other packages' lists */
     fnnf_no_atomic_overwrite= 000020, /* >=1 instance is a dir, cannot rename over */
+    fnnf_placed_on_disk=      000040, /* new file has been placed on the disk */
   } flags; /* Set to zero when a new node is created. */
   const char *oldhash; /* valid iff this namenode is in the newconffiles list */
   struct stat *filestat;
index 71454526c0757e8b1e2144bd9b82f3d81e2ffcab..56536e2d20319b1ba8729d56af54d27549625025 100644 (file)
@@ -551,7 +551,7 @@ void process_archive(const char *filename) {
     if (errno) {
       ohshite(_("error reading dpkg-deb tar output"));
     } else {
-      ohshite(_("corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"));
+      ohshit(_("corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"));
     }
   }
   fd_null_copy(tc.backendpipe,-1,_("dpkg-deb: zap possible trailing zeros"));
@@ -596,7 +596,11 @@ void process_archive(const char *filename) {
         (namenode->flags & fnnf_new_conff) ||
         (namenode->flags & fnnf_new_inarchive))
       continue;
-    if (isdirectoryinuse(namenode,pkg)) continue;
+    if (!stat(namenode->name,&stab) && S_ISDIR(stab.st_mode)) {
+      debug(dbg_eachfiledetail, "process_archive: %s is a directory",
+           namenode->name);
+      if (isdirectoryinuse(namenode,pkg)) continue;
+    }
     fnamevb.used= fnameidlu;
     varbufaddstr(&fnamevb, namenodetouse(namenode,pkg)->name);
     varbufaddc(&fnamevb,0);
@@ -649,7 +653,7 @@ void process_archive(const char *filename) {
         * to another file.
         */
        struct stat stat_buf;
-       if (stat(fnamevb.buf,&stat_buf)==0) {
+       if (lstat(fnamevb.buf,&stat_buf)==0) {
          if (S_ISCHR(stat_buf.st_mode) || S_ISBLK(stat_buf.st_mode))
            chmod(fnamevb.buf, 0);
          if (stat_buf.st_mode & (S_ISUID|S_ISGID))
@@ -781,7 +785,10 @@ void process_archive(const char *filename) {
       newpossi->ed= possi->ed;
       newpossi->next= 0; newpossi->nextrev= newpossi->backrev= 0;
       newpossi->verrel= possi->verrel;
-      if (possi->verrel != dvr_none) newpossi->version= possi->version;
+      if (possi->verrel != dvr_none)
+        newpossi->version= possi->version;
+      else
+        blankversion(&newpossi->version);
       newpossi->cyclebreak= 0;
       *newpossilastp= newpossi;
       newpossilastp= &newpossi->next;
index 7c9b72556bb706bcf941e294b6182e2606f79f66..02dc1dea0e3345e6b38c6dd48bb7a170c65508fb 100644 (file)
@@ -387,8 +387,9 @@ void enqperpackage(const char *const *argv) {
     default:
       internerr("unknown action");
     }
-        
-    putchar('\n');
+
+    if (*(argv + 1) == 0)
+      putchar('\n');
     if (ferror(stdout)) werr("stdout");
   }
 
index 8964de7c3fea0b1dbe5f419e1d731c767e8c389c..be7c71c8b36ba3dbabcaaf762376054d4955645e 100644 (file)
@@ -264,7 +264,7 @@ static void removal_bulk_remove_files(
          * to another file
          */
         struct stat stat_buf;
-        if (stat(fnvb.buf,&stat_buf)==0) {
+        if (lstat(fnvb.buf,&stat_buf)==0) {
           if (S_ISCHR(stat_buf.st_mode) || S_ISBLK(stat_buf.st_mode)) {
             chmod(fnvb.buf,0);
           }